Fonctionnement de la base avec un
autocommutateur privé (IP)
¢ p. 12
Présentation du menu
¢ p. 16
Touches écran :
Ces touches permettent d'appeler la fonction qui est
affichée à l'écran.
Affichage Signification
INT
Appeler les autres combinés déclarés
¢ p. 11.
MENU
Ouvrir le menu principal/sous-menu
(voir Présentation du menu
¢ p. 16).
“
Niveau de menu précédent
U
Naviguer vers le haut ou vers le bas ou
régler le volume avec la touche u.
T
Déplacer le curseur vers la gauche/
droite avec la touche u.
˜
Effacer caractère par caractère vers la
gauche.
OK
Confirmer le choix de l'option de
menu ou valider l'entrée pour l'enregistrer.
1
Page 2
2
$
ƒ
!
Consignes de sécurité
Avant l'utilisation, lisez attentivement le mode d'emploi
et les consignes de sécurité. Communiquez les recommandations qui y figurent à vos enfants et mettez-les en
de contre les risques liés à l'utilisation du téléphone.
gar
xclusivement le bloc secteur fourni.
Utiliser e
N'insérer que les brecommandées (¢ p. 13), en d'autres ter-
mes, ne jamais utiliser des piles non rechargeables ou d'autres types de batteries, qui peuvent
eprésenter un risque pour la santé ou occasion-
r
ner des blessures.
Le combiné peut perturber le fonctionnement
certains équipements médicaux. Tenir
de
compte à ce sujet des recommandations techniques émises par le corps médical.
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il
e, ceci pouvant entraîner des troubles
sonn
auditifs durables et importants.
Le combiné peut provoquer un bourdonnement
réable dans les appareils auditifs.
désag
Ne pas installer le téléphone dans une salle de
ou de douche. Le combiné et la base ne
bain
sont pas étanches aux projections d'eau.
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion (par
xemple, ateliers de peinture).
e
Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers,
t
oujours joindre le mode d'emploi.
Débrancher les stations de base défectueuses
aire réparer par notre service. Elles peu-
ou les f
vent perturber le fonctionnement d'autres
eils électriques.
appar
Mise au rebut
Ne pas jeter les batteries avec les déchets municipaux. Respecter les dispositions locales en
e de traitement des déchets. Pour plus
matièr
d'informations, contacter la mairie ou le revendeur du produit.
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des ordures ménagères et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la
ective européenne 2002/96/CE s'applique à
dir
ce produit.
Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir tout impact négatif sur
vironnement ou la santé publique. Il s'agit
l'en
d'une condition primordiale pour le traitement
et le recyclage des équipements électriques et
électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement des
pareils usagés, contacter la mairie, la déchet-
ap
terie la plus proche ou le revendeur du produit.
Lorsque le clavier est verrouillé (¢ p. 1), même les
numéros d'urgence ne peuvent pas être composés.
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne
t pas nécessairement disponibles dans tous les pays.
son
atteries rechargeables
Entretien
Essuyer le chargeur et le combiné avec un chiffon
légèrement humecté (pas de solvant) ou un chiffon antistatique.
Ne jamais ut
iliser de chiffon sec. Il existe un risque
de charge statique.
Contact avec les liquides
Si le combiné a été mis en contact avec des
liquides :
◆ L'éteindre immédiatement et retirer le bloc
de batteries.
◆ Laisser le liquide s'écouler.
◆ Sécher toutes les parties avec un linge absor-
bant et placer le téléphone, clavier vers le bas,
dans un e
72 heures (n
micro-ondes, four, etc.).
◆ Attendre que le combiné ait séché pour le
rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible que le
comb
dant, si ce n'est le cas, le bénéfice de la garantie ne
ourra être accordé.
p
ndroit chaud et sec pendant au moins
e pas placer le combiné dans un
iné puisse fonctionner à nouveau. Cepen-
ECO DECT
Grâce à votre Gigaset A380/A385, vous contribuez à la sauvegarde de l'environnement.
Diminution de la consommation électrique
Grâce à l'adoption d'une alimentation basse consommation, la bas
Diminution de la puissance d'émission
La puissance d'émission de votre téléphone est
automatiquement réduite :
mbiné réduit sa puissance d'émission
Votre co
selon la distance qui le sépare de la base. Sur la base, la puissance d'émission est réduite à près
de zéro, si un seul combiné est inscrit/appairé et
se trouve sur la base.
Vous pouvez é
d'émission sur le combiné et la base, en utilisant
Mode Eco/Mode Eco+ (voir Présentation du
¢ p. 17):
menu
◆ Mode Eco : réduction de la puissance d'émis-
sion de 80 % en mode veille et en mode communication (la portée de la base diminue).
◆ Mode Eco+ : coupure à 100 % de la puis-
sance d'émission en mode veille (Icône d'affichage
fier l'accès à la base, en maint
cée la touche « Décrocher »
accessible, vous entendez la tonalité libre.
e consomme peu d'électricité.
galement réduire la puissance
½ en haut à gauche). Vous pouvez véri-
enant enfon-
c. Si la base est
Page 3
3
1
1
1
2
Premières étapes
Vérification du contenu de l'emballage
◆ une base Gigaset A380/A385,
◆ un bloc secteur,
◆ un combiné Gigaset A38H,
◆ un cordon téléphonique,
◆ deux batteries,
◆ un couvercle de batterie,
◆ un mode d’emploi.
Si vous avez acheté une v
combiné supplémentaire, un couvercle de batterie et un chargeur avec une alimentation
sont fournis dans l'emballage.
ersion avec plusieurs combinés, deux batteries pour chaque
Installation de la base et du chargeur (s'ils sont fournis)
La base et le chargeur sont prévus pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans
une plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C.
¤ Installer la base à un endroit central de l'appartement ou de la maison, sur une surface
plane et antidérapante.
Remarques
T
enir compte de la portée de la base.
Celle-ci va jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle, et jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un
bâtiment. La portée diminue lorsque le mode Mode Eco est activé (
Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de trace sur les surfaces. En raison de la
div
ersité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impossible
d'exclure des traces sur la zone de contact.
A noter :
◆ Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du soleil
et à d'autres appareils électriques.
◆ Protéger le Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et les liquides corrosifs.
¢ p. 17).
