Gigaset A170 User guide

A170/A170A A270/A270A
É possibile trovare le istruzioni per l’uso
aggiornate alla pagina
www.gigaset.com/manuals
Istruzioni per l’uso in rete sul suo
smartphone o tablet:
Scaricare la Gigaset Help App da

Indice

Indice
Breve descrizione del telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Breve descrizione della base A170A/A270A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guida alla lettura delle istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Note di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenuto della confezione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Collegare la base ad una presa di corrente e alla linea telefonica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Collegare la base ad un router. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Collegare il caricabatteria (se fornito in dotazione) . . . . . .
Mettere in funzione il telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Come si utilizza il telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Telefonare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chiamare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rispondere alle chiamate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Trasmissione del numero di telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Viva voce (soltanto Gigaset A270/A270A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Preselezione automatica del gestore di rete (Preselection) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Rubrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Registri dei messaggi/delle chiamate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Registro delle chiamate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Registro della segreteria telefonica locale
(soltanto A170A/A270A) / segreteria telefonica di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Segreteria telefonica locale (soltanto A170A/A270A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Configurare la segreteria telefonica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gestire la segreteria telefonica con il telefono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Controllo remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Segreteria telefonica di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilizzare i telefoni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cercare i telefoni – “Paging” (soltanto A170A/A270A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Registrare i telefoni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Registrare il telefono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Telefonare sulla linea interna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Altre funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sveglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Selezione rapida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . 11
13
. . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . 14
. . 15
. . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
18
. . . . . . . . . 18
. . 20
. . 21
. . . . . . . . . . . . . . 23
24
. . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . 28
5 6
Indice
Impostazioni del telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Volume del ricevitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Suonerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lingua del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Musica su attesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tasto 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PIN del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Supporto del repeater (soltanto A170A/A270A). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ripristino del sistema allo stato iniziale . . . . . . . . . . .
Collegare la base a un centralino/router . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Servizio Clienti e Supporto Tecnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Domande e risposte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garanzia (Italia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Condizioni di garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Condizioni di garanzia (Svizzera) . . . . . . . . . . . . . . .
Indicazioni del fornitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Direttive Comunitarie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dichiarazione CE di Conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tuteliamo l’ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contatto con liquidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Digitare lettere/caratteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Non tutte le funzioni descritte nelle presenti istruzioni per l‘uso sono disponibili in tutti i paesi e fornite dal tutti i gestori di rete.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . 31
. . 33
34
. . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . 38
. . . . . . . 38
. . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . 41
3

Breve descrizione del telefono

1
4
5
6
7
8 9
3
11
10
MENU
INT
11.05.
16:52
1
2
Breve descrizione del telefono
1 Icona della segreteria telefonica
2 Livello di carica delle batterie
3 Tasti virtuali e funzioni (
(soltanto A170A/A270A)
lampeggia: batterie quasi scariche
lampeggia: carica in corso
diverse funzioni, a seconda del contesto
da scarica a carica
pag. 13)
4 Tasto di impegno linea / viva voce
Viva voce (soltanto A270/A270A) Risponde alle chiamate; chiama il numero visua­lizzato Apre il registro degli ultimi numeri selezionati Avvia la selezione del numero
5 Tasto di fine chiamata e Acceso/Spento
Termina la chiamata; annulla la funzione Torna al menu precedente
Torna in stand-by
Accende/spegne il telefono (in stand-by)
6 Tasto di navigazione
Naviga nei menu e nei campi Apre la rubrica telefonica
Regola il volume del ricevitore
7 Tas to 1
Riproduce i messaggi della segreteria telefonica locale (soltanto A170A/A270A)/ di rete
8 Tas to 0/Ta sto R
Mette in attesa (Flash)
9 Tasto Cancelletto / Blocco
Blocca/sblocca la tastiera (in stand-by)
Passa tra caratteri maiuscoli, minuscoli e cifre (durante la digitazione di testi)
Inserisce una pausa di selezione
10 Tasto A ster isc o
Attiva/disattiva le suonerie
Inserisce caratteri speciali
Passa dal tipo di selezione a impulsi a quello DTMF (per la chiamata in corso)
11 Microfono
¥ premere
brevemente
¥ premere
a lungo
¥ premere
brevemente
¥ premere
a lungo
¥ premere
a lungo
¥ premere
in basso
¥ premere
in alto
¥ premere
a lungo
¥ premere
a lungo
¥ premere
a lungo
¥ premere
brevemente
¥ premere
a lungo
¥ premere
a lungo
¥ premere
brevemente
¥ premere
brevemente

Breve descrizione della base A170A/A270A

C
E
A
D
B
F
La presenza di nuovi messaggi sulla segreteria telefonica locale/di rete ( pag. 18) viene indicata a display tramite Messaggi Nuovi.
Breve descrizione della base A170A/A270A
DTasto Indietro
Durante la riproduzione dei messaggi: Per tornare all’inizio del messaggio corrente: Per tornare al messaggio precedente:
E Tasto di accensione/spegnimento e
di riproduzione/arresto
Accendere/spegnere la segreteria telefonica: Durante la riproduzione dei messaggi: Ascoltare i messaggi:
A Tasti di regolazione del volume
(– = basso; + = alto) Durante la riproduzione dei messaggi: modificano il volume della voce
Durante la segnalazione di una chiamata: modificano il volume della suoneria
B Tasto di cancellazione
Durante la riproduzione dei messaggi: Cancella il messaggio corrente.
C Tasto Avanti
Durante la riproduzione dei messaggi: Passa al messaggio successivo.
Arrestare la riproduzione:
Acceso a luce fissa:
Lampeggia: presenza di nuovi messaggi;
Lampeggia a ritmo veloce:
F Tasto di registrazione/paging
Per cercare i telefoni (“Paging”): Per registrare il telefono:
segreteria telefonica accesa, non sono presenti nuovi messaggi
è in corso la riproduzione o la registrazione di un messaggio
memoria esaurita
¤ premere 1
volta
¤ premere 2
volte
¤ premere
a lungo
¤ premere
brevemente
¤ premere
brevemente
¤ premere
brevemente
¤ premere
brevemente
5

Guida alla lettura delle istruzioni per l’uso

Guida alla lettura delle istruzioni per l’uso
Avvisi la cui mancata osservanza possono causare lesioni a persone o danneggiare dispositivi.
Informazione importante sulla funzione e sul suo utilizzo conforme o su funzioni che possono generare costi.
Informazioni aggiuntive utili.

Tast i

oppure Tasto di impegno linea Tasto viva voce
Tasto di fine chiamata a Tasti numerici/alfabetici
Tasto di navigazione Tasto R
Tasto Cancelletto Tasto Asterisco
MENU, OK, INT Tasti virtu ali

