All users must read this entire manual to fully understand the safe use of
Ettan DALTsix Electrophoresis System.
WARNING!
The WARNING! sign highlights instructions that must be
followed to avoid personal injury. It is important not to
proceed until all stated conditions are met and clearly
understood.
CAUTION!
The CAUTION! sign highlights instructions that must be followed to avoid
damage to the product or other equipment. It is important not to proceed
until all stated conditions are met and clearly understood.
Note
The Note sign is used to indicate information important for trouble-free
and optimal use of the product.
CE Certifying
This product meets the requirements of applicable CE-directives. A copy of
the corresponding Declaration of Conformity is available on request.
The CE symbol and corresponding declaration of conformity, is valid for
the instrument when it is:
– used as a stand-alone unit, or
– connected to other CE-marked GE Healthcare instruments,
or
– connected to other products recommended or described in this manual,
and
– used in the same state as it was delivered from GE Healthcare except for
alterations described in this manual.
Recycling
This symbol indicates that the waste of electrical and
electronic equipment must not be disposed as unsorted
municipal waste and must be collected separately. Please
contact an authorized representative of the manufacturer for
information concerning the decommissioning of your
equipment.
WARNING!
This is a Class A product. In a domestic environment this product may
cause radio interference in which case the user may be required to take
adequate measures.
•Connect the instrument to a properly grounded electrical outlet.
•The safety lid must be firmly in place before power can be applied.
•Turn off the power to the gels before opening the safety lid.
•Do not connect the heat exchanger to a water tap or any other water
source with unregulated pressure that may exceed 82 kPa (12 PSI).
•Rinse and flush the tank and pumping system with distilled or
deionized water before and after use.
•Always disconnect the power cord before servicing.
•Do not run the circulation pump if the electrophoresis tank is empty.
•Do not operate with buffer temperature above 40 ºC. All plastic parts
are rated for 40 ºC continuous duty.
•Turn the buffer circulation pump on during electrophoresis to
minimize uneven heating even if not connected to a thermostatted
circulator.
•Connect the heat exchanger to an external thermostatted circulating
bath. Overheating will cause irreparable damage to the unit.
•Do not autoclave or boil this unit or any of its parts.
•Use care when lifting and moving the electrophoresis unit. It is best to
move the unit when empty.
•The casting unit, when filled with glass plates and gel solutions, is very
heavy. Use caution when trying to move or lift the caster.
•The protection provided by the equipment may be impaired if this
equipment is used in a manner not specified by the manufacturer.
•Only accessories and parts approved or supplied by GE Healthcare
may be used for operating, maintaining and servicing this product.
Unpacking, inventory, and set-up
Unwrap all packages carefully and compare contents with the packing list ,
making sure all items arrived. If any part is missing, contact your local sales
office. Inspect all components for damage that may have occurred while
the unit was in transit. If any part appears damaged, contact the carrier
immediately. Be sure to keep all packing material for damage claims or to
use should it become necessary to return the unit.
Heat exchanger
The heat exchanger is built into the base of the separation tank. The white
alumina ceramic heat exchange surface is fragile and the user should
avoid dropping anything directly on surface.
When connected to a circulator bath, coolant passes through a serpentine
chamber beneath the ceramic plate. The thin ceramic permits rapid heat
exchange between the coolant and the buffer in the electrophoresis tank.
The ceramic plate is attached with silicone rubber adhesive. The heat
exchanger tubing connectors are 13-mm o.d.
The heat exchanger is rated to a maximum of 0.8 atmospheres above
ambient (12 psig). Do not connect it to a water tap. Connect only to coolant
sources with regulated pressure.
To connect the coolant tubing lines to the tank, remove the lid and the an ode rack from
the tank and lay the tank fill-label (front) side down. Guide the free ends of the coolant
tubes through the holes in the tank base and slip them onto the plastic connector
fittings, then pull the collector collar onto the tubing to lock it in place. The end of the
tubing can be lubricated with glycerol or a mix of glycerol:water to ease the fit.
Wichtige informationen
•Schliessen Sie das Gerät ausschliesslich an eine geerdete Steckdose
an.
•Der Sicherheitsdeckel muss korrekt sitzen bevor die elektrische Spannung angelegt werden kann.
•Schalten Sie die elektrische Verbindung zu den Gelen ab bevor Sie den
Sicherheitsdeckel öffnen.
•Schliessen Sie den Wärmetauscher niemals an eine Wasserleitung
oder eine unkontrollierbare Druckquelle an, welche 82 kPa (12 PSI)
übersteigen kann.
•Vor und nach jedemGebrauch: Waschen und spülen Sie den Puffertank
und das Pumpensystem mit destilliertem oder entionisiertem Wasser.
