Genelec 8040B, 8050B Operating Manual

Page 1
8040B 8050B
Operating Manual 2-6
Käyttöohje 7-11
Page 2
2
System
Drivers
The bass driver dimensions are 165 mm (6 1/2”) and 205 mm (8”) for 8040B and 8050B respectively. The long, flow optimized reflex tube has a large cross sectional area and terminates with a wide flare at the back of the enclosure. The high frequency driver is a 19 mm (3/4”) metal dome on the 8040B and a 25 mm (1”) metal dome on the 8050B. Both drivers are magnetically shielded.
Crossover
The active crossover network consists of two parallel bandpass filters. The crossover fre­quency is 3.0 kHz on the 8040B and 1.8 kHz on the 8050B. The active crossover controls (“treble tilt”, “desktop low frequency”, “bass tilt” and “bass roll-off”) allow precise matching of the loudspeakers to any room environment.
Amplifiers
The amplifier unit is mounted in the rear of the loudspeaker enclosure. The unit incorporates special circuitry for driver thermal overload protection. Variable input sensitivity allows accurate level matching to console output section.
Connections
Each loudspeaker is supplied with a mains cable and an operating manual. Before con­necting up, ensure that the mains switch is off (see figure 1). Audio input is via a 10 kOhm balanced XLR connector, but unbal­anced leads may be used as long as pin 3 is grounded to pin 1 of the XLR (see figure 3). Once the connections have been made, the loudspeakers are ready to be switched on.
Mounting considerations
Align the loudspeakers correctly
Always place the loudspeakers so that their acoustic axes (see figure 2) are aimed towards the listening position. Vertical place­ment is preferable, as it minimises acoustical cancellation problems around the crossover frequency.
Maintain symmetry
Check that the loudspeakers are placed sym­metrically and at an equal distance from the listening position. If possible, place the system so that the listening position is on the center­line of the room and the loudspeakers are placed at an equal distance from the center­line.
Minimise reflections
Acoustic reflections from objects close to the loudspeakers like desks, cabinets, computer monitors etc. can cause unwanted colouration and blurring of the sound image. These can be minimised by placing the loudspeaker clear of reflective surfaces. For instance, putting the loudspeakers on stands behind and above the mixing console usually gives a better result than placing them on the meter bridge.
Genelec 8040B and 8050B Active Monitoring Systems
Page 3
3
Minimum clearances
Sufficient cooling for the amplifier and func­tioning of the reflex port must be ensured if the loudspeaker is installed in a restricted space such as a cabinet, or integrated into a wall structure. The surroundings of the loudspeaker must always be open to the lis­tening room with a minimum clearance of 5 centimeters (2”) behind, above and on both sides of the loudspeaker. The space adja­cent to the amplifier must either be ventilated or sufficiently large to dissipate heat so that the ambient temperature does not rise above 35 degrees Celsius (95°F).
Mounting options
The vibration insulating Isolation Positioner/ Decoupler™ (Iso-Pod™) table stand allows tilting of the loudspeaker for correct align­ment of the acoustic axis. The stand can be attached to three mounting points allowing vertical and symmetrical horizontal position­ing (see figures 1 and 5).
Genelec 8040B and 8050B can be fitted to Omnimount® Series 30 (8040B) and 60 (8050B) and König & Meyer loudspeaker mounts on two sets of M6x10 mm threaded holes on the back of the enclosure. On the
base of the enclosure is an M10x10 mm threaded hole which can be used for secur­ing the loudspeaker to its base. Do not use this thread for mounting the loudspeaker on a microphone stand which has a 3/8” UNC thread.
Setting the input sensitivity
The input sensitivity of the loudspeakers can be matched to the output of the mixing console, or other source, by adjusting the input sensitivity control on the rear panel (see figure 1). A screwdriver is needed for the adjustment. The manufacturer’s default set­ting for this control is -6 dBu (fully clockwise) which gives an SPL of 100 dB @1m with
-6 dBu input level.
Autostart function
The signal sensing Autostart function of the loudspeakers powers them up when playback begins. Automatic powering down of the loud­speakers happens one hour after the playback has ended and the loudspeakers go to standby mode. The power consumption in standby mode is less than 0.5 watts. The loudspeak­ers will automatically and rapidly start once an input signal is detected from the source.
Setting the tone controls
The frequency response of the system may also have to be adjusted to match the acous­tic environment. The adjustment is carried out by setting the three tone control switch groups “treble tilt”, “bass tilt” and “bass roll-off” on the rear panel of the amplifier. There is also a special “desktop low frequency” tone control which gives an attenuation of 4 dB at 160 Hz to compensate the effect of a mixing console, desk or other reflective surface between the listener and the loudspeaker. The factory set­tings for these controls are all “OFF” to give a flat anechoic response.