Procedure

Esempio: attivare/disattivare la risposta automatica alle chiamate:
¤ MENU Impostazioni OK Porta tile OK Soll. e Parla OK
( = attivata)
Passaggio Cosa fare
¤ MENU Premere il tasto virtuale MENU ¤ Impostazioni
¤ OK ¤ Portatile
¤ OK ¤ Soll. e Parla Premere il tasto di navigazione per selezionare l’opzione
¤ OK Attivare o disattivare premendo OK. La funzione è attivata .
Premere il tasto di navigazione per passare all’opzione Impostazioni.
Confermare premendo OK. Si apre il menu Impostazioni.
Premere il tasto di navigazione per selezionare l’opzione Port atile.
Confermare premendo OK. Si apre il menu Portatile.
Soll. e Parla.
Note di sicurezza
Nel ringraziare per la preferenza che ci ha accordato acquistando questo nuovo appa­rato raccomandiamo una lettura del presente manuale d’uso, incluse le note di sicu­rezza, al fine di poter sfruttare al meglio i servizi che offre e per un uso corretto e sicuro. Nel caso d’uso da parte di minori fornire loro le informazioni essenziali.
Leggere attentamente il presente manuale e le avvertenze di sicurezza prima dell’uso. Il telefono non può funzionare se manca la corrente. Non è possibile effettuare
neppure chiamate di emergenza.
Con blocco-tasti attivato non è possibile selezionare i numeri di emergenza.
In questo prodotto vanno utilizzate sempre e soltanto batterie ricaricabili originali e/o equivalenti per tipologia costruttiva e caratteristiche tecnico/prestazionali (vedere l’elenco delle batterie omologate www.gigaset.com/service
Per non generare potenziali situazioni di pericolo è vietato utilizzare batterie non adatte e/o non ricaricabili (es. alcaline o altro) appartenenti alla tipologia “usa e getta“. Per lo smaltimento ambientalmente compatibile delle batterie a fine vita e per evitare sanzioni rispettare le norme relative alla raccolta differenziata.
Leggere attentamente la nota informativa. Attenzione: se il prodotto viene messo in carica con batterie del tipo errato o tramite
dispositivi di ricarica non originali esiste un potenziale pericolo di esplosione delle bat­terie stesse.
Utilizzare il telefono con il coperchio della batteria chiuso.
Non incenerire. Non utilizzare in ambienti a rischio di esplosione ad esempio per segna­lare una fuga di gas qualora ci si trovi nelle vicinanze della perdita. Non installare l’appa­rato vicino ad altri dispositivi elettrici o campi magnetici onde evitare interferenze reci­proche; arrecano particolare disturbo le lampade fluorescenti e relativi circuiti e i motori elettrici.
Proteggere l’apparato da umidità, polvere e vapori aggressivi. Evitare il contatto diretto con liquidi. Il prodotto non è impermeabilizzato pertanto se ne sconsiglia l’installazione in ambienti con elevata umidità. Se è un modello IP65 è resistente a polvere ed al breve contatto con l‘acqua ma non a immersioni. Eventuali malfunzionamenti provocati da evidente ossidazione per umidità farebbero decadere il diritto alla garanzia.
Collegare l’apparato usando accessori e cavi in dotazione o comunque originali, costruttivamente ed elettricamente identici. Durante la ricarica, assicurarsi che la presa di corrente sia facilmente accessibile. Non toccare l’apparato e l’alimentatore con mani umide onde evitare il pericolo di scosse elettriche.
Evitare l‘uso a temperature estreme.
Note di sicurezza
).
In caso di guasti scollegare l’apparato e, senza aprirlo, mandarlo in riparazione presso un centro di assistenza autorizzato.
Non mettere il telefono vicino all’orecchio quando squilla (o con beep) o se è attivo il viva voce poiché con volume alto, potrebbe causare danni seri e permanenti all’udito.
7
Note di sicurezza
L’apparato è sicuro tuttavia, se manomesso, pic soffocamento.
Non usare nelle strutture medico-ospedaliere ove proibito. Generalmente non sussi­stono restrizioni all’uso dei cordless per i portatori di pacemaker e/o di altri apparati elettromedicali, impiantati e non, di uso personale. Consultare comunque il medico specialista di fiducia (e/o il produttore dell’apparecchio elettromedicale), informarlo sulla tipologia di apparato e farsi indicare il comportamento corretto da tenere in rela­zione alla propria condizione di salute in presenza di patologie conclamate. In ogni caso l’uso preferenziale del viva voce che consenta di conversare tenendo il portatile a debita distanza, appoggiato ad esempio su un tavolo, è consigliato in caso di dubbi.
Il portatile non funziona se non associato ad una base DECT collegata alla linea telefo­nica ed alla corrente elettrica.
Non maneggiare il portatile mentre si guida. In ogni caso senza linea telefonica non si può telefonare. Non utilizzare il portatile durante il rifornimento di carburante.
Non accendere il portatile a bordo di aerei. In ogni caso senza linea telefonica e/o cor­rente non si può telefonare.
Protezione dai fulmini
Nonostante l’apparato sia protetto contro normali interferenze esterne, qualora venga usato in zone di montagna o comunque soggette a forti temporali potrebbe essere consigliato proteggerlo da forti scariche che potrebbero danneggiarlo. Ciò può essere fatto mediante l’installazione, sulla rete elettrica e sulla linea telefonica dei vari disposi­tivi telefonici in uso, di adeguate protezioni acquistabili presso negozi specializzati di materiale elettrico o di telefonia.
cole parti smontate potrebbero causare
Avvertenze funzionali
Bluetooth (se disponibile nel modello da voi acquistato)
Non è stata comprovata la totale compatibilità tra i prodotti Bluetooth™ pertanto non è possibile
curare il perfetto funzionamento con tutti i PC, PDA, telefoni, cuffie e/o altri dispositivi che
assi utilizzano la tecnologia wireless Bluetooth. Per evitare problemi suggeriamo l’uso di un aurico­lare Gigaset Bluetooth. In ogni caso l’uso di un dsfree) rispetto ai modelli con solo profilo Auric compatibilità tra gli apparati, almeno nelle funzioni di base ed è pertanto da preferire, fatte salve eventuali prove di compatibilità.
Marchio e Logo Bluetooth sono marchi registrati Bluetooth SIG, Inc.
a cuffia auricolare con profilo Viva voce (Han-
olare (Headset) rende meno problematica la
Attenzione alla privacy:
Conferenza sulla stessa linea
Seguendo le istruzioni di installazione il telefono risu telefonica. In pratica significa che il telefono potrà essere utilizzato per colloquiare tra più per­sone “in conferenza” con l’eventuale chiamato o chiamante attraverso più telefoni collegati alla ste
ssa linea telefonica. In conversazioni di carattere personale è opportuno, d’altra parte, assicu­rarsi di godere della necessa foni di casa/ufficio. Usando due o più telefoni c sente che potrebbero verificarsi malfunzionamenti (es. abbassamenti della voce) o non funzio­nare del tutto.
ria riservatezza evitando l’ascolto indesiderato attraverso altri tele-
lterà sempre collegato in parallelo alla linea
ordless o fissi in parallelo va anche tenuto pre-

Messa in funzione

Messa in funzione

Contenuto della confezione

una base
un alimentatore
un telefono cordless
un cavo telefonico
due batterie
un coperchio dell’alloggiamento batterie
un libretto di istruzioni per l’uso.
Se avete acquistato una va gono fornite due batterie, un coperchio dell’alloggiamento batterie e un caricabatteria con ali­mentatore.
riante con più telefoni cordless, per ciascun tel efono aggiuntivo ven-
Collocare la base in una posizione centrale del scivolo. La base può anche montata a parete.
La portata della base è di 300 metri all’aperto e di 50 metri al chiuso. La base e il caricabatteria sono previsti per l’installazione in luoghi chiusi e asciutti ad
una temperatura compresa tra +5 °C e +45 °C. Di regola, i piedini degli apparecchi non lasciano tracce sulle superfici. A fronte delle
numerose vernici e lucidature utilizzate per i mobili, non è tuttavia possibile esclu­dere tale eventualità.
Non esporre in nessun caso il telefono a fonti di calore, alla luce diretta del sole e ad altri dispositivi elettrici.
Proteggere il telefono dall’acqua, dalla polvere, da sostanze liquide aggressive e da esalazioni.
l’abitazione, su una base piana e anti-
9
Messa in funzione
1
2
A170/A270
2
1
A170A/A270A
1
2
1
2
A170/A270
1
A170A/A270A
1
2 2
1
2
3
4
123
4

Collegare la base ad una presa di corrente e alla linea telefonica

¤ Collegare l’alimentatore . ¤ Collegare il cavo al telefono, quindi alla linea telefonica e disporlo infine nella guida.
L’alimentatore deve essere se ziona.
Una volta connessa la base, la segreteria telefonica (soltanto A170A/A270A) è dispo­nibile dopo circa 30 secondi.
mpre collegato. In caso contrario il telefono non fun-

Collegare la base ad un router

Il telefono può anche essere collegato alla linea analogica di un router.
¤ Collegare il cavo al telefono e quindi alla linea analogica di un router .
L’eventuale presenza di eco può essere ridotta attivando la Modalità Eco ( pag. 33).

Collegare il caricabatteria (se fornito in dotazione)

¤ Collegare il connettore piatto dell’ali-
mentatore .
¤ Collegare l’alimentatore alla presa di
corrente .
Per rimuovere il connettore dal c
aricabatteria:
sblocco e tirare il connettore .
premere il bottone di

Mettere in funzione il telefono

6,5 h
Il display è protetto da una pellicola Rimuoverla!

Inserire le batterie

Utilizzare soltanto batterie ricaricabili onde evitare possibili danni alla salute e agli oggetti, anche gravi. Non si esclude ad esempio la distruzione del rivestimento delle batterie o l’esplosione di queste ultime. Potrebbero inoltre insorgere problemi di fun­zionamento o danni all’apparecchio.
Messa in funzione
¤ Inserire le batterie
nell’apposito vano facendo attenzione a ris­pettare la polarità indicata sui bordi del vano stesso.
¤ Appoggiare il coperchio
sul vano delle batterie e spingerlo in direzione della freccia fino al com­pleto innesto.
Se fosse necessario aprire il coperchio delle batterie, ad es. per cambiarle, sfruttare la piccola scanalatura sopra il coperchio per spingerlo verso il basso e sollevarlo.

Caricare le batterie

¤ Prima di iniziare a utilizzare il telefono, fare caricare com-
pletamente le batterie riponendo il telefono nella base o nel caricabatteria.
Le batterie sono completamente cariche quando l’icona visualizzata a display cessa di lampeggiare.
Durante la ricarica le batterie possono riscaldarsi. Ciò non comporta pericoli. Nel tempo, la capacità della batteria si riduce per ragioni di natura tecnica. I telefoni inclusi nella confezione sono già registrati nella base. Qualora non lo fossero
(il display visualizza Registrare oppure Portat.su base), registrarlo in modalità manuale ( pag. 24).

Cambiare la lingua del display

Qualora si desideri impostare una lingua diversa del display, procedere nel modo descritto di seguito.
¤ MENU premere lentamente in sequenza i tasti . . . appare la lingua al
momento impostata (ad es. English)
¤ Scegliere una lingua diversa: Premere il tasto di navigazione fino a selezionare la lin-
gua desiderata, ad es. Franca is OK ( = selezionata)
11
Messa in funzione
973 SET: [0]
973 SET: [2]

Impostare la data e l’ora

Impostare la data e l’ora affinché esse vengano correttamente assegnate alle chiamate e p er con­sentire l’uso della sveglia.
¤ MENU Impostazioni OK Data/Ora OK inserire la data (giorno, mese e
anno) a 8 cifre OK inserire l’ora (ore e minuti) a 4 cifre OK (indicazione a display: Oper. Eseguita)
Per scorrere il cursore v navigazione
erso sinistra o destra: premere il lato superiore o inferiore del tasto di
Acquisire la data e l’ora
Qualora al proprio telefono vengano trasmesse la data e l’ora con il servizio di visualizzazione del numero del chiamante (ad es. da parte del gestore, dal router o dal centralino), è possibile impo­stare se e quando questi dati debbano essere acquisiti:
¤ Premere la sequenza di tasti: MENU
. . . il display visualizza quanto segue, l’impostazione corrente lampeggia, es..:
¤ Premere il tasto per impostare l’acquisizione dei dati:
mai oppure una volta, qualora non siano state impostate la data e l’ora del telefono oppure sempre
. . . Appare la scelta effettuata (ad es. il 2 pe
r “sempre”):
¤ Premere il tasto virtuale OK.

Come si utilizza il telefono

MENU
Come si utilizza il telefono

Accendere/spegnere il telefono

¤ Premere a lungo il tasto di fine chiamata
Riponendo il telefono nella base da spento, esso si accende automaticamente dopo circa 30 secondi.
Sollevando il telefono dalla base/caricabatteria si accende brevemente il display.