Raccordement de la base
¤ Premièrement, raccorder le bloc sec-
¤ Puis, raccorder la prise téléphonique 2
A noter :
◆ Le bloc secteur doit toujours être
◆ Utiliser uniquement le bloc secteur et le
teur 1.
et insérer les cordons dans les rainures
prévues à cet effet.
branché sur une prise alimentée en
permanence (230 V). Le téléphone ne
t fonctionner sans alimentation
peu
électrique.
cordon téléphonique fournis. Le brochage du cordon téléphonique peut
e différent.
êtr
Page 4
Raccordement du chargeur (s'il est fourni)
1
2
1
2
¤ Raccorder les languettes de
l'alimentation 1.
¤ Brancher l'alimentation à la
prise électrique 2.
Si vous devez à nouveau retirer le connecteur du chargeur, appuyez
sur le bouton de déverrouillage 1 et retirer le connecteur 2.
¤ Placer les batteries en respectant
la polarité.
La polarité est indiquée sur ou
dans le compartiment de batterie.
¤ Insérer d'abord le couvercle de la
batterie sur le haut a.
¤ Appuyer ensuite sur le couvercle
b jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Pour ouvrir de nouveau le couvercle des
batteries pour changer les batteries par
exemple, engagez le doigt dans l'enfoncement du boîtier et tirez le couvercle
vers le haut.
a
b
Mise en service du combiné
L’écran est protégé par un film.
Retirez-le !
Insertion des batteries et fermeture du couvercle des batteries
Attention
Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées par Gigaset
Communications GmbH
rechargeables) car elles peuvent endommager le combiné et représenter un risque
la santé. L'enveloppe des piles ou des batteries pourrait p. ex. se désagréger et
pour
les batteries pourraient exploser. En outre, l'appareil pourrait être endommagé ou
ésenter des dysfonctionnements.
pr
* Gigaset Communications GmbH est titulaire d’une licence de marque de Siemens AG.
*
(¢ p. 13), ne jamais utiliser de piles normales (non
4
Page 5
5
V
Inscript. Base
V
INTMENU
Avant de pouvoir utiliser le téléphone, vous devez inscrire le
combiné sur la base.
Le combiné s'inscrit automatiquement. L'inscription/l'appairage peut durer jusqu’à
5 minutes. Ne retirez pas le
combiné de la base pendant ce
laps de temps.
Si l'inscription/l'appairage est réussie, l'écran se met en veille.
Niveau de charge des batteries :
–
= e V U (entre vide et plein)
–
= clignotant : batteries presque vides
–
e V U clignotant : fin du chargement
V
Poser sur base
MENU
¤ Poser le combiné sur la
base avec l'écran vers
le haut.
Placer le combiné sur la base et l'inscrire
Si vous avez acheté une version avec plusieurs combinés, répétez l'opération d'inscription/d'appairage pour chaque comb
attribué aux combinés. Si plus d'un combiné sont inscrits/appairés sur la base, le numéro
interne s'affiche en haut à gauche de l'écran, p. ex. 2. Si les numéros internes 1–4 sont
attribués à d'autres appareils, le numéro 4 est remplacé.
déjà
Remarques
◆ Appuyez sur une touche pour interrompre l'inscription/l'appairage.
◆ Si l'inscription/l'appairage automatique ne fonctionne pas, vous devez inscrire/
appairer le combiné manuellement (
◆ Le combiné doit uniquement être posé sur le chargeur ou la base prévu(e) à cet
effet.
iné. Le plus petit numéro interne disponible (1–4) est
¢ p. 10).
Page 6
6
¤ Laisser également le combiné sur la base ou le chargeur pendant huit
heures.
¤ Puis retirer le combiné de la base ou du chargeur et ne le reposer que
lorsque les batteries sont totalement déchargées.
8 h
±V
11.12.11:56
INTMENU
Premier cycle de charge et décharge de la batterie
Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier cycle complet
de charge, puis de décharge.
Remarques
◆ Après le premier cycle de charge et de décharge, vous pouvez replacer votre com-
biné sur la base ou le chargeur après chaque communication.
◆ Vous devez toujours répéter la procédure de charge et décharge après le retrait et
la réinsertion des batteries du combiné.
◆ Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n'est pas dan-
gereux.
◆ Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au bout
d'un certain temps.
Réglage de la date et de l'heure
Vous devez régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants soit correct
et pour pouvoir utiliser la fonction « Réveil ».
MENU ¢ Réglages ¢ OK ¢ Date / Heure ¢ OK
¢ Date : ¢~(Entrer le jour, le mois et l'année (6 chiffres))¢ OK
¢ Heure : ¢~(Entrer les heures et minutes (4 chiffres))¢ OK (Affichage : Sauvegardé)
¢a (maintenir la touche enfoncée pour retourner en mode veille)
Remarque
Pendant la saisie de l'heure et de la date, vous pouvez déplacer la position de saisie
v
ers la gauche ou vers la droite en appuyant sur la partie supérieure ou inférieure de
la touche de navigation.
Ecran en mode veille
Lorsque le téléphone est inscrit/appairé et que l'heure est
réglée, l'affichage en état de repos est le suivant (exemple).
Si le répondeur est activé (A385), l'icône du répondeur
s'affiche en haut de l'écran. Votre répondeur est paramétré
avec une annonce standard.
×
Activation/désactivation du combiné
Maintenez la touche « Raccrocher » aenfoncée pour activer ou désactiver le combiné.
Lorsque vous placez un combiné éteint sur la base ou sur le chargeur, il est automatiquement mis en marche.
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner.
Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de votre téléphone, reportez-vous à la rubrique de dépannage (« Questions-réponses »
¢ p. 13.
clients
¢ p. 13) ou prenez contact avec l'assistance
Page 7
7
Téléphoner
Appel externe/fin de la communication
Les appels externes sont les appels à destination
du réseau public.
~ (entrer le numéro) ¢c.
Le numéro est composé. (Vous pouvez également
ord maintenir enfoncée la touche
d'ab
lité libre] puis composer le numéro.) Pendant la
ommunication, vous pouvez ouvrir le menu de
c
réglage du volume du combiné en appuyant sur
et régler le volume à l'aide de la touche
Interruption de la communication/de la
rotation :
numé
Appuyer sur la touche « Raccrocher »
Prise d’appel
Un appel entrant est signalé par une sonnerie et
une indication à l'écran.
Appuyez sur la touche « Décrocher »
accepter l'appel entrant.