•Vor Reinigung oder Reparatur der Kammer: Entfernen Sie stets das
Stromkabel vom Netz.
•Betreiben Sie die Pumpe nie bei leerem Puffertank.
•Verwenden Sie das Gerät nie mit einer Puffertemperatur über 40 ºC.
Alle Plastikteile sind für Temperaturen unter 40 ºC spezifiziert.
•Lassen Sie während der Elektrophorese die Pufferumwälzpumpe auch
dann laufen, wenn die Kammer nicht an einen Kühlthermostaten angeschlossen ist: Dies minimiert eine ungleichmässige Temperaturverteilung.
•Verbinden Sie den Wärmetauscher mit einem externen Kühlthermostaten. Überhitzung verursacht eine irreparable Schädigung des
Gerätes.
•Autoklavieren Sie niemals das Gerät oder Teile davon.
•Üben Sie Vorsicht wenn Sie das Gerät anheben und transportieren. Am
besten transportieren Sie das Gerät nur im leeren Zustand.
•Die Gelgiesseinheit ist sehr schwer, wenn sie mit Glasplatten und Gellösung gefüllt ist. Üben Sie Vorsicht, wenn Sie versuchen die Giesseinheit
anzuheben oder zu transportieren.
•Der Sicherheitsschutz des Gerätes kann unter Umständen nicht funktionieren, wenn das Gerät in einer Weise benützt wird, für die es vom
Hersteller nicht spezifiziert wurde.
•Nur Originalzusatzteile und Ersatzteile, die vom GE Healthcare genehmigt oder geliefert wurden, dürfen zum Betrieb, zur Erhaltung und zur
Reparatur dieses Produktes verwendet werden.
Renseignements importants d'utilisation
•Brancher l'appareil à une prise de courant électrique correctement
reliée à la terre.
•Le couvercle de sécurité doit être parfaitement en place avant de
mettre l'appareil sous tension.
•Eteindre le générateur et débrancher les prises avant d'enlever le couvercle de sécurité
•Ne pas connecter l'échangeur de chaleur (vertical) à circulation d'eau
à un robinet ou quelque source d'eau dont la pression est non regulée
et pourrait dépasser 82 kPa (12PSI).
•Rincer et vider la cuve d'électrophorèse et le système de pompage
avec de l'eau distillée ou déionisée avant et après utilisation.
•Débrancher toujours la prise avant tout entretien.
•Ne pas allumer la pompe de circulation lorsque la cuve d'électrophorèse est vide
•Ne pas utiliser avec un tampon à une température au dessus de 40 °C.
Toutes les pièces en plastique sont prévues pour résister à une
température constante de 40 °C.
•Allumer la pompe de circulation du tampon pendant l'électrophorèse
afin de réduire au minimum un échauffement non uniforme, même si
non reliée à un bain à circulation d'eau et à thermostat.
•Relier l'échangeur de chaleur (vertical) à circulation d'eau à un bain à
circulation d'eau et à thermostat. La surchauffe endommagera l'unité
de façon irréparable.
•Ne pas autoclaver ou faire bouillir cet appareil, ni aucunes de ses pièces détachées.
•Soulever et déplaçer l'unité d'électrophorèse avec beaucoup de soin. Il
vaut mieux déplacer l'unité une fois vide. L'unité de coulage des gels,
une fois remplie de plaques de verre et de solutions de gel, est très
lourde. Sou lever et déplacer l'un ité de coulage des ge ls avec beaucoup
d'attention.
•La protection fournie par cet équipement peut etre altérée si l'équipement est utilisé d'une façon non indiquée par le constructeur.
•Seuls les accessoires et piéces detachées approuvés ou fournis par
GE Healthcare sont recommandés pour l'utilisation, l'entretien et réparation de cet appareil.