Bass roll-off control
Bass roll-off (first switch group from the left) affects the low frequency roll-off of the loud­speaker and attenuates its energy output near the cut-off frequency. Attenuation levels of -2,
-4 or -6 dB can be selected.
Desktop low frequency control
The desktop low frequency control (fourth switch of first switch group from the left) attenuates the bass frequencies around 160 Hz by 4 dB (see figures 7 and 9). This
Figure 1. Amplifier panel layout of the 8040B
Figure 2. Location of the acoustic axis
Figure 3. RCA to XLR cable
Cable
Screen
RCA
(Source)
XLR
(Speaker)
ON
www.genelec.com
8040B BI-AMPLIFIED MONITORING SYSTEM
MAINSINPUT 50/60Hz110W 230V~
MADEIN FINLAND
MAGNETICALLYSHIELDED
INPUTSENSITIVITY REQUIREDFOR 100dBSPL@1m.
OFF
+6
+2
+4
0
dBu
SERIALNUMBER
-6
-2
-4
CALPOSITION ALLTONECONTROLS: OFF INPUTSENSITIVITY:-6dBu
REFERTOTHEOPERATING MANUALFOR SUGGESTED TONECONTROL SETTINGS.
+ - GND
2
3
1
292-8005
NEVEROPERATE THISEQUIPMENTWITHOUTAPROPER EARTHEDMAINSCONNECTION.
ITIS FORBIDDENTO UNDOANY SCREWSON THISEQUIPMENT. SERVICINGANDADJUSTMENTMUST ONLYBE CARRIEDOUT BYQUALIFIED SERVICEPERSONNEL.
WARNING
DONOT EXPOSETO WATERORMOISTURE.
THISEQUIPMENTISCAPABLE OFPRODUCING SOUNDPRESSURE LEVELSINEXCESSOF85dBWHICHMAYCAUSEPERMANENT HEARINGDAMAGE.
ELECTRICSHOCK HAZARD!
REFLEX PORT
THREADS FOR CEILING AND WALL MOUNTS
TONE CONTROLS
MAINS SWITCH AND CONNECTOR PANEL (HORIZONTAL)
Iso-Pod™ TABLE STAND
SENSITIVITY ADJUSTMENT
ACOUSTIC AXIS
> 0,7 m
h
8040B: h=240 mm 8050B: h=290 mm
Page 4
4
feature is designed to compensate for the boost often occurring at this frequency range when the loudspeaker is placed upon a meter bridge, table or similar reflective surface.
Bass tilt control
The bass tilt control switches (second switch group from the left) offer three attenuation levels for the bass response below 800 Hz, usually necessary when the loudspeak­ers are placed near room boundaries. The attenuation levels are -2 dB, -4 dB and
-6 dB.
Treble tilt control
Treble tilt (third switch group from the left) allows adjusting the treble response above 5 kHz by +2, -2, or -4 dB, which can be used for correcting an excessively bright or dull sounding system.
An acoustic measuring system such as WinMLS is recommended for analyzing the effects of the adjustments, however, care­ful listening with suitable test recordings can also lead to good results if a test system is not available. Table 1 shows some typical settings in various situations. Figures 7 and 9 show the effect of the controls on the anechoic response.
Always start adjustment by setting all
switches to “OFF” position. Then set only one switch per group to the “ON” position to select the desired adjustment. If more than one switch is set to “ON” (within one switch group) the attenuation value is not accurate.
Measure or listen systematically through the different combinations of settings to find the best frequency balance.
Maintenance
No user serviceable parts are to be found within the loudspeaker cabinet or the amplifier unit. Any maintenance or repair of the loud­speaker should only be undertaken by quali­fied service personnel.
Safety considerations
Although the 8040B and 8050B have been designed in accordance with international safety standards, to ensure safe operation and to maintain the loudspeaker under safe operating conditions, the following warnings and cautions must be observed:
• Servicing and adjustment must only be performed by qualified service personnel. The loudspeaker must not be opened.
• Do not use this product with an unearthed mains cable as this may lead to personal injury.
• To prevent fire or electric shock, do not expose the unit to water or moisture. Do not place any objects filled with liquid, such as vases on the loudspeaker or near it.
• Note that the amplifier is not completely disconnected from the AC mains service unless the mains power cord is removed from the amplifier or the mains outlet.
• Free flow of air behind the loudspeaker is necessary to maintain sufficient cooling. Do not obstruct airflow around the loudspeakers.
• Do not expose the loudspeaker to water or moisture. Do not place any objects filled with liquid, such as vases on the loudspeaker or near it.
WARNING!
Genelec 8040B and 8050B loudspeakers are capable of producing sound pressure levels in excess of 85 dB, which may cause permanent hearing damage.
