Viva voce (soltanto A270/A270A)
Risponde alle chiamate; chiama il numero visualizzato
Apre il registro degli ultimi
numeri selezionati
Avvia la selezione del
numero
5 Tasto di fine chiamata e Acceso/Spento
Termina la chiamata; annulla la funzione
Torna al menu precedente
Torna in stand-by
Accende/spegne il telefono
(in stand-by)
6Tasto di navigazione
Naviga nei menu e nei campi
Apre la rubrica telefonica
Regola il volume del
ricevitore
7Tas to 1
Riproduce i messaggi della
segreteria telefonica locale
(soltanto A170A/A270A)/
di rete
8Tas to 0/Ta sto R
Mette in attesa (Flash)
9 Tasto Cancelletto / Blocco
Blocca/sblocca la tastiera
(in stand-by)
Passa tra caratteri maiuscoli,
minuscoli e cifre (durante la
digitazione di testi)
Inserisce una pausa di
selezione
10Tasto A ster isc o
Attiva/disattiva le suonerie
Inserisce caratteri speciali
Passa dal tipo di selezione a
impulsi a quello DTMF
(per la chiamata in corso)
11Microfono
¥ premere
brevemente
¥ premere
a lungo
¥ premere
brevemente
¥ premere
a lungo
¥ premere
a lungo
¥ premere
in basso
¥ premere
in alto
¥ premere
a lungo
¥ premere
a lungo
¥ premere
a lungo
¥ premere
brevemente
¥ premere
a lungo
¥ premere
a lungo
¥ premere
brevemente
¥ premere
brevemente
4
Breve descrizione della base A170A/A270A
C
E
A
D
B
F
La presenza di nuovi messaggi sulla segreteria telefonica locale/di rete ( pag. 18)
viene indicata a display tramite Messaggi Nuovi.
Breve descrizione della base A170A/A270A
DTasto Indietro
Durante la riproduzione dei messaggi:
Per tornare all’inizio del
messaggio corrente:
Per tornare al messaggio
precedente:
E Tasto di accensione/spegnimento e
di riproduzione/arresto
Accendere/spegnere la
segreteria telefonica:
Durante la riproduzione dei messaggi:
Ascoltare i messaggi:
A Tasti di regolazione del volume
(– = basso; + = alto)
Durante la riproduzione dei messaggi:
modificano il volume della voce
Durante la segnalazione di una chiamata:
modificano il volume della suoneria
B Tasto di cancellazione
Durante la riproduzione dei messaggi:
Cancella il messaggio corrente.
C Tasto Avanti
Durante la riproduzione dei messaggi:
Passa al messaggio successivo.
Arrestare la
riproduzione:
Acceso a
luce fissa:
Lampeggia: presenza di nuovi messaggi;
Lampeggia a ritmo veloce:
F Tasto di registrazione/paging
Per cercare i telefoni
(“Paging”):
Per registrare il telefono:
segreteria telefonica accesa,
non sono presenti nuovi
messaggi
è in corso la riproduzione o la
registrazione di un messaggio
memoria esaurita
¤ premere 1
volta
¤ premere 2
volte
¤ premere
a lungo
¤ premere
brevemente
¤ premere
brevemente
¤ premere
brevemente
¤ premere
brevemente
5
Guida alla lettura delle istruzioni per l’uso
Guida alla lettura delle istruzioni per l’uso
Avvisi la cui mancata osservanza possono causare lesioni a persone o danneggiare
dispositivi.
Informazione importante sulla funzione e sul suo utilizzo conforme o su funzioni che
possono generare costi.
Informazioni aggiuntive utili.
Tast i
oppure Tasto di impegno lineaTasto viva voce
Tasto di fine chiamata a Tasti numerici/alfabetici
Tasto di navigazioneTasto R
Tasto CancellettoTasto Asterisco
MENU, OK, INTTasti virtu ali
Procedure
Esempio: attivare/disattivare la risposta automatica alle chiamate:
¤ MENU Impostazioni OK Porta tile OK Soll. e Parla OK
( = attivata)
PassaggioCosa fare
¤ MENUPremere il tasto virtuale MENU
¤Impostazioni
¤ OK
¤ Portatile
¤ OK
¤Soll. e ParlaPremere il tasto di navigazione per selezionare l’opzione
¤ OKAttivare o disattivare premendo OK. La funzione è attivata .
Premere il tasto di navigazione per passare all’opzione
Impostazioni.
Confermare premendo OK. Si apre il menu Impostazioni.
Premere il tasto di navigazione per selezionare l’opzione
Port atile.
Confermare premendo OK. Si apre il menu Portatile.
Soll. e Parla.
6
Note di sicurezza
Nel ringraziare per la preferenza che ci ha accordato acquistando questo nuovo apparato raccomandiamo una lettura del presente manuale d’uso, incluse le note di sicurezza, al fine di poter sfruttare al meglio i servizi che offre e per un uso corretto e
sicuro. Nel caso d’uso da parte di minori fornire loro le informazioni essenziali.
Leggere attentamente il presente manuale e le avvertenze di sicurezza prima dell’uso.
Il telefono non può funzionare se manca la corrente. Non è possibile effettuare
neppure chiamate di emergenza.
Con blocco-tasti attivato non è possibile selezionare i numeri di emergenza.
In questo prodotto vanno utilizzate sempre e soltanto batterie ricaricabili originali e/o
equivalenti per tipologia costruttiva e caratteristiche tecnico/prestazionali (vedere
l’elenco delle batterie omologate www.gigaset.com/service
Per non generare potenziali situazioni di pericolo è vietato utilizzare batterie non
adatte e/o non ricaricabili (es. alcaline o altro) appartenenti alla tipologia “usa e getta“.
Per lo smaltimento ambientalmente compatibile delle batterie a fine vita e per evitare
sanzioni rispettare le norme relative alla raccolta differenziata.
Leggere attentamente la nota informativa.
Attenzione: se il prodotto viene messo in carica con batterie del tipo errato o tramite
dispositivi di ricarica non originali esiste un potenziale pericolo di esplosione delle batterie stesse.
Utilizzare il telefono con il coperchio della batteria chiuso.
Non incenerire. Non utilizzare in ambienti a rischio di esplosione ad esempio per segnalare una fuga di gas qualora ci si trovi nelle vicinanze della perdita. Non installare l’apparato vicino ad altri dispositivi elettrici o campi magnetici onde evitare interferenze reciproche; arrecano particolare disturbo le lampade fluorescenti e relativi circuiti e i
motori elettrici.
Proteggere l’apparato da umidità, polvere e vapori aggressivi. Evitare il contatto diretto
con liquidi. Il prodotto non è impermeabilizzato pertanto se ne sconsiglia l’installazione
in ambienti con elevata umidità. Se è un modello IP65 è resistente a polvere ed al breve
contatto con l‘acqua ma non a immersioni. Eventuali malfunzionamenti provocati da
evidente ossidazione per umidità farebbero decadere il diritto alla garanzia.
Collegare l’apparato usando accessori e cavi in dotazione o comunque originali,
costruttivamente ed elettricamente identici.
Durante la ricarica, assicurarsi che la presa di corrente sia facilmente accessibile.
Non toccare l’apparato e l’alimentatore con mani umide onde evitare il pericolo di
scosse elettriche.
Evitare l‘uso a temperature estreme.
Note di sicurezza
).
In caso di guasti scollegare l’apparato e, senza aprirlo, mandarlo in riparazione presso
un centro di assistenza autorizzato.
Non mettere il telefono vicino all’orecchio quando squilla (o con beep) o se è attivo il
viva voce poiché con volume alto, potrebbe causare danni seri e permanenti all’udito.
7
Note di sicurezza
L’apparato è sicuro tuttavia, se manomesso, pic
soffocamento.
Non usare nelle strutture medico-ospedaliere ove proibito. Generalmente non sussistono restrizioni all’uso dei cordless per i portatori di pacemaker e/o di altri apparati
elettromedicali, impiantati e non, di uso personale. Consultare comunque il medico
specialista di fiducia (e/o il produttore dell’apparecchio elettromedicale), informarlo
sulla tipologia di apparato e farsi indicare il comportamento corretto da tenere in relazione alla propria condizione di salute in presenza di patologie conclamate. In ogni caso
l’uso preferenziale del viva voce che consenta di conversare tenendo il portatile a
debita distanza, appoggiato ad esempio su un tavolo, è consigliato in caso di dubbi.
Il portatile non funziona se non associato ad una base DECT collegata alla linea telefonica ed alla corrente elettrica.
Non maneggiare il portatile mentre si guida. In ogni caso senza linea telefonica non si
può telefonare. Non utilizzare il portatile durante il rifornimento di carburante.
Non accendere il portatile a bordo di aerei. In ogni caso senza linea telefonica e/o corrente non si può telefonare.