Si la fonction
tion du menu
combiné de sa base/du chargeur.
En mode veille, ouvrez le menu de réglage du
olume d'appel en appuyant sur
v
volume à l'aide de la touche
Décroch.auto est activée (voir Présenta-
¢ p. 17), retirez simplement le
u.
Présentation du numéro de l'appelant
Lors d'un appel entrant, le numéro ou le nom de
l'appelant (s'il est mémorisé dans le répertoire ou si
vous avez accès au service CNIP) apparaît à l'écran.
Conditions :
ous avez demandé à votre opérateur réseau
1 V
d'activer le service « Présentation du numéro de
appelant » (CLIP) ou de son nom (CNIP), afin
l’
que ces inf
écran.
'appelant a demandé à son opérateur d'activer
2 L
la transmission de son numéro (CLI).
L'écran affiche
à la présentation du numéro,
lant a désactivé la présentation du numéro, ou
Inconnu, s'il ne la pas demandée.
ormations apparaissent sur votre
®
si vous n'avez pas souscrit
Appel masqué si l'appe-
Mode secret
Pendant les communications externes, vous pouvez appliquer la fonction Secret à votre combiné.
otre correspondant ne peut pas vous entendre.
V
Pendant la communication, appuyez sur la
m « Secret micro activé » pour activer ou
uche
to
désactiver la fonction.
c [tona-
t
u.
a.
c pour
t et réglez le
Mode « Mains-libres »
Activation lors de la numérotation :
Entrez un numéro
« Mains-libres »
Passage du mode « Ecouteur » au mode
« Mains-libres » :
Pendant une communication et lorsque vous écoutez les messages du répondeur (uniquement
A385) vous pouvez activer ou désactiver le mode
« Mains-libres » en appuyant sur la touche « Mains-
d.
bres »
li
Pendant la communication, ouvrez le menu de
églage du volume du mode « Mains-libres » en
r
yant sur
appu
u.
touche
~ et appuyez sur la touche
d.
t et réglez le volume à l'aide de la
Répertoires et autres listes
Répertoire
Ouverture du répertoire : appuyer sur la touche h.
Capacité d'enregistrement de 140 numéros (max.
32 chiffres) avec les noms correspondants (max.
14 caractères). Saisie des lettres/caractères
¢ p. 12.
Saisie de la première entrée du répertoire
h
¢ Nouv. entrée? ¢ OK
¢~ (entrer un numéro)¢ OK
¢~ (entrer un nom)¢ OK
Saisie d'une nouvelle fiche
h
¢ MENU ¢ Nouvel. entrée ¢ OK
¢~ (entrer un numéro)¢ OK
¢~ (entrer un nom)¢ OK
Sélection d'une entrée du répertoire
Ouvrez le répertoire en appuyant sur h. Vous avez
le choix entre les possibilités suivantes :
◆ Naviguer vers l'entrée à l'aide de la touche u
jusqu'à ce que le nom recherché soit sélec-
tionné.
◆ Entrer le premier caractère du nom, naviguer
le cas échéant vers l'entrée à l'aide de la
u.
uche
to
Numérotation
h
¢u (sélectionner une entrée)¢c
Utilisation des autres fonctions
u ¢ u (sélectionner une entrée)¢ MENU
Page 8
8
Appels 01+02
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à
l'aide de la touche
Nouvel. entrée
Affich. numéro
Utilis. numéro
Modifi. entrée
Effacer entrée
Copier entrée
Effacer liste
Copier liste
Raccourci
u :
Enregistrer un nouveau numéro.
Afficher le numéro.
Modifier ou compléter un
numéro. Puis composer le
numéro ou exécuter d'autres
fonctions en appuyant sur
Modifier l'entrée sélectionnée.
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Envoyer des entrées à un autre
combiné (
Supprimer toutes les entrées du
répertoire.
Copier la liste complète vers un
autre combiné (
Créer un raccourci en affectant
une touche à l'entrée sélectionnée.
¢ p. 8).
¢ p. 8).
MENU.
Utilisation de la touche « Appel abrégé ».
Vous pouvez attribuer des entrées du répertoire
aux touches 0 et 2-9 :
u ¢ u (sélectionner une entrée) ¢ MENU
¢ Raccourci ¢ OK ¢~ (appuyer sur la touche à
laquelle l'entrée doit être attribuée)
Pour sélectionner la touche « Appel abrégé »
appropriée, la maintenir enfoncée.
Transfert du répertoire sur un autre combiné
Conditions :
◆ Le combiné destinataire et l'émetteur sont ins-
crits sur la même base.
◆ L'autre combiné et la base peuvent recevoir et
envoyer des entrées de répertoire.
h ¢ u (sélectionner une entrée)¢ MENU
¢ Copier entrée / Copier liste ¢ OK ¢ ~ (saisir le
numéro interne du combiné destinataire) ¢ OK
Liste des numéros bis
Cette liste contient les dix derniers numéros composés.
Composition à partir de la liste des numéros bis
c
(appuyer brièvement) ¢u (sélectionner une
entrée) ¢c
Gestion de la liste des numéros bis
c (appuyer brièvement) ¢u (sélectionner une
entrée) ¢ MENU
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes :
Utilis. numéro
Copie>répert.
Effacer entrée
Effacer liste
Modifier ou compléter un
numéro. Puis composer le
numéro ou exécuter d'autres
fonctions en appuyant sur
Copier l'entrée dans le répertoire.
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Effacer toutes les entrées.
MENU.
Journal des appels/du répondeur ou de la
messagerie externe
Dès qu'une nouvelle entrée est saisie dans le journal des appels/du répondeur, u
tissement retentit et la touche « Messages » cli-
Un message s'affiche à l'écran.
gnote.
En appuyant sur la touche
s'affichent. Si une seule liste comporte de nouveaux messages, elle s'ouvre immédiatement.
Remarque :
Si des appels sont enregistrés dans la messagerie
ext
erne, selon le réglage de votre combiné, vous
recevez un message (en fonction de l'opérateur).
Journal des appels
Condition : CLIP (¢ p. 7)
Selon le type de liste configuré, le journal des
appels con
tient (
¢ p. 17)
◆ les appels reçus
◆ les appels manqués
◆ les appels enregistrés par le répondeur
(uniquement A385)
Selon le type de liste configuré, tous les numéros
des 25 derniers appels entrants sont enregistrés
ou bien seulement ceux de
Le journal des appels se présente ainsi :
Nombre de nouvelles entrées + nombre d'anciennes
entrées lues
Ouverture du journal des appels
f
¢ Appels 01+02 ¢ OK
Le dernier appel effectué s’affiche.