Contents
Contents
1Ettan DALTsix Electrophoresis
System function and description
1.1 Ettan DALTsix Electrophoresis System function and description ............................................................................7
1.1.1 Electrophoresis Unit ........................................................................................................................................................7
1.1.2 Gel Caster .............................................................................................................................................................................7
1.1.3 Gel Casting Cassettes .....................................................................................................................................................8
5.1 Preparation for gradient gel casting ..................................................................................................................................15
5.3 Pouring gel solutions for gradient gels ..............................................................................................................................16
6Unloading the gel caster ................................................................................................................................................19
7Using Ettan DALTsix for electrophoresis
7.1 Preparing second dimension gels: equilibration and loading ................................................................................21
7.2 Preparing the electrophoresis unit ......................................................................................................................................22
7.2.1 Unloading the gels and cleaning the unit ..........................................................................................................24
11.1 Technical service and repair ..................................................................................................................................................35
Ettan DALTsix Electrophoresis System User Manual 80-6492-49 Edition AC5
Contents
6Ettan DALTsix Electrophoresis System User Manual 80-6492-49 Edition AC
1Ettan DALTsix Electrophoresis
System function and description
1.1Ettan DALTsix Electrophoresis System function and description
In 2-D electrophoresis, proteins are separated according to isoelectric point by isoelectric focusing, most reliably
on Immobiline™ DryStrip immobilized pH gradient (IPG) gel strips using the IPGphor™ or Multiphor™ II IEF
Systems. The second-dimension electrophoresis separates the proteins on the basis of their molecular mass
using sodium dodecyl sulfate-polyacrylamide gel electrophoresis (SDS-PAGE). The Ettan™ DALTsix
Electrophoresis System is designed to handle large second-dimension gels in a simple, efficient, and
reproducible manner.
1.1.1Electrophoresis Unit
The Ettan DALTsix Electrophoresis Unit accommodates up to six 25.5 × 20.5 cm slab gels, either 1 mm or 1.5 mm
thick, in a common tank under identical conditions. A sample, focused in an IPG strip, is placed on the cathodic
(upper) surface of a slab gel and sealed in place with agarose. Up to six gel cassettes are inserted into the
electrophoresis unit and any unused slots are filled with blank cassette inserts. The Upper Buffer Chamber/Buffer
Seal (UBC) is pushed down over the cassettes, holding the gel cassettes in slots flanked by a double rubber
gasket.
Ettan DALTsix Electrophoresis System function and description 1
Power is supplied to the unit by an external source such as an EPS 601 Power Supply. The unit is capable of
handling 600 V, 400 mA, or 100 W.
A pump mounted under the lower buffer chamber circulates the buffer, pumping it up into the chamber on the
right-hand side, between the cassettes, down the left side, and over the internal heat exchanger before returning
to the pump. The pump starts when it is plugged in. For temperature control, the heat exchanger located in the
bottom of the unit must be connected to a MultiTemp™ III or similar circulating water bath.
1.1.2Gel Caster
The Ettan DALTsix Gel Caster holds up to six 1-mm or 1.5-mm gel cassettes, with separator sheets, for casting
homogenous or gradient gels. When desired, fewer gels can be cast at one time by using blank cassette inserts
to occupy any unneeded volume. The removable faceplate and separator sheets simplify loading and unloading
the casting unit. The groove in the back of the caster provides the channel through which the gel solution is
poured into the caster unless gradients are being the cast
by displacement through the lower tubing fitting.
Lid with leads
Safety interlock
Upper buffer chamber
Anode assembly/
cassette carrier
Ettan DALTsix System components
•Six slot vertical slab electrophoresis unit
•Gel caster
•Gel casting cassettes
•Gradient maker
Lower buffer chamber
Ceramic heat exchager
Buffer circulation pump
Fig 1-1. Exploded view of Ettan DALTsix Electrophoresis Unit.Fig 1-2. Ettan DALTsix Gel Caster for casting 1.0 and 1.5 mm large format gels.
Ettan DALTsix Electrophoresis System User Manual 80-6492-49 Edition AC7
1 Ettan DALTsix Electrophoresis System function and description
1.1.3Gel Casting Cassettes
The Ettan DALTsix System uses the same cassettes as the Ettan DALTtwelve Electrophoresis System (see Fig 1-3).
The gel casting cassettes are preassembled. Two glass plates are joined along one edge by a hinge strip of
silicone rubber, and the vinyl side spacers (1.0 mm or 1.5 mm thick) are glued in place. To complete assembly,
close the two plates like a book and press the plates together over the length of the spacer. Gels are removed by
opening the book after the run and carefully lifting out the gel slab. Care must be taken to ensure that the gel
does not adhere to the spacers and tear during removal. The cassette is cleaned as a unit and can be stood
upright to dry. The cassettes can be cleaned in an automatic dishwasher. Cassettes are 27 × 22 cm and produce
a gel about 25.5 × 20.5 cm. A 1.0-mm thick gel has a volume of approximately 52 ml and a 1.5-mm thick gel has
a volume of approximately 78 ml.
Fig 1-3. Gel Casting Cassettes.
1.1.4Gradient Maker
The Ettan DALTsix Gradient Maker is designed for producing linear gradients of aqueous solutions ranging in
volume from 200–2 000 ml. The gradient maker can be used to form convex and concave exponential gradients
with the addition of a one-holed rubber stopper, a piece of rigid tubing, and a piece of flexible tubing.
Fig 1-4. Ettan DALTsix Gradient Maker.