Guarantee
Genelec 8040B and 8050B are supplied with two year guarantee against manufacturing faults or defects that might alter the perfor­mance of the loudspeakers. Refer to supplier for full sales and guarantee terms.
Table 1. Suggested tone control settings in some typical situations
Speaker Mounting Position Treble tilt Bass tilt Bass roll-off Desktop LF
Flat anechoic response
None None None None
Free standing in a damped room
None -2 dB None None
Free standing in a reverberant room
None -4 dB None None
Near field on a reflective surface
None -2 dB None -4 dB
In a corner
None -4 dB -4 dB None
Figure 5. The Iso-Pod™ can also be attached to the side of the enclosure for horizontal mounting.
Figure 6. Carrying bag for a pair of 8040B loudspeakers.
Figure 4. K&M type wall mount
Page 5
5
Compliance to FCC rules
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
This device may not cause harmful interfer­ence, and this device must accept any inter­ference received, including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to pro­vide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
20
20k
50
100
200
500
1k 2k
5k
10k
Hz
Genelec Oy 8040 horizontal off axis response level (dBr) vs freq (Hz) 6 Apr 04
60°
15°
30°
45°
50
100
55
60
65
70
75
80
85
90
95
d B
r
A
100
90
95
20
20k
50
100
200
500
1k 2k
5k
10k
Hz
Genelec Oy 8040 (dBr) vs freq (Hz) 6 Apr 04
80
85
90
d B
r
A
DESKTOP LF
BASS TILT
BASS ROLL-OFF
TREBLE TILT
80
85
90
80
85
90
20
20k
50
100
200
500
1k 2k
5k
10k
Hz
Genelec Oy 8050 (dBr) vs freq (Hz) 6 Apr 04
60°
15°
30°
45°
50
100
55
60
65
70
75
80
85
90
95
d B
r
A
100
90
95
20
20k
50
100
200
500
1k 2k
5k
10k
Hz
Genelec Oy 8050 (dBr) vs freq (Hz) 6 Apr 04
80
85
90
d
B
r
A
BASS ROLL-OFF
TREBLE TILT
80
85
90
80
85
90
DESKTOP LF
BASS TILT
Figure 7. The curves above show the effect of the “bass tilt”, “treble tilt”, “desktop low frequency” and “bass roll-off” controls on the free field response of the 8040B.
Figure 8. The upper curve group shows the horizontal directivity characteristics of the 8040B measured at 1 m. The lower curve shows the system's power response.
Figure 9. The curves above show the effect of the “bass tilt”, “treble tilt”, “desktop low frequency” and “bass roll-off” controls on the free field response of the 8050B
Figure 10. The upper curve group shows the horizontal directivity characteristics of the 8050B measured at 1 m. The lower curve shows the system's power response.
and used in accordance with the instruc­tions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or televi­sion reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
1. Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equip­ment and receiver.
2. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
3. Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help
Modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment under FCC rules.
Page 6
6
AMPLIFIER SECTION
CROSSOVER SECTIONSYSTEM SPECIFICATIONS
8040B 8050B
Lower cut-off frequency, -3 dB Upper cut-off frequency, -3 dB
45 Hz 21 kHz
35 Hz 21 kHz
Free field frequency response of system (± 2.0 dB)
48 Hz - 20 kHz 38 Hz - 20 kHz
Maximum short term sine wave acoustic output on axis in half space, averaged from 100 Hz to 3 kHz
@ 1 m @ 0.5 m
105 dB SPL 111 dB SPL
110 dB SPL 116 dB SPL
Maximum long term RMS acous­tic output in same conditions with IEC weighted noise (limited by driver unit protection circuit) @ 1 m
99 dB SPL 101 dB SPL
Maximum peak acoustic output per pair above console top, @ 1 m distance with music material
115 dB SPL 120 dB SPL
Self generated noise level in free field @ 1m on axis (A-weighted)
10 dB 10 dB
Harmonic distortion at 90 dB SPL @ 1m on axis
Freq. 50 to 100 Hz > 100 Hz
< 2 % < 0.5 %
< 2 % < 0.5 %
Drivers:
Bass
Treble Both drivers are magnetically shielded
165 mm (6 1/2") 19 mm (3/4") metal dome
205 mm (8") 25 mm (1") metal dome
Weight: 8.6 kg (18.9 lbs) 12.7 kg (28 lbs)
Dimensions: Height (without table support Height (including table support) Width Depth