Le cas échéant, sélectionnez une autre entrée à
de de la touche
l'ai
u.
ne tonalité d'aver-
f, toutes les listes
s appels manqués.
Page 9
9
Rép. int: 01+02
Utilisation des autres fonctions
u (sélectionner une entrée) ¢ MENU
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à
l'aide de la touche
Effacer entrée
Copie>répert.
Date/Heure
Etat
Afficher nom
Effacer liste
u :
Supprimer l'entrée en cours.
Copier l'entrée dans le répertoire.
Afficher la date et l'heure de
l'appel (selon le réglage).
Nv Appel : nouvel appel manqué.
Appel lu : entrée déjà lue.
App.reçu : appel accepté.
Si vous avez demandé le service
CNIP, vous pouvez afficher le
nom et le lieu enregistrés par
votre opérateur pour ce numéro.
Attention ! To ute s le s anciennes
et nouvelles entrées sont effa-
cées.
Rappel de l'appelant depuis le journal des appels
f
¢ Appels 01+02 ¢ OK ¢u (sélectionner une
entrée) ¢c
Journal du répondeur (uniquem
Le journal du répondeur vous permet d'écouter les
messages sur le répondeur.
Le journal du répondeur se présente ainsi :
Nombre de nouveaux messages + nombres d'anciens messages écoutés
ent A385)
Ouverture du journal du répondeur
f
¢ Rép. int: 01+02 ¢ OK
Si de nouveaux messages ont été enregistrés,
l'écoute commence par le premier nouveau message, ou à défaut avec le message le plus ancien.
Utilisation des autres fonctions
u (sélectionner une entrée) ¢ MENU
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à
l'aide de la touche
Suivant
Volume
Copie>répert.
Afficher nom
Effac. anc.
u :
Reprendre l'écoute.
Régler le volume.
Copier l'entrée dans le répertoire.
Si vous avez demandé le service
CNIP, vous pouvez afficher le
nom et le lieu enregistrés par
votre opérateur pour ce numéro.
Supprimer tous les anciens messages.
Utilisation du répondeur (A385)
L’utilisation du répondeur se fait par le biais du
combiné.
Le téléphone est livré avec une annonce standard.
l'absence d'annonce personnalisée, l'annonce
En
standard est utilisée.
Le répondeur s'arrête automatiquement lorsque la
e est pleine. Il redémarre automatique-
mémoir
ment dès que vous avez supprimé d'anciens messages.
Activation/désactivation du répondeur
MENU ¢ Répondeur ¢ OK ¢ Activation
¢ OK (‰ = activé)
Lorsque le répondeur est en marche, le symbole ±
s'affiche sur l'écran du combiné.
Enregistrement de sa propre annonce
MENU ¢ Répondeur ¢ OK ¢ Annonces ¢ OK
¢ Enreg. annonce ¢ OK ¢ Démar. enreg. ¢ OK
Vous entendez la tonalité (bip court). Enregistrez
l'annonce (3
confirmer, sur
ment. L'annonce est repassée après l'enregistrement pour vous permettre de la contrôler.
A noter :
L'enregistrement se termine automatiquement au
bout
max
plus de 2 secondes.
Ecoute ou suppression de l'annonce
Voir Présentation du menu ¢ p. 16.
Ecoute/suppression des messages
Ouvrez le journal du répondeur, pour lire les messages.
Arrêt et contrôle de l'écoute
Pendant l'écoute des messages :
2
t
2 x t
v
2 x v
Suppression de certains messages
Pendant l'arrêt de la lecture, appuyer sur
Effacement de tous les anciens messages
Pendant l'écoute ou en mode pause :
MENU ¢ Effac. anc. ¢ OK (confirmer pour valider)
secondes min.). Appuyez sur OK pour
a ou ” pour annuler l'enregistre-
de 170 secondes (durée d'enregistrement
imale) ou si vous arrêtez de parler pendant
Arrêter l'écoute. Pour poursuivre, appuyer
de nouveau sur
Revenir au début du message en cours.
Revenir au message précédent.
Passer au message suivant.
Aller deux messages plus loin.
2.
˜.
Page 10
10
Filtrage d'appel / Interception
Vous pouvez intercepter un appel pendant son
enregistrement sur le répondeur en appuyant
c. L'enregistrement est interrompu et vous
sur
pouvez discuter avec l'appelant.
Réglages du répondeur
A la livraison, le répondeur est déjà configuré. Vous
pouvez personnaliser les réglages à l'aide du combiné.
Consultez la présentation du menu pour savoir
comment
accepter un appel et la longueur de l'enregistrement d'un message et comment activer le filtrage
d’
définir le moment où le répondeur doit
appel pendant l'enregistrement
¢ p. 16.
Attribution de la touche 1 au répondeur/à
la messagerie externe
Pour accéder directement au répondeur/à la messagerie externe, il vous suffit de mai
touche 1 du combiné.
cée la
Voir Présentation du menu
¢ p. 16.
ntenir enfon-
Commande à distance
Vous pouvez interroger ou activer le répondeur à
partir de n'importe quel poste téléphonique
(p. ex., à partir d'une chambre d'hôtel, d'une
éléphonique).
cabine t
Conditions :
◆ Vous avez défini un code PIN système différent
de 0000
◆ Le téléphone utilisé pour l'interrogation à dis-
tance doit fonctionner en fréquence vocale
(FV),
tes tonalités lorsque vous appuyez sur les touches.
Appel du répondeur et écoute de messages
~
l'annonce : appuyer sur la touche 9 et saisir le code
PIN système
Les touches suivantes permettent de commander
le répondeur :
A
B
3
0
¢ p. 17.
ce qui signifie que vous entendez différen-
(composer votre numéro) ¢ Pendant l'é coute de
Revenir au début du message en cours.
Appuyer 2 x : retour au message précédent.
Arrêter l'écoute. Pour poursuivre, appuyer
de nouveau sur la touche.
Lire le message suivant.
Supprimer le message en cours.