Protezione dai fulmini
Nonostante l’apparato sia protetto contro normali interferenze esterne, qualora venga
usato in zone di montagna o comunque soggette a forti temporali potrebbe essere
consigliato proteggerlo da forti scariche che potrebbero danneggiarlo. Ciò può essere
fatto mediante l’installazione, sulla rete elettrica e sulla linea telefonica dei vari dispositivi telefonici in uso, di adeguate protezioni acquistabili presso negozi specializzati di
materiale elettrico o di telefonia.
cole parti smontate potrebbero causare
Avvertenze funzionali
Bluetooth (se disponibile nel modello da voi acquistato)
Non è stata comprovata la totale compatibilità tra i prodotti Bluetooth™ pertanto non è possibile
curare il perfetto funzionamento con tutti i PC, PDA, telefoni, cuffie e/o altri dispositivi che
assi
utilizzano la tecnologia wireless Bluetooth. Per evitare problemi suggeriamo l’uso di un auricolare Gigaset Bluetooth. In ogni caso l’uso di un
dsfree) rispetto ai modelli con solo profilo Auric
compatibilità tra gli apparati, almeno nelle funzioni di base ed è pertanto da preferire, fatte salve
eventuali prove di compatibilità.
Marchio e Logo Bluetooth sono marchi registrati Bluetooth SIG, Inc.
a cuffia auricolare con profilo Viva voce (Han-
olare (Headset) rende meno problematica la
Attenzione alla privacy:
Conferenza sulla stessa linea
Seguendo le istruzioni di installazione il telefono risu
telefonica. In pratica significa che il telefono potrà essere utilizzato per colloquiare tra più persone “in conferenza” con l’eventuale chiamato o chiamante attraverso più telefoni collegati alla
ste
ssa linea telefonica. In conversazioni di carattere personale è opportuno, d’altra parte, assicurarsi di godere della necessa
foni di casa/ufficio. Usando due o più telefoni c
sente che potrebbero verificarsi malfunzionamenti (es. abbassamenti della voce) o non funzionare del tutto.
8
ria riservatezza evitando l’ascolto indesiderato attraverso altri tele-
lterà sempre collegato in parallelo alla linea
ordless o fissi in parallelo va anche tenuto pre-
Messa in funzione
Messa in funzione
Contenuto della confezione
• una base
• un alimentatore
• un telefono cordless
• un cavo telefonico
• due batterie
• un coperchio dell’alloggiamento batterie
• un libretto di istruzioni per l’uso.
Se avete acquistato una va
gono fornite due batterie, un coperchio dell’alloggiamento batterie e un caricabatteria con alimentatore.
riante con più telefoni cordless, per ciascun tel efono aggiuntivo ven-
Collocare la base in una posizione centrale del
scivolo. La base può anche montata a parete.
La portata della base è di 300 metri all’aperto e di 50 metri al chiuso.
La base e il caricabatteria sono previsti per l’installazione in luoghi chiusi e asciutti ad
una temperatura compresa tra +5 °C e +45 °C.
Di regola, i piedini degli apparecchi non lasciano tracce sulle superfici. A fronte delle
numerose vernici e lucidature utilizzate per i mobili, non è tuttavia possibile escludere tale eventualità.
Non esporre in nessun caso il telefono a fonti di calore, alla luce diretta del sole e ad
altri dispositivi elettrici.
Proteggere il telefono dall’acqua, dalla polvere, da sostanze liquide aggressive e da
esalazioni.
l’abitazione, su una base piana e anti-
9
Messa in funzione
1
2
A170/A270
2
1
A170A/A270A
1
2
1
2
A170/A270
1
A170A/A270A
1
22
1
2
3
4
123
4
Collegare la base ad una presa di corrente e alla linea telefonica
¤ Collegare l’alimentatore .
¤ Collegare il cavo al telefono, quindi alla linea telefonica e disporlo infine nella guida.
L’alimentatore deve essere se
ziona.
Una volta connessa la base, la segreteria telefonica (soltanto A170A/A270A) è disponibile dopo circa 30 secondi.
mpre collegato. In caso contrario il telefono non fun-
Collegare la base ad un router
Il telefono può anche essere collegato alla linea analogica di un router.
¤ Collegare il cavo al telefono e quindi alla linea analogica di un router .
L’eventuale presenza di eco può essere ridotta attivando la Modalità Eco ( pag. 33).
Collegare il caricabatteria (se fornito in dotazione)
¤ Collegare il connettore piatto dell’ali-
mentatore .
¤ Collegare l’alimentatore alla presa di
corrente .
Per rimuovere il connettore dal
c
aricabatteria:
sblocco e tirare il connettore .
premere il bottone di
10
Mettere in funzione il telefono
6,5
h
Il display è protetto da una pellicola Rimuoverla!
Inserire le batterie
Utilizzare soltanto batterie ricaricabili onde evitare possibili danni alla salute e agli
oggetti, anche gravi. Non si esclude ad esempio la distruzione del rivestimento delle
batterie o l’esplosione di queste ultime. Potrebbero inoltre insorgere problemi di funzionamento o danni all’apparecchio.
Messa in funzione
¤ Inserire le batterie
nell’apposito vano
facendo attenzione a rispettare la polarità indicata
sui bordi del vano stesso.
¤ Appoggiare il coperchio
sul vano delle batterie e
spingerlo in direzione
della freccia fino al completo innesto.
Se fosse necessario aprire il
coperchio delle batterie, ad
es. per cambiarle, sfruttare la
piccola scanalatura sopra il
coperchio per spingerlo verso
il basso e sollevarlo.
Caricare le batterie
¤ Prima di iniziare a utilizzare il telefono, fare caricare com-
pletamente le batterie riponendo il telefono nella base o
nel caricabatteria.
Le batterie sono completamente cariche quando l’icona
visualizzata a display cessa di lampeggiare.
Durante la ricarica le batterie possono riscaldarsi. Ciò non comporta pericoli.
Nel tempo, la capacità della batteria si riduce per ragioni di natura tecnica.
I telefoni inclusi nella confezione sono già registrati nella base. Qualora non lo fossero
(il display visualizza Registrare oppure Portat.su base), registrarlo in modalità
manuale ( pag. 24).
Cambiare la lingua del display
Qualora si desideri impostare una lingua diversa del display, procedere nel modo descritto di
seguito.
¤ MENU premere lentamente in sequenza i tasti . . . appare la lingua al
momento impostata (ad es. English)
¤ Scegliere una lingua diversa: Premere il tasto di navigazione fino a selezionare la lin-
gua desiderata, ad es. Franca is OK ( = selezionata)
11
Messa in funzione
973 SET: [0]
973 SET: [2]
Impostare la data e l’ora
Impostare la data e l’ora affinché esse vengano correttamente assegnate alle chiamate e p er consentire l’uso della sveglia.
¤ MENU Impostazioni OKData/OraOK inserire la data (giorno, mese e
anno) a 8 cifre OK inserire l’ora (ore e minuti) a 4 cifre OK (indicazione a display:
Oper. Eseguita)
Per scorrere il cursore v
navigazione
erso sinistra o destra: premere il lato superiore o inferiore del tasto di
Acquisire la data e l’ora
Qualora al proprio telefono vengano trasmesse la data e l’ora con il servizio di visualizzazione del
numero del chiamante (ad es. da parte del gestore, dal router o dal centralino), è possibile impostare se e quando questi dati debbano essere acquisiti:
¤ Premere la sequenza di tasti: MENU
. . . il display visualizza quanto segue, l’impostazione corrente lampeggia, es..:
¤ Premere il tasto per impostare l’acquisizione dei dati:
mai oppure
una volta, qualora non siano state impostate la data e l’ora del telefono oppure
sempre
. . . Appare la scelta effettuata (ad es. il 2 pe
r “sempre”):
¤ Premere il tasto virtuale OK.
12
Come si utilizza il telefono
MENU
Come si utilizza il telefono
Accendere/spegnere il telefono
¤ Premere a lungo il tasto di fine chiamata
Riponendo il telefono nella base da spento, esso si accende automaticamente dopo circa 30
secondi.
Sollevando il telefono dalla base/caricabatteria si accende brevemente il display.
Bloccare/sbloccare la tastiera
¤ Premere a lungo il tasto cancelletto
Tasti virtuali e funzioni
¤ Premendo il tasto virtuale . . . si accede alla funzione visualizzata a display al di sopra di esso.
Funzione
ualizzata
vis
INTPer chiamare un altro interno
MENUApre il menu principale/sottomenu
OK
Cosa accade premendo il tasto
Conferma l’opzione del menu / salva i dati
inseriti
Torna al menu precedente
Cancella singoli caratteri a sinistra del cur-
sore
Funzioni utilizzabili tramite il tasto di navigazione
Funzione visualizzata Cosa accade premendo il tasto
scorre in alto/in basso o regola il volumesposta il cursore verso sinistra/destra
Guida a menu
Il telefono integra numerose funzioni che fornisce tramite menu.