Bloccare/sbloccare la tastiera

¤ Premere a lungo il tasto cancelletto

Tasti virtuali e funzioni

¤ Premendo il tasto virtuale . . . si accede alla funzione visualizzata a display al di sopra di esso.
Funzione
ualizzata
vis INT Per chiamare un altro interno MENU Apre il menu principale/sottomenu
OK
Cosa accade premendo il tasto
Conferma l’opzione del menu / salva i dati inseriti
Torna al menu precedente Cancella singoli caratteri a sinistra del cur-
sore
Funzioni utilizzabili tramite il tasto di navigazione
Funzione visualizzata Cosa accade premendo il tasto
scorre in alto/in basso o regola il volume sposta il cursore verso sinistra/destra

Guida a menu

Il telefono integra numerose funzioni che fornisce tramite menu. Scegliere un’opzione di menu
¤ Con il telefono in stand-by premere il tasto virtuale MENU . . . si apre il menu. ¤ Con il tasto di navigazione scorrere alla funzione desiderata e confermare con OK.
Per tornare in stand-by: premere a lungo il tasto .
13

Te le fo n ar e

Te le fo na re

Chiamare

¤ digitare il numero di telefono premere il tasto di impegno linea . . . viene avviata
la selezione del numero
oppure
¤ Premere a lungo il tasto di impegno linea . . . si sente il segnale di libero digitare
il numero di telefono
Regolare il volume del ricevitore durante la conversazione: regolare il volume premendo
Terminare la chiamata/annullare la selezione: premere il tasto di fine chiamata Preselezione automatica del codice

Chiamare numeri dalla rubrica

¤ Aprire la rubrica con e scorrere con al numero desiderato. ¤ Premere il tasto di impegno linea

Chiamare dal registro delle chiamate

Aprire il registro delle chiamate: MENU Messaggi Chiamate: 01+02 OK
¤ scegliere il numero desiderato
del gestore: pag. 16

Chiamare un numero dal registro degli ultimi numeri selezionati

Il registro mostra gli ultimi numeri chiamati dal telefono.
¤ Premere brevemente scegliere il numero
Gestire i numeri del registro degli ultimi numeri selezionati
¤ Premere brevemente scegliere il numero desiderato MENU scegliere la
funzione OK
Funzioni possibili: Usa
il numero / Mem.in rubrica / Cancella voce / Cancella tutto

Rispondere alle chiamate

¤ Premere il tasto di impegno linea
Se la funzione So Per attivare la funzione So
ll. e Parla è attivata: sollevare il telefono dalla base/caricabatteria
ll. e Parla:
¤ MENU Impostazioni OK Portatile OK Soll. e Parla OK
( = attivata)
Tel e fo na re

Trasmissione del numero di telefono

Se questo servizio è attivo viene trasmesso il numero di telefono del chiamante (CLI = Calling Line Identification) che può essere visualizzato sul display dell’utente chiamato (CLIP = CLI Pre­sentation). Se il servizio non è attivato, non viene viene in tal caso mostrato (CLIR = CLI Restriction).
Solo in Italia: Se è disponibile il servizio CNIP ( il numero viene visualizzato il nome registrato.
Presso il proprio gestore di rete è stato richiesto il servizio di visualizzazione a display del numero (CLIP) o del nome (CNIP, solo in Italia) del chiamante.
Il chiamante ha richiesto al gestore di rete il servizio di trasmissione del proprio numero di telefono (CLI).

Visualizzazione del numero di telefono su chiamata in arrivo

Se è attivato il servizio di trasmissione del numero di telefono
Il numero di telefono del chiamante appare sul display dell’utente chiamato. Se il numero del chiamante è salvato nella rubrica, appare il suo nome.
Mascheramento del numero di telefono
Anziché il nome e il numero, sul display appare quanto segue:
Chiam. Esterna: Il numero non viene trasmesso.
Chiam. Anonima: Il chiamante maschera il numero di telefono.
Sconosciuto: Il chiamante non ha richiesto il servizio di trasmissione del numero di telefono.
visualizzato. Il numero del chiamante non
Calling Name Identification Presentation), anziché

Viva voce (soltanto Gigaset A270/A270A)

La funzione viva voce attiva l’altoparlante, per cui è possibile conversare con l’interlocutore senza dover tenere il telefono all’orecchio. Durante la conversazione o l’ascolto della segreteria telefonica (soltanto Gigaset A270A) la funzione viva voce può essere attivata o disattivata pre­mendo il relativo tasto .
Regolare il volume dell’altoparlante:
¤ MENU Imposta Audio OK Regola Volume OK VivaVoce OK
regolare il volume con
15
OK
Te le fo n ar e
Esempio:
Codice 0999 Con Preselez 08 Senza Preselez 081084
Numero di telefono
numero chiamato
07112345
¥ 07112345
08912345
¥ 0999 08912345
08412345
¥ 08412345
Tutti i numeri che iniziano con 08, ad eccezione di 081 e 084, vengono chiamati con il numero di preselezione 0999.

Preselezione automatica del gestore di rete (Preselection)

È possibile salvare un numero Call-by-Call (numero di preselezione), che verrà automatica-
nteposto al numero al momento della selezione. Se si desidera ad esempio chiamare
mente a numeri internazionali tramite determinati gestori di rete, è possibile salvare i loro prefissi.
Creare un elenco di numeri con le prime cifre di un numer gestore. Se necessario, creare un elenco di numeri da gestire come eccezione, ovvero ai quali non anteporre il numero di preselezione.
o cui anteporre la preselezione del

Programmare il numero di preselezione

¤ MENU Impostazioni OK Base OK Preselezione OK
Codice OK inserire il numero o acquisirlo dalla rubrica OK

Creare un elenco di numeri da chiamare con la preselezione

¤ MENU Impostazioni OK Base OK Preselezione OK Con
Preselez OK scegliere una voce dell’elenco (1 – 11) inserire il numero o le prime cifre al quale anteporre il numero di preselezione OK se necessario scegliere un’altra voce dell’elenco e aggiungere altri numeri

Creare un elenco di numeri da chiamare senza la preselezione

¤ MENU Impostazioni OK Base OK Preselezione OK Senza
Preselez OK scegliere una voce dell’elenco (1 – 11) inserire le eccezioni per
l’elenco Con Preselez OK se necessario scegliere un’altra voce dell’elenco e aggiun­gere altri numeri

Escludere la preselezione limitatamente alla chiamata da effettuare

¤ Premere a lungo MENU Disat. Presel. OK digitare il numero o
sceglierlo dalla rubrica . . . viene chiamato senza preselezione del gestore.

Disattivare definitivamente la preselezione

¤ MENU Impostazioni OK Base OK Preselezione OK
Codice OK cancellare il numero di preselezione con il tasto virtuale OK

Rubrica

Rubrica
La rubrica locale è limitata al telefono. Le voci in essa contenute possono essere tuttavia inviate ad altri telefoni ( pag. 17)
Aprire la rubrica telefonica: È possibile salvare numeri di telefono (di non oltre 22 cifr
teri).

Salvare numeri nella rubrica telefonica

Digitare lettere/caratteri ( pag. 41).
Prima voce:
¤ Nuova voce? OK inserire il numero di telefono OK inserire il nome
OK
Altri numeri:
¤ MENU Nuovo Contatto OK inserire il numero di telefono OK
inserire il nome OK

Scegliere una voce dalla rubrica telefonica

¤ Aprire la rubrica telefonica premendo . ¤ Scorrere fino a selezionare il nome della voce desiderata.
oppure
¤ Digitare la prima lettera del nome e se necessario scorrere alla voce con .
premere il tasto di navigazione in basso
e) e relativi nomi (di non oltre 14 carat-

Trasferire la rubrica/voci della rubrica ad un altro telefono:

Il telefono di origine e quello di destinazione sono registrati sulla stessa base. L’altro telefono e la base consentono l’invio e la ricezione di voci della rubrica.
Trasferire voci della rubrica ad un altro telefono
¤ scegliere la voce MENU Trasf. la voce OK digitare il numero
interno del telefono di destinazione OK
Trasferire la rubrica ad un altro telefono
¤ MENU Tr asf. ru bric a OK digitare il numero interno del telefono di
destinazione OK
17

Registri dei messaggi/delle chiamate

Altre funzioni

Per la gestione delle voci o dell’intera rubrica telefonica sono disponibili altre funzioni descritte di seguito:
Mostra numero Visualizza il numero della voce selezionata Mostra il nome Visualizza il nome del Modifica voce Modifica il numero o il nome Usa il numero Seleziona il numero di telefono Chiam. diretta Imposta il numero di telefono su un tasto di selezione rapida ( pag. 28) Cancella voce Cancella la voce selezionata Cancella tutto Cancella l’intera rubrica
la voce selezionata
della voce selezionata
¤ se necessario. scegliere la voce MENU la funzione OK
Registri dei messaggi/delle chiamate
Il telefono integra registri che tengono traccia delle attività svolte dall’utente:
Registro delle chiamate: salva i numeri di tutte le chiamate ricevute o non risposte
Registro della segreteria telefonica (soltanto A170A/A270A): indica i messaggi presenti sulla
segreteria telefonica
Registro della segreteria telefonica di rete: indica i messaggi presenti sulla segreteria telefo-
nica di rete
La presenza di una nu Sul display appare il messaggio Messaggi Nuovi
La presenza di chiamate nella segreteria telef saggio (varia a seconda del gestore di rete), se è stata effettuata l’impostazione richie­sta.
ova voce in uno dei registri viene subito segnalata da un tono di avviso.
onica di rete viene segnalata da un mes-

Registro delle chiamate

Premessa: CLIP ( pag. 15)
A seconda del tipo impostato, il registro delle chiamat ricevute o senza risposta.
e mostra i numero delle ultime chiamate

Impostare il tipo di registro

¤ MENU Impostazioni OK Base OK Registro Chiam OK Chiam.
/ Tutte OK ( = registro impostato)
Perse
Registri dei messaggi/delle chiamate
Chiamate: 01+02

Aprire il registro delle chiamate

¤ MENU Messaggi OK Chiamate:
Appaiono le chiamate salvate nel registro: Chiamate: nuo
Aprire il registro: premere il tasto virtuale OK . . . appare l’ultima chiamata ricevuta
ve chiamate + vecchie chiamate già lette
¤ se necessario premere per scegliere un’altra voce

Utilizzare altre funzioni

¤ scegliere una voce MENU
Funzioni possibili: Cancella voce / Mem.in rubrica / Data/Ora / Stato / Mostra il nome (solo in Italia) / Cancella tutto

Richiamare numeri dal registro delle chiamate

¤ MENU Messaggi Chiamate: 01+02 OK scegliere la voce desiderata

Registro della segreteria telefonica locale (soltanto A170A/A270A) / segreteria telefonica di rete

Il registro della segreteria telefonica locale/di rete consente di ascoltare i messaggi in esse regi­strati.
Aprire il registro della segreteria telefonica locale:
¤ MENU Messaggi OK Seg.Tel.: OK
Segreteria telefonica ( pag. 20)
Aprire il registro della segreteria telefonica di rete:
¤ MENU Messaggi OK Seg.Rete: OK
Segreteria telefonica di rete ( pag. 24)
19

Segreteria telefonica locale (soltanto A170A/A270A)

Segreteria telefonica locale (soltanto A170A/A270A)
La segreteria telefonica può essere gestita tramite il telefono o i tasti della base ( pag. 5).

