Lors de l'utilisation du téléphone mobile, respectez les consignes de sécurité applicables aux équipements radio.
Leur utilisation est interdite dans les avions et à proximité des
équipements électroniques de commande.
Lisez attentivement ce mode d'emploi où sont décrites toutes
les fonctions de votre appareil.
Siemens met à votre disposition des lignes directes d'assistance dans le monde entier,ainsi que des informations à
l'adresse Internet suivante : http://www.my-siemens.com
Pour un usage plus confortable et plus efficace de
votre téléphone, Siemens vous propose une
gamme d'accessoires d'origine – qui contribuent
notamment à garantir votre sécurité au volant.
L'emploi d'autres accessoires peut endommager
votre téléphone et entraîner la suppression de la
Issued by
Information and Communication mobile
Haidenauplatz 1
D-81667 Munich
Sélectionner dans les
menus et les listes.
Ouvrir le répertoire télé-
phonique en mode veille.
En communication :
régler le volume.
Touche Appel
Accepter un appel.
Composer le n° ou le
nom affiché.
Touche Correction
Effacer des caractères ou
des mots.
Sonnerie activer/
désactiver
Appui prolongé :
activer/désactiver
la sonnerie.
Préfixe international
(¼p. 9)
B
J
<Opérateur>
17:35 [Menu]
abc
jkl
ghi
tuv
pqrs
8
0
Charge de la batterie
Menu
Régler les fonctions du
téléphone et du réseau.
Touche écran
Exécuter la fonction
affichée à l’écran
(voir fig. ci-dessous).
Touche Marche/Arrêt/
Quitter
Appui prolongé :
•
Marche du téléphone.
def
mno
wxyz
9
Arrêt du téléphone
(à partir du mode veille).
Retour au mode veille.
Appui bref :
•
Fin de la communication,
Retour au menu précé-
dent jusqu’au mode
veille.
Verrouillage clavier
Appui prolongé :
activer/désactiver le verrouillage. Protection contre
une manipulation involontaire des touches.
U
<Opérateur>
17:35[Menu]
>
Remarque à propos de la touche écran
J
La fonction courante est indiquée à l’écran sous forme
de texte. Pour exécuter la fonction affichée, appuyer
sur la touche écran
>
du clavier.
Dans notre exemple, pour appeler le menu principal,
appuyer sur
>
.
Sécurité
3
Tous les équipements radio sont soumis à des restrictions.
Ne pas utiliser dans un hôpi-
tal ou à proximité de certains appareils (stimulateurs
cardiaques ou aides
auditives).
Ne jamais conduire le télé-
phone à la main.
"Accessoires" (
Mettre le téléphone en position arrêt lorsque vous
voyagez en avion. Empê-
cher toute mise en marche
involontaire.
Ne pas mettre en marche
dans les stations-service,
dépôts de carburant, usines
chimiques, au voisinage de
produits explosifs.
La proximité de téléviseurs,
radios, PC, etc. peut provoquer des perturbations.
La sonnerie est diffusée par
la capsule réceptrice. Prendre l’appel avant de porter
l’appareil à l’oreille.
Il est possible de retirer la
carte SIM. Attention, risque
d’ingestion par les petits enfants.
¼
p. 35).
Noter bien :
Ne démonter en aucun cas
le téléphone ou la batterie.
Nous recommandons d’uti-
liser exclusivement des batteries/chargeurs d’origine
Siemens. Le non-respect de
cette règle peut entraîner
des risques importants pour
la santé et des dommages
pour l’appareil.
Mettre au rebut les batteries conformément aux dispositions légales.
Il est recommandé de n’utiliser que des accessoires
d’origine Siemens pour éviter d’endommager l’appa-
reil.
Une utilisation non conforme entraîne
la suppression de la garantie.
Contenu de l’emballage
• Téléphone A36
• Mode d’emploi
• Batterie NiMH
• Bloc-secteur.