Scegliere un’opzione di menu
¤ Con il telefono in stand-by premere il tasto virtuale MENU . . . si apre il menu.
¤ Con il tasto di navigazione scorrere alla funzione desiderata e confermare con OK.
Per tornare in stand-by: premere a lungo il tasto .
13
Te le fo n ar e
Te le fo na re
Chiamare
¤ digitare il numero di telefono premere il tasto di impegno linea . . . viene avviata
la selezione del numero
oppure
¤ Premere a lungo il tasto di impegno linea . . . si sente il segnale di libero digitare
il numero di telefono
Regolare il volume del ricevitore durante la conversazione: regolare il volume
premendo
Terminare la chiamata/annullare la selezione: premere il tasto di fine chiamata
Preselezione automatica del codice
Chiamare numeri dalla rubrica
¤ Aprire la rubrica con e scorrere con al numero desiderato.
¤ Premere il tasto di impegno linea
Chiamare dal registro delle chiamate
Aprire il registro delle chiamate: MENU Messaggi Chiamate: 01+02 OK
¤ scegliere il numero desiderato
del gestore: pag. 16
Chiamare un numero dal registro degli ultimi numeri selezionati
Il registro mostra gli ultimi numeri chiamati dal telefono.
¤ Premere brevemente scegliere il numero
Gestire i numeri del registro degli ultimi numeri selezionati
¤ Premere brevemente scegliere il numero desiderato MENU scegliere la
funzione OK
Funzioni possibili: Usa
il numero / Mem.in rubrica / Cancella voce / Cancella tutto
Rispondere alle chiamate
¤ Premere il tasto di impegno linea
Se la funzione So
Per attivare la funzione So
ll. e Parla è attivata: sollevare il telefono dalla base/caricabatteria
ll. e Parla:
¤ MENU Impostazioni OK Portatile OK Soll. e Parla OK
( = attivata)
14
Tel e fo na re
Trasmissione del numero di telefono
Se questo servizio è attivo viene trasmesso il numero di telefono del chiamante (CLI = Calling
Line Identification) che può essere visualizzato sul display dell’utente chiamato (CLIP = CLI Presentation). Se il servizio non è attivato, non viene
viene in tal caso mostrato (CLIR = CLI Restriction).
Solo in Italia: Se è disponibile il servizio CNIP (
il numero viene visualizzato il nome registrato.
Presso il proprio gestore di rete è stato richiesto il servizio di visualizzazione a display
del numero (CLIP) o del nome (CNIP, solo in Italia) del chiamante.
Il chiamante ha richiesto al gestore di rete il servizio di trasmissione del proprio
numero di telefono (CLI).
Visualizzazione del numero di telefono su chiamata in arrivo
Se è attivato il servizio di trasmissione del numero di telefono
Il numero di telefono del chiamante appare sul display dell’utente chiamato. Se il numero del
chiamante è salvato nella rubrica, appare il suo nome.
Mascheramento del numero di telefono
Anziché il nome e il numero, sul display appare quanto segue:
• Chiam. Esterna: Il numero non viene trasmesso.
• Chiam. Anonima: Il chiamante maschera il numero di telefono.
• Sconosciuto: Il chiamante non ha richiesto il servizio di trasmissione del numero di telefono.
visualizzato. Il numero del chiamante non
Calling Name Identification Presentation), anziché
Viva voce (soltanto Gigaset A270/A270A)
La funzione viva voce attiva l’altoparlante, per cui è possibile conversare con l’interlocutore
senza dover tenere il telefono all’orecchio. Durante la conversazione o l’ascolto della segreteria
telefonica (soltanto Gigaset A270A) la funzione viva voce può essere attivata o disattivata premendo il relativo tasto .
Regolare il volume dell’altoparlante:
¤ MENU Imposta Audio OK Regola Volume OK VivaVoce OK
regolare il volume con
15
OK
Te le fo n ar e
Esempio:
Codice0999
Con Preselez08
Senza Preselez081084
Numero di
telefono
numero chiamato
07112345
¥ 07112345
08912345
¥ 0999 08912345
08412345
¥ 08412345
Tutti i numeri che iniziano
con 08, ad eccezione di
081 e 084, vengono
chiamati con il numero di
preselezione 0999.
Preselezione automatica del gestore di rete (Preselection)
È possibile salvare un numero Call-by-Call (numero di preselezione), che verrà automatica-
nteposto al numero al momento della selezione. Se si desidera ad esempio chiamare
mente a
numeri internazionali tramite determinati gestori di rete, è possibile salvare i loro prefissi.
Creare un elenco di numeri con le prime cifre di un numer
gestore. Se necessario, creare un elenco di numeri da gestire come eccezione, ovvero ai quali
non anteporre il numero di preselezione.
o cui anteporre la preselezione del
Programmare il numero di preselezione
¤ MENU Impostazioni OK Base OK Preselezione OK
Codice OK inserire il numero o acquisirlo dalla rubrica OK
Creare un elenco di numeri da chiamare con la preselezione
¤ MENU Impostazioni OK Base OK Preselezione OK Con
PreselezOK scegliere una voce dell’elenco (1 – 11) inserire il numero o le
prime cifre al quale anteporre il numero di preselezione OK se necessario scegliere
un’altra voce dell’elenco e aggiungere altri numeri
Creare un elenco di numeri da chiamare senza la preselezione
¤ MENU Impostazioni OK Base OK PreselezioneOKSenza
Preselez OK scegliere una voce dell’elenco (1 – 11) inserire le eccezioni per
l’elenco Con PreselezOK se necessario scegliere un’altra voce dell’elenco e aggiungere altri numeri
Escludere la preselezione limitatamente alla chiamata da effettuare
¤ Premere a lungo MENU Disat. Presel. OK digitare il numero o
sceglierlo dalla rubrica . . . viene chiamato senza preselezione del gestore.
Disattivare definitivamente la preselezione
¤ MENU Impostazioni OK Base OK Preselezione OK
Codice OK cancellare il numero di preselezione con il tasto virtuale OK
16
Rubrica
Rubrica
La rubrica locale è limitata al telefono. Le voci in essa contenute possono essere tuttavia inviate
ad altri telefoni ( pag. 17)
Aprire la rubrica telefonica:
È possibile salvare numeri di telefono (di non oltre 22 cifr
teri).
Salvare numeri nella rubrica telefonica
Digitare lettere/caratteri ( pag. 41).
Prima voce:
¤ Nuova voce? OK inserire il numero di telefono OK inserire il nome
OK
Altri numeri:
¤ MENU Nuovo Contatto OK inserire il numero di telefono OK
inserire il nome OK
Scegliere una voce dalla rubrica telefonica
¤ Aprire la rubrica telefonica premendo .
¤ Scorrere fino a selezionare il nome della voce desiderata.
oppure
¤ Digitare la prima lettera del nome e se necessario scorrere alla voce con .
premere il tasto di navigazione in basso
e) e relativi nomi (di non oltre 14 carat-
Trasferire la rubrica/voci della rubrica ad un altro telefono:
Il telefono di origine e quello di destinazione sono registrati sulla stessa base.
L’altro telefono e la base consentono l’invio e la ricezione di voci della rubrica.
Trasferire voci della rubrica ad un altro telefono
¤ scegliere la voce MENU Trasf. la voce OK digitare il numero
interno del telefono di destinazione OK
Trasferire la rubrica ad un altro telefono
¤MENU Tr asf. ru bric a OK digitare il numero interno del telefono di
destinazione OK
17
Registri dei messaggi/delle chiamate
Altre funzioni
Per la gestione delle voci o dell’intera rubrica telefonica sono disponibili altre funzioni descritte
di seguito:
Mostra numeroVisualizza il numero della voce selezionata
Mostra il nome Visualizza il nome del
Modifica voceModifica il numero o il nome
Usa il numeroSeleziona il numero di telefono
Chiam. direttaImposta il numero di telefono su un tasto di selezione rapida ( pag. 28)
Cancella voce Cancella la voce selezionata
Cancella tuttoCancella l’intera rubrica
la voce selezionata
della voce selezionata
¤ se necessario. scegliere la voce MENU la funzione OK
Registri dei messaggi/delle chiamate
Il telefono integra registri che tengono traccia delle attività svolte dall’utente:
• Registro delle chiamate: salva i numeri di tutte le chiamate ricevute o non risposte
• Registro della segreteria telefonica (soltanto A170A/A270A): indica i messaggi presenti sulla
segreteria telefonica
• Registro della segreteria telefonica di rete: indica i messaggi presenti sulla segreteria telefo-
nica di rete
La presenza di una nu
Sul display appare il messaggio Messaggi Nuovi
La presenza di chiamate nella segreteria telef
saggio (varia a seconda del gestore di rete), se è stata effettuata l’impostazione richiesta.
ova voce in uno dei registri viene subito segnalata da un tono di avviso.
onica di rete viene segnalata da un mes-
Registro delle chiamate
Premessa: CLIP ( pag. 15)
A seconda del tipo impostato, il registro delle chiamat
ricevute o senza risposta.
e mostra i numero delle ultime chiamate
Impostare il tipo di registro
¤ MENU Impostazioni OK Base OK Registro Chiam OK Chiam.
