Symbole de collecte séparée dans les pays européens
Ce symbole indique que ce produit doit faire l’objet d’une
collecte séparée.
Ce qui suit ne s’applique qu’aux utilisateurs résidant dans les
pays européens :
Ce produit a été conçu afin de faire l’objet d’une
collecte séparée dans un centre de tri adéquat. Ne vous
débarrassez pas de ce produit avec vos ordures
ménagères.
Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou
le service assurant l’élimination des déchets.
DECLARA TION FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement FCC. Son
fonctionnement est soumis aux conditions suivantes:
(1). Cet appareil ne doit causer aucune interférence néfaste, et
(2). Cet appareil doit être à même d’ac cepter toutes les in terférences générée s,
y compris celles pouvant causer un dysfon ctionnement.
Note:
Cet équipement a été testé et reconnu conforme aux limites des appareils numériques
de classe B, conformément à la partie 15 du règlement FCC. Ces limites sont conçues
pour fournir une protection raisonnable contre les interférences néfastes dans le cadre
d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et émet de l’énerg ie
radiofréquence et, s’il n’est pas installé conformément aux instructions, peut
provoquer des int erférence s dans les comm unica tions ra dio. T outefois , aucu ne garant ie
n’existe que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si
cet équipement venait à provoquer des interférences néfastes pour la réception de la
radio ou de la télévision, interférences pouvant être déterminées en éteignant puis en
rallumant l’appareil, il est recommandé à l'utili sateur de remédier à ces interf érences en
appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorienter ou déplacez l’antenne de réception.
Augmentez la dist ance entre l’appareil et le récepteur.
Connecter l’équipement sur un circuit autre que celui sur lequel le récepteur est
branché.
L’utilisation d’un câble blindé est requise pour assurer la conformité
avec les limites de Classe B telles que stipulées dans la Sous-partie
B de la Partie 15 du règlement FCC.
N’apportez jamais aucun changement ou modification à cet appareil
qui ne serait pas spécifié dans le Guide d’Utilisation. Si de tels
changements ou modifications venaient à être effectués, il pourra
vous être demandé de ne plus employer l’appareil en question.
Informations sur le Produit
1. L’apparence et les caractéristiques de ce produit peuvent être modifiées sans
préavis. Ces changements peuv ent inclurent les caractéris ti ques de base du
produit, les logiciels, les pilotes ou encore le Guide d’Utilisation. Ce Guide
d’Utilisation sert de manuel de référence pour ce produit.
2. Le produit et/ou accessoires fournis avec votre appareil photo peuvent différer
de ceux décrits dans ce manuel. Ceci est dû au fait q ue les fournisseurs changent
parfois légèrement les caractéristiques du produit ou des accessoires pour
répondre aux besoins du marché, aux tendances démographiques de la clientèle
et autres préférences géographiques. Les produits peuvent différer d’un
fournisseur à l’autre, tout spécialement en ce qu i concerne les piles, ch argeurs,
adaptateurs AC, cartes mé moire, câbles, sacs de transports/sacoche et support
linguistique. Il peut arriver qu’un fournisseur spécifie une seule couleur,
apparence et capacité de mémoire interne pour un produit donné. Contactez
votre revendeur pour plus de détails sur les caractéristiques du produit et des
accessoires.
3. Les illustr ations de ce Guide d’ Utilisatio n sont données à titre purement indicatif
et peuvent différer du design exact de votre appareil.
4. Le fabricant ne peut être tenu responsable en cas d’erreurs ou différences
présentes dans ce Guide d’Utilisation.
5. Pour une mise à jour du logiciel de pilotage, veuillez consulter la section
« Téléchargements » de notre site Internet : www.geniusnet.com
INSTRUCTIONS SÉCURITAIRES
Veuillez lire attentivement et comprend re les Avertissements et Mises en garde
ci-après avant toute utilisation de l’appareil.
ii
i
Avertissements
Si un corps étranger ou un liquide a pénétré dans votre appareil, éteignez-le
(OFF) et retirez les piles.
Une utilisation dans ces conditions risque de provoquer un incendie ou un choc
électrique. Consultez votre revendeur.
Si votre appareil est tombé ou si sa coque a été endommagée, éteignez-le
(OFF) et retirez les piles et l’adaptateur CA.
Une utilisation dans ces conditions risque de provoquer un incendie ou un choc
électrique. Consultez votre revendeur.