4
Introduction
Symboles utilisés
Les symboles suivants sont utilisés
dans le mode d’emploi :
F
*
N
>
?
:
8
,
[OK]
<
Entrée de chiffres ou de
lettres.
Touche Navigation.
Pour sélectionner, appuyer
sur l’extrémité indiquée.
Touche écran, pour la fonc-
tion figurant au-dessus.
Touche Correction :
Appui bref; effacer le dernier caractère; appui prolongé : effacer le mot ou le numéro.
Touche Appel.
Touche Marche/Arrêt/
Raccrocher.
Fonction réseau. Dépend de
l’opérateur.
Afficher une fonction écran,
exécutée à l’aide de la touche ci-dessous.
>
Langue
Texte variable.
Action de votre part, p. ex
naviguer dans le menu,
choisir une option de menu.
Pictogrammes
Principaux pictogrammes :
Etat/Situation
Réseau nominal.
2
Nouveau message texte, nouveau
6
message vocal, nouvel appel manqué.
Tous les appels sont renvoyés.
5
Sonnerie désactivée.
/
Verrouillage clavier.
H
Activer la communication.
G
Communication établie.
I
Appel reçu.
Réseau verrouillé.
Accès réseau limité - SOS possible.
Pas de cryptage (selon réseau).
@
Opération réalisée, Marche.
$
Opération non réalisée, Arrêt.
A
Ligne active (numéro).
/
Symboles du menu
Evénement.
6
Applications SIM.
+
Répertoire.
%
Messages textes.
,
Appels manqués.
T
Messages vocau x.
&
Sonneries/Timbres.
=
Réglages.
Utilisation du menu
5
Exemple : Régler la Langue en
mode veille
1ère opération : Ouvrir le menu
Appuyer sur la touche >
pour appeler
U
11:35[Menu]
2e opération :
Rechercher dans le Menu principal
Appuyer sur la touche
pour naviguer dans les options du menu principal
(p. ex.
U
3e opération : Valider la sélection
Appuyer sur la touche >
pour sélectionner l’option
Réglages
4e opération :
Sélectionner dans le sous-menu
Appuyer sur la touche *,
pour trouver le sous-menu
Langue
U
Langue
[Menu]
<Opérateur>
Réglages
Réglages
[Sélect.]
.
.
[Sélect.]
.
J
*
).
J
J
5e opération : Valider la sélection
Appuyer sur la touche >,
pour sélectionner l’option
Langue
.
U
Langue
6e opération : Ouvrir le menu
Appuyer sur la touche >,
pour sélectionner le sous-
<Langue>
menu
U
<Langue>
7e opération :
Sélectionner dans le sous-menu
Appuyer sur la touche
pour sélectionner une des
options du sous-menu
Français
(p. ex.
U
Français
8e opération : Valider la sélection
Appuyer sur la touche >,
pour valider votre sélection.
9e opération : Retour
Appui prolongé
8
8
en mode veille.
Appui bref
menu précédent.
J
[Sélect.]
.
J
[Changer]
*
).
J
[Sélect.]
pour revenir
pour repasser au
6
Mise en service
1. Insérer la carte SIM
Votre fournisseur de services vous remet une carte SIM contenant les données relatives à votre abonnement et à
la facturation.
¼
"Carte SIM"(
Parmi les anciennes cartes, seules les
minicartes 3V sont compatibles.
En cas de question ou de problème,
s’adresser à votre fournisseur de services.
Si la carte SIM est au format bancaire,
détacher la petite car
Avant de retirer la batterie, débran-
cher le téléphone.
• Déverrouiller et retirer le couvercle
de la batterie.
• Retirer le support de la carte SIM.
• Glisser la carte SIM dans le support.
Bien positionner le coin biseauté et
les contacts.
p. 34).
te
.
• Basculer le tout (les contacts de la
carte SIM sont dirigés vers le bas),
insérer dans l’appareil en respectant
les flèches.
2. Placer/charger la
batterie
• Placer la batterie comme indiqué
(contacts vers l’avant).