350 mm (13 13/16“) 365 mm (14 3/8“) 237 mm (9 3/8“) 223 mm (8 13/16“)
433 mm (17 1/16") 452 mm (17 13/16") 286 mm (11 1/4") 278 mm (10 15/16")
8040B 8050B
Bass amplifier short term output power Treble amplifier short term output power
Long term output power is limited by driver unit protection circuitry
90 W 90 W)
150 W 120 W
Amplifier system distortion at nominal output
THD SMPTE-IM CCIF-IM DIM 100
0.05 % 0.05 % 0.05 % 0.05 %
0.05 % 0.05 % 0.05 % 0.05 %
Signal to Noise ratio, referred to full output
Bass Treble
100 dB 100 dB
100 dB 100 dB
Mains voltage 100, 120, 220 or 230 V
according to region
Voltage operating range ±10 % ±10 %
Power consumption
Idle Standby Full output
10 W < 0.5 W 110 W
10 W <0.5 W 170 W
8040B 8050B
Input connector XLR female Pin 1 gnd, pin 2 +, pin 3 -
Input impedance 10 kOhm balanced
Input level for maximum short term output of 100 dB SPL @ 1m:
Adjustable from +6 to -6 dBu
Crossover frequency, Bass/Treble 3.0 kHz 1.8 kHz
Treble tilt control operating range in 2 dB steps
From +2 to -4 dB & MUTE @ 15 kHz
From +2 to -4 dB & MUTE @ 15 kHz
Desktop low frequency control operating range
-4 dB @ 160 Hz -4 dB @ 160 Hz
Bass roll-off control operating range in 2 dB steps
From 0 to -6 dB @ 45 Hz
From 0 to -6 dB @ 35 Hz
Bass tilt control operating range in 2 dB steps
From 0 to -6 dB @ 100 Hz & MUTE
From 0 to -6 dB @ 100 Hz & MUTE
The 'CAL' position is with all tone con­trols set to 'off' and the input sensitivity control to maximum (fully clockwise)
Page 7
7
Yleistä
GENELEC 8040B ja 8050B ovat erittäin suo­rituskykyisiä, kompakteja aktiivikaiuttimia. Ne soveltuvat lähikenttämonitoreiksi ääni­tysstudioihin, ulkolähetysautoihin, radio- ja TV-lähetysten äänen tarkkailuun, julkisiin tiloihin, kotistudioihin ja kotiteattereihin. Molemmat mallit sisältävät päätevahvistimet, säädettävän aktiivisen jakosuotimen ja kaiu­tinelementtien ylikuormitussuojauspiirit. Uusi Minimum Diffraction Enclosure™ (MDE™)­kotelorakenne ja edelleen kehitetty Directi­vity Control Waveguide™ (DCW™)-suuntain takaavat tasapainoisen toiston vaikeissakin akustisissa ympäristöissä.
Kaiutinelementit
Bassoelementin läpimitta on mallissa 8040B 165 mm (6 1/2”) ja 205 mm (8”) mallissa 8050B. Pitkän ja poikkileikkaukseltaan suuren refleksiputken aukko on muotoiltu laajene­vaksi ilmavirtauksesta johtuvien sivuäänien minimoimiseksi. Diskanttielementti on metal­likalotti, läpimitaltaan 19 mm (3/4”) 8040B:ssa ja 25 mm (1”) 8050B:ssa. Sekä basso- että diskanttielementit on magneettisuojattu.
Aktiivinen jakosuodin
Aktiivinen jakosuodin koostuu kahdesta rin­nakkaisesta kaistanpäästösuotimesta. Jako­taajuus on mallissa 8040B 3,0 kHz ja mal­lissa 8050B 1,8 kHz. Jakosuotimen säädöt (“treble tilt”, “desktop low frequency”, “bass tilt” ja “bass roll-off”) mahdollistavat kaiuttimen toistovasteen sovittamisen erilaisiin akustisiin ympäristöihin.
Vahvistimet
Genelec 8040B ja 8050B -aktiivikaiuttimet sisältävät kaiutinelementteihin suoraan kytketyt päätevahvistimet. 8040B:n molemmat vahvis­timet ovat teholtaan 90 wattia, 8050B:ssa on diskanttielementille 120 watin ja bassoelemen­tille 150 watin vahvistin. Kaiutinkotelon sisään rakennetut vahvistimet on varustettu automaat­tisilla suojapiireillä kaiutinelementtien ylikuu­menemisen varalta. Vahvistimien säädettävä sisääntuloherkkyys mahdollistaa kaiuttimien sovittamisen erilaisiin äänilähteisiin.
Liitännät
Kaiuttimien mukana toimitetaan suojamaa­doitetut verkkovirtajohdot. Älä kytke kaiutinta suojamaadoittamattomaan pistorasiaan.
Ennen kuin teet mitään kytkentöjä, var­mista, että kaikista laitteista on kytketty virta pois. Audiosignaalia varten kaiuttimissa on balansoitu 10 kOhm:in XLR-liitin. Ellei ääni­lähteessä ole balansoitua antoliitäntää, voi­daan käyttää kuvan 3 mukaisesti kytkettyä signaalijohtoa. Genelec 8040B- ja 8050B­aktiivikaiuttimet saa kytkeä ainoastaan linjata­soista signaalia antavaan äänilähteeseen, ei milloinkaan päätevahvistimen tai integroidun vahvistimen kaiutinliittimiin.
