Genius G-Shot D211 User Guide

Índice
Capítulo 1 Atenção
1-1 Atenção 2 1-2 Antes de utilizar sua
câmera 2
câmera 3
1-4 Conteúdo da
embalagem 3-4
Capítulo 2 Vamos Conhecer a Câmera
2-1 Vista frontal &
Vista de trás 4-5 2-2 Especificações 6 2-3 Requisitos do sistema 6-7
Capítulo 3 Controles, Operação e Mostrador
3-1 LEDs indicadores 7 3-2 Mostrador do
monitor LCD 7 3-3 Alimentação de energia 8 3-4 Botão do obturador 8-9 3-5 Seletor de modo 9 3-6 Botão MENU/ENTER 9 3-7 Botão do flash 9 3-8 Botão dos modos
de exibição 10 3-9 Botão macro 10
Capítulo 4 Modos e Menus
Brazil Portuguese
4-1 Seleção de modo 10 4-2 Modo de gravação 10-11 4-3 Modo de exibição 11-12 4-4 Modo de vídeo 13 4-5 Modo de configuração 13-15
Capítulo 5 Preparação da Câmera
5-1 Fixação da correia 16 5-2 Instalação das baterias 16-17 5-3 Instalação e remoção da
placa de memória 17-19
5-4 Configuração do idioma
OSD 19
5-5 Data/hora 19
Capítulo 6 Vamos Começar
6-1 Modo de configuração 19-20 6-2 Modo de gravação 20 6-3 Modo de exibição 21 6-4 Modo de vídeo 21 6-5 Modo PC 21-24 6-6 Operação TV-OUT 24
Capítulo 7 Instalação do Driver
7-1 Instalação do driver da
câmera para PC 24-25
7-2 Instalação dos aplicativos
para PC 25-28
7-3 Transferência de fotos
da câmera 28
1
Brazil Portuguese
Capítulo 1 Atenção
Leia at entamente este manual do princípio ao fim antes de utilizar a câmera e siga as instruções para evitar qualquer dano que poderá ser causado por operação inadequada.
1-1 Atenção
O CD-ROM que acompanha esta câmera é elaborado somente para o PC. A utilização deste CD-ROM em um aparelho de som ou tocador de CD poderá causar dano ao equipamento. Esta câmera é um aparelho de precisão eletrônica. Não tente consertar esta câmera por conta própria, uma vez que abrir ou remover as tampas poderá lhe expor a voltagens perigosas ou outros riscos. Não exponha esta câmera diretamente à luz do sol; o procedimento contrário poderá causar incêndio.
1-2 Antes de utilizar sua câmera
Tente tirar algumas fotos antes de executar um registro preciso. Antes de tirar fotos de qualquer ocasião importante com esta câmera (como uma cerimônia de casamento ou férias), teste a câmera previamente para garantir que esteja funcionando bem. Qualquer perda adicional causada pelo mau funcionamento deste produto (como custos de fotografia ou qualquer perda de benefício gerada pela fotografia) não será responsabilidade de nossa companhia e nenhuma compensação será oferecida em contrapartida. Informações sobre direitos autorais A menos que acordado pelo proprietário dos direitos, todas as fotograf ias tiradas com esta câmera digital não poderão ser utilizadas em violação da lei de direitos autorais. Além disso, quando uma restrição do tipo “Proibido Fotografar” estiver presente em um local, você não poderá registrar qualquer show ao vivo, improvisaç ão ou exibição, mesmo que seja para fins pessoais. Qualquer transferência de fotografias ou dados para e a partir do cartão de memória deverá ser executada dentro dos limites da lei de direitos autorais.
Observações sobre o mostrador de cristal líquido (LCD)
1. Se o líquido entrar em contato com a pele: Enxugue a pele com um pano e a seguir lave-a com bastante água.
2. Se o líquido atingir os olhos: Enxágüe-os imediatamente com água durante pelo menos 15 minutos e a seguir consulte um médico para receber tratamento o mais rápido possível.
3. Se o líquido for engolido acidentalmente: Enxágüe a boca com água, beba bastante água e entre em contato com um médico para receber tratamento o mais rápido possível.