• Glisser le couvercle de la batterie
vers l’avant, dans l'encoche, puis
appuyer jusqu’à enclipsage.
Mise en service
7
Charger la batterie :
La batterie n’est pas complètement
chargée:
• Brancher la fiche du cordon du chargeur dans la prise du téléphone
(voir figure ci-dessous).
• Brancher le chargeur dans une prise
secteur (vérifier préalablement la
tension indiquée sur le chargeur).
Le niveau de charge est indiqué à
K
l’écran. Il est possible de téléphoner durant la charge.
Charge terminée, batterie pleine.
J
• Pour retirer le cordon, appuyer dans
le sens des flèches.
g
h
i
a
b
c
p
q
r
s
j
k
l
t
u
v
8
m
n
o
0
w
x
y
z
9
.
Durée de chargement
La première charge doit durer au
moins 3 heures. Par la suite, 1,5 à 2h
suffisent.
Durée de fonctionnement
Une charge complète correspond à
une autonomie de 60 à 150 h en veille
ou 90 à 240 min en communication
(en fonction des conditions d’utilisa-
tion et du réseau).
Un bip signale lorsque la batterie est
presque vide.
3. Mise en marche
8
Si
l’écran, vérifier si la carte SIM est bien
insérée (
Appui prolongé pour mettre
en marche le téléphone.
Insérer votre carte SIM
¼
p. 32).
s’affiche sur
4. Effectuer un appel
d’urgence
Même sans carte SIM, vous pouvez effectuer un appel d’urgence
(composer le 112).
5. Entrer le code PIN
La carte SIM peut être protégée par un
code PIN contre les utilisations
frauduleuses.
F
d
e
f
La recherche du réseau demande quelques secondes.
PIN
Si vous entrez trois fois de suite un
code PIN incorrect, la carte SIM est
bloquée (
Activer/désactiver le contrôle par PIN,
modifier le code PIN (
Entrer le code PIN.
L’affichage est masqué
(corriger avec
U
Entrer code PIN:
****[OK]
>
Appuyer
¼
p. 32).
¼
?
.
p. 29).
).
J
8
Mise en service
6. Mode veille
Si le nom de l’opérateur s’affiche, le té-
léphone est en mode veille :
¼
J
p. 27),
¼
p. 30).
U
<Opérateur>
11:35[Menu]
Vous pouvez téléphoner, recevoir des
appels et utiliser toutes les fonctions
de votre téléphone.
Si Heure/Date est activé (
l’heure s’affiche.
B
D
Si le signal est trop faible, se placer
près d’une fenêtre ou dans un endroit
dégagé.
Si vous êtes en dehors de votre
"réseau nominal" ou à l’étranger, votre
téléphone sélectionne automatiquement un autre réseau GSM (
La sélection d’un autre réseau peut
être limitée par votre opérateur
¼
(
Le signal reçu est intense.
Un signal trop faible diminue
la qualité d’écoute : risque
de coupure de la communication.
p. 30).
Verrouillage clavier
Activer le verrouillage clavier pour évi-
ter les erreurs de manipulations involontaires.
Le verrouillage clavier est activé. Le risque d’activer une fonction par une
fausse manipulation est supprimé.
Désactiver le verrouillage clavier :
Appui prolongé.
Appui prolongé.
7. Arrêt du téléphone
8
Appui prolongé
(en mode veille).
Appels
9
Composer un numéro
Le téléphone doit être en mode veille.
F
Entrer toujours le numéro
avec son préfixe (le préfixe
international, le cas
échéant).
U
J
089987654321
[Enreg.]
Corriger les entrées incorrectes avec la
touche
:
Enregistrer le numéro dans le répertoi-
re à l’aide de la fonction
¼
(
.
?
Appuyer. Le numéro affiché
est composé.
p. 11).
Enreg.
Fin de la communication
8
Pour appeler plus simplement, plus vite et sans risque d’erreur :
• Répéter un numéro.