Automaattinen virrankytkentä
(Autostart)
Kaiuttimissa on signaalin tunnistava auto­maattinen virrankytkentä, joka kytkee ne toimintaan heti kun kaiuttimeen tulee ääni­signaali. Vastaavasti kaiuttimet menevät automaattisesti valmiustilaan, kun signaalin päättymisestä on kulunut tunti. Valmiustilassa kaiuttimien tehonkulutus on alle 0,5 W.
Kaiuttimien sijoitus
Kohdista kuuntelupisteeseen
Suuntaa kaiuttimet kuuntelualueen kes­kipisteeseen pään korkeudelle. Suuntaus
Genelec 8040B- ja 8050B-aktiivikaiuttimet
Page 8
8
on tehty oikein, kun kaikkien kaiuttimien akustiset akselit (kuva 2) leikkaavat kuun­telupisteessä. Kaiuttimet kannattaa sijoittaa pystyasentoon, sillä se minimoi vaihevirheet jakotaajuudella.
Sijoita symmetrisesti
Sijoita kaiuttimet samalle etäisyydelle kuunte­lupisteestä ja mahdollisimman symmetrisesti sekä toistensa, että huoneen rajapintojen suhteen. Tämä toteutuu, kun kuuntelupiste on huoneen keskilinjalla ja kaiuttimet sijoitetaan symmetrisesti keskilinjan suhteen.
Minimoi heijastukset
Kaiuttimen lähellä sijaitsevista esineistä ja pinnoista tulevat akustiset heijastukset voivat aiheuttaa toiston värittymistä ja sumentaa äänikuvaa. Tämä kannattaa ottaa huomioon kaiuttimia sijoitettaessa ja mahdollisuuksien mukaan siirtää heijastuksia aiheuttavat tie­tokoneen näytöt, kaapit tms. pois kaiuttimien läheltä ja sijoittaa kaiuttimet niin, että ne ovat kauempana jäljelle jäävistä heijastuksia aiheut­tavista pinnoista. Tarkkailukaiuttimia ei esimer­kiksi kannata sijoittaa äänipöydän päälle, vaan riittävän korkeille lattiajalustoille äänipöydän taakse, josta ne voidaan suunnata alas ääni­tarkkailijaa kohti.
Vähimmäisetäisyydet
V
ahvistimien jäähdytyksen ja refleksiputken toiminnan takaamiseksi pitää kaiuttimien taakse, sivuille ja päälle jäädä kuunteluhuo­neeseen avautuva, vähintään viiden sent­timetrin vapaatila. Kaiutinta ei saa käyttää tilassa, jonka lämpötila on yli 35° C.
Pöytäjalusta ja kiinnitysmahdollisuudet
Kaiuttimien mukana toimitettava Isolation Positioner/Decoupler™ (Iso-Pod™) -jalusta mahdollistaa kaiuttimen kallistamisen ylä- tai alaviistoon. Jalusta voidaan kiinnittää myös kaiutinkotelon pitkille sivuille, jos kaiuttimet halutaan sijoittaa vaaka-asentoon. (kuvat 1 ja 4).
Genelec 8040B ja 8050B voidaan kiinnit­tää Omnimount® Series 30 (8040B) ja Series 60 (8050B) sekä König & Meyer -kaiutinte­lineisiin kaiutinkotelon takaseinässä olevien M6x10 -mutterikierteiden avulla. Kotelon pohjassa on M10x10 -mutterikierre, jolla kai­utin voidaan kiinnittää tukevasti alustaansa. Älä käytä tätä kierrettä kaiuttimen kiinnittä­miseen mikrofonitelineeseen, jossa on 3/8” UNC-kierre.
Herkkyyden säätö
Kaiuttimien ottoliitännän herkkyys on sää­dettävissä erilaisille äänilähteille sopivaksi.
Kuva 1. 8040B:n takapaneeli
Kuva 2. Akustisen akselin sijainti
Kuva 3. RCA/XLR-signaalikaapelin kytkentä
ON
www.genelec.com
8040B BI-AMPLIFIED MONITORINGSYSTEM
MAINSINPUT 50/60Hz110W 230V~
MADEIN FINLAND
MAGNETICALLYSHIELDED
INPUTSENSITIVITY REQUIREDFOR 100dBSPL@1m.
OFF
+6
+2
+4
0
dBu
SERIALNUMBER
-6
-2
-4
CALPOSITION ALLTONECONTROLS: OFF INPUTSENSITIVITY:-6dBu
REFERTOTHEOPERATING MANUALFORSUGGESTED TONECONTROLSETTINGS.