/ Tutte OK ( = registro impostato)
Perse
18
Registri dei messaggi/delle chiamate
Chiamate: 01+02
Aprire il registro delle chiamate
¤ MENU Messaggi OK Chiamate:
Appaiono le chiamate salvate nel registro:
Chiamate: nuo
Aprire il registro: premere il tasto virtuale OK . . . appare l’ultima chiamata ricevuta
ve chiamate + vecchie chiamate già lette
¤ se necessario premere per scegliere un’altra voce
Utilizzare altre funzioni
¤ scegliere una voce MENU
Funzioni possibili: Cancella voce / Mem.in rubrica / Data/Ora / Stato / Mostra il nome (solo in
Italia) / Cancella tutto
Richiamare numeri dal registro delle chiamate
¤ MENU Messaggi Chiamate: 01+02 OK scegliere la voce desiderata
Registro della segreteria telefonica locale
(soltanto A170A/A270A) / segreteria telefonica di rete
Il registro della segreteria telefonica locale/di rete consente di ascoltare i messaggi in esse registrati.
Aprire il registro della segreteria telefonica locale:
¤ MENU Messaggi OK Seg.Tel.: OK
Segreteria telefonica ( pag. 20)
Aprire il registro della segreteria telefonica di rete:
La segreteria telefonica può essere gestita tramite il telefono o i tasti della base ( pag. 5).
Configurare la segreteria telefonica
La segreteria telefonica viene fornita già configurata. È possibile modificare le impostazioni.
Registrare un proprio annuncio
¤ MENU Segret. Telef. OK Gest. Annunci OK Reg. Annuncio OK
Registrare? OK
Viene emesso il segnale (breve tono).
¤ Registrare l’annuncio (di almeno 3 sec.), quindi confermare con OK
oppure:
Dopo la registrazione viene riprodotto l’annuncio a scopo di controllo.
La registrazione termina automaticamente dopo a
di 170 sec. o una pausa superiore a 2 sec.
Ascoltare l’annuncio:
¤ MENU Segret. Telef. OK Gest. Annunci OK Asc. Annuncio OK
Cancellare l’annuncio:
¤ MENU Segret. Telef. OK Gest. Annunci OK Canc. Annuncio OK
Modificare le impostazioni
¤ MENU Segret. Telef. OK scegliere l’impostazione che si desidera modificare
Tempo fino alla risposta:
¤ Risposta dopo OK Immediata / 10 sec. / 18 sec. / 30 sec. / Salva-Scatti OK
Salva-Scatti: la segreteria telefonica risponde alla chiamata:
• dopo 18 sec., se non sono presenti nuovi messaggi
• dopo 10 sec., se sono presenti nuovi messaggi.
scartarlo con o
ver raggiunto il tempo disponibile massimo
Selezionare Salva-Scatti se si desidera controllare la segreteria telefonica dall’esterno.
Se con l’ascolto remoto (
che non sono presenti nuovi messaggi. Riagganciando subito si evitano addebiti.
pag. 23) non si ottiene risposta dopo 10 secondi significa
Impostare il tempo disponibile per la registrazione del messaggio:
¤ Lungh.Messaggi OK Illimitata / 1 minuto / 2 minuti / 3 minuti OK
È possibile cambiare la lingua della guida vocale e dell’annuncio predefinito.
¤ MENU Segret. Telef. OK Lingua OK scegliere la lingua OK
Gestire la segreteria telefonica con il telefono
Accendere/spegnere la segreteria telefonica
¤ MENU Segret. Telef. OKAttiva Segr. OK ( = accesa)
La presenza dell’icona sul display indica che la segreteria telefonica è accesa.
Se la memoria è esaurita, sul display appare Memoria Piena! e la segreteria telefonica
si spegne automaticamente. Cancellando i messaggi già ascoltati si riaccende automaticamente.
Ascoltare i messaggi
¤ Premere a lungo il tasto ( sul tasto 1 è programmata la segreteria telefonica
pag. 30)
oppure
¤ MENU Segret. Telef. OK Ascolta i msg. OK
¤ se è attivata la segreteria telefonica di rete: Segr. Interna OK
oppure
¤ MENU Messaggi OK Seg.Tel.: OK
Il registro della segreteria telefonica appare nel seguente modo:
Numero dei nuovi messaggi + numero dei vecchi messaggi, già ascoltati
Se sono presenti nuovi messaggi, la riproduzione inizia con il primo di essi, altrimenti con il
primo già ascoltato.
Soltanto Gigaset A270A: si attiva automaticamente l’altoparlante del telefono.
Spegnere l’altoparlante:
premere il tasto viva voce
Un messaggio è composto da due parti:
• una parte informativa, composta da numero/data/ora e
• dal contenuto (il testo del messaggio registrato).
Viene prima riprodotta la parte informativa e quindi i
telefono e il nome.
Tornare all’inizio del messaggio precedente:
Saltare la parte informativa:
Durante la riproduzione del contenuto
Tornare all’inizio del messaggio corrente:
Passare al contenuto del messaggio successivo:
Richiamare il chiamante¤ MENU Seleziona OK
Regolare il volume
Trasferire il numero nella rubrica:
Cancellare singoli messaggi:
Cancellare tutti i messaggi:
¤ premere di nuovo
oppure
MENU Continua
¤ oppure
¤ oppure
¤
¤ oppure
¤
¤ MENU Regola Volume OK
¤ MENU Mem.in rubrica OK
¤ oppure premere il tasto virtuale
¤ MENU Canc.MsgVecchi OK
Confermare la domanda di sicurezza
Rispondere alla chiamata durante la registrazione
Alla chiamata è possibile rispondere anche quando ha già otten uto risposta dalla segreter ia telefonica o è in fase di registrazione:
¤ premere il tasto di impegno linea
oppure
¤ sollevare il telefono dalla base/caricabatteria ( Soll. e Parla è attivata pag. 14)
oppure
¤ MENU RispondiOK
La registrazione viene interrotta e sarà possibil
Soltanto Gigaset A270A
Se è attivata la funzione Filtro chiam.. tramite il telefono ( pag. 29) e si sente già la
conversazione, è possibile rispondere soltanto con MENU Rispondi OK. Premendo il tasto di impegno linea/viva voce si attiva o disattiva soltanto la funzione viva voce.
La segreteria telefonica può essere ascoltata o accesa anche da remoto da un qualsiasi telefono
(ad es. in hotel, da una cabina telefonica).
Il PIN di sistema deve essere diverso da 0000 ( pag. 31).
L
’altro telefono è dotato del tipo di selezione a toni (DTMF).
Accendere la segreteria telefonica
¤ Chiamare il proprio numero e far squillare il telefono fino a che non viene trasmesso l’annun-
cio “Digitare il PIN” (circa 50 secondi) . . . dalla digitare il PIN di sistema del telefono
entro 10 secondi . . . si accende la segreteria telefonica, viene comunicato il tempo restante
disponibile per la registrazione dei messaggi e vengono riprodotti i messaggi
Ascoltare la segreteria telefonica
La segreteria telefonica è accesa.
¤ Chiamare il proprio numero . . . durante l’annuncio premere il tasto . . . viene interrotta
la riproduzione dell’annuncio digitare il PIN di sistema
La segreteria telefonica può essere gestita tramite i seguenti tasti:
Durante la riproduzione della parte informativa: passare al messaggio precedente.
Durante la riproduzione dei messaggi: per tornare all’inizio del messaggio corrente.
Arrestare la riproduzione. Premere di nuovo per proseguire.
Dopo una pausa di circa 60 secondi la connessione viene terminata.
Passare al messaggio successivo.
Durante la riproduzione dei messaggi: cancellare il messaggio corrente.
23
Segreteria telefonica di rete
Segreteria telefonica di rete
Il servizio di segreteria telefonica di rete è stato richiesto al gestore.
Registrare il numero della segreteria telefonica di rete
¤ MENU Segret. Telef. OK Segr. di reteinserire il numero OK
Ascoltare i messaggi
Tramite il menu:
Tramite il tasto 1:
Tramite il registro dei messaggi:
¤ MENU Segret. Telef. OK Ascolta i msg.
OK A170A/A270A: Segr. di rete OK
¤ Premere a lungo il tasto ( sul tasto 1 è programmata
la segreteria telefonica pag. 30)
¤ MENU MessaggiOK Seg.Rete:OK
Utilizzare i telefoni
Cercare i telefoni – “Paging” (soltanto A170A/A270A)
I telefoni possono essere cercati tramite la base.
¤ Premere brevemente il tasto di registrazione/Paging della base ( pag. 4).