Configurare la segreteria telefonica

La segreteria telefonica viene fornita già configurata. È possibile modificare le impostazioni.

Registrare un proprio annuncio

¤ MENU Segret. Telef. OK Gest. Annunci OK Reg. Annuncio OK
Registrare? OK
Viene emesso il segnale (breve tono).
¤ Registrare l’annuncio (di almeno 3 sec.), quindi confermare con OK
oppure: Dopo la registrazione viene riprodotto l’annuncio a scopo di controllo. La registrazione termina automaticamente dopo a
di 170 sec. o una pausa superiore a 2 sec. Ascoltare l’annuncio:
¤ MENU Segret. Telef. OK Gest. Annunci OK Asc. Annuncio OK
Cancellare l’annuncio:
¤ MENU Segret. Telef. OK Gest. Annunci OK Canc. Annuncio OK

Modificare le impostazioni

¤ MENU Segret. Telef. OK scegliere l’impostazione che si desidera modificare
Tempo fino alla risposta:
¤ Risposta dopo OK Immediata / 10 sec. / 18 sec. / 30 sec. / Salva-Scatti OK
Salva-Scatti: la segreteria telefonica risponde alla chiamata:
dopo 18 sec., se non sono presenti nuovi messaggi
dopo 10 sec., se sono presenti nuovi messaggi.
scartarlo con o
ver raggiunto il tempo disponibile massimo
Selezionare Salva-Scatti se si desidera controllare la segreteria telefonica dall’esterno. Se con l’ascolto remoto ( che non sono presenti nuovi messaggi. Riagganciando subito si evitano addebiti.
pag. 23) non si ottiene risposta dopo 10 secondi significa
Impostare il tempo disponibile per la registrazione del messaggio:
¤ Lungh.Messaggi OK Illimitata / 1 minuto / 2 minuti / 3 minuti OK
Ascolto durante la registrazione del messaggio:
¤ Filtro chiam. OK Portati le (soltanto A270) / Base OK ( = attivato)
Disattivare l’ascolto del messaggio al momento registrato:
¤ premere il tasto di fine chiamata .
Segreteria telefonica locale (soltanto A170A/A270A)
Seg.Tel.: 01+02

Impostare una lingua diversa (solo in Svizzera)

È possibile cambiare la lingua della guida vocale e dell’annuncio predefinito.
¤ MENU Segret. Telef. OK Lingua OK scegliere la lingua OK

Gestire la segreteria telefonica con il telefono

Accendere/spegnere la segreteria telefonica

¤ MENU Segret. Telef. OK Attiva Segr. OK ( = accesa)
La presenza dell’icona sul display indica che la segreteria telefonica è accesa.
Se la memoria è esaurita, sul display appare Memoria Piena! e la segreteria telefonica si spegne automaticamente. Cancellando i messaggi già ascoltati si riaccende auto­maticamente.

Ascoltare i messaggi

¤ Premere a lungo il tasto ( sul tasto 1 è programmata la segreteria telefonica
pag. 30)
oppure
¤ MENU Segret. Telef. OK Ascolta i msg. OK
¤ se è attivata la segreteria telefonica di rete: Segr. Interna OK
oppure
¤ MENU Messaggi OK Seg.Tel.: OK
Il registro della segreteria telefonica appare nel seguente modo: Numero dei nuovi messaggi + numero dei vecchi messaggi, già ascoltati
Se sono presenti nuovi messaggi, la riproduzione inizia con il primo di essi, altrimenti con il primo già ascoltato.
Soltanto Gigaset A270A: si attiva automaticamente l’altoparlante del telefono. Spegnere l’altoparlante:
premere il tasto viva voce
Un messaggio è composto da due parti:
una parte informativa, composta da numero/data/ora e
dal contenuto (il testo del messaggio registrato).
Viene prima riprodotta la parte informativa e quindi i telefono e il nome.
21
l messaggio. Il display mostra il numero di
Segreteria telefonica locale (soltanto A170A/A270A)

Opzioni durante la riproduzione

Arrestare la riproduzione: ¤
Riprendere la riproduzione:
Passare al messaggio successivo:
Durante la riproduzione della parte informativa
Tornare all’inizio del messaggio precedente: Saltare la parte informativa:
Durante la riproduzione del contenuto
Tornare all’inizio del messaggio corrente: Passare al contenuto del messaggio successivo: Richiamare il chiamante ¤ MENU Seleziona OK Regolare il volume Trasferire il numero nella rubrica: Cancellare singoli messaggi: Cancellare tutti i messaggi:
¤ premere di nuovo
oppure
MENU Continua
¤ oppure
¤ oppure ¤
¤ oppure ¤
¤ MENU Regola Volume OK ¤ MENU Mem.in rubrica OK ¤ oppure premere il tasto virtuale ¤ MENU Canc.MsgVecchi OK
Confermare la domanda di sicurezza

Rispondere alla chiamata durante la registrazione

Alla chiamata è possibile rispondere anche quando ha già otten uto risposta dalla segreter ia tele­fonica o è in fase di registrazione:
¤ premere il tasto di impegno linea
oppure
¤ sollevare il telefono dalla base/caricabatteria ( Soll. e Parla è attivata pag. 14)
oppure
¤ MENU Rispondi OK
La registrazione viene interrotta e sarà possibil
Soltanto Gigaset A270A
Se è attivata la funzione Filtro chiam.. tramite il telefono ( pag. 29) e si sente già la conversazione, è possibile rispondere soltanto con MENU Rispondi OK. Pre­mendo il tasto di impegno linea/viva voce si attiva o disattiva soltanto la fun­zione viva voce.
e svolgere la conversazione.
Segreteria telefonica locale (soltanto A170A/A270A)

Controllo remoto

La segreteria telefonica può essere ascoltata o accesa anche da remoto da un qualsiasi telefono (ad es. in hotel, da una cabina telefonica).
Il PIN di sistema deve essere diverso da 0000 ( pag. 31). L
’altro telefono è dotato del tipo di selezione a toni (DTMF).

Accendere la segreteria telefonica

¤ Chiamare il proprio numero e far squillare il telefono fino a che non viene trasmesso l’annun-
cio “Digitare il PIN” (circa 50 secondi) . . . dalla digitare il PIN di sistema del telefono entro 10 secondi . . . si accende la segreteria telefonica, viene comunicato il tempo restante disponibile per la registrazione dei messaggi e vengono riprodotti i messaggi

Ascoltare la segreteria telefonica

La segreteria telefonica è accesa.
¤ Chiamare il proprio numero . . . durante l’annuncio premere il tasto . . . viene interrotta
la riproduzione dell’annuncio digitare il PIN di sistema
La segreteria telefonica può essere gestita tramite i seguenti tasti:
Durante la riproduzione della parte informativa: passare al messaggio precedente. Durante la riproduzione dei messaggi: per tornare all’inizio del messaggio corrente.
Arrestare la riproduzione. Premere di nuovo per proseguire. Dopo una pausa di circa 60 secondi la connessione viene terminata.
Passare al messaggio successivo.
Durante la riproduzione dei messaggi: cancellare il messaggio corrente.
23

Segreteria telefonica di rete

Segreteria telefonica di rete
Il servizio di segreteria telefonica di rete è stato richiesto al gestore.

Registrare il numero della segreteria telefonica di rete

¤ MENU Segret. Telef. OK Segr. di rete inserire il numero OK

Ascoltare i messaggi

Tramite il menu:
Tramite il tasto 1:
Tramite il registro dei messaggi:
¤ MENU Segret. Telef. OK Ascolta i msg.
OK A170A/A270A: Segr. di rete OK
¤ Premere a lungo il tasto ( sul tasto 1 è programmata
la segreteria telefonica pag. 30)
¤ MENU Messaggi OK Seg.Rete: OK

Utilizzare i telefoni

Cercare i telefoni – “Paging” (soltanto A170A/A270A)

I telefoni possono essere cercati tramite la base.
¤ Premere brevemente il tasto di registrazione/Paging della base ( pag. 4).
I telefoni registrati squillano allo stesso tempo (“P
Te rm in a re :
¤ premere brevemente il tasto di registrazione/Paging della base
oppure
¤ premere il tasto o di un telefono
aging”), anche se le suonerie sono disattivate.

Registrare i telefoni

Su una base possono essere registrati fino a quattro telefoni. I telefoni forniti con la base sono già registrati. Ogni telefono aggiuntivo deve essere registrato sulla base!
Registrare riponendo il telefono nella base
¤ Riporre il telefono nella base . . . sul display appare Registrazione, il telefono viene registrato
automaticamente
Questo processo di registrazione può essere effettuato soltanto con i telefoni A170H / A270H.
Utilizzare i telefoni
Registrazione tramite menu (soltanto con A170A/A270A)
Il processo di registrazione deve essere avviato sia sulla base che sul telefono. Entrambi devono essere eseguiti entro 60 secondi.
Sul telefono
¤ MENU Impostazioni OK Portatile OK Registra digitare il PIN del
sistema della base (predefinito: 0000) OK sul display appare Registrazione.
Sulla base
¤ Entro 60 sec. dopo avere digitato il PIN di sistema premere a lungo (almeno 3 sec.) il tasto di
registrazione/Paging ( pag. 4).
Il processo di registrazione dura 1 minuto circa. Ai telefoni viene rispettivamente asse­gnato il numero interni più basso (1-4). Se i numeri interni 1-4 sono già assegnati ad altri telefoni, viene sovrascritto il numero 4.