+-GND
2
3
1
292-8005
NEVEROPERATETHIS EQUIPMENTWITHOUTAPROPER EARTHEDMAINSCONNECTION.
ITIS FORBIDDENTO UNDOANYSCREWS ONTHIS EQUIPMENT. SERVICINGANDADJUSTMENTMUST ONLYBE CARRIEDOUT BYQUALIFIED SERVICEPERSONNEL.
WARNING
DONOT EXPOSETO WATERORMOISTURE.
THISEQUIPMENTISCAPABLEOF PRODUCINGSOUND PRESSURE LEVELSINEXCESSOF85dB WHICHMAYCAUSEPERMANENT HEARINGDAMAGE.
ELECTRICSHOCK HAZARD!
REFLEKSIAUKKO
KIERTEET LAIPIO- JA SEINÄTELINEILLE
TAAJUUSVASTESÄÄTIMET
VIRTAKYTKIN JA LIITINPANEELI
Iso-Pod™ TABLE STAND
HERKYYDEN SÄÄDIN
> 0,7 m
h
8040B: h=240 mm 8050B: h=290 mm
AKUSTINEN AKSELI
Säätö tehdään kaiuttimen takapaneelissa olevaa ruuvia (ks. kuva 1) kiertämällä. Säätö on asetettu tehtaalla arvoon -6 dBu (myötä­päivään rajoittajaan asti), mikä tuottaa 100 dB:n äänenpaineen (SPL) yhden metrin mit­tausetäisyydellä -6 dBu:n syöttöjännitteellä.
Taajuusvastesäätöjen käyttö
Kaiuttimien taajuusvastetta voidaan muokata kuuntelutilan akustisista ominaisuuksista ja kaiuttimien sijoituksesta johtuvien toistovir­heiden kompensoimiseksi. Säätö tehdään kaiuttimen takapaneelissa olevien “treble tilt”, “bass tilt”, “bass roll-off” ja “desktop low frequency” -kytkimien avulla. Kaikki säädöt asetetaan tehtaalla asentoon “OFF”, mikä antaa tasaisen taajuusvasteen kaiuttomassa tilassa. Säätöjen vaikutus toistovasteeseen on esitetty kuvissa 7 ja 9.
Bass roll-off
Bass roll-off (ensimmäinen kytkinryhmä vasem­malta lukien) vaikuttaa kaiuttimen bassotois­toon alarajataajuudella ja sen lähellä. Kolmella kytkimellä voidaan valita -2, -4 tai -6 dB:n vai­mennus (ks. kuvat 7 ja 9).
Desktop low frequency
Desktop low frequency-säätö (neljäs kytkin ensimmäisessä säädinryhmässä)
aktivoi
Page 9
9
4 dB:n vaimennuksen 160 Hz:n kohdalle kompensoimaan äänipöydän, pöytätason tai muun kaiuttimen ja kuuntelijan välissä sijaitsevan vaakasuoran tason aiheuttaman korostuman.
Bass tilt
Bass tilt-säädön (keskimmäinen kytkinryhmä) avulla voidaan vaimentaa kaiuttimen basso­toistoa 100 hertsin alapuolella. Kolmella kyt­kimellä voidaan valita vaimennustasot -2 dB,
-4 dB ja -6 dB. Neljäs kytkin (MUTE) mykistää bassoelementin.
Treble tilt
Treble tilt-säätö (oikeanpuoleinen kyt­kinryhmä) vaikuttaa diskanttitaajuuksiin 5 kHz:n yläpuolella. Valittavana ovat säätö­tasot +2, -2, tai -4 dB ja diskanttielementin mykistys.
Suosittelemme akustisen mittausjärjes­telmän (esim. MLSSA tai WinMLS) käyttöä kaiuttimien säätämisessä. Ellei tällaista ole käytettävissä, säätö voidaan tehdä myös korvakuulolta sopivia testiäänitteitä ja -sig­naaleja hyväksikäyttäen. Taulukko 1 sisältää muutamia suuntaa-antavia säätöesimerkkejä. Säätöjen vaikutus kaiuttimien vapaakenttä­vasteisiin on esitetty kuvissa 7 ja 9. Kaiutti­mien sijoitus ja akustinen ympäristö vaikuttaa ratkaisevasti säätötarpeeseen, joten säätöön
kannattaa ryhtyä vasta kun kuuntelutilan jär­jestys on saatu lopulliseen muotoonsa.
Bass tilt-, bass roll off- ja treble tilt-säätöjä voidaan yhdistellä vapaasti parhaan sointi­tasapainon saavuttamiseksi. Huomaa, että säädöt eivät ole kumuloituvia, joten kussakin ryhmässä saa olla kerrallaan vain yksi kytkin asennossa “ON”.