I telefoni registrati squillano allo stesso tempo (“P
Te rm in a re :
¤ premere brevemente il tasto di registrazione/Paging della base
oppure
¤ premere il tasto o di un telefono
aging”), anche se le suonerie sono disattivate.
Registrare i telefoni
Su una base possono essere registrati fino a quattro telefoni. I telefoni forniti con la base sono
già registrati. Ogni telefono aggiuntivo deve essere registrato sulla base!
Registrare riponendo il telefono nella base
¤ Riporre il telefono nella base . . . sul display appare Registrazione, il telefono viene registrato
automaticamente
Questo processo di registrazione può essere effettuato soltanto con i telefoni A170H /
A270H.
24
Utilizzare i telefoni
Registrazione tramite menu (soltanto con A170A/A270A)
Il processo di registrazione deve essere avviato sia sulla base che sul telefono. Entrambi
devono essere eseguiti entro 60 secondi.
Sul telefono
¤ MENU Impostazioni OK Portatile OK Registra digitare il PIN del
sistema della base (predefinito: 0000) OK sul display appare Registrazione.
Sulla base
¤ Entro 60 sec. dopo avere digitato il PIN di sistema premere a lungo (almeno 3 sec.) il tasto di
registrazione/Paging ( pag. 4).
Il processo di registrazione dura 1 minuto circa. Ai telefoni viene rispettivamente assegnato il numero interni più basso (1-4). Se i numeri interni 1-4 sono già assegnati ad
altri telefoni, viene sovrascritto il numero 4.
Registrare il telefono
Da qualsiasi telefono Gigaset registrati ne possono essere cancellati altri.
¤ MENU Impostazioni OKPortatil eOK De-Registra OK
selezionare l’interno che si desidera cancellare.
Il telefono che si sta utilizzando per eseguire l’operazione è contrassegnato da < OK
digitare il PIN di sistema della base (predefinito: 0000) OK . . . sul display lampeggia Por-
tat.su base, il telefono è cancellato
Telefonare sulla linea interna
Effettuare chiamate sulla linea interna
Le chiamate interne verso altri telefoni registrati nella stessa base sono senza addebito.
Chiamare un interno:
¤ INT se sono registrati più di due telefoni: scegliere l’utente interno con o il numero
interno del telefono con
¤ OK oppure . . . viene chiamato il telefono selezionato
Chiamare tutti i telefoni (“Chiamata a tutti”):
¤ INT
oppure
¤ INT Chiama Tutti
¤ OK oppure . . . vengono chiamati tutti i telefoni registrati e sarà possibile parlare con il
primo utente che risponde.
25
Utilizzare i telefoni
Terminare una chiamata interna:
¤ premere il tasto di fine chiamata .
Consultazione/trasferimento della conversazione sulla linea interna
È in corso una conversazione sulla linea esterna e si desidera trasferire la conversazione a un
utente interno o consultare quest’ultimo per avere delle informazioni.
¤ INT scegliere l’interno o Chiama TuttiOK . . . viene chiamato l’interno o gli interni,
all’utente esterno in attesa viene trasmesso un motivo musicale . . . opzioni disponibili:
Consultarsi:
¤ parlare con l’utente interno
Riprendere la conversazione con l’utente esterno:
¤ premere il tasto virtuale
Trasferire la conversazione all’interno dopo che questo ha risposto:
¤ avvisare che sta per essere trasferita la conversazione premere il tasto di fine chia-
mata
Trasferire la conversazione all’interno prima che questo risponda:
¤ premere il tasto di fine chiamata . . . la conversazione esterna viene trasferita
subito.
Aggiungere un interno alla conversazione sulla linea esterna
È in corso una conversazione sulla linea esterna. È possibile aggiungere un utente interno e dare
vita a una conferenza telefonica a tre.
La funzione Incl. Interna è attivata.
Attivare/disattivare la funzione
¤ MENU Impostazioni OK Base OK Incl. Interna OK ( = attivata)
Aggiungere un interno a una conversazione (conferenza)
È in corso una conversazione sulla linea esterna e si desidera aggiungere un interno:
¤ premere a lungo il tasto di impegno linea . . . gli utenti in linea sentono un segnale
Terminare la conferenza telefonica a tre:
¤ premere il tasto di fine chiamata . . . gli utenti in linea sentono un segnale
Se è il primo utente a premere il tasto di fine chiamata , restano in linea l’interno che è stato
aggiunto e l’utente esterno che potranno quindi proseguire la conversazione.
26
Altre funzioni
Altre funzioni
Sveglia
Impostare la data e l’ora.
Attivare/spegnere la sveglia
¤ MENU Sveglia OK Attiva OK ( = attivata)
¤ inserire l’ora della sveglia in ore e minuti OK
La sveglia è attivata: il display mostra l’icona e l’ora della sveglia anziché la data.
Spegnere la sveglia
Il display visualizza la sveglia, che viene segnalata dalla suoneria impostata ( pag. 29).
¤ Premere un tasto qualsiasi . . . : la sveglia viene spenta per le 24 ore successive
Impostare l’ora della sveglia
¤ MENU Sveglia OK Orario allarme OK inserire l’ora della in ore e
minuti OK
ECO DECT
Durante una conversazione la potenza radio si adatta automaticamente alla distanza tra telefono e base: più è ridotta, minore è la pot
In stand-by la potenza radio del telefono è disattivata. Sol
con il telefono tramite ridotti segnali radio.
L’impostazione Ze
ro Radiaz. consente di disattivare i segnali radio.
¤ MENU Impostazioni OK Base OK ECO DECT OK Zero
Radiaz. OK (
Tutti i telefoni registrati devono supportare questa funzione.
Per stabilire rapidamente la connessione quando giunge una chiamata, il telefono
effettua ripetuti brevi passaggi in stand-by. Questa funzione aumenta il consumo di
corrente, riducendo quindi l’autonomia in stand-by e conversazione.
= radiazione disattivata, icona a sinistra in alto sul display)
enza radio (radiazione).
tanto la base assicura la connessione
27
Altre funzioni
Selezione rapida
Sui tasti 2 a 9 è possibile programmare numeri contenuti nella rubrica.
Chiamare tramite la selezione rapida
¤ Premere a lungo il tasto numerico dove è programmato il numero che si desidera chiamare
Chiam. diretta di selezione rapida
¤ scegliere la voce desiderata MENUChiam. direttaOK
¤ scegliere il tasto OK
oppure
¤ premere il tasto sul quale si desidera programmare la voce
28
Impostazioni del telefono
Impostazioni del telefono
Volume del ricevitore
Il volume può essere impostato su 5 livelli.
A170H:
¤ MENU Imposta Audio OKRegola VolumeOK scegliere il volume
( = impostato)
A270H:
¤ MENU Imposta Audio OK Regola Volume Ricevitore / VivaVoce
OK scegliere il volume ( = impostato)
Suonerie
Attivare/disattivare la suoneria
¤ MENU Imposta Audio OK Toni Suon eria OK ( = attivata)
Volume della suoneria
Il volume della suoneria può essere impostato su 5 livelli o sulla modalità progressiva (Crescendo).
Te le fo n o:
¤ MENU Imposta Audio OKVol. SuoneriaOK scegliere il volume
oppure Crescendo ( = impostato)
Base A170A/A270A:
¤ MENU Impostazioni Base Imposta Audio OK Vol. Suoneria
OK scegliere il volume oppure Crescendo ( = impostato)
Melodie
Impostare la melodia per le chiamate esterne, interne e per la sveglia.
Te le fo n o:
¤ MENU Imposta Audio OK Scegli Melodia OK Chiam. Esterne /
Chiam. Interne
( = impostata)
Base A170A/A270A:
/ Sveglia scegliere OK scegliere la melodia desiderata
¤ MENU Impostazioni Base Imposta Audio OK Scegli Melodia
OK scegliere la melodia desiderata ( = impostata)
29
Impostazioni del telefono
Attivare/disattivare i toni di avviso e il tono della batteria
Il telefono segnale svariati eventi e stati tramite segnali di avviso.
Tono di avviso: ad es.: tono tasti, tono d’errore, nuovo messaggio
Ton o batt eria
sc
arica:
I toni di avviso, quello della ba
viene emesso quando durante una conversazione, il livello di carica della batteria scende al di sotto di un determinato valore.
tteria e le suonerie possono essere gestiti singolarmente.
¤ MENU Imposta Audio OK Toni d’a vvis o / Batt.Scariche / Toni Suon eria
OK ( = attivato)
Lingua del display
¤ MENU Impostazioni OK Por tatile OK Lingua OK
scegliere la lingua OK
La lingua al momento impostata è contrassegnata da .
Se accidentalmente è stata impostata una lingua incomprensibile procedere nel
seguente modo:
¤ MENU premere in sequenza i tasti scegliere la
lingua OK
Musica su attesa
È possibile impostare se agli utenti esterni che vengono messi in attesa debba essere trasmesso
un motivo musicale.