Registrare il telefono

Da qualsiasi telefono Gigaset registrati ne possono essere cancellati altri.
¤ MENU Impostazioni OK Portatil e OK De-Registra OK
selezionare l’interno che si desidera cancellare.
Il telefono che si sta utilizzando per eseguire l’operazione è contrassegnato da < OK digitare il PIN di sistema della base (predefinito: 0000) OK . . . sul display lampeggia Por-
tat.su base, il telefono è cancellato

Telefonare sulla linea interna

Effettuare chiamate sulla linea interna

Le chiamate interne verso altri telefoni registrati nella stessa base sono senza addebito.
Chiamare un interno:
¤ INT se sono registrati più di due telefoni: scegliere l’utente interno con o il numero
interno del telefono con
¤ OK oppure . . . viene chiamato il telefono selezionato
Chiamare tutti i telefoni (“Chiamata a tutti”):
¤ INT
oppure
¤ INT Chiama Tutti ¤ OK oppure . . . vengono chiamati tutti i telefoni registrati e sarà possibile parlare con il
primo utente che risponde.
25
Utilizzare i telefoni
Terminare una chiamata interna:
¤ premere il tasto di fine chiamata .

Consultazione/trasferimento della conversazione sulla linea interna

È in corso una conversazione sulla linea esterna e si desidera trasferire la conversazione a un utente interno o consultare quest’ultimo per avere delle informazioni.
¤ INT scegliere l’interno o Chiama Tutti OK . . . viene chiamato l’interno o gli interni,
all’utente esterno in attesa viene trasmesso un motivo musicale . . . opzioni disponibili: Consultarsi:
¤ parlare con l’utente interno
Riprendere la conversazione con l’utente esterno:
¤ premere il tasto virtuale
Trasferire la conversazione all’interno dopo che questo ha risposto:
¤ avvisare che sta per essere trasferita la conversazione premere il tasto di fine chia-
mata
Trasferire la conversazione all’interno prima che questo risponda:
¤ premere il tasto di fine chiamata . . . la conversazione esterna viene trasferita
subito.

Aggiungere un interno alla conversazione sulla linea esterna

È in corso una conversazione sulla linea esterna. È possibile aggiungere un utente interno e dare vita a una conferenza telefonica a tre.
La funzione Incl. Interna è attivata.
Attivare/disattivare la funzione
¤ MENU Impostazioni OK Base OK Incl. Interna OK ( = attivata)

Aggiungere un interno a una conversazione (conferenza)

È in corso una conversazione sulla linea esterna e si desidera aggiungere un interno:
¤ premere a lungo il tasto di impegno linea . . . gli utenti in linea sentono un segnale
Terminare la conferenza telefonica a tre:
¤ premere il tasto di fine chiamata . . . gli utenti in linea sentono un segnale
Se è il primo utente a premere il tasto di fine chiamata , restano in linea l’interno che è stato aggiunto e l’utente esterno che potranno quindi proseguire la conversazione.

Altre funzioni

Altre funzioni

Sveglia

Impostare la data e l’ora.

Attivare/spegnere la sveglia

¤ MENU Sveglia OK Attiva OK ( = attivata) ¤ inserire l’ora della sveglia in ore e minuti OK
La sveglia è attivata: il display mostra l’icona e l’ora della sveglia anziché la data.
Spegnere la sveglia
Il display visualizza la sveglia, che viene segnalata dalla suoneria impostata ( pag. 29).
¤ Premere un tasto qualsiasi . . . : la sveglia viene spenta per le 24 ore successive

Impostare l’ora della sveglia

¤ MENU Sveglia OK Orario allarme OK inserire l’ora della in ore e
minuti OK

ECO DECT

Durante una conversazione la potenza radio si adatta automaticamente alla distanza tra tele­fono e base: più è ridotta, minore è la pot
In stand-by la potenza radio del telefono è disattivata. Sol con il telefono tramite ridotti segnali radio.
L’impostazione Ze
ro Radiaz. consente di disattivare i segnali radio.
¤ MENU Impostazioni OK Base OK ECO DECT OK Zero
Radiaz. OK (
Tutti i telefoni registrati devono supportare questa funzione. Per stabilire rapidamente la connessione quando giunge una chiamata, il telefono
effettua ripetuti brevi passaggi in stand-by. Questa funzione aumenta il consumo di corrente, riducendo quindi l’autonomia in stand-by e conversazione.
= radiazione disattivata, icona a sinistra in alto sul display)
enza radio (radiazione).
tanto la base assicura la connessione
27
Altre funzioni

Selezione rapida

Sui tasti 2 a 9 è possibile programmare numeri contenuti nella rubrica.

Chiamare tramite la selezione rapida

¤ Premere a lungo il tasto numerico dove è programmato il numero che si desidera chiamare

Chiam. diretta di selezione rapida

¤ scegliere la voce desiderata MENU Chiam. diretta OK ¤ scegliere il tasto OK
oppure
¤ premere il tasto sul quale si desidera programmare la voce

Impostazioni del telefono

Impostazioni del telefono

Volume del ricevitore

Il volume può essere impostato su 5 livelli.
A170H:
¤ MENU Imposta Audio OK Regola Volume OK scegliere il volume
( = impostato)
A270H:
¤ MENU Imposta Audio OK Regola Volume Ricevitore / VivaVoce
OK scegliere il volume ( = impostato)

Suonerie

Attivare/disattivare la suoneria

¤ MENU Imposta Audio OK Toni Suon eria OK ( = attivata)

Volume della suoneria

Il volume della suoneria può essere impostato su 5 livelli o sulla modalità progressiva (Cre­scendo).
Te le fo n o:
¤ MENU Imposta Audio OK Vol. Suoneria OK scegliere il volume
oppure Crescendo ( = impostato)
Base A170A/A270A:
¤ MENU Impostazioni Base Imposta Audio OK Vol. Suoneria
OK scegliere il volume oppure Crescendo ( = impostato)

Melodie

Impostare la melodia per le chiamate esterne, interne e per la sveglia. Te le fo n o:
¤ MENU Imposta Audio OK Scegli Melodia OK Chiam. Esterne /
Chiam. Interne
( = impostata)
Base A170A/A270A:
/ Sveglia scegliere OK scegliere la melodia desiderata
¤ MENU Impostazioni Base Imposta Audio OK Scegli Melodia
OK scegliere la melodia desiderata ( = impostata)
29
Impostazioni del telefono

Attivare/disattivare i toni di avviso e il tono della batteria

Il telefono segnale svariati eventi e stati tramite segnali di avviso. Tono di avviso: ad es.: tono tasti, tono d’errore, nuovo messaggio
Ton o batt eria sc
arica:
I toni di avviso, quello della ba
viene emesso quando durante una conversazione, il livello di carica della bat­teria scende al di sotto di un determinato valore.
tteria e le suonerie possono essere gestiti singolarmente.
¤ MENU Imposta Audio OK Toni d’a vvis o / Batt.Scariche / Toni Suon eria
OK ( = attivato)

Lingua del display

¤ MENU Impostazioni OK Por tatile OK Lingua OK
scegliere la lingua OK
La lingua al momento impostata è contrassegnata da .
Se accidentalmente è stata impostata una lingua incomprensibile procedere nel seguente modo:
¤ MENU premere in sequenza i tasti scegliere la
lingua OK

Musica su attesa

È possibile impostare se agli utenti esterni che vengono messi in attesa debba essere trasmesso un motivo musicale.
¤ MENU la cifra corrispondente all’impostazione
corrente lampeggia:
0 = disattivata; 1 = attivata inserire la cifra OK

Tasto 1

Alla segreteria telefonica di rete o a quella locale del telefono (A170A/A270A) è possibile acce­dere direttamente premendo il tasto .
L’accesso rapido alla segreteria può essere personalizzato. Sul tasto di ciascun telefono registrato è possibile impostare una segreteria telefonica diversa.
A170/A270: la segreteria telefonica di rete è connessa automaticamente al tasto .
¤ MENU Segret. Telef. OK Uso tasto 1 OK Segr. Interna / Segr. di Rete
OK ( = impostata)
Impostazioni del telefono

PIN del sistema

Modificare il PIN del sistema

¤ MENU Impostazioni OK Base OK PIN di sistema OK digi-
tare il PIN di sistema corrente (PIN preimpostato: 0000) OK digitare il nuovo PIN di sistema OK

Ripristinare il PIN di sistema iniziale (soltanto A170A/A270A)

Ripristinare il codice PIN iniziale 0000 della base:
¤ Disconnettere il cavo di alimentazione dalla base tenere premuto il tasto di registrazione/
Paging della base riconnettere contemporaneamente il cavo dell’alimentazione alla base tenere premuto il tasto per lo meno 5 secondi . . . viene ripristinato il PIN di sistema iniziale 0000 della base
Tutti i telefoni vengono cancellati per cui devono essere nuovamente registrati. Ven­gono inoltre ripristinate le impostazioni iniziali.

Supporto del repeater (soltanto A170A/A270A)

Il repeater consente di espandere il raggio d’azione della base. A questo proposito occorre atti­vare la modalità repeater della base e registrare il repeater stesso ( leggere le istruzioni per l’uso del repeater).
¤ MENU Impostazioni OK Base OK Servizi Extra OK
Repeater OK ( = attivata)
Supporto repeater e modalità Zero Radiaz. ( pag. 27) si escludono a vicenda.
31
Impostazioni del telefono

Ripristino del sistema allo stato iniziale

Ripristino dello stato iniziale della base

Questa funzione disattiva la modalità Zero Radi az., cancella tutte le impostazioni personalizzate e tutti i registri.
La data e l’ora non subiscono modifiche. Dopo il ripristino della base, la segreteria telefonica (sol­tanto A170A/A270A) è disponibil
Ripristinare lo stato iniziale della base tramite menu
I telefoni restano registrati. Il PIN di sistema non viene azzerato.
e dopo circa 15 secondi.
¤ MENU Impostazioni OK Base OK Reset Base OK Reset? OK
Ripristinare lo stato iniziale della base tramite tasto (soltanto A170A/A270A)
Vengono cancellati tutti i telefoni. Il PIN di sistema viene riportato a 0000.
¤ Disconnettere il cavo di alimentazione dalla base tenere premuto il tasto di registra-
zione/Paging ( pag. 4) della base riconnettere contemporaneamente il cavo dell’ali- mentazione alla base tenere premuto il tasto per lo meno 5 secondi

Ripristinare lo stato iniziale del telefono

È possibile cancellare le impostazioni personalizzate. Le voci della rubrica e del registro delle chiamate e la registrazione sulla base restano mantenute.
¤ MENU Impostazioni OK Por tatile OK ResetPortatile OK
Reset? OK
Annullare il ripristino:
Impostazioni del telefono

Collegare la base a un centralino/router

Collegare la base a un router

Se la base è connessa alla linea analogica del router, l’eventuale presenza di echi può essere ridotta attivando la Modalità Eco.
¤ MENU Impostazioni OK Base OK Servizi Extra OK Modalità
Eco OK ( = attivata)
Non attivare la funzione qualora non sussistano problemi di eco.