N’essayez jamais de démonter, modifier ou réparer votre appareil.
Ceci pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Pour toute réparation
ou inspection interne, consultez votre revendeur.
N’utilisez pas votre appareil à proximité de sources d’eau.
Ceci pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Soyez
particulièrement prudent lorsqu’il pleut ou neige ou lorsque vous utilisez
l’appareil sur une plage ou une berge.
Ne placez pas votre appareil sur des surfaces inclinées ou instables.
Ceci pourrait faire tomber votre appareil et causer des accidents.
Gardez les piles hors de portée des enfants.
L’ingestion de piles peut provoquer un empoisonnement. Si une pile venait à
être accidentellement ingérée, consultez immédiatement un médecin.
N’utilisez pas votre appareil en marchant ou en conduisant un véhicule,
quel qu’il soit
Vous risqueriez de tomber ou de provoquer un accident.
Mises en Garde
Insérez la pile en veillant à bien respecter la polar ité (+ et –) des terminau x.
Une inversion des polarités p ourrait provoquer un incend ie ou un cho c
électrique ou de souiller le com partiment à pile en raison d’un é clatement de la
pile ou d’une fuite.
N’utilisez jamais le flash trop près des yeux d’une personne ou d’un
animal.
Ceci pourrait endommager la vision du sujet.
Utilisez l’écran LCD avec précaution et ne le soumettez à aucun choc.
Ceci pourrait endommager le verre de l’écran ou provoquer la fuite du liquide
ii
interne. Si ce liquide venait à entrer en contact avec vos yeux, votre corps ou vos
vêtements, rincez immédiatement à l’eau claire. Si le liquide est entré en contact
avec vos yeux, consultez immédiatement un médecin.
Votre appareil est un instrument de précision. Veillez à ne pas le laisser
tomber ni à le soumettre à des chocs et maniez-le en douceur.
N’utilisez pas votre appareil dans des endroits humides, enfumés,
poussiéreux ou près d’une source émettant de la vapeur.
Ceci pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
Si vous avez intensivement utilisé votre appareil, ne retirez pas
immédiatement la pile.
La pile chauffe durant l’emploi de l’appareil et la toucher à ce moment pourrait
provoquer des brûlures.
Ne couvrez ni n’emballez votre appareil avec une étoffe ou une couverture.
Ceci pourrait causer une surchauffe et une distorsion et provoquer un incendie.
Veillez à toujours utiliser votre appareil dans des endroits bie n ventilés.
N’exposez jamais votre appareil à une chaleur excessive, comme l’intérieur
d’un véhicule clos.
Ceci pourrait endommager la coque et les composants internes et provoquer un
incendie.
Avant de déplacer votre appareil, débranchez to us les cordons et câbles.
Autrement, vous risquez d ’ endommager cordons et câbles ce qui pourrait
provoquer un incendie ou un ch oc électrique.
Notes sur l’Utilisation de la Pile
Avant d’utiliser la pile, veuillez lire attentivement et respecter les Instructions
Sécuritaires et les notes données ci-dessous :
Utilisez uniquement le type de pile spécifié (AA).
Évitez d’utiliser votre appareil dans des environnements très froids. Ceci
pourrait diminuer la durée de vie des piles et réduire les performances de votre
appareil.
L’emploi de piles rechargeables neuves ou de piles rechargées n’ayant pas été
utilisées depuis un certains temps (mis à part les piles dont la date limite
d’utilisation a expiré) peuvent affecter le nombre de prises possibles. Afin de
garantir un fonctionnement optimal, nous vous conseillons de charger et de
décharger les piles pendant un cycle entier avant de les utiliser.
Après une utilisation intensive de la caméra ou du f l a s h , l a pile peut être chaude
iv
v
au toucher – ceci est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.
Après une utilisation intensive de la caméra, celle-ci peut être chaude au
toucher – ceci est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement
Si vous pensez ne pas avoir à utiliser votre appareil pendant un certain temps,
retirez la pile de l’appareil pour éviter fuite ou corro s ion .
Si vous pensez ne pas emp l oy er la pile pendant une longue période, rangez-la
déchargée ; ranger une pile pleinement chargée pendant une longue période
risque d’affecter ses performances.
Veillez à toujours maintenir les terminaux propres.
Il y a un risque d’explosion su vous remplacez la pile par un type erroné.