Activation du répondeur
~
(Composer votre numéro et laisser sonner jusqu'à
entendre : « Veuillez saisir votre code PIN » ¢~
Entrer le code PIN système
Votre répondeur est activé. Vous entendez
l'annonce indiquant la durée d'enregistrement restante. L'écoute des messages commence. Il n'est
sible de désactiver le répondeur à distance.
pas pos
Recherche d'un combiné
(« Paging »)
Si vous avez égaré votre combiné, vous pouvez le
rechercher à l'aide de la base.
◆ Appuyer brièvement sur la touche
« Inscription »/« Paging » de la base (
◆ Tous les combinés sonnent simultanément
(« Paging »), même si les sonneries sont désac-
tivées.
Ter min er : appu
« Inscription »/« Paging » (
sur la touche « Décrocher »
yer brièvement sur la touche
¢ p. 1) de la base ou
c sur un combiné.
¢ p. 1).
Inscription/appairage des
combinés
Vous pouvez inscrire jusqu'à 4 combinés sur votre
base (Gigaset A38H).
Remarque :
Chaque combiné supplément
appairé sur la base pour être opérationnel !
Inscription/appairage automatique des combinés
les bases Gigaset A380/A385
sur
aire doit être inscrit/
¢ p. 5.
Inscription/appairage manuel des combinés sur
les bases Gigaset A380/A385
1. Sur le combiné : MENU ¢ Réglages ¢ OK
¢ Combiné ¢ OK ¢ Inscrire comb. ¢ OK ¢ Entrer
le code PIN système de la base (valeur par défaut :
0000) ¢ OK. Le message Inscript. Base clignote à
l'écran.
2. Sur la base : main
3 secondes) la touche « Inscription »/« Paging »
¢ p. 1) dans les 60 secondes suivant l'entrée du
(
code PIN système.
L'opération d'inscription/d'appairage dure une
te environ.
minu
tenir enfoncée (min.
Page 11
11
Retrait de combinés
Les combinés peuvent être seulement désinscrits/
désappairés par le rétablissement des réglages par
défaut de la base. A noter que cette opération réinitialise d'autres réglages
Si vous avez inscrit/appairé un
binés des autres appareils compatibles GAP, sachez
eule une réinitialisation du matériel permet
que s
de les désinscrire
¢ p. 12.
¢ p. 12.
iquement les com-
Utilisation de plusieurs
combinés
Appels internes
Les appels internes sont des communications gratuites avec d'autres combinés inscrits/appairés sur
la même bas
Pour appeler d'autres combinés, appuyez sur
◆ INT¢~ (1...4, entrer le numéro interne du
combiné)
◆ INT¢ Touche « Etoile » P¢OK, tous les
combinés sont appelés.
Lorsqu'un abonné répond, v
Pour terminer, appuyer sur la touche
« Raccrocher »
Double appel interne/T ransfert en interne.
Vous êtes en communication avec un correspondant ex
un combiné ou tous. Le correspondant externe
entend la mélodie d'attente.
◆ Avant la réponse du correspondant interne,
appuyez sur la touche « Raccrocher »
communication est transférée au correspondant qui prend l'appel.
◆ Après la réponse du correspondant interne,
vous pouvez parler avec lui. Appuyez sur la touche « Raccrocher »
transférée ; ou
vous êtes de nouveau en communication avec
le correspondant externe.
Participation à une communication
externe
Pendant une communication avec un correspondant externe : Un correspondant interne peut
« entrer » dans cette communication et participer à
a conversation (conférence).
l
Condition : la
Activation/désactivation de la fonction Intrusion
MENU ¢ Réglages ¢ OK ¢ Base ¢ OK
¢ Intrus. INT ¢ OK (‰= activé)
e.
¢ OK, le combiné est appelé ou
ous pouvez lui parler.
a.
terne. Appuyez sur la touche INT et appelez
a ; la
a, la communication est
appuyez sur la touche écran ”,
fonction Intrus. INT est activée.
Utilisation de la fonction Intrusion (conférence)
Vous voulez participer à une communication
externe en cours.
Appuyer (appui lo
« Décrocher »
tion. Tous les participants entendent un bip
ore.
son
Pour terminer : appuy
« Raccrocher »
un bip sonore.
Si le prem
touche « Raccrocher »
biné participant et le correspondant externe est
tenue.
main
ng) sur la touche
c. Vous participez à la communica-
er sur la touche
a. Tous les participants entendent
ier correspondant interne appuie sur la
a, la liaison entre le com-
Réveil/Alarme
Activation/désactivation du réveil
MENU ¢Réveil ¢ OK ¢Activation
¢ OK (‰ = activé)
S'il est activé :
¢ régler l'heure du réveil ¢ OK
Vous pouvez éteindre le réveil dès qu'il sonne pour
une période de 24 heures en appuyant sur
mporte quelle touche. Si le réveil est activé,
n'i
l'heure du réveil s'affiche à l'écran et l'icône du
l remplace la date.
réveil
Réglage de l'heure de réveil
MENU ¢ Réveil ¢ OK ¢ Heure réveil ¢ OK
Entrer les heures et minutes de l'heure de réveil et
appuyer sur
OK.
Réglages du téléphone
Pour régler les paramètres audio, voir Présentation
du menu
Pour savoir comment régler le code PIN système de
la base, v
Modification de la langue de l'écran
MENU ¢ Réglages ¢ OK ¢ Combiné ¢ OK
¢ p. 16.
oir Présentation du menu
¢ p. 17.
¢ Langue ¢ OK ¢ Sélectionner la langue. ¢ OK
La langue en cours est signalée par ‰.
Si vous avez malencontreusement défini la mau-
vaise langue (et que la langue d'affichage est
connue) :
in
MENU ¢ 421 (appuyer successivement sur ces
touches)
Sélectionner la langue correspondante à l'aide
u et appuyer sur OK.
de
Page 12
12
1)
Réinitialisation du combiné
Vous pouvez annuler les réglages personnalisés.
Les entrées du répertoire et du journal des appels
et l'inscription/l'appairage du combiné sur la base
sont conservées.
MENU ¢ Réglages ¢ OK ¢ Combiné ¢ OK
¢ Réinit.combiné ¢ OK
Pour annuler la réinitialisation, appuyer sur a.
Rétablissement des réglages par défaut
de la base
En cas de réinitialisation :
◆ Tous les combinés sont retirés
◆ Les réglages personnalisés sont effacés
◆ Toutes les listes sont supprimées
◆ Le code PIN système est réinitialisé à 0000
Seules la date et l'heure sont conservées.