• Utiliser le répertoire (
• Numérotation abrégée (
• Composer le numéro figurant dans
Appuyer.
Appuyer sur la touche mê-
me si votre correspondant a
déjà raccroché. Fin de la
communication
un message (
¼
p. 16).
¼
.
p. 12).
¼
p. 14).
Numéros internationaux
Un numéro international est composé
du préfixe international, du préfixe du
pays concerné (p. ex. 33 pour la Fran-
ce) et du numéro national (souvent
sans le premier chiffre) :
F
:
Appuyer sur la touche jusqu’à ce que "+" s’affiche.
Entrer le préfixe du pays
concerné et le reste du numéro national.
Appuyer.
10
Appels
Répéter un numéro
Les derniers numéros appelés sont
mémorisés (maxi. 10, selon votre carte
SIM).
:
La liste des derniers numéros composés s’affiche.
N
:
Appuyer.
Sélectionner le numéro
souhaité.
Appuyer. Le numéro affiché
est composé.
,
Editer la liste
Vous pouvez enregistrer l’entrée ou
l’effacer de la liste.
:
N
[Options]
N
[Sélect.]
Appuyer.
Sélectionner l’entrée
souhaitée.
Appuyer.
Sélectionner l’option
souhaitée.
Appuyer pour enregistrer
l’entrée ou effacer la liste.
Recevoir un appel
Le cas échéant, le nom ou le numéro
de l’appelant s’affiche (
:
Appuyer.
¼
p. 11).
Refuser un appel
Vous pouvez refuser les appels non
désirés. Vous recevez un appel :
8
ou
[Occupé]
Renvoi actif
Numéro actif
Lorsqu’un deuxième numéro est disponible pour le téléphone, vous pouvez basculer de l’un à l’autre en mode
veille :
Lgne /Appuyer pour changer.
Appuyer. L’appelant entend
la tonalité d’occupation.
Appuyer.
S’affiche lorsqu’un renvoi
¼
d’appel (
p. 28) est activé.
,
Appuyer.
Répertoire
11
Dans le répertoire, vous pouvez mé-
moriser sous des noms les n° fré-
quemment appelés pour pouvoir ensuite les composer rapidement et sans
erreur.
Lorsque le service de présentation du
numéro de l’appelant est activé,
l’écran affiche le nom de ce dernier s’il
existe une entrée correspondante
dans le répertoire.
Enregistrer le numéro
Il est possible d’enregistrer une entrée
en mode veille.
F
[Enreg.]
F
8
ou
:
Le numéro peut comporter 20 chiffres au maximum.
Il est possible de gérer jusqu’à
250 entrées de répertoire, en fonction
de la carte SIM.
Entrer toujours le numéro
avec son préfixe.
Si vous voyagez souvent,
entrez le préfixe internatio-
¼
p. 9).
nal (
Enregistrer l’entrée.
Entrer le nom correspon-
dant au numéro
(voir ci-après).
U
J
Anja Anders
[OK]
Appuyer
l’entrée.
Retour au mode veille pour
entrer un autre numéro.
Composer le numéro.
>
, pour valider
Entrée de texte
Appuyer plusieurs fois sur les touches
chiffrées jusqu’à ce que la lettre s’affiche. Le curseur s’avance après un bref
délai.
Appuyer une fois pour "A", deux
fois pour "B", etc.
Appuyer brièvement pour effa-
?
cer une lettre, maintenir pour
effacer le nom entier.
Passer de majuscule à minuscu-
le (uniquement pour le caractè-
re suivant). La première lettre
est automatiquement en majuscule.
Créer un espace.
1/ÄLes chiffres et les lettres avec
inflexion s’affichent après les
lettres.
*
Appui bref : pour faire passer le
curseur d’un caractère à l’autre
Appui prolongé : pour sauter
d’un mot à l’autre.
Entrer d’autres caractères
Caractères de ponctuation, symboles,
caractères grecs.
¼
Caractères disponibles (
Pour entrer plusieurs numéros pour
une même personne.