¤ MENU la cifra corrispondente all’impostazione
corrente lampeggia:
0 = disattivata; 1 = attivata inserire la cifra OK
Tasto 1
Alla segreteria telefonica di rete o a quella locale del telefono (A170A/A270A) è possibile accedere direttamente premendo il tasto .
L’accesso rapido alla segreteria può essere personalizzato. Sul tasto di ciascun
telefono registrato è possibile impostare una segreteria telefonica diversa.
A170/A270: la segreteria telefonica di rete è connessa automaticamente al tasto .
¤ MENU Segret. Telef. OK Uso tasto 1 OK Segr. Interna / Segr. di Rete
OK ( = impostata)
30
Impostazioni del telefono
PIN del sistema
Modificare il PIN del sistema
¤ MENU Impostazioni OK Base OK PIN di sistema OK digi-
tare il PIN di sistema corrente (PIN preimpostato: 0000) OK digitare il nuovo PIN di
sistema OK
Ripristinare il PIN di sistema iniziale (soltanto A170A/A270A)
Ripristinare il codice PIN iniziale 0000 della base:
¤ Disconnettere il cavo di alimentazione dalla base tenere premuto il tasto di registrazione/
Paging della base riconnettere contemporaneamente il cavo dell’alimentazione alla
base tenere premuto il tasto per lo meno 5 secondi . . . viene ripristinato il PIN di sistema
iniziale 0000 della base
Tutti i telefoni vengono cancellati per cui devono essere nuovamente registrati. Vengono inoltre ripristinate le impostazioni iniziali.
Supporto del repeater (soltanto A170A/A270A)
Il repeater consente di espandere il raggio d’azione della base. A questo proposito occorre attivare la modalità repeater della base e registrare il repeater stesso ( leggere le istruzioni per
l’uso del repeater).
¤ MENU Impostazioni OK Base OK Servizi Extra OK
Repeater OK ( = attivata)
Supporto repeater e modalità Zero Radiaz. ( pag. 27) si escludono a vicenda.
31
Impostazioni del telefono
Ripristino del sistema allo stato iniziale
Ripristino dello stato iniziale della base
Questa funzione disattiva la modalità Zero Radi az., cancella tutte le impostazioni personalizzate
e tutti i registri.
La data e l’ora non subiscono modifiche. Dopo il ripristino della base, la segreteria telefonica (soltanto A170A/A270A) è disponibil
Ripristinare lo stato iniziale della base tramite menu
I telefoni restano registrati. Il PIN di sistema non viene azzerato.
e dopo circa 15 secondi.
¤ MENU Impostazioni OK Base OK Reset Base OK Reset? OK
Ripristinare lo stato iniziale della base tramite tasto (soltanto A170A/A270A)
Vengono cancellati tutti i telefoni. Il PIN di sistema viene riportato a 0000.
¤ Disconnettere il cavo di alimentazione dalla base tenere premuto il tasto di registra-
zione/Paging ( pag. 4) della base riconnettere contemporaneamente il cavo dell’ali-mentazione alla base tenere premuto il tasto per lo meno 5 secondi
Ripristinare lo stato iniziale del telefono
È possibile cancellare le impostazioni personalizzate. Le voci della rubrica e del registro delle
chiamate e la registrazione sulla base restano mantenute.
¤ MENU Impostazioni OK Por tatile OK ResetPortatile OK
Reset? OK
Annullare il ripristino:
32
Impostazioni del telefono
Collegare la base a un centralino/router
Collegare la base a un router
Se la base è connessa alla linea analogica del router, l’eventuale presenza di echi può essere
ridotta attivando la Modalità Eco.
¤ MENU Impostazioni OK Base OK Servizi Extra OK Modalità
Eco OK ( = attivata)
Non attivare la funzione qualora non sussistano problemi di eco.
Collegare la base a un centralino
Le impostazioni descritte di seguito devono essere effettuate soltanto se richieste dal centralino.
Leggere le istruzioni d’uso del centralino. Eseguire le impostazioni digitando lentamente le
sequenze di cifre indicate
Cambiare il tipo di selezione
¤ MENU la cifra corrispondente al tipo di selezione
impostato lampeggia: 0 = tipo di selezione a toni (DTMF); 1 = tipo di selezione e impulsi
(IWV) inserire la cifra OK
5 = 300 ms; 6 = 600 ms; 7 = 800 ms inserire la cifra OK
Modificare la pausa dopo l’impegno di linea
È impossibile impostare la lunghezza della pausa che intercorre tra la pressione del tasto di
impegno linea e l’invio del numero.
¤ MENU la cifra corrispondente alla pausa al
momento impostata lampeggia:
1 = 1 sec.; 2 = 3 sec.; 3 = 7 sec. inserire la cifra OK
Modificare la pausa dopo il tasto R
¤ MENU la cifra corrispondente alla pausa al
momento impostata lampeggia:
1 = 800 ms; 2 = 1600 ms; 3 = 3200 ms inserire la cifra OK
33
Servizio Clienti e Supporto Tecnico
Servizio Clienti e Supporto Tecnico
Passo dopo passo verso la soluzione con il Servizio Clienti Gigaset
www.gigaset.com/service.
Visitate le pagine del nostro Servizio Clienti
Qui troverete tra l’altro:
•Domande & Risposte
•Download gratuito di software e manuali
•Test di compatibilità
Contattate i nostri assistenti
Non siete riusciti a trovare una soluzione sotto „Domande & Risposte“?
Siamo a vostra disposizione ...
... online:
tramite il modulo di contatto disponibile sulla pagina del Servizio Clienti
... per telefono:
Italia
I nostri operatori sono a totale disposizione per dar vi ogni supporto telefonico sull’utilizzo del prodotto. Per richiedere informazioni sull’assistenza in garanzia o per eventuali richieste relative ad
i
nterventi di riparazione potete contattare il nostro Servizio Clienti dalle ore 09.00 alle ore 20.00
da lunedì a sabato al numero:
02.600.630.45
(Il numero è di tipo “urbano nazionale” e può essere chiamato da qualunque operatore di rete fissa
o mobile. Il costo della chiamata è inerente al proprio piano tariffario definito con l’operatore telefonico, ad esempio in caso di un co
mata a questo numero, in quanto si tratta di un numero urbano nazionale.)
Svizzera
Servizio Clienti al numero: 0848 212 000
(0,09 Fr. al minuto da telefono fisso della rete svizzera. Per le chiamate effet tuate attraverso la rete
Si precisa che un prodotto Gigaset non venduto da un r
non essere completamente compatibile con la rete telefonica nazionale. Sulla confezione (cartone) del telefono, accanto al marchio di conformità CE, e sulla parte inferiore della base è chiaramente indicato per quale/
i paes
Se l’apparecchio oppure gli accessori non vengono utilizzati
istruzioni d’uso oppure al prodotto, ciò può incidere sulla garanzia (riparazione oppure sostituzione del prodotto). Per poter esercitare il diritto di garanzi a, all’acquir
vuta che identifichi la data di acquisto e il prodotto acquistato.
di operatori mobili consultate le tariffe del vostro operatore.)
e/i sono stati sviluppati l’apparecchio e gli accessori.
ntratto con tariffa FLAT, non ci sono costi aggiuntivi per la chia-
ivenditore autorizzato in ambito nazionale potrebbe
in conformità alla presente nota, alle note delle
ente del prodotto viene richiesto di presentare la rice-
34
Servizio Clienti e Supporto Tecnico
Domande e risposte
Per qualsiasi domanda relativa all’uso del telefono siamo a completa disposizione 24h su
www.gigaset.com/service. La tabella che segue elenca inoltre i problemi frequenti e le soluzioni possibili.
Problem aNessuna visualizzazione a display.
CausaIl telefono è spento.
SoluzionePremere il tasto di fine chiamata per cir
Problem aNessuna connessione radio con la base, sul display lampeggia Base.
CausaIl telefono è fuori dal raggio d’azione della base.
SoluzioneRidurre la distanza tra il telefono e la base.
Le batterie sono scariche.
ca 5 sec. o riporre il telefono nella base.
Caricare/sostituire le batterie.
Il telefono non è registrato.
La base non è accesa.
¥ Registrare il portatile pag. 24.
¥ Controllare il connettore del cavo di alimentazione della base pag. 10.
Problem aNon si sente la suoneria/il segnale di linea della rete fissa.
CausaNon è stato utilizzato il cavo telefonico ovv
Soluzione
Problem aTono di errore dopo la richiesta del PIN di sistema.
CausaIl PIN di sistema digitato è errato.
Soluzione
disposizione dei fili diversi.
¥ Utilizzare sempre il cavo telefonico in dotazione ovvero fare attenzione alla esatta
disposizione dei fili al momento dell’acquisto di uno nuovo: disposizione 3-4 dei fili/
EURO CTR37.
È stato dimenticato il PIN.
¥ Riportare il PIN di sistema al valore iniziale 0000 pag. 31.