Réinitialisation du logiciel
MENU ¢ Réglages ¢ OK ¢ Base ¢ OK
¢ Réinit. base ¢ OK
Réinitialisation du matériel
Retirez le cordon d'alimentation de la base. Tout en
intenant la touche « Inscription »/« Paging »
ma
¢ p. 1) de la base enfoncée, raccordez le cordon
(
d'alimentation sur la base. Relâchez la touche au
bout d'en
viron 5 secondes.
Mode répéteur
L'utilisation d'un répéteur permet d'augmenter la
portée de votre base. Pour ce faire, vous devez activer la fonction correspondante sur la base
¢ p. 17). Les modes répéteur et mode éco ou le
(
mode éco + (
simultanément.
¢ p. 1) ne peuvent pas être utilisés
Fonctionnement de la base avec
un autocommutateur privé (IP)
Ces réglages ne sont nécessaires que si votre autocommutateur privé les requiert. Consultez le mode
'emploi de votre autocommutateur.
d
Entrez les chiffres l
autres.
entement les uns après les
Modification du mode de numérotation
MENU ¢4 I O 1 1 ¢Le chiffre du mode de numé-
rotation réglé clignote : 0 = Fréquence vocale (FV) ;
1 = Numérotation par impulsion ¢Saisir le chiffre
¢OK.
Réglage de la durée du flashing
MENU ¢4 I O 1 2¢Le chiffre correspondant à
la durée du flashing actuelle cligno
1 = 100 ms ; 2 = 120 ms ; 3 = 400 ms ; 4 = 250 ms ;
5 = 300 ms ; 6 = 600 ms ; 7 = 800 ms ¢Saisir le
¢ OK.
chiffre.
te : 0 = 80 ms ;
Modification de la pause après la prise de ligne
Vous pouvez régler la durée de la pause entre
le moment où vous appuyez sur la touche
« Décrocher »
MENU ¢4 I O 1 O¢ Le chiffre correspondant à
la durée de la pause clignote : 1 = 1 seconde ;
2 = 3 secondes ; 3 = 7 secondes ¢ Saisir le chiffre.
c et l'envoi du numéro d'appel.
¢ OK.
Modification de la pause après la touche
« Flashing » (R)
MENU ¢4 I O 1 4¢Le chiffre correspondant à
la durée de la pause clignote : 1 = 800 ms ;
2 = 1600 ms ; 3 = 3200 ms ¢Saisir le chiffre.
¢ OK.
Annexe
Saisie des lettres/caractères
Appuyez sur la touche correspondante plusieurs
fois.
Appuyez bri
afin de passer du mode « Abc » au mode « 123 »,
mode « 123 » au mode « abc » et du mode
du
« abc » au mode « Abc ».
Ecriture standard
1
2
I
4
5
L
M
N
O
Q
P
#
1) Espace
èvement sur la touche « Dièse » #,
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x 13x 14x
1 £ $ ¥ ¤
a b c 2 ä á à â ã ç
d e f 3 ë é è ê
g h i 4 ï í ì î
j k l 5
m n o 6 ö ñ ó ò ô õ
p q r s 7 ß
t u v 8 ü ú ù û
w x y z 9 ÿ ý æ ø å
. , ? ! 0 + - : ¿ ¡ " ’ ; _
* / ( ) < = > %
Abc
123
-->
-->
# @ \ & §
ab
c
123
Page 13
13
Caractéristiques techniques
Batteries recommandées
Tec hno log ie : Nickel-Hydrure métallique (NiMH)
Typ e :AAA (Micro, HR03)
Ten sio n :1,2 V
Capacité :400 - 800 mAh
Nous recommandons les types de batteries
ivants :
su
◆ GP 550/700 mAh
◆ Yuasa Phone 700/800 mAh
◆ Peacebay 550/650 mAh
(état lors de l'impression du mode d'emploi)
L'appareil est livré avec des batteries homolo-
guées.
Puissance consommée de la base
En veille
– Combiné sur la base
– Combiné hors de la base
Au cours de l’appelEnv. 1,5 W
Env. 1,3 W
Env. 1,3 W
Caractéristiques générales
Norme DECTPrise en charge
Norme GAPPrise en charge
Portéejusqu'à 300 m en l'absence
Alimentation électrique
de la base
Conditions ambiantes
ur le fonctionnement
po
'obstacle, jusqu'à 50 m à
d
l'intérieur d'un bâtiment
230 V ~/ 50 Hz
+5 °C à +45 °C ; 20 % à
75 % d’humidité relative
Questions-réponses
Si vous avez des questions à propos de l'utilisation
de votre téléphone, nous sommes à votre disposition 24h sur 24 à l'adresse Internet suivante :
www.gigaset.com/customercare. Les problèmes
éventuels et les solutions correspondantes sont en
e listés dans le tableau ci-dessous.
outr
ProblèmeCauseSolution
Il n’y a pas
d’affichage à
l’écran.
Aucune
son radio
liai
avec la base ;
ssage
le me
Base clignote
à l'écran.
Le combiné n'est
s activé.
pa
Les batteries sont
des.
vi
Le combiné se
ouve hors de la
tr
zone de portée de
la base.
Le combiné n’est
as inscrit/
p
appairé.
La base n'est pas
tivée.
ac
Appuyer sur la touche
« Raccrocher »
pendant 5 secondes
viron ou placer le
en
combiné sur la base.
Recharger/remplacer
la batt
Réduire la distance
tre le combiné et la
en
base.
Inscrire le combiné
¢ p. 10.
Vérifier si la fiche de la
base e
chée
erie.
st bien bran-
¢ p. 3.
a
ProblèmeCauseSolution
Aucune tonalité ni sonnerie de ligne
xe n'est audi-
fi
ble.
Tonalité
'erreur après
d
la demande
du code PIN
système.
Oubli du code
N.
PI
Vous n'avez pas
é le cordon
utilis
téléphonique
fourni ou celui-ci a
été remplacé par
un autre câble
dont le brochage
est inapproprié.
Le code PIN système que vous
vez saisi est
a
incorrect.
Utiliser exclusivement
don téléphoni-
le cor
que fourni ou vérifier
ue le brochage est
q
correct lors de l'achat
d'un cordon dans un
magasin spécialisé :
ochage 3-4 des fils
br
téléphoniques/EURO
CTR37.