• Anja B (pour Bureau)
• Anja P (pour Privé)
Les entrées sont triées par ordre alphabétique mais seules les six premières lettres d’un nom sont prises
en compte.
p. 17).
12
Répertoire
Appeler
Vous pouvez accéder directement au
répertoire à partir du mode veille
¼
p. 5) :
(
N
F
Appuyer pour ouvrir le réper-
toire.
Sélectionner le nom en en-
*
/
trant la première lettre et/ou
en les faisant défiler.
U
J
Anja Anders
[Options]
:
Appuyer.
Menu Répertoire
Propre numéro
La première entrée du répertoire est
réservée à votre propre numéro. Cela
vous permet d’afficher votre numéro à
tout moment. Ce numéro ne peut pas
être composé. Si votre numéro n’est
pas inscrit, vous pouvez le faire maintenant.
Répertoire <Numéro perso>
[Menu]
[Etablir]
F
[OK]
Appuyer.
Entrer le numéro.
Valider l’entrée.
Nouvelle entrée
[Menu] Répertoire <NouvelleEntrée>
F
[OK]
F
[OK]
Composer le numéro avec
son préfixe.
Si vous voyagez beaucoup,
entrez le préfixe internatio-
¼
p. 9).
nal (
Valider l’entrée.
Entrer le nom.
Valider l’entrée.
Editer une entrée de répertoire
Pour chaque entrée affichée, plusieurs
options sont disponibles :
Répertoire <entrée>
[Menu]
[Options]
Afficher entrée
Editer entrée
Le numéro est affiché avec curseur clignotant :
F
Modifier le numéro.
/
?
[OK]
Effacer entrée
Effacer répert.
Capacité
Affichage de la capacité mémoire de la
carte SIM.
Valider les modifications et
répéter l’opération pour le
nom.
Seconde ligne
Si votre carte SIM gère une seconde
Lgne
ligne (
inscrire celle-ci.
), vous pouvez afficher ou
,
Répertoire
13
Mémoriser une suite de
tonalités
Dans le répertoire, vous pouvez enregistrer des n° accompagnés d’une suite de tonalités (chiffres), p. ex. pour interroger un répondeur à distance.
F
F
Envoyer une suite de tonalités
Vous pouvez entrer manuellement une
suite de tonalités une fois la communication établie :
F
Num. de service
Votre fournisseur de services peut
associer des numéros de service à la
carte SIM. Dans ce cas l’entrée
service
[Menu]
*
:
Composer le numéro.
Maintenir appuyé jusqu’à ce
que "+" s’affiche
(pause pour l’établissement
de la communication).
Entrer le chiffre.
Ajouter des pauses pour un
traitement plus sûr des chiffres.
Entrer les chiffres.
figure dans le répertoire.
Répertoire <Num. de service>
Sélectionner le numéro de
service souhaité.
Appuyer. Composition du
numéro.
Num. de
Numéros d’information
Votre fournisseur de services peut associer des numéros d’information à vo-
tre carte SIM. Ces numéros peuvent
être regroupés par listes (p. ex. hôtels,
météo). Les numéros ou listes sont
automatiquement disponibles comme
entrées du répertoire.
Une entrée ne peut être sélectionnée
qu’à l’intérieur du réseau local lors
qu’elle est associée au pictogram-
.
me
,
Composer le numéro d’information
[Menu] Répertoire <Num. information>
*
[Sélect.]
*
:
Ligne active
[Menu] Répertoire <Ligne active>
Ce service n’est offert qu’auprès de
certains opérateurs. Dans notre exem-
ple, la
basculer sur la
Sélectionner la liste correspondante.
Appuyer pour ouvrir la liste.
Sélectionner l’entrée
souhaitée.
Appuyer. Composition du
numéro.
Ligne
est active. Vous pouvez
Ligne
.
U
,
J
<Ligne active>
[Ligne ]
Appuyer
[Ligne ]
la
>
, pour passer à
.
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.