Tutti i telefoni vengono cancellati. Vengono azzerate tutte le impostazioni e cancellati
tutti i r
egistri.
ero è stato sostituito con uno nuovo con una
Garanzia (Italia)
Vi informiamo che se un prodotto Gigaset non è stato acquistato da rivenditori autorizzati sul territorio
nazionale potrebbe non essere totalmente compatibile con la rete telefonica italiana. Il paese per il quale
l’apparato è stato progettato per l’utilizzo è indicato sulla scatola del prodotto stesso e nella dichiarazione
CE presente nel manuale d'uso. Se l’apparato viene comunque usato in modo non conforme alle indicazioni riportate nelle istruzioni e sul prodotto stesso, potr
dei diritti di assistenza in garanzia (riparazione o sostituzione).
Per poter usufruire della garanzia, il consumatore deve present
documento idoneo in originale, che comprovi la data dell’acquisto (data da cui decorre il periodo di garanzia) e della tipologia del bene acquistato.
35
ebbero non sussistere le condizioni per godere
are lo scontrino, la ricevuta o ogni altro
Servizio Clienti e Supporto Tecnico
Condizioni di garanzia
Per questo apparato sono assicurati ai consumatori ed utenti i diritti previsti dal Codice del Consumo - Dlgs.
06.09.2005 n. 206 (ex Dlgs. 02.02.2002 n. 24 di attuazione in Italia della Direttiva 1999/44/CE) per ciò che
riguarda il regime di garanzia legale per i beni di consumo. Di seguito si ripor ta un estratto delle condizioni di
garanzia convenzionale. Il testo completo ed aggiornato delle condizioni di garanzia e l’elenco dei centri di
assistenza sono comunque a Vostra disposizione consultando il sito
www.gigaset.com
o contattando il servizio Clienti Italia
Te l. 02.600.630.45
(Nota: per orari del servizio e costi della chiamata consultare:
www.gigaset.com/assistenza)
Al consumatore (cliente) viene accordata dal produttore un
lasciando comunque impregiudicati i diritti di cui è titolare ai sensi del Codice del Consumo - Dlgs. 06.09.2005
n. 206 (ex Dlgs. 02.02.2002 n. 24 di attuazione in Italia della Direttiva 1999/44/CE):
• In caso dispositivi nuovi e relativi componenti risultassero viziati da un difetto di fabbricazione e/o di
materiale entro 24 mesi dalla data di acquisto, Gigaset Communications Italia S.r.l. si impegna, a sua discrezione, a riparare o sostituire gratuitamente il dispositivo con un altro più attuale. Per le parti soggette a
usura (come le batterie) la validità della garanzia è di 6 mesi dalla data di acquisto.
• La garanzia non ha valore se il difetto è stato provocato da un utilizzo non conforme e/o se non ci si è atte-
nuti ai manuali d’uso.
• La garanzia non può essere estesa a prestazioni (quali installazioni, configurazioni, download di software
non originale Gigaset) effettuate dal concessionario o dal cliente stesso. È altresì escluso dalla garanzia il
software eventualmente fornito su supporto a parte non originale Gigaset.
• Per ottenere il riconoscimento della garanzia è necessario conservare un documento fiscalmente valido
comprovante la data di acquisto.
I difetti di conformità devono essere denunciati entro il termine di due mesi dal momento della loro constatazione.
• I dispositivi o i componenti resi a fronte di una sostituzione diventano di proprietà di Gigaset Communi-
cations Italia S.r.l.
• La presente garanzia è assicurata da Gigaset Communications Italia S.r.l, Via Varese n.18, 20121 Milano.
• Si escludono ulteriori responsabilità di Gigaset Communications Italia S.r.l., salvo il caso di comportamento
doloso o gravemente colposo di quest’ultima . A titolo esemplificativo e non limitativo si segnala che Gigaset Communications Italia S.r.l. non risponderà in nessun caso di: eventuali interruzioni di funzionamento
del dispositivo, mancato guadagno, perdita di dati, danni a soft ware supplementari installati dal cliente o
perdita di altre informazioni.
• La prestazione eseguita in garanzia non prolunga il periodo di garanzia.
• Nei casi non coperti da garanzia, Gigaset Communications Italia S.r.l. si riserva il diritto di addebitare al
cliente le spese relative alla sostituzione o riparazione.
• Il presente regolamento non modifica in alcun caso le regole probatorie a svantaggio del cliente.
Per l’adempimento della garanzia contattare il Servizio Clienti di G igaset Communications Italia S.r.l. ai recapiti
in
dicati nel relativo paragrafo.
Informazioni contrattuali: Le descrizioni delle caratteristiche disponibili nel presente manuale d’uso, documento tecnico contenuto nell’imballo e quindi disponibile solo dopo l’acquisto del prodotto, non sono impegnative, possono variare senza preavviso e differire lievemente rispetto al comportamento del prodotto senza
omunque pregiudicarne il suo corretto utilizzo con particolare riferimento alle funzioni pubblicizzate.
c
I manuali presenti nel nostro sito web sono soggetti ad aggiornamenti periodici in relazione a possibili varia-
zioni software del prodotto pertanto vanno usati solo c
manuale contenuto nell’imballo.
I manuali a corredo del prodotto e quelli scaricabili dal si
considerati documenti contrattuali.
Sono da considerarsi contrattuali i documenti di vendita, commerciali e pubblicitari messi a disposizione del
cli
ente prima dell’acquisto e che ne possano influenzare la scelta d’acquisto.
a garanzia alle condizioni di seguito indicate,
ome riferimento per l’uso qualora si smarrisca il
to web, per le ragioni menzionate, non possono essere
36
Servizio Clienti e Supporto Tecnico
Condizioni di garanzia (Svizzera)
Al consumatore (cliente) è concessa una garanzia di durata del prodotto, salvo i propri diritti in caso di vizi del
prodotto nei confronti del rivenditore, per le condizioni indicate di seguito.
• Gli apparecchi nuovi e i relativi componenti che, per errori di fabbricazione e/o nei materiali presentino un
difetto entro 24 mesi dall’acquisto, vengono, a scelta di Gigaset Communications, riparati o sostituiti gratuitamente con un apparecchio di livello tecnico equivalen te. Per le parti soggette a usura (per es. batterie,
tastiere, alloggiamenti, piccole parti degli alloggiamenti e foderine di protezione – se inclusi nella fornitura) la validità della garanzia è di sei mesi dalla data di acquisto.
• La garanzia perde ogni validità nel caso in cui il guasto degli apparecchi sia provocato da un utilizzo impro-
prio e/o dall’inosservanza dei libretti di istruzione.
• Questa garanzia non si estende alle prestazioni aggiunte dal rivenditore o dal cliente stesso (per esempio
installazione, configurazione, download di software). Sono altresì esclusi dalla garanzia i manuali e il software eventualmente fornito su supporto a parte.
• Per ottenere il riconoscimento della garanzia è necessario conservare un documento fiscalmente valido
comprovante la data di acquisto. I difetti di conformità devono essere denunciati entro il termine di due
mesi dal momento della loro constatazione.
• Gli apparecchi sostituiti e i relativi componenti, restituiti a Gigaset Communications nell’ambito dello
scambio, diventano di proprietà di Gigaset Communications.
• La presente garanzia è valida per tutti gli apparecchi acquistati in Svizzera. Garante per i prodotti acquistati
è Gigaset Communications Schweiz GmbH, Bielstrasse 20, 4500 Solothurn, Svizzera.
• La presente garanzia esclude qualsiasi altro tipo di richiesta o indennizzo. Gigaset Communications non
risponderà in nessun caso di eventuali interruzioni di funzionamento dell’apparecchio, mancato guadagno, perdita di dati, danni a software supplementari installati dal cliente o perdita di altre informazioni. La
sicurezza degli stessi spetta al cliente. L’esone ro da responsabilità non è applicabile, nella misura in cui si è
obbligatoriamente responsabili, per esempio ai sensi della legge sulla responsabilità dei prodotti, in casi
di intenzionalità, di incuranza grave, a causa di ferimento, uccisione o danni alla salute
• La prestazione eseguita in garanzia non prolunga il periodo di garanzia.
• Nel caso non esista alcuna operatività della garanzia, Gigaset Communications si riserva il diritto di adde-
bitare al cliente la sostituzione o la riparazione. In questo caso, Gigaset Communications provvederà ad
avvertire anticipatamente il cliente.
• Gigaset Communications si riserva il diritto di far eseguire i lavori di manutenzione da un subappaltatore.
Per l'indirizzo, vedere www.gigaset.com/service
regole probatorie a svantaggio del cliente.
Per l'adempimento della garanzia, contattare la nostra Hotline al numero 0848 212 000.