Rétablir la valeur
ar défaut du
0000 p
code PIN système
¢ p. 12.
Tou s le s c omb in és
sont désinscrits/
désappairés. Tous
les paramètres sont
rétablis. Toutes les
listes sont effacées.
Service clients (Customer Care)
Pour vos besoins, nous vous proposons une aide
rapide et personnalisée !
Notre assistance technique en ligne sur Internet :
www.gigaset.com/fr/service
Accessible en permanence et de n'importe où.
Vous disposez d'une assistance 24 heures sur 24
tous nos produits. Vous trouverez à cette
sur
adresse une compilation des questions les plus fréquemment posées et des réponses, ainsi que les
uels d'utilisation des produits à télécharger.
man
Vous trouverez également les questions les plus
équemment posées et les réponses dans l’annexe
fr
de ce mode d’emploi.
Pour bénéficier de conseils personnalisés sur nos
ffres, contactez notre Assistance Premium :
o
Assistance Premium pour la France :
08 99 70 01 85 (1,35 EuroTTC/Appel puis 0,34
roTTC/Minute)
Eu
Des collaborateurs Gigaset Communications
rance SAS. compétents se tiennent à votre dispo-
F
sition pour vous fournir des informations sur nos
oduits et vous expliquer leur installation.
pr
En cas de réparation nécessaire ou de revendications de garantie, vous obtiendrez une assistance
de et fiable auprès de notre Service Clients.
rapi
Service-Center France :
01 56 38 42 00 (Appel national)
Munissez-vous de votre preuve d'achat.
Dans les pays où notre produit n'est pas distribué
par des r
pas d'échange ou de services de réparation.
evendeurs autorisés, nous ne proposons
Page 14
14
Homologation
Cet appareil est destiné au réseau téléphonique
analogique français.
Les spécificités nationales sont prises en compte.
Par la présente, la société Gigaset Communications
mbH déclare que cet appareil est conforme aux
G
exigences fondamentales et autres dispositions
applicables de la directive 1999/5/CE.
Vous trouverez une reproduction de la déclaration
ormité d'après la directive 1999/5/CE sur
de conf
Internet à l'adresse :
www.gigaset.com/docs.
Certificat de garantie
La présente garantie bénéficie, dans les conditions
ci-après, à l'utilisateur final ayant procédé à l'acquisition de ce Produit Gig
(ci-après le Client).
Pour la France, la présente garantie ne limite en
, ni ne supprime, les droits du Client issus des
rien
articles suivants du Code Civil Français et du Code
de la Consommation Français:
Article L.211-4 du Code de la Consommation :
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme
au contrat et répond des défauts de conformité
existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité
ésultant de l'emballage, des instructions de mon-
r
tage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise
sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa
à
responsabilité. »
Article L.211-5 du Code la Consommation :
« Pour être con
1º Être propre à l'usage habituellement
tendu d'un bien semblable et, le cas
at
échéant :
- correspondre à la description donnée par
le vendeur et posséder les qualités que
celui-ci a présentées à l'acheteur sous
forme d'échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu'un acheteur peut
légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par
le producteur ou par son représentant,
notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
aset Communications
forme au contrat, le bien doit :
1 2º Ou présenter les caractéristiques définies
n commun accord par les parties ou être
d'u
propre à tout usage spécial recherché par
l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur
et que ce dernier a accepté. »
Article L.211-12 du Code de la Consommation :
« L'action résultant du défaut de conformité se
prescrit par deux ans à compter de la délivrance du
bien. »
Article 1641 du Code Civil :
« Le vendeur est tenu de la garantie à raison des
défauts cachés de
impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui
diminuent tellement cet usage, que l'acheteur ne
l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un
moindre prix, s'il les avait connus. »
la chose vendue qui la rendent
Article 1648 du Code Civil, alinéa premier :
« L'action résultant des vices rédhibitoires doit être
intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans
à compter de la découverte du vice. »
– Si ce Produit Gigaset Communications et ses
mposants présentent des vices de fabrica-
co
tion et/ou de matière dans les 24 mois suivant son achat neuf, Gigaset Communications procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitement et de sa propre initiative
par un modèle identique ou par modèle
équivalent correspondant à l'état actuel de
la technique. La présente garantie n'est valable que pendant une période de 6 mois à
compter de sa date d'achat neuf pour les
pièces et éléments de ce Produit Gigaset
Communications qui sont soumis à l'usure
(par ex. batteries, claviers et boîtiers).
– La présente garantie n'est pas valable en cas
de non-respect des informations contenues
dans le mode d'emploi, ou en cas de dommage manifestement provoqué par une
manipulation ou une utilisation inadéquate.
– La présente garantie ne s'applique pas aux
éléments et données fournis par le vendeur
du Produit Gigaset Communications, ou installés par le Client lui-même (par ex. l'installation, la configuration, le téléchargement
de logiciels, l'enregistrement de données).
Sont également exclus de la présente garantie le manuel d'utilisation ainsi que tout logiciel fourni séparément sur un autre support
de données, ainsi que les Produits Gigaset
Communications dotés d'éléments ou
d'accessoires non homologués par Gigaset
Communications, les Produits dont les dommages sont causés volontairement ou par
négligence (bris, casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration de
liquide, surtension électrique, incendie, ou
Page 15
15
tout autre cas de force majeure), les Produits
Gigaset Communications présentant des
traces d'ouverture (ou de réparation et/ou
modifications effectuées par un tiers non
agréé par Gigaset Communications), et les
Produits envoyés en port dû à Gigaset Communications ou à son centre agréé.
– La facture ou le ticket de caisse comportant
la date d'achat par le Client sert de preuve de
garantie. Une copie de ce document justifiant de la date de départ de la garantie est
à fournir pour toute mise en œuvre de la
présente garantie. Un justificatif d'achat doit
au moins comporter le nom et le logo de
l'enseigne, la date d'achat, le modèle concerné et le prix. Le Client doit faire valoir ses
droits à garantie dans les deux mois de la
découverte du vice du Produit, sauf disposition impérative contraire.
– Le présent Produit Gigaset Communications
ou ses composants échangés et renvoyés à
Gigaset Communications ou son prestataire
deviennent propriété de Gigaset Communications.