Collegare la base a un centralino

Le impostazioni descritte di seguito devono essere effettuate soltanto se richieste dal centralino. Leggere le istruzioni d’uso del centralino. Eseguire le impostazioni digitando lentamente le sequenze di cifre indicate
Cambiare il tipo di selezione
¤ MENU la cifra corrispondente al tipo di selezione
impostato lampeggia: 0 = tipo di selezione a toni (DTMF); 1 = tipo di selezione e impulsi (IWV) inserire la cifra OK
Impostare il tempo di flash
¤ MENU la cifra corrispondente al tempo al
momento impostato lampeggia: 0 = 80 ms; 1 = 100 ms; 2 = 120 ms; 3 = 400 ms; 4 = 250 ms;
5 = 300 ms; 6 = 600 ms; 7 = 800 ms inserire la cifra OK
Modificare la pausa dopo l’impegno di linea
È impossibile impostare la lunghezza della pausa che intercorre tra la pressione del tasto di impegno linea e l’invio del numero.
¤ MENU la cifra corrispondente alla pausa al
momento impostata lampeggia:
1 = 1 sec.; 2 = 3 sec.; 3 = 7 sec. inserire la cifra OK
Modificare la pausa dopo il tasto R
¤ MENU la cifra corrispondente alla pausa al
momento impostata lampeggia:
1 = 800 ms; 2 = 1600 ms; 3 = 3200 ms inserire la cifra OK
33

Servizio Clienti e Supporto Tecnico

Servizio Clienti e Supporto Tecnico
Passo dopo passo verso la soluzione con il Servizio Clienti Gigaset www.gigaset.com/service.
Visitate le pagine del nostro Servizio Clienti
Qui troverete tra l’altro:
Domande & Risposte
Download gratuito di software e manuali
Test di compatibilità
Contattate i nostri assistenti
Non siete riusciti a trovare una soluzione sotto „Domande & Risposte“? Siamo a vostra disposizione ...
... online:
tramite il modulo di contatto disponibile sulla pagina del Servizio Clienti
... per telefono:
Italia
I nostri operatori sono a totale disposizione per dar vi ogni supporto telefonico sull’utilizzo del pro­dotto. Per richiedere informazioni sull’assistenza in garanzia o per eventuali richieste relative ad i
nterventi di riparazione potete contattare il nostro Servizio Clienti dalle ore 09.00 alle ore 20.00
da lunedì a sabato al numero:
02.600.630.45
(Il numero è di tipo “urbano nazionale” e può essere chiamato da qualunque operatore di rete fissa o mobile. Il costo della chiamata è inerente al proprio piano tariffario definito con l’operatore tele­fonico, ad esempio in caso di un co mata a questo numero, in quanto si tratta di un numero urbano nazionale.)
Svizzera
Servizio Clienti al numero: 0848 212 000
(0,09 Fr. al minuto da telefono fisso della rete svizzera. Per le chiamate effet tuate attraverso la rete
Si precisa che un prodotto Gigaset non venduto da un r non essere completamente compatibile con la rete telefonica nazionale. Sulla confezione (cartone) del tele­fono, accanto al marchio di conformità CE, e sulla parte inferiore della base è chiaramente indicato per quale/ i paes Se l’apparecchio oppure gli accessori non vengono utilizzati istruzioni d’uso oppure al prodotto, ciò può incidere sulla garanzia (riparazione oppure sostituzione del pro­dotto). Per poter esercitare il diritto di garanzi a, all’acquir vuta che identifichi la data di acquisto e il prodotto acquistato.
di operatori mobili consultate le tariffe del vostro operatore.)
e/i sono stati sviluppati l’apparecchio e gli accessori.
ntratto con tariffa FLAT, non ci sono costi aggiuntivi per la chia-
ivenditore autorizzato in ambito nazionale potrebbe
in conformità alla presente nota, alle note delle
ente del prodotto viene richiesto di presentare la rice-
Servizio Clienti e Supporto Tecnico

Domande e risposte

Per qualsiasi domanda relativa all’uso del telefono siamo a completa disposizione 24h su
www.gigaset.com/service. La tabella che segue elenca inoltre i problemi frequenti e le soluzioni possibili.
Problem a Nessuna visualizzazione a display. Causa Il telefono è spento.
Soluzione Premere il tasto di fine chiamata per cir
Problem a Nessuna connessione radio con la base, sul display lampeggia Base. Causa Il telefono è fuori dal raggio d’azione della base.
Soluzione Ridurre la distanza tra il telefono e la base.
Le batterie sono scariche.
ca 5 sec. o riporre il telefono nella base.
Caricare/sostituire le batterie.
Il telefono non è registrato. La base non è accesa.
¥ Registrare il portatile pag. 24. ¥ Controllare il connettore del cavo di alimentazione della base pag. 10.
Problem a Non si sente la suoneria/il segnale di linea della rete fissa. Causa Non è stato utilizzato il cavo telefonico ovv
Soluzione
Problem a Tono di errore dopo la richiesta del PIN di sistema.
Causa Il PIN di sistema digitato è errato.
Soluzione
disposizione dei fili diversi.
¥ Utilizzare sempre il cavo telefonico in dotazione ovvero fare attenzione alla esatta
disposizione dei fili al momento dell’acquisto di uno nuovo: disposizione 3-4 dei fili/ EURO CTR37.
È stato dimenticato il PIN.
¥ Riportare il PIN di sistema al valore iniziale 0000 pag. 31.
Tutti i telefoni vengono cancellati. Vengono azzerate tutte le impostazioni e cancellati tutti i r
egistri.
ero è stato sostituito con uno nuovo con una

Garanzia (Italia)

Vi informiamo che se un prodotto Gigaset non è stato acquistato da rivenditori autorizzati sul territorio nazionale potrebbe non essere totalmente compatibile con la rete telefonica italiana. Il paese per il quale l’apparato è stato progettato per l’utilizzo è indicato sulla scatola del prodotto stesso e nella dichiarazione CE presente nel manuale d'uso. Se l’apparato viene comunque usato in modo non conforme alle indica­zioni riportate nelle istruzioni e sul prodotto stesso, potr dei diritti di assistenza in garanzia (riparazione o sostituzione).
Per poter usufruire della garanzia, il consumatore deve present documento idoneo in originale, che comprovi la data dell’acquisto (data da cui decorre il periodo di garan­zia) e della tipologia del bene acquistato.
35
ebbero non sussistere le condizioni per godere
are lo scontrino, la ricevuta o ogni altro
Servizio Clienti e Supporto Tecnico

Condizioni di garanzia

Per questo apparato sono assicurati ai consumatori ed utenti i diritti previsti dal Codice del Consumo - Dlgs.
06.09.2005 n. 206 (ex Dlgs. 02.02.2002 n. 24 di attuazione in Italia della Direttiva 1999/44/CE) per ciò che riguarda il regime di garanzia legale per i beni di consumo. Di seguito si ripor ta un estratto delle condizioni di garanzia convenzionale. Il testo completo ed aggiornato delle condizioni di garanzia e l’elenco dei centri di assistenza sono comunque a Vostra disposizione consultando il sito
www.gigaset.com
o contattando il servizio Clienti Italia
Te l. 02.600.630.45
(Nota: per orari del servizio e costi della chiamata consultare: www.gigaset.com/assistenza) Al consumatore (cliente) viene accordata dal produttore un lasciando comunque impregiudicati i diritti di cui è titolare ai sensi del Codice del Consumo - Dlgs. 06.09.2005 n. 206 (ex Dlgs. 02.02.2002 n. 24 di attuazione in Italia della Direttiva 1999/44/CE):
In caso dispositivi nuovi e relativi componenti risultassero viziati da un difetto di fabbricazione e/o di
materiale entro 24 mesi dalla data di acquisto, Gigaset Communications Italia S.r.l. si impegna, a sua discre­zione, a riparare o sostituire gratuitamente il dispositivo con un altro più attuale. Per le parti soggette a usura (come le batterie) la validità della garanzia è di 6 mesi dalla data di acquisto.
La garanzia non ha valore se il difetto è stato provocato da un utilizzo non conforme e/o se non ci si è atte-
nuti ai manuali d’uso.
La garanzia non può essere estesa a prestazioni (quali installazioni, configurazioni, download di software
non originale Gigaset) effettuate dal concessionario o dal cliente stesso. È altresì escluso dalla garanzia il software eventualmente fornito su supporto a parte non originale Gigaset.
Per ottenere il riconoscimento della garanzia è necessario conservare un documento fiscalmente valido
comprovante la data di acquisto. I difetti di conformità devono essere denunciati entro il termine di due mesi dal momento della loro con­statazione.
I dispositivi o i componenti resi a fronte di una sostituzione diventano di proprietà di Gigaset Communi-
cations Italia S.r.l.
La presente garanzia è assicurata da Gigaset Communications Italia S.r.l, Via Varese n.18, 20121 Milano.
Si escludono ulteriori responsabilità di Gigaset Communications Italia S.r.l., salvo il caso di comportamento
doloso o gravemente colposo di quest’ultima . A titolo esemplificativo e non limitativo si segnala che Giga­set Communications Italia S.r.l. non risponderà in nessun caso di: eventuali interruzioni di funzionamento del dispositivo, mancato guadagno, perdita di dati, danni a soft ware supplementari installati dal cliente o perdita di altre informazioni.
La prestazione eseguita in garanzia non prolunga il periodo di garanzia.
Nei casi non coperti da garanzia, Gigaset Communications Italia S.r.l. si riserva il diritto di addebitare al
cliente le spese relative alla sostituzione o riparazione.
Il presente regolamento non modifica in alcun caso le regole probatorie a svantaggio del cliente.
Per l’adempimento della garanzia contattare il Servizio Clienti di G igaset Communications Italia S.r.l. ai recapiti in
dicati nel relativo paragrafo.
Informazioni contrattuali: Le descrizioni delle caratteristiche disponibili nel presente manuale d’uso, docu­mento tecnico contenuto nell’imballo e quindi disponibile solo dopo l’acquisto del prodotto, non sono impe­gnative, possono variare senza preavviso e differire lievemente rispetto al comportamento del prodotto senza
omunque pregiudicarne il suo corretto utilizzo con particolare riferimento alle funzioni pubblicizzate.
c I manuali presenti nel nostro sito web sono soggetti ad aggiornamenti periodici in relazione a possibili varia-
zioni software del prodotto pertanto vanno usati solo c manuale contenuto nell’imballo.
I manuali a corredo del prodotto e quelli scaricabili dal si considerati documenti contrattuali. Sono da considerarsi contrattuali i documenti di vendita, commerciali e pubblicitari messi a disposizione del cli
ente prima dell’acquisto e che ne possano influenzare la scelta d’acquisto.
a garanzia alle condizioni di seguito indicate,
ome riferimento per l’uso qualora si smarrisca il
to web, per le ragioni menzionate, non possono essere
Servizio Clienti e Supporto Tecnico