. Il presente regolamento non modifica in alcun caso le
37
Indicazioni del fornitore
Indicazioni del fornitore
Direttive Comunitarie
Si certifica la conformità del prodotto a tutte le Direttive Europee in vigore e relative leggi di recepimento
nazionali quali CE, ErP (Ecodesign), RAEE2, RoHS, Batterie, Reach, ove applicabili (vedere apposite dichiarazioni
ove richiesto).
Dichiarazione CE di Conformità
Con la presente Gigaset Communications GmbH, in qualità di fabbricante con sede nell'Unione Europea,
dichiara che il terminale radio Gigaset A170-A170A / A270-A270A è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla Direttiva RED 2014/53/UE.
Questo terminale è progettato per la connessione e l’uso, in I talia e in Svizzera, con la rete telefonica analogica
G).
(RT
Ogni requisito specifico del Paese è stato tenuto in debita considerazione.
Copia integrale della dichiarazione CE di conformità è disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.gigaset.com/docs.
Aprire il file „Italian Declarations of Conformity“ per c
disponibile significa che il prodotto è internazionale e quindi va cercato nel file „International Declarations
Conformity“. V
of
posto da parti separate come la base ed il portatile potrebbe essere disponibile un documento per ognuna
de
lle parti.
In caso di dubbi o problemi potete richiedere la di
erificare la presenza di ciò che vi serve in entrambe i file. Qualora si tratti di un terminale com-
ercare ciò che vi serve. Qualora il documento non fosse
chiarazione CE telefonando al Servizio Clienti.
Tuteliamo l’ambiente
Il nostro modello ambientale di riferimento
Gigaset Communications GmbH si è assunta la responsabilità sociale di contribuire ad un mondo migliore. Il
nostro agire, dalla pianificazione del prodotto e del processo, alla produzione e distribuzione fino allo smaltimento dei prodotti a fine vita tengono conto della gr
In Internet, all’indirizzo
rispettosi dell'ambiente.
www.gigaset.com , è possibile trovare notizie relative ai prodotti ed ai processi Gigaset
Certificazioni della fabbrica che ha costruito il vostro apparato
Il vostro telefono è stato interamente progettato e costruito in GERMANIA da Gigaset Communications nella
modernissima fabbrica di Bocholt, fabbrica a bassissimo impatto ambientale e ad altissimo contenuto tecnologico.
Le certificazioni sono state rilasciate dal TÜV SÜD Management Service GmbH, uno dei più autorevoli Organismi Certificatori Indipendenti a livello mondiale.
38
Gigaset Communications GmbH è certificata in conformità alle norme internazionali ISO 14001 e
ISO 9001.
ISO 14001 (Certificazione Ambientale): da
ISO 9001 (Certificazione del Sistema Qualità): da f
ande importanza che diamo all'ambiente.
settembre 2007.
ebbraio 1994.
Indicazioni del fornitore
Informazioni agli utenti per lo smaltimento di apparati e pile o
accumulatori a fine vita
Eco-contributo RAEE e Pile assolto ove dovuto
N° Iscrizione Registro A.E.E.: IT08010000000060
N° Iscrizione Registro Pile: IT09060P00000028
Ai sensi del D. Lgs. 14-03-2014, n. 49: “Attuazione della Direttiva RAEE 2 2012/19/UE sui rifiuti
parecchiature elettriche ed elettroniche, e del D. Lgs. 20-11-2008, n. 188 “Attuazione della
Direttiva 2006/66/CE concernente pile, accumulatori e relativi rifiuti” e successivi emendamenti.”
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatu
indica che sia l’apparecchiatura, sia le pile/accumulatori in essa contenuti, alla fine della propria vita utile
devono essere raccolti separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire i suddetti prodotti giunti
ziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnarli al rivenditore (nel caso di apparecchiatura, al
momen
Con riferimento alle pile/accumulatori in u
rimovibili.
Il presente manuale riporta informazioni dettagliate sulla ti
retto e sicuro ed infine come rimuoverle dal prodotto.
L’utente dovrà conferire apparecchiature e pile/accumulatori g
ferenziata predisposti dalle autorità competenti.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo de
al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili
effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui e ssi sono composti.
Lo smaltimento abusivo di apparecchiature, pile ed accumulat
delle sanzioni di cui alle normative di legge vigenti.
Gli utenti professionali che, contestualmente alla decisione
tuino l’acquisto di prodotti nuovi di ti
delle vecchie apparecchiature contestualmente alla consegna di quelle nuove.
di ap
ra, pila e accumulatore o sulla sua confezione
a fine vita agli idonei centri di raccolta differen-
to dell’acquisto di una nuova di tipo equivalente, in ragione di uno a uno).
so l’a ppa ra to è sta to pro get tat o i n mo do t al e da ren de rle fa cil men te
pologia di batterie da utilizzare, sul loro uso cor-
iun te a fin e vita a gli ido nei cen tri di r accolt a dif-
ll’apparecchiatura e delle pile/accumulatori dismessi
ori da parte dell’utente comporta l’applicazione
di disfarsi delle apparecchiature a fine vita, effet-
po equivalente adibiti alle stesse funzioni, potranno concordare il ritiro
Smaltimento (solo per la Svizzera)
Il pacchetto batterie non va tra i rifiuti domestici. Prestate attenzione alle norme pubbliche per l’eliminazione
dei rifiuti, che potete ottenere presso il vostro Comune oppure presso il rivenditore dove avete acquistato il
prodotto.
Nota concernente il riciclaggio
I materiali sono riutilizzabili secondo la propria denominazion
questi materiali, contribuite in maniera importante alla protezione dell'ambiente.
Questo apparecchio non deve in nessun caso essere eliminato attraverso la spazzatura normale
alla fine della propria funzione.
Lo si deve invece portare o ad un punto di vendita op
recchi elettrici e elettronici secondo l'ordinanza concernente la restituzione, la ripresa e lo smaltimento degli apparecchi elettrici ed elettronici (ORSAE).
pure ad un punto di smaltimento per appa-
e. Con la riutilizzazione, o tutt'altro impiego di
Cura
Pulire l’apparecchio con un panno umido oppure antistatico. Non usare solventi o panni in microfibra. Non
utilizzare in nessun caso un panno asciutto poiché si potrebbero generare cariche elettrostatiche.
In rari casi il contatto dell’apparecchio con sostanze chi
La varietà di prodotti chimici disponibili sul mercato e la loro continua evoluzione non consente di verificare
quale sia l'effetto che l'uso di ogni singola sostanza potrebbe causare.
È possibile eliminare con cautela i danni alle superfici lucide con i lucidanti per display dei telefoni cellulari.
39
miche può determinare un’alterazione della superficie.
Indicazioni del fornitore
Contatto con liquidi
L’apparato non va portato assolutamente a contatto con liquidi.
Qualora ciò accadesse scollegare tutte le spine eventualmente collegate (corrente e/o cavi di rete) quindi:
1 Spegnerlo.
Togliere le batterie e lasciare il coperchio delle batterie aperte.
2
3 Lasciar defluire il liquido dall’apparato.
4 Asciugare tutte le parti.
5 Conservare l’apparato per almeno 72 ore con il vano batterie (se presenti) aper to e la tastiera (se presente)
rivolta verso il basso in un luogo caldo e asciutto (assolutamente non in forno).
6 Provare ad accendere l’apparato solo quando è ben asciutto, in molti casi sarà possibile rimetterlo in
funzione.
I liquidi, tuttavia, lasciano residui di ossidazioni inter ne causa di possibili problemi funzionali. Ciò può avvenire
nche se l’apparato viene tenuto (anche immagazzinato) ad una temperatura troppo bassa, infatti, quando
a
viene riportato a temperatura normale, al suo interno può formarsi della condensa che può danneggiarlo. Tali
problemi, conseguenti da ossidazioni per contatto con liquidi o umidità, non sono coperti da garanzia.
Tecnologia:Nichel metal idrato
Dimensioni:AAA (Micro, HR03)
Tensione:1,2 V
Capacità:400 - 1000 mAh
Dati tecnici generali
Standard DECTsupportato
Standard GAPsupportato (soltanto A170A/A270A)
Frequenza radio1880-1900 MHz
Raggio d’azionefino a 300 metri all’aperto, fino a 50 metri al chiuso
Alimentazione della base230 V ~/50 Hz
Potenza radio10 mW di potenza media a canale, 250 mW potenza di impulso
Condizioni ambientali durante il
funzionamento
Assorbimento di potenza della baseA170/A270 A170A/A270A
In stand-by
– telefono nella base
– telefono fuori della base
Durante la conversazionecirca 1,0 W circa 1,2 W
+5 °C a +45 °C; 20 % a 75 % di umidità
circa 1,0 W
circa 0,8 W
circa 1,2 W
circa 1,0 W
Digitare lettere/caratteri
Caratteri standard
Premere il tasto per il numero di volte corrispondente.
Premere brevemente il tasto Cancelletto #,
per passare dalla modalità “Abc” a “123”, da
“123” a “abc” e da “abc” a “Abc”.