Turvallisuusohjeita
Genelec-aktiivikaiuttimet on suunniteltu ja valmistettu täyttämään kansainväliset turval­lisuusnormit. Virheellisestä käytöstä saattaa kuitenkin seurata vaaratilanne, joten seuraa­via ohjeita on aina noudatettava:
•Laitetta ei saa asettaa alttiiksi
kosteudelle tai roiskevedelle. Se on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan kuivassa huonetilassa.
•Huolto- ja korjaustoimia saa
suorittaa vain valmistajan valtuuttama huoltohenkilöstö.
•Älä avaa kaiutinkoteloa tai irrota
laitteesta mitään osia.
•Laitteen saa kytkeä ainoastaan
maadoitettuun pistorasiaan.
•Huomaa, että vahvistin ei ole täysin
jännitteetön ellei virtajohtoa ole irrotettu pistokkeesta.
Taulukko 1. Taajuusvastesäätimien käyttö muutamissa tyypillisissä tilanteissa
Kaiuttimien sijoitus Treble tilt Bass tilt Bass roll-off Desktop LF
Kaiuttomassa tilassa
OFF OFF OFF OFF
Vapaasti seisovana vaimennetussa tilassa
OFF -2 dB OFF OFF
Vapaasti seisovana kaikuvassa tilassa
OFF -4 dB OFF OFF
Lähikentässä, heijastavan tason päällä (esim. äänipöydällä)
OFF -2 dB OFF -4 dB
Nurkassa
OFF -4 dB -4 dB OFF
Kuva 4. Iso-Pod™ -pöytäjalusta voidaan kiinnittää myös kaiutinkotelon sivulle. Kaiuttimet tulisi kuitenkin sijoittaa pystyasentoon aina kun se on mahdollista
Kuva 6. Kantolaukku 8040B-parille
Kuva 5. Seinäteline 8000-402
VAROITUS!
Genelec 8040B ja 8050B-aktiivikaiuttimet pystyvät tuottamaan yli 85 desibelin äänen­paineen, mikä voi aiheuttaa pysyvän kuulo­vaurion.
Huolto
Kaikki huolto- ja korjaustoimet on annettava valmistajan tai valmistajan valtuuttaman huol­tohenkilöstön suoritettaviksi. Älä avaa laitetta itse.
Takuu
Genelec Oy antaa näille tuotteille kahden vuoden takuun ostopäivästä lukien. Takuu kattaa valmistusvirheet ja materiaaliviat.
Page 10
10
20
20k
50
100
200
500
1k 2k
5k
10k
Hz
Genelec Oy 8040 horizontal off axis response level (dBr) vs freq (Hz) 6 Apr 04
60°
15°
30°
45°
50
100
55
60
65
70
75
80
85
90
95
d B
r
A
100
90
95
20
20k
50
100
200
500
1k 2k
5k
10k
Hz
Genelec Oy 8040 (dBr) vs freq (Hz) 6 Apr 04
80
85
90
d
B
r
A
DESKTOP LF
BASS TILT
BASS ROLL-OFF
TREBLE TILT
80
85
90
80
85
90
20
20k
50
100
200
500
1k 2k
5k
10k
Hz
Genelec Oy 8050 (dBr) vs freq (Hz) 6 Apr 04
60°
15°
30°
45°
50
100
55
60
65
70
75
80
85
90
95
d B
r
A
100
90
95
20
20k
50
100
200
500
1k 2k
5k
10k
Hz
Genelec Oy 8050 (dBr) vs freq (Hz) 6 Apr 04
80
85
90
d
B
r
A
BASS ROLL-OFF
TREBLE TILT
80
85
90
80
85
90
DESKTOP LF
BASS TILT
Kuva 7. “Bass tilt”-, “treble tilt”-, “desktop low frequency”- ja “bass roll-off”-säätöjen vaikutus 8040B:n vapaakenttävasteeseen.
Kuva 8. Ylempi käyrästö kuvaa 8040B:n suuntaavuuskäyttäytymistä 1 metrin mittausetäisyydellä. Alempi käyrä on 8040B:n tehovaste.
Kuva 9. “Bass tilt”-, “treble tilt”-, “desktop low frequency”- ja “bass roll-off”-säätöjen vaikutus 8050B:n vapaakenttävasteeseen.
Kuva 10. Ylempi käyrästö kuvaa 8050B:n suuntaavuuskäyttäytymistä 1 metrin mittausetäisyydellä. Alempi käyrä on 8050B:n tehovaste.