Condizioni di garanzia (Svizzera)

Al consumatore (cliente) è concessa una garanzia di durata del prodotto, salvo i propri diritti in caso di vizi del prodotto nei confronti del rivenditore, per le condizioni indicate di seguito.
Gli apparecchi nuovi e i relativi componenti che, per errori di fabbricazione e/o nei materiali presentino un
difetto entro 24 mesi dall’acquisto, vengono, a scelta di Gigaset Communications, riparati o sostituiti gra­tuitamente con un apparecchio di livello tecnico equivalen te. Per le parti soggette a usura (per es. batterie, tastiere, alloggiamenti, piccole parti degli alloggiamenti e foderine di protezione – se inclusi nella forni­tura) la validità della garanzia è di sei mesi dalla data di acquisto.
La garanzia perde ogni validità nel caso in cui il guasto degli apparecchi sia provocato da un utilizzo impro-
prio e/o dall’inosservanza dei libretti di istruzione.
Questa garanzia non si estende alle prestazioni aggiunte dal rivenditore o dal cliente stesso (per esempio
installazione, configurazione, download di software). Sono altresì esclusi dalla garanzia i manuali e il sof­tware eventualmente fornito su supporto a parte.
Per ottenere il riconoscimento della garanzia è necessario conservare un documento fiscalmente valido
comprovante la data di acquisto. I difetti di conformità devono essere denunciati entro il termine di due mesi dal momento della loro constatazione.
Gli apparecchi sostituiti e i relativi componenti, restituiti a Gigaset Communications nell’ambito dello
scambio, diventano di proprietà di Gigaset Communications.
La presente garanzia è valida per tutti gli apparecchi acquistati in Svizzera. Garante per i prodotti acquistati
è Gigaset Communications Schweiz GmbH, Bielstrasse 20, 4500 Solothurn, Svizzera.
La presente garanzia esclude qualsiasi altro tipo di richiesta o indennizzo. Gigaset Communications non
risponderà in nessun caso di eventuali interruzioni di funzionamento dell’apparecchio, mancato guada­gno, perdita di dati, danni a software supplementari installati dal cliente o perdita di altre informazioni. La sicurezza degli stessi spetta al cliente. L’esone ro da responsabilità non è applicabile, nella misura in cui si è obbligatoriamente responsabili, per esempio ai sensi della legge sulla responsabilità dei prodotti, in casi di intenzionalità, di incuranza grave, a causa di ferimento, uccisione o danni alla salute
La prestazione eseguita in garanzia non prolunga il periodo di garanzia.
Nel caso non esista alcuna operatività della garanzia, Gigaset Communications si riserva il diritto di adde-
bitare al cliente la sostituzione o la riparazione. In questo caso, Gigaset Communications provvederà ad avvertire anticipatamente il cliente.
Gigaset Communications si riserva il diritto di far eseguire i lavori di manutenzione da un subappaltatore.
Per l'indirizzo, vedere www.gigaset.com/service regole probatorie a svantaggio del cliente.
Per l'adempimento della garanzia, contattare la nostra Hotline al numero 0848 212 000.
. Il presente regolamento non modifica in alcun caso le
37

Indicazioni del fornitore

Indicazioni del fornitore

Direttive Comunitarie

Si certifica la conformità del prodotto a tutte le Direttive Europee in vigore e relative leggi di recepimento nazionali quali CE, ErP (Ecodesign), RAEE2, RoHS, Batterie, Reach, ove applicabili (vedere apposite dichiarazioni ove richiesto).

Dichiarazione CE di Conformità

Con la presente Gigaset Communications GmbH, in qualità di fabbricante con sede nell'Unione Europea, dichiara che il terminale radio Gigaset A170-A170A / A270-A270A è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla Direttiva RED 2014/53/UE. Questo terminale è progettato per la connessione e l’uso, in I talia e in Svizzera, con la rete telefonica analogica
G).
(RT Ogni requisito specifico del Paese è stato tenuto in debita considerazione. Copia integrale della dichiarazione CE di conformità è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.gigaset.com/docs. Aprire il file Italian Declarations of Conformity per c
disponibile significa che il prodotto è internazionale e quindi va cercato nel file International Declarations
Conformity. V
of
posto da parti separate come la base ed il portatile potrebbe essere disponibile un documento per ognuna de
lle parti.
In caso di dubbi o problemi potete richiedere la di
erificare la presenza di ciò che vi serve in entrambe i file. Qualora si tratti di un terminale com-
ercare ciò che vi serve. Qualora il documento non fosse
chiarazione CE telefonando al Servizio Clienti.

Tuteliamo l’ambiente

Il nostro modello ambientale di riferimento

Gigaset Communications GmbH si è assunta la responsabilità sociale di contribuire ad un mondo migliore. Il nostro agire, dalla pianificazione del prodotto e del processo, alla produzione e distribuzione fino allo smalti­mento dei prodotti a fine vita tengono conto della gr In Internet, all’indirizzo rispettosi dell'ambiente.
www.gigaset.com , è possibile trovare notizie relative ai prodotti ed ai processi Gigaset

Certificazioni della fabbrica che ha costruito il vostro apparato

Il vostro telefono è stato interamente progettato e costruito in GERMANIA da Gigaset Communications nella modernissima fabbrica di Bocholt, fabbrica a bassissimo impatto ambientale e ad altissimo contenuto tecno­logico.
Le certificazioni sono state rilasciate dal TÜV SÜD Management Service GmbH, uno dei più autorevoli Organi­smi Certificatori Indipendenti a livello mondiale.
Gigaset Communications GmbH è certificata in conformità alle norme internazionali ISO 14001 e ISO 9001.
ISO 14001 (Certificazione Ambientale): da ISO 9001 (Certificazione del Sistema Qualità): da f
ande importanza che diamo all'ambiente.
settembre 2007.
ebbraio 1994.
Indicazioni del fornitore

Informazioni agli utenti per lo smaltimento di apparati e pile o accumulatori a fine vita

Eco-contributo RAEE e Pile assolto ove dovuto N° Iscrizione Registro A.E.E.: IT08010000000060 N° Iscrizione Registro Pile: IT09060P00000028 Ai sensi del D. Lgs. 14-03-2014, n. 49: “Attuazione della Direttiva RAEE 2 2012/19/UE sui rifiuti
parecchiature elettriche ed elettroniche, e del D. Lgs. 20-11-2008, n. 188 “Attuazione della
Direttiva 2006/66/CE concernente pile, accumulatori e relativi rifiuti” e successivi emendamenti.”
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatu indica che sia l’apparecchiatura, sia le pile/accumulatori in essa contenuti, alla fine della propria vita utile devono essere raccolti separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire i suddetti prodotti giunti ziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnarli al rivenditore (nel caso di apparecchiatura, al momen Con riferimento alle pile/accumulatori in u rimovibili. Il presente manuale riporta informazioni dettagliate sulla ti retto e sicuro ed infine come rimuoverle dal prodotto. L’utente dovrà conferire apparecchiature e pile/accumulatori g ferenziata predisposti dalle autorità competenti. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo de al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui e ssi sono com­posti. Lo smaltimento abusivo di apparecchiature, pile ed accumulat delle sanzioni di cui alle normative di legge vigenti. Gli utenti professionali che, contestualmente alla decisione tuino l’acquisto di prodotti nuovi di ti delle vecchie apparecchiature contestualmente alla consegna di quelle nuove.
di ap
ra, pila e accumulatore o sulla sua confezione
a fine vita agli idonei centri di raccolta differen-
to dell’acquisto di una nuova di tipo equivalente, in ragione di uno a uno).
so l’a ppa ra to è sta to pro get tat o i n mo do t al e da ren de rle fa cil men te
pologia di batterie da utilizzare, sul loro uso cor-
iun te a fin e vita a gli ido nei cen tri di r accolt a dif-
ll’apparecchiatura e delle pile/accumulatori dismessi
ori da parte dell’utente comporta l’applicazione
di disfarsi delle apparecchiature a fine vita, effet-
po equivalente adibiti alle stesse funzioni, potranno concordare il ritiro

Smaltimento (solo per la Svizzera)

Il pacchetto batterie non va tra i rifiuti domestici. Prestate attenzione alle norme pubbliche per l’eliminazione dei rifiuti, che potete ottenere presso il vostro Comune oppure presso il rivenditore dove avete acquistato il prodotto.
Nota concernente il riciclaggio
I materiali sono riutilizzabili secondo la propria denominazion questi materiali, contribuite in maniera importante alla protezione dell'ambiente.
Questo apparecchio non deve in nessun caso essere eliminato attraverso la spazzatura normale alla fine della propria funzione.
Lo si deve invece portare o ad un punto di vendita op recchi elettrici e elettronici secondo l'ordinanza concernente la restituzione, la ripresa e lo smalti­mento degli apparecchi elettrici ed elettronici (ORSAE).
pure ad un punto di smaltimento per appa-
e. Con la riutilizzazione, o tutt'altro impiego di