2
Brazil Portuguese
1-3 Cuidados ao usar a câmera
Este produto é composto de partes elétricas complexas. Para garantir que ela opere normalmente, evite movimentos, quedas ou pancadas na câmera ao tirar fotografias.
Não use ou coloque a câmera nos seguintes locais:
1. Lugares úmidos e empoeirados.
2. Veículos fechados ou locais expostos à luz solar direta, ou locais sujeitos a muito calor ou temperaturas excessivamente altas.
3. Ambientes muito turbulentos.
4. Lugares com muita fumaça, vapores de óleo ou água.
5. Locais sujeitos a campos magnéticos intensos.
6. Na chuva ou neve.
Não abra a tampa da bateria quando a máquina estiver ligada.
Se a câmera sofrer infiltração de água, desligue-a imediatamente e retire as
baterias.
Como fazer a manutenção da câmera:
1. Se a superfície das lentes, do monitor LCD ou do visor estiver suja, use um pincel de lente ou pano macio para limpá -la em vez de tocar as lentes com os dedos.
2. Não use objetos sólidos para evitar arranhar a superfície das lentes, do monitor LCD ou do visor.
3. Não use nenhum detergente ou solução volátil, o que poderá dissolver ou distorcer a caixa e as cores da câmera. Use apenas um pano limpo.
1-4 Conteúdo da embalagem
Verifique se os itens a seguir estão na embalagem quando esta for aberta.
CD-ROM Bolsa Correia de pulso 2 x AA Baterias (e driver da câmera) alcalinas
Cabo USB Cabo TV –OUT Este manual de usuário
CD-ROM (com o driver da câmera)
3
Brazil Portuguese
Bolsa
Correia de pulso
2 x AA alcalinas
Cabo USB
Cabo TV –OUT
Este manual de usuário
Capítulo 2 Vamos Conhecer a Câmera
Vista frontal
(1) Flash (2) Tampa das lentes/ Botão de ligar (3) Lentes (4) Botão do obturador (5) LED do temporizador
(6) LED de redução de olho vermelho (7) Botão macro (8) Tampa do terminador (9) Saida TV (8) Porta USB
4
Vista de trás
(1) Monitor LCD (2) Botão dos modos de exibição (3) Seletor de modo (4) LED de status (5) LED do modo macro (6) Botão ENTER
Brazil Portuguese
(7) Botão de seleção múltipla (8) Prendedor da correia (9) Botão do flash (10) Tampa da bateria (11) Slot da placa de memória
5
Brazil Portuguese
800X600
2-2 Especificações
Lentes: F=7.5 mm
Sensor de imagem: CMOS de 1/2" com 2 mega pixels
Foco: F=2.8
Sensibilidade: ISO 100
Ajuste de branco: Auto, Sol, Tungstênio, Fluorescente.
Obturador: Elétrico
Velocidade do obturador: 1/4 seg. ~ 1/2000 seg.
Meio de armazenamento: 16MB de memória interna flash SS Card Slot
(compatível com MMC) de 4/8/16/32/64/128MB
Formato dos arquivos de imagem: JPEG para imagens paradas e JPEG Motion para vídeos
Resolução das imagens: 2048 x 1536 (tecnologia de interpolação Fireware)1600 x 1200, 1280 x 1024, 800 x 600
Zoom Digital: Zoom digital de 4X com 10-passos
Profundidade de foco – Padrão: 60cm ~ Infinito
Profundidade de foco – Macro: 20 ~ 25cm
Temporizador: 10 seg.