Page 11
11
VAHVISTIMET
JAKOSUODIN
TEKNISET TIEDOT
8040B 8050B
Alarajataajuus, -3 dB Ylärajataajuus, -3 dB
45 Hz 21 kHz
35 Hz 21 kHz
Taajuusvaste vapaakentässä (± 2.0 dB)
48 Hz - 20 kHz 38 Hz - 20 kHz
Hetkellinen maksimiäänenpaine mitattuna sinisignaalilla puolia­varuudessa. Keskiarvo taajuusal­ueella 100 Hz - 3 kHz
@ 1 m @ 0.5 m
105 dB SPL 111 dB SPL
110 dB SPL 116 dB SPL
Suurin jatkuva (RMS) äänenpaine IEC-painotetulla kohinalla mitat­tuna (elementtien suojapiirien rajoittama) @ 1 m
99 dB SPL 101 dB SPL
Kaiutinparin tuottama äänen­paineen huippuarvo (peak) musiikkimateriaalilla 1 metrin mittausetäisyydellä
115 dB SPL 120 dB SPL
Akustinen pohjakohinataso @ 1 m (A-painotus)
10 dB 10 dB
Harmoninen särö 90 dB SPL @ 1 m
50 - 100 Hz > 100 Hz
< 2 % < 0,5 %
< 2 % < 0,5 %
Kaiutinelementit:
Basso
Diskantti Molemmat elementit ovat magneettisuojattuja
165 mm (6 1/2") 19 mm (3/4") metallikalotti
205 mm (8") 25 mm (1") metallikalotti
Paino: 8,6 kg 12,7 kg
Mitat: Korkeus ilman pöytäjalustaa Korkeus pöytäjalustan kanssa Leveys Syvyys
350 mm (13 13/16“) 365 mm (14 3/8“) 237 mm (9 3/8“) 223 mm (8 13/16“)
433 mm (17 1/16") 452 mm (17 13/16") 286 mm (11 1/4") 278 mm (10 15/16")
8040B 8050B
Bassovahvistimen lyhytkestoinen maksimiteho Diskanttivahvistimen lyhytkestoinen maksimiteho
Jatkuvaa tehoa rajoittaa kaiutin­elementtien suojauselektroniikka
90 W
90 W
150 W
120 W
Vahvistimien särö nimellisteholla
THD SMPTE-IM CCIF-IM DIM 100
0.05 % 0.05 % 0.05 % 0.05 %
0.05 % 0.05 % 0.05 % 0.05 %
Kohinaetäisyys täydellä teholla
Basso Diskantti
100 dB 100 dB
100 dB 100 dB
Käyttöjännite 230 V
Sallittu jännitteen vaihtelu ±10 % ±10 %
Tehonkulutus
Ilman kuormaa Valmiustilassa Maksimikuormalla
10 W <0,5 W 110 W
10 W <0,5 W 170 W
8040B 8050B
Ottoliittäntä XLR naaras Napa 1 maa, napa 2 +, napa 3 -
Ottoliitännän impedanssi 10 kOhm symmetrinen
Herkkyyden säätöalue +6 ... -6 dBu 100 dB:n äänenpainetasolla 1
metrin mittausetäisyydellä
Jakotaajuus 3,0 kHz 1,8 kHz
Treble tilt-säätö 2 dB:n portain +2 ... -4 dB &
MUTE @ 15 kHz
+2 ... -4 dB & MUTE @ 15 kHz
Desktop low frequency-säätö -4 dB @ 160 Hz -4 dB @ 160 Hz
Bass roll-off-säätö 2 dB:n portain 0 ... -6 dB
@ 45 Hz
0 ... -6 dB @ 35 Hz
Bass tilt-säätö 2 dB:n portain 0 ... -6 dB @ 100
Hz & MUTE
0 ... -6 dB @ 100 Hz & MUTE
Kaiuttimien kalibrointiasetus: Kaikki taajuusvastesäätimet asennossa "OFF" ja herkkyyden säädin maksimiasennossa
Page 12
Genelec Document D003R001b Copyright Genelec Oy 2.2013. All data subject to change without prior notice.
www.genelec.com
International enquiries: Genelec, Olvitie 5 FIN-74100, Iisalmi, Finland Phone +358 17 83881 Fax +358 17 812 267 Email genelec@genelec.com
In the U.S. please contact: Genelec, Inc., 7 Tech Circle Natick, MA 01760, USA Phone +1 508 652 0900 Fax +1 508 652 0909 Email genelec.usa@genelec.com
In China please contact: Beijing Genelec Audio Co.Ltd Jianwai SOHO, Tower 12, Room 2605 D-1504, Chaoyang District Beijing 100022, China Phone +86 10 8580 2180 Fax +86 10 8580 2181 Email genelec.china@genelec.com
In Sweden please contact: Genelec Sverige Ellipsvägen 10B P.O. Box 5521, S-141 05 Huddinge Phone +46 8 449 5220 Fax +46 8 708 7071 Email info@genelec.com
Loading...