Cura

Pulire l’apparecchio con un panno umido oppure antistatico. Non usare solventi o panni in microfibra. Non utilizzare in nessun caso un panno asciutto poiché si potrebbero generare cariche elettrostatiche.
In rari casi il contatto dell’apparecchio con sostanze chi La varietà di prodotti chimici disponibili sul mercato e la loro continua evoluzione non consente di verificare quale sia l'effetto che l'uso di ogni singola sostanza potrebbe causare. È possibile eliminare con cautela i danni alle superfici lucide con i lucidanti per display dei telefoni cellulari.
39
miche può determinare un’alterazione della superficie.
Indicazioni del fornitore

Contatto con liquidi

L’apparato non va portato assolutamente a contatto con liquidi. Qualora ciò accadesse scollegare tutte le spine eventualmente collegate (corrente e/o cavi di rete) quindi:
1 Spegnerlo.
Togliere le batterie e lasciare il coperchio delle batterie aperte.
2
3 Lasciar defluire il liquido dall’apparato. 4 Asciugare tutte le parti. 5 Conservare l’apparato per almeno 72 ore con il vano batterie (se presenti) aper to e la tastiera (se presente)
rivolta verso il basso in un luogo caldo e asciutto (assolutamente non in forno).
6 Provare ad accendere l’apparato solo quando è ben asciutto, in molti casi sarà possibile rimetterlo in
funzione.
I liquidi, tuttavia, lasciano residui di ossidazioni inter ne causa di possibili problemi funzionali. Ciò può avvenire
nche se l’apparato viene tenuto (anche immagazzinato) ad una temperatura troppo bassa, infatti, quando
a viene riportato a temperatura normale, al suo interno può formarsi della condensa che può danneggiarlo. Tali problemi, conseguenti da ossidazioni per contatto con liquidi o umidità, non sono coperti da garanzia.

Dati tecnici

1) spazio
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 1 2x 13x 14x 15x
1£$¥¤ abc2дбавгз def 3лйик gh i4пнмо
jkl5
mn o 6 ö ñ ó òô õ
pqr s 7ß tuv8üúùû
wx y z 9 ÿ ýæø å
.,?!0+-:¿¡"’ ;_
*/( )<=>%
#@\ &§
1)
Dati tecnici

Batterie

Tecnologia: Nichel metal idrato Dimensioni: AAA (Micro, HR03) Tensione: 1,2 V Capacità: 400 - 1000 mAh

Dati tecnici generali

Standard DECT supportato
Standard GAP supportato (soltanto A170A/A270A)
Frequenza radio 1880-1900 MHz
Raggio d’azione fino a 300 metri all’aperto, fino a 50 metri al chiuso
Alimentazione della base 230 V ~/50 Hz
Potenza radio 10 mW di potenza media a canale, 250 mW potenza di impulso
Condizioni ambientali durante il funzionamento
Assorbimento di potenza della base A170/A270 A170A/A270A
In stand-by – telefono nella base
– telefono fuori della base
Durante la conversazione circa 1,0 W circa 1,2 W
+5 °C a +45 °C; 20 % a 75 % di umidità
circa 1,0 W circa 0,8 W
circa 1,2 W circa 1,0 W

Digitare lettere/caratteri

Caratteri standard
Premere il tasto per il numero di volte corri­spondente. Premere brevemente il tasto Cancelletto #, per passare dalla modalità “Abc” a “123”, da “123” a “abc” e da “abc” a “Abc”.
41

Indice alfabetico

Indice alfabetico
A
Accendere
la segreteria telefonica (controllo remoto)
segreteria telefonica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Accesso rapido
alla segreteria telefonica
alla segreteria telefonica di rete . . . . . . . . . . 24
Aggiungere un interno a una conversazione
esterna
Ascoltare
Ascoltare i messaggi della segreteria telefonica di
Ascolto durante la registrazione del messaggio . 21 Attivare
Attivare/disattivare i toni di avviso . . . . . . . . . .30
Attivare/disattivare il tono batteria scarica . . . . . 30
Attivare/disattivare le suonerie . . . . . . . .4, 29, 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
messaggi (segreteria telefonica di rete)
messaggi (segreteria telefonica) . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
rete
aggiungere un interno a una conversazione
. . . . . . . . . . . . . . .21
B
Base
Batteria
Blocco/sblocco della tastiera . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
collegare
collegare ad un router . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
impostare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
ripristinare le impostazioni iniziali. . . . . . 30, 32
batterie raccomandate
caricarla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
inserirla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
livello di carica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . .41
C
Cambiare la lingua del display . . . . . . . . . . . . . 11
Caratteri maiuscoli, minuscoli e cifre . . . . . . . . . . 4
Caratteri speciali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Centralino
impostare il tempo di flash
impostare il tipo di selezione . . . . . . . . . . . . 33
Cercare
Chiamare
Chiamata
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
i telefoni
con la selezione rapida
dalla rubrica telefonica . . . . . . . . . . . . . . . . 17
sulla linea esterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
sulla linea interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
aggiungere un interno rispondere durante la registrazione
sulla segreteria
trasferire (collegare). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . .18
. . . . . . . . . . . . . . . . .26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . 24
. . . . . 24
. 26
Chiamata sulla linea interna . . . . . . . . . . . . . . . 25
Chiamate
sulla linea interna
CLI, Calling Line Identification . . . . . . . . . . . . . 15
CLIP, CLI Presentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
CLIR, CLI Restriction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
CNIP, Calling Name Identification
Presentation
Collegare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Condizioni di garanzia (Svizzera) . . . . . . . . . . . 37
Consultazione (sulla linea interna) . . . . . . . . . . 26
Contatto con liquidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Contenuto della confezione. . . . . . . . . . . . . . . . 9
Controllo remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cura del telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
D
Dichiarazione CE di Conformità . . . . . . . . . . . . 38
Direttive Comunitarie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Disattivare
aggiungere un interno a una conversazione
Display
cambiare la lingua
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. 26
F
Funzioni dei tasti virtuali . . . . . . . . . . . . . . 13, 14
G
Garanzia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Guida a menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
I
Impostare il tempo di flash (centralino). . . . . . . 33
Impostare il volume della suoneria. . . . . . . . . . 29
Impostare l’ora della sveglia. . . . . . . . . . . . . . . 27
Impostare la lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Impostare le melodie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Indicazioni del fornitore. . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Inserire caratteri speciali . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Inserire una pausa di selezione. . . . . . . . . . . . . . 4
Interno
aggiungere a una conversazione esterna
Inviare, voci della rubrica ad altro telefono . . . . 17
Istruzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . 26
L
Linea interna
consultazione
telefonare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Liquidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Indice alfabetico
M
Menu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
aprire
riepilogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
tornare in stand-by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Messaggi
ascoltare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
cancellare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Mettere in funzione
il telefono
Microfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Modificare il PIN del sistema. . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
N
Nome
visualizzare il chiamante (CNIP)
Note di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Numeri di telefono
chiamare dalla rubrica
digitare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
visualizzare il chiamante (CLIP) . . . . . . . . . . .15
. . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . .14
P
Paging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Passare dal tipo di selezione a impulsi a
quello DTMF
Passare dal tipo di selezione DTMF a
quello a impulsi
Preselezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Preselezione automatica del gestore di rete . . . . 16
Preselezione del gestore di rete, automatica . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
R
Registro
degli ultimi numeri chiamati
della segreteria telefonica . . . . . . . . . . . 14, 19
delle chiamate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
voce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Registro della segreteria telefonica . . . . . . . 14, 19
Registro delle chiamate . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Regolare il volume del ricevitore . . . . . . . . . . . . 14
durante la conversazione . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ricerca
nella rubrica telefonica
Richiamare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ripristinare le impostazioni iniziali
base
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 32
telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Rispondere alle chiamate . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Rubrica telefonica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
aprire
inviare voce/elenco ad altro telefono . . . . . . 17
salvare il primo numero . . . . . . . . . . . . . . . . 17
scegliere una voce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . .17
S
Segreteria telefonica
controllo remoto
Segreteria telefonica di rete
ascoltare i messaggi
Servizio Clienti e Supporto Tecnico. . . . . . . . . . 34
Smaltimento degli apparati a fine vita. . . . . . . . 39
Spegnere
segreteria telefonica
Stand-by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
T
Tas ti
accesso rapido alla segreteria
telefonica di rete
selezione rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
tasto 1 (accesso rapida alla segreteria
telefonica)
tasto 1 (accesso rapido alla segreteria
telefonica di rete)
tasto asterisco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
tasto cancelletto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
tasto di fine chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
tasto di impegno linea . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
tasto di navigazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
tasto R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tas ti v irt ual i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 13, 14
Tas to 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tasto Asterisco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tasto Cancelletto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tasto di accensione/spegnimento . . . . . . . . . . . 4
Tas to d i fine chi amata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tasto di impegno linea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tasto di navigazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
utilizzare le funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tas to R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tel ef on are
rispondere alle chiamate
sulla linea esterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
sulla linea interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Tel ef on i
Tel ef on o
Tipo di selezione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Tuteliamo l’ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
cercare
accendere/spegnere
cancellare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 32
impostare (personalizzare) . . . . . . . . . . . . . 29
lingua del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
mettere in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
ripristinare le impostazioni iniziali . . . . . . . . 32
trasferire la conversazione . . . . . . . . . . . . . . 26
utilizzare più telefoni . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
43
Indice alfabetico
V
Visualizzare
Viva voce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Volume della suoneria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
anonimo
il nome del chiamante (CNIP) . . . . . . . . . . . . 15
il numero di telefono (CLIP) . . . . . . . . . . . . . 15
le chiamate esterne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
sconosciuto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Gigaset si riserva il diritto di modificare le caratt
eristiche tecniche del prodotto e il contenuto del
presente documento senza preavviso.
Issued by
Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt
© Gigaset Communications GmbH 2017
Subject to availability. All rights reserved. Rights of modification reserved.
www.gigaset.com
Apple, the Apple logo and iPhone are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc.
Google, Android, Google Play and other brands are trademarks of Google Inc.
Loading...