8Ettan DALTsix Electrophoresis System User Manual 80-6492-49 Edition AC
Compliance with standardsThe declaration of conformity is valid for the instrument
Specifications 2
Humidity up to 90%
Altitude to 2000 m
only if it is:
•used in laboratory locations
•used in the same state as it was delivered from GE
Healthcare except for alterations described in the User
Manual
•connected to other CE labelled GE Healthcare modules
or other products as recommended.
Safety standardsThis product meets the requirement of the Low Voltage
Directive (LVD) 73/23/EEC through the following harmonized
standards:
•EN 61010-1
•IEC 61010-1
•CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1
•UL61010-1
Ettan DALTsix Electrophoresis System User Manual 80-6492-49 Edition AC9
2 Specifications
2.1 Ettan DALTsix Electrophoresis Unit
EMC standardsThis device meets the requirements of the EMC Directive 89
Ettan DALTsix Gel Caster
Gel capacity6 gels, 1.0 mm or 1.5 mm thick
Acrylamide solution volume (total)425 ml for 1.0 mm thick gels,
Dimensions (h × w × d)27 × 37 × 8 cm
Weight (empty)3.6 kg
1.0 mm Gel Casting Cassette
Cassette dimensions (w × h × d)27.6 × 21.7 × 0.70 cm
Slab gel dimensions (w × h × d)25.5 × 20.5 × 0.10 cm
1.5 mm Gel Casting Cassette
Cassette dimensions (w × h × d)27.6 × 21.7 × 0.75 cm
Slab gel dimensions (w × h × d)25.5 × 20.5 × 0.15 cm
Ettan DALTsix Gradient Maker
Volume1000 ml
Weight0.73 kg
336/EEC through the following harmonized standards:
•EN 61326 (emission and immunity)
•EN 55011, GR 1, Class A (emission)
•This device complies with part 15 of the FCC rules
(emission). Operation is subject to the following two
conditions:
1 This device may not cause harmful interference.
2 This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
550 ml for 1.5 mm thick gels
10Ettan DALTsix Electrophoresis System User Manual 80-6492-49 Edition AC
3Preparing the Ettan DALTsix Gel Caster
Set up the gel caster near a sink, in a tray, or on a drainboard so that any liquid that overflows, spills, or drains
out of the unit during pouring or disassembly can be easily contained.
The Ettan DALTsix Gel Caster accommodates up to six 1-mm or 1.5-mm gel cassettes with separator sheets
(0.5 mm) between them. If you are not planning to cast a full set of gels, use the blank cassette inserts (purchased
separately) with separator sheets between them to occupy the extra space.
Gel labels, for easy indexing of gels and samples, can be placed in the cassettes at any time during the assembly
of the caster.
1Check that the caster is level. Remove the faceplate and lay the caster on its back. If casting gels by the
displacement method, remove the triangular wedge in the V-shaped base.
2Fill the gel caster starting with a separator sheet against the back wall. The separator sheets make it easier
to remove the cassettes from the unit after polymerization. Fill the caster by alternating cassettes with
separator sheets. The rubber hinge should be on the left side of the caster, with the matching ends of the
cassette down. End with a separator sheet then use the thicker filler sheets (1.0 mm) to bring the level of the
stack of cassettes and spacers even with the edge of the caster.
Preparing the Ettan DALTsix Gel Caster 3
3Remove the gray foam seal from the groove in the faceplate and lubricate it with a light coating of GelSeal
compound to help ensure a liquid-tight seal. Place the gasket back in the groove on the faceplate. Avoid
stretching the gasket by seating it from the ends first, working toward the middle.
4Turn two black knobbed screws into the two threaded holes across the bottom until they are well engaged
(two to three full turns). Carefully place the faceplate onto the caster with the bottom slots resting on their
respective screws. Clamp both sides of the faceplate with six spring clips and tighten the screws. Be sure the
sealing gasket is compressed evenly by the faceplate and forms a tight seal with the caster. Do not
overtighten the screws.
5If casting using the filling channel in the back plate of the caster, be sure to plug the barbed fitting in the
faceplate. If casting using the displacement method, attach the tubing from the peristaltic pump to the
barbed fitting.
filler sheets
filling channel
separating sheets
gel cassette
cassette hinge
spring clamp (6)
faceplate and
sealing gasket
filler port
and cap
clamp screw
Fig 3-1. Gel caster with parts labelled.
Ettan DALTsix Electrophoresis System User Manual 80-6492-49 Edition AC11
3 Preparing the Ettan DALTsix Gel Caster
12Ettan DALTsix Electrophoresis System User Manual 80-6492-49 Edition AC
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.