Débarrassez-vous des piles usagées dans le respect de l’environnement et des
Guide de dépannage........................................................71
xi
Préface
Félicitations pour l’achat de ce caméscope ultra moderne. Lisez
attentivement ce manuel et gardez-le dans un endroit sûr comme
référence.
A propos de ce manuel
Tous les efforts ont été faits pour assurer que le contenu de ce manuel est
correct et à jour. Cependant, aucune garantie ne peut être donnée
concernant l'exactitude du contenu. Si le contenu de ce manuel ne
correspond pas exactement à votre appareil, utilisez ce manuel comme
point de référence. Le fabricant se réserve le droit d’effectuer des
changements au contenu ou aux règles techniques sans préavis. Le
fabricant se réserve aussi le droit d'effectuer des changements aux
caractéristiques techniques sans préavis.
Si les accessoires fournis ne correspondent pas à ceux indiqués sur la
boîte, utilisez la boîte comme point de référence
Tous droits réservés. Aucune partie de ce document ne peut être
reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système de restitution,
traduite dans une autre langue ou un autre langage informatique, sous
quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique,
mécanique, magnétique, optique, manuel ou autrement, sans
l’autorisation préalable et écrite du fabricant.
xii
Précautions
Précautions générales
•Ne pas utiliser ou garder l’appareil dans des endroits poussiéreux,
sales, ou sableux, car les composants de l’appareil peuvent être
facilement endommagés.
•Ne pas ranger l’appareil dans des endroits chauds. Les
températures élevées peuvent réduire la durée de vie des appareils
électroniques, endommager les batteries et déformer ou faire
fondre certains plastiques.
•Ne pas ranger l’appareil dans des endroits froids. Lorsque le
produit se réchauffe à sa température normale, de la buée peut se
former à l'intérieur, ce qui pourrait endommager les circuits
électroniques.
•Ne pas démonter l’appareil ou essayer de faire des réparations. Les
composants internes sont sous haute tension et peuvent présenter
un risque de choc électrique.
•Ne pas faire tomber et ne pas cogner l’appareil. Une manipulation
brute peut endommager les composants internes.
•Ne pas utiliser des produits chimiques corrosifs, des solvants de
nettoyage ou des détergents concentrés pour nettoyer l’appareil.
Essuyez l’appareil avec un chiffon doux légèrement humidifié.
•Ne pas utiliser le flash trop près des yeux du sujet. La lumière du
flash peut être dangereuse aux yeux s’il est utilisé trop près des
yeux. Lorsque vous utilisez le flash, le caméscope doit être situé à
au moins un mètre du sujet.
•Ne pas ouvrir le couvercle de la batterie pendant un enregistrement.
Ceci pourrait non seulement affecter l’enregistrement en cours,
mais pourrait aussi endommager tous les autres fichiers enregistrés
sur l’appareil.
•Si le produit ou n'importe lequel de ses accessoires ne fonctionne
pas correctement, apportez-les à votre centre de réparation agréé le
plus proche. Le personnel vous aidera et, si nécessaire, pourra
réparer l’appareil.
•Vérifiez le fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser.
xiii
Notes sur l’écran LCD
Si l’écran est fissuré ou endommagé, faites attention à ne pas laisser le
liquide à l’intérieur de l’écran LCD s’échapper. S’il s’échappe, suivez les
étapes suivantes :
•Si le fluide entre en contact avec la peau, essuyez avec un chiffon
propre puis rincez abondamment à l’eau claire.
•Si le fluide entre en contact avec les yeux, lavez les yeux à l’eau
claire pendant au moins 15 minutes, puis allez à un hôpital le plus
rapidement possible.
•Si le fluide est ingéré, commencez par rincer la bouche avec de l’eau,
puis buvez une grande quantité d’eau et faites vomir. Allez à un
hôpital le plus rapidement possible.
Conditions d’utilisation
•Cet appareil a été conçu pour fonctionner dans des températures
comprises entre 0°C et 45°C (32°F et 113°F)
•Ne pas utiliser ou ranger l’appareil dans les endroits suivants :
- des endroits directement exposés à la lumière du soleil
- des endroits avec une humidité élevée ou très poussiéreux
- à proximité de climatiseurs, de radiateurs ou d’autres endroits
avec des températures extrêmes
- à l’intérieur d’un véhicule, particulièrement s’il est garé au soleil.
- des endroits soumis à de fortes vibrations.
Alimentation
•Utilisez seulement le type de batterie fourni avec le caméscope.
L’utilisation de batteries d’un type différent pourrait endommager
l’appareil et annuler la garantie.
•Lorsque vous utilisez des batteries dans ce produit, vérifiez qu’elles
sont mises dans le bon sens. Une installation incorrecte pourrait
endommager le produit et peut poser un risque d’incendie.
x
Avant de commencer
Effectuez quelques prises tests avant de procéder à un
enregistrement formel.
Avant de prendre des photos d’une occasion importante (un mariage, un
voyage à l’étranger), testez en premier le caméscope numérique et
assurez-vous qu’il marche correctement. Toute perte additionnelle
causée par un mauvais fonctionnement de cet appareil (par ex. coût des
photos ou pertes de bénéfices liés aux photos) n’est pas de la
responsabilité du fabricant. Aucune compensation ne sera accordée.
Informations de copyright
Veuillez vous conformer aux avis « Photographies interdites » affichés
dans certains endroits. Dans ces cas, il est interdit d’enregistrer une vidéo
du spectacle, de l’improvisation ou de l’exposition, même pour un usage
personnel. Tout transfert d’images ou de données de la carte mémoire
doit être effectué dans les limites de la réglementation sur les droits
d’auteur.
iv
1 Description du caméscope
Lisez cette section pour découvrir les caractéristiques et les fonctions
du caméscope. Ce chapitre couvre aussi la configuration requise, le
contenu de l’emballage et une description des différentes pièces
présentes.
1.1 Configuration requise
Le caméscope nécessite un PC avec les spécifications suivantes :
• Système d’exploitation Windows® Vista / XP
• Processeur Intel® Pentium 4 2,8 GHz ou plus puissant
• Au moins 512 Mo de RAM
• Un port USB 1.1 standard ou mieux
• Une carte vidéo avec au moins 64Mo
Note : Un port USB 1.1 vous permettra de transférer les
fichiers de et vers votre PC hôte, mais les vitesses de
transfert seront beaucoup plus rapides avec un port USB
2.0.
1.2 Caractéristiques
Le caméscope offre une multitude de caractéristiques et de fonctions,
dont :
• Caméscope numérique
• Appareil photo numérique (16 mégapixels max.)
• Stockage de masse
Le caméscope comprend également un zoom numérique 8X, un
zoom avancé 2X, une sortie Audio/Vidéo et peut être utilisé comme
un disque de stockage USB et un lecteur de carte SD.
1
1.3 Déballage du caméscope
La boîte devrait contenir toutes les pièces suivantes. Si l'une de ces
pièces manque ou est endommagé, contactez votre revendeur
immédiatement.
2
Caméscope
4 batteries
AAA alcalines
Câble USB/AV Housse
CD-ROM
(et programme
d’application)
Guide de
mise en route
1.4 A propos du caméscope
Reportez-vous aux illustrations suivantes pour vous familiariser
avec les boutons et les commandes du caméscope.
1.4.1 Vue de devant
Objectif
ENR/Retardateur
Microphone
DEL
Lumière blanche
DEL
1.4.2 Vue de dessus
Bouton Macro
Déclencheur Bouton Zoom / Volume
1.4.3 Vue de dessous
3
Fente pour
trépied
1.4.4 Vue de droite
Compartiment des
batteries
Protecteur d’écran LCD
4
1.4.5 Vue de gauche
t
Bandoulière
1.4.6 Vue de derrière
Bouton Macro
Bouton Lecture
Roulette de défilemen
Sortie USB/AV
DEL d'alimentation
Sélecteur de mode
Bouton ENR.STOP
5
6
1.4.7 Réglage de l’écran LCD
Ouvrez et tournez l’écran LCD comme indiqué pendant
l'enregistrement d'un clip vidéo ou la prise d'une photo.
7
Reportez-vous au tableau suivant pour une description de la
fonction de chaque bouton.
Bouton
NomFonction
Bouton
d’alimentation
Bouton du
menu
Sélecteur de
mode
Roulette de
défilement
Appuyez sur ce bouton pendant
plusieurs secondes pour
allumer/éteindre le caméscope.
Appuyez sur ce bouton pour ouvrir le
menu OSD.
Utilisez pour changer entre les modes
Film, Photo et RÉGLAGE. En mode
Photo, appuyez sur le ENR.STOP pour aller au mode Retardateur. En mode
Film, appuyez sur le bouton
ENR.STOP pour commencer/arrêter l’enregistrement. En mode Lecture
Film, appuyez pour arrêter la lecture.
z En mode Photo et Film, poussez
vers le haut/bas pour ajuster la
valeur d’exposition et appuyez
dessus pour ajuster le réglage du
flash.
z En mode Lecture Photo :
1. Poussez vers le haut ou le bas
pour faire défiler les photos.
2. Poussez vers le haut ou le bas
pour vous déplacer sur l’image
agrandie, et appuyez dessus
pour changer la direction de
haut/bas à gauche/droite.
z En mode Lecture Film :
1. Poussez vers le haut ou le bas
pour faire défiler les clips vidéo
et appuyez dessus pour
commencer/pauser la lecture
d’un clip vidéo.
2. Appuyez sur haut ou bas pour
avancer ou reculer rapidement
la lecture.
3. Poussez vers le haut ou le bas
pour sauter à la lecture
précédente/suivante.
z En mode RÉGLAGE, poussez vers
le haut ou le bas pour aller sur des
éléments de menu et appuyez
dessus pour les sélectionner.
Déclencheur
Bouton Macro
Bouton
Lecture
Bouton
Affichage
z En mode Photo, appuyez dessus
pour prendre une photo.
Poussez le bouton en position pour
activer le mode Macro.
z Appuyez pour aller au mode
Lecture.
Appuyez une fois pour afficher toutes
les icônes OSD. Appuyez de nouveau
pour cacher toutes les icônes OSD.
Appuyez une troisième fois pour
éteindre l’écran LCD.
z En mode Film et Photo, appuyez
dessus pour faire un zoom avant
Bouton Zoom
8
ou arrière.
z En mode Lecture Photo :
1. Poussez le bouton vers la droite
pour faire un zoom avant sur
votre photo.
2. Poussez le bouton vers la
gauche pour afficher tous les
fichiers dans une vue de matrice
2x2. Poussez une fois de plus
pour aller à la vue de matrice
3x3.
z En mode Lecture Film :
1. Poussez le bouton vers la
gauche pour afficher tous les
clips vidéo dans une vue de
matrice 2x2. Poussez une fois de
plus pour aller à la vue de
matrice 3x3.
2. Pendant une lecture vidéo,
utilisez ce bouton pour
augmenter ou baisser le volume
de la lecture.
9
1.4.8 A propos des voyants DELs
Le tableau suivant décrit les voyants DEL du caméscope :
DEL Couleur Définition
Alimentation
ENR/
Retardateur
Vert Allumé
Vert clignotant Indique une batterie faible
Rouge clignotant
Rouge
Rouge clignotant
lentement
Rouge clignotant
rapidement
Caméscope occupé
Enregistrement vidéo en
cours.
Indique que le retardateur
est activé.
Il reste 2 secondes pour le
retardateur.
10
2 Mise en route
Lisez cette section pour apprendre à utiliser ce caméscope. Cette
section couvre les fonctions de base telles que la mise en marche,
l’installation de la batterie et des cartes mémoire et les réglages
basiques du caméscope. Consultez les chapitres ultérieurs pour plus
d’informations sur les fonctions avancées.
2.1 Insertion d’une carte SD
Une carte SD peut être insérée dans le caméscope pour augmenter la
mémoire de stockage pour les photos, les clips vidéo et les autres
fichiers.
1. Ouvrez le couvercle de l’écran LCD et ouvrez le couvercle
du compartiment de carte SD.
2. Insérez une carte SD comme indiqué. Assurez-vous que
les contacts dorés sont vers le bas.
11
3. Appuyez sur le couvercle du compartiment de la carte SD.
4. Poussez le couvercle du compartiment de la carte SD vers
l’intérieur.
12
2.2 Insertion des batteries
Ce caméscope est conçu pour fonctionner avec des piles AAA ou
une batterie au lithium. N’utilisez que les batteries fournies ou des
batteries similaires recommandées par le fabricant ou votre
revendeur.
Note : Installez les batteries exactement comme décrit.
Assurez-vous que les batteries sont dans le bon sens.
L’installation des batteries à l’envers pourrait
endommager le caméscope et poser un risque d’incendie.
1. Ouvrez le couvercle du compartiment des batteries.
2. Insérez les batteries comme indiqué.
3. Fermez le couvercle du compartiment des batteries.
13
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.