Modo PC -CAM: CIF (320 x 240) 2030 fps
VGA (640 x 480) 1525 fps
Modos do flash: Auto, Redução de olho vermelho, Desligado
TV-OUT: NTSC / PAL, selecionável
Conector PC: USB (Ver. 1.1)
Arquivo de vídeo: Gravação de 100 seg. em arquivo de vídeo contínuo no
formato CIF (320 x 240) (com memória interna de 8MB)
Número de imagens que podem ser gravadas com 8MB:
Alimentação de energia: 2 x baterias alcalinas AA ou suporte para CRV-3
Dimensões: 93 x 56 x 38 mm
Peso: Cerca de 120g (sem baterias)
2-3 Requisitos do sistema
Consulte os requisitos mínimos do sistema para a câmera digital. Recomendamos que seja usado um computador que exceda os requisitos mínimos a fim de utilizar a câmera com a máxima eficácia. Os requisitos mínimos do sistema para a câmera digital são os seguintes:
Fina 100 40 25 15
16MB
Normal 200 100 60 40
USB 5V (modo PC -CAM)
1280X1024 1600X1200 2048X1536
6
Brazil Portuguese
Pronto/Ocupado
Modo Macro
Sistema Requisito SO Microsoft Windows 98SE/Me/2000/XP CPU Intel Pentium 166MHz ou superior Memória 64 MB ou mais CD-ROM 4X ou superior HDD Disco rígido com pelo menos 10 MB livres Outros Uma porta padrão USB versão 1.1
Capítulo 3 Controles, Operação e Mostrador
3-1 LEDs indicadores
Os significados dos LEDs indicadores localizados no topo do monitor LCD são os seguintes:
LED de status Descrição
Vermelho LIG A câmera está ocupada.
Piscando A câmera está ligada e no
DESL Modo básico para
Realize a operação depois que a câmera voltar a piscar.
modo de prontidão.
LIG Modo macro Verde
fot ografia
3-2 Mostrador do monitor LCD
(1) Resolução das imagens (2) Qualidade das imagens (3) Modo atual de operação (4) Símbolo de placa de memória
carregada
(5) Número possível de fotos (6) Fotografia pelo temporizador (7) Mostrador do ajuste de branco (8) Mostrador Manhã/Tarde (9) Mostrador da hora (10) Mostrador da data (11) Energia disponível das baterias (12) Controle de zoom (13) Status do flash
(LED vermelho)
(LED verde)
7
Brazil Portuguese
3-3 Alimentação de energia
Desloque a tampa das lentes para a esquerda suavemente a fim de ligar a câmera após ouvir dois bipes.
Desloque a tampa das lentes para a direita a fim de desligar a câmera.
Use a tampa das lentes para desligá -la. Após ligar a câmera, o LED vermelho irá
piscar e a última imagem gravada aparecerá no monitor LCD.
Se nenhuma operação for realizada durante um período de tempo fixo (padrão:
cerca de 1 minuto), a alimentação será desligada para evitar desgaste inútil da bateria. Isto é chamado de "Auto Power OFF" (desligamento automático).
Pode-se pressionar o botão de seleção de modo, “Mode Display”, para religar a câmera.
Os itens a seguir são salvos automaticamente na configuração da câmera antes
desta ser desligada, a menos que você tenha selecionado "Reset Default" para restaurar a configuração de fábrica.
1. Resolução
2. Qualidade
3. Idioma OSD
4. Balanço do branco
5. Compensação EV
6. TV-Out
7. Freqüência da energia elétrica
8. Modo PC
3-4 Botão do obturador
8
Brazil Portuguese
Esta câmera é projetada para operação do obturador em duas etapas. Primeiro, uma marca "[ ]" aparece no centro do monitor LCD quando se pressiona o obturador até a metade. Depois, pressione o botão do obturador até o fim e a câmera irá emitir um bipe; finalmente, solte o obturador para tirar uma fotografia.
3-5 Seletor de modo
Pode-se selecionar o modo de operação usando esse seletor:
1. Modo PC
2. Modo de gravação
3. Modo de exibição
4. Modo de vídeo
5. Modo de configuração
3-6 Botão MENU/ENTER
Podem-se realizar várias operações usando o botão MENU/ENTER como selecionar, confirmar, avançar ou retroceder.
3-7 Botão do flash
Este botão funciona somente no Modo de gravação (record mode). Pressione este botão para selecionar o modo de operação desejado do flash ao tirar uma foto. Há quatro modos possíveis:
Auto Auto e redução de olho vermelho Desligado Auto
9
Loading...
+ 19 hidden pages