– La présente garantie s'applique uniquement
aux Produits Gigaset Communications.
neufs achetés au sein de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Gigaset Communications France SAS., 9, rue du Docteur
Finot, Bât Renouillères 93200 SAINT DENIS.
– La présente garantie représente l'unique
recours du Client à l'encontre de Gigaset
Communications. pour la réparation des
vices affectant le Produit Gigaset Communications. Gigaset Communications. exclut
donc toute autre responsabilité au titre des
dommages matériels et immatériels directs
ou indirects, et notamment la réparation de
tout préjudice financier découlant d'une
perte de bénéfice ou d'exploitation, ainsi
que des pertes de données. En aucun cas
Gigaset Communications. n'est responsable
des dommages survenus aux biens du Client
sur lesquels est connecté, relié ou intégré le
Produit Gigaset Communications, sauf disposition impérative contraire.
De même, la responsabilité de Gigaset Communications. ne peut être mise en cause
pour les dommages survenus aux logiciels
intégrés dans le Produit Gigaset Communications. par le Client ou tout tiers à l'exception de Gigaset Communications.
– La mise en jeu de la présente garantie, et
l'échange ou la réparation concernant le
Produit Gigaset Communications. ne font
pas naître une nouvelle période de garantie,
qui demeure en tout état de cause la durée
initiale, sauf disposition impérative contraire.
– Gigaset Communications. se réserve le droit
de facturer au client les frais découlant du
remplacement ou de la réparation du Produit Gigaset Communications. lorsque le
défaut du Produit Gigaset Communications.
n'est pas couvert par la garantie. De même
Gigaset Communications. pourra facturer
au Client les frais découlant de ses interventions sur un Produit Gigaset Communications. remis par le Client et en bon état de
fonctionnement.
Pour faire usage de la présente garantie, veuillez
contacter en priorité votre revendeur, ou bien le
service téléphonique de Gigaset Communications.
dont vous trouverez le numéro dans le manuel
d'utilisation ci-joint.
Page 16
Présentation du menu
16
Votre téléphone est doté de nombreuses fonctions.
Elles sont accessibles depuis divers menus.
Pour sélectionner une fonction, lorsque le téléphone est en mo
MENU du téléphone (ouvrir le menu), puis sur les
t et v pour accéder à la fonction deman-
touches
dée puis valider avec
1Réveil
1-1 ActivationActivation/désactivation du réveil
1-2 Heure réveilFormat des entrées : HHMM
2Parm. audio
2-1 Volume combiné2-1-1 Ecouteur3 niveaux de réglage
3-2 ActivationActivation/désactivation du répondeur
3-3 Filtrage appel3-3-1 Combiné
3-4 Annonces3-4-1 Enreg. annonce ¢ p. 9
de veille, appuyer sur la touche
OK.
2-1-2 Haut-parleur5 niveaux de réglage
2-3-2 >Appels int.10 mélodies disponibles pour les appels internes
2-3-3 Réveil10 mélodies de réveil disponibles
2-5-2 Marchetoujours
2-5-3 Durant appeluniquement pendant une
3-1-1 Rép. ext.Attribuer la touche
3-1-2 RépondeurAttribuer la touche
3-4-2 Ecoute annonce Ecouter son annonce
3-4-3 Effac. annonceEffacer son annonce
Retour en mode veille : ma
a.
touche
Au lieu de sélectionner la fonction à l'aide des tou-
t et v, vous pouvez également saisir la com-
ches
binaison de chiffres figurant devant la fonction
la présentation du menu.
dans
Exemple de réglage de la date et de l'heure :
MENU ¢ 4 1 ¢ OK
mélodies disponibles pour les appels externes
sign
alant que les batteries
sont presque vides :
entrer le numéro de la messagerie externe (pour composer, appui
long sur la touche
Rép. ext. : service de répondeur hébergé sur le réseau de votre
opérateur et accessible sur abonnement. Le journal de la messagerie externe ne peut être affiché que si l'opérateur prend en
harge cette fonction et que la touche 1 a été affectée à la messa-
c
gerie externe.
(pour composer, appui long sur la touche 1 lorsque l'appareil est
en mode veille).
Pendant l’enregistrement d’un message, vous pouvez écouter ce
dernier sur le haut-parleur du combiné.
1 au répondeur ou à la messagerie externe et
1 lorsque l'appareil est en mode veille).
1 au répondeur
intenir enfoncée la
jamais
communica
tion
Page 17
17
3-5 Longueur messg3-5-1 Max.Durée d'enregistrement par appel non limitée.
3-5-2 1 minuteDurée d'enregistrement par appel limitée à 1 minute.
3-5-3 2 minutesDurée d'enregistrement par appel limitée à 2 minutes.
3-5-4 3 minutesDurée d'enregistrement par appel limitée à 3 minutes.
3-6-2 après 10 sAppel accepté au bout de 10 secondes.
3-6-3 après 18 sAppel accepté au bout de 18 secondes.
3-6-4 après 30 sAppel accepté au bout de 30 secondes.
3-6-5 automatiqueEn l'absence de nouveaux messages, le répondeur accepte l'appel
4Réglages
4-1 Date / HeureSaisie de la date (format JJMMAA), puis de l'heure (format HHMM)
4-2 Combiné4-2-1 LangueRéglage de la langue d'affichage
4-2-2 Décroch.autoActivation/désactivation du décroché automatique
4-2-3 Inscrire comb.Inscription/appairage manuel du combiné
4-2-4 Réinit.combinéRéinitialisation du combiné
4-3 Base4-3-2 Type liste app4-3-2-1 App. manqués¢ p. 8
4-3-3 Code PINModification du code PIN système (par défaut : 0000)
4-3-4 Réinit. baseRéinitialisation à l’état usine ¢ p. 12
4-3-5 Fonct. sup.4-3-5-1 Répéteuractivation/désactivation¢ p. 12
4-3-6 Intrus. INTActivation/désactivation de la fonction¢ p. 11
après 18 s.
après 10 s.
En présence de nouveaux messages, il accepte l'appel
¢ p. 11
¢ p. 10
¢ p. 12
4-3-2-2 Ts appels¢ p. 8
4-3-5-2 Mode Eco+activation/désactivation¢ p. 2
4-3-5-3 Mode Ecoactivation/désactivation¢ p. 2
¢ p. 7
Page 18
18192021222324
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Édité par
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66
D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG