Geemarc CL7200 User Manual

Page 1
Digital TV Listener Casque TV Numérique Digitaler TV-Kopfhörer Oyente activo de TV digital Cuffia per TV Digitale Digitaal TV Luisterapparaat
Digital TV-lyssnare
Page 2
1
Unpacking Contenu du Colis Auspacken Desempaque
Estrarre dall’imballaggio Uitpakken
הקירפ
Packa upp
Page 3
2
Installation Installation Installation Instalación
Installazione Installatie
הנקתה
Installation
Page 4
3
Installation Installation Installation Instalación
Installazione Installatie
הנקתה
Installation
Page 5
4
Installation Installation Installation Instalación
Installazione Installatie
הנקתה
Installation
Page 6
5
Charging Chargement Aufladen Carga
Ricarica Opladen
הניעט
Laddar
Page 7
6
Pairing Enregistrement Anmelden Emparejamiento
Accoppiare Paarvorming
המאתה
Parning
Page 8
7
Volume Volume Lautstärke Volumen
Volume Volume
עמש תמצוע
Volym
Page 9
8
How to use Utilisation Bedienungsanleitung Cómo se usa
Come usare Hoe gebruikt u het
שמתשהל דציכ
Hur använder man
Page 10
9
How to use Utilisation Bedienungsanleitung Cómo se usa
Come usare Hoe gebruikt u het
שמתשהל דציכ
Hur använder man
: Your CL7200 is now set up to the recommended levels. For further
personalisation (if required) see pages 11 & 12.
: Votre CL7200 est prêt à l'emploi. Si vous souhaitez régler la balance
(grave/aigu) ou la tonalité, merci de vous reporter aux pages 11 et 12.
: Ihr CL7200 wurde nun mit den empfohlenen Werten eingestellt. Für
weitere Personalisierung (falls erforderlich) siehe Seite 11 & 12.
: Su CL7200 se encuentra configurado a los niveles recomendados.
Para personalizar aún más (en caso de ser requerido) ver páginas 11 y 12.
: L’apparecchio CL7200 è ora impostato sui livelli raccomandati. Per
ulteriore personalizzazione (se richiesta) fare riferimento alle pagine 11 e 12.
: Uw CL7200 is momenteel ingesteld op de aanbevolen niveau’s. Indien
nodig, kijk op pagina’s 11 en 12 voor meer informatie over persoonlijke
instellingen.
: Din CL7200 är nu inställd till rekommenderade nivåer. För
ytterligare anpassning (vid behov) se sid. 11 och 12.
Page 11
10
Low battery warning Batterie faible Batterieanzeige Carga de la batería
Avviso di batteria scarica Waarschuwing: lage batterijvoeding
השלח הללוס תרהזא
Varning svagt batteri
Page 12
11
Tone Setting Réglage de la tonalité Toneinstellung Ajuste el tono
Regolazione tono Tooninstelling
לילצ תרדגה
Toninställning
Page 13
12
Balance Setting Réglage de la balance Balanceregelung Ajuste del equilibrio
Equilibratura Balansinstelling
ןוזיא תרדגה
Balansinställning
Page 14
13
Stereo/Mono Setting Stéréo/Mono réglage Stereo/Mono-Einstellung Estéreo/Mono ajuste
Impostazione stereo/mono Instelling stereo/mono
ונומ/ואירטס תרדגה
Stereo/Mono-inställning
Page 15
14
Connect to Hi-Fi or MP3 Autre branchement Anschluss an HI-FI oder MP3 Conecte con la Hi-Fi o MP3
Collegare a Hi-Fi o MP3 Met hifi of MP3 verbinden
Hi-Fi ל וא- MP3 ל רוביח
Anslut till Hi-Fi eller MP3
Page 16
15
Accessories (not included) Accessoires (non inclus) Zubehör (nicht enthalten) Accesorios (no incluido)
Accessori (non incluso) Accessoires (niet inbegrepen)
(לולכ אל) םירזיבא
Tillbehör (som inte ingår)
Charging pod to allow for charging the CL7200 in a
location convenient to you. Supplied with AC Adapter.
Le socle de charge permet de charger le CL7200 où vous
le souhaitez. Il est livré avec un adaptateur secteur.
Extra Ladeschale, die Ihnen das Aufladen des CL7200 an
einer von Ihnen gewünschten Position ermöglicht. Netzteil im Lieferumfang enthalten.
Pod de carga adicional para permitir la carga del CL7200
en un lugar conveniente para usted. Se suministra con adaptador de CA.
Dispositivo extra di carica che consente la carica
dell'apparecchio CL7200 in un luogo comodo. Fornito con adattatore AC.
Extra oplaadhouder om de CL7200 op een voor u handige
plek op te laden. Wordt met een wisselstroomadapter geleverd.
Extra laddningspod för att möjliggöra laddning av CL7200
på en plats som passar dig. Levereras med nätadapter.
Page 17
16
Accessories (not included) Accessoires (non inclus) Zubehör (nicht enthalten) Accesorios (no incluido)
Accessori (non incluso) Accessoires (niet inbegrepen)
(לולכ אל) םירזיבא
Tillbehör (som inte ingår)
Headset with two inductive ear hooks for use with Hearing
aids fitted with T-coils. For people using two hearing aids.
Casque avec deux crochets d’induction pour les
personnes appareillées des deux oreilles.
Funkkopfhörer mit zwei induktiven Ohrbügel. Zur
Verwendung mit Hörgeräten mit eingebauter T-Spule. Für Personen die Hörgeräte auf beiden Ohren verwenden.
Auriculares con dos ganchos inductivos al oído para ser
utilizado con audífonos adaptados equipados con espiral T. Para las personas que utilizan dos audífonos.
Cuffia con due auricolari induttivi per uso di protesi
acustiche fissate con avvolgimenti a T. Per persone che usano due protesi acustiche.
Koptelefoon met twee inductieve oorknopjes om met
gehoorapparaten voorzien van tele-spoelen te gebruiken. Voor mensen die twee gehoorapparaten gebruiken.
Headset med två induktiva öronkrokar för användning
med hörapparater utrustade med T-spolar. För personer som använder två hörapparater.
Page 18
17
Accessories (not included) Accessoires (non inclus) Zubehör (nicht enthalten) Accesorios (no incluido)
Accessori (non incluso) Accessoires (niet inbegrepen)
(לולכ אל) םירזיבא
Tillbehör (som inte ingår)
Headset with 1 inductive ear hook and 1 standard speaker
for users with 1 hearing aid.
Casque avec un crochet d’induction et un écouteur pour
les personnes appareillées d’une oreille.
Funkkopfhörer mit einem induktiven Ohrbügel und einem
Standart Ohrhörer für Anwender mit nur einem Hörgerät.
Auriculares con un gancho inductivo al oído y un altavoz
estándar para los usuarios con un audífono.
Cuffia con un auricolare induttivo ed un altoparlante
standard per utenti che fanno uso di una protesi acustica.
Koptelefoon met één inductief oorknopje en één
standaard luidspreker voor gebruikers van één gehoorapparaat.
Headset med 1 induktiv öronkrok och 1 standard
högtalare för användare med 1 hörapparat.
Page 19
18
Accessories (not included) Accessoires (non inclus) Zubehör (nicht enthalten) Accesorios (no incluido)
Accessori (non incluso) Accessoires (niet inbegrepen)
(לולכ אל) םירזיבא
Tillbehör (som inte ingår)
Page 20
19
Safety & Care advice
English
To make the best use of this product and to use it safely, please read these instructions thoroughly before use and keep safe for future reference.
Warning: This product can be very loud. Take care to prevent others from using this product, if they do not have the same level of hearing loss. Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss.
Caution: Electric shock. DO NOT insert unattached plug heads in to mains power sockets. Plug heads MUST be fitted to the power adaptor.
Electrical connection: The unit is designed to operate from a 100-240VAC ­50/60Hz supply. (Classified as 'hazardous voltage' according to EN 60950 standard).
The unit does not incorporate an integral power on/off switch. To disconnect the power, either switch off supply at the mains power socket or unplug the AC adaptor. When installing the unit, ensure that the mains power socket is readily accessible.
Caution: Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries according to the instructions.
Keep the unit away from heat sources. DO NOT expose the unit to direct sunlight. Clean the Headset and ear pads regularly. DO NOT modify the unit in any way. Please note: The unit may be subject to interference from appliances that
generate strong electrical or magnetic fields e.g. microwaves, mobile phones, lighting transformers etc.
Battery Warnings:
DO NOT attempt to dismantle.
DO NOT dispose of in fire.
DO NOT swallow.
Keep away from children.
Batteries are to be inserted with the correct polarity.
DO NOT short-circuit the supply terminals.
Exhausted batteries are to be removed from the product.
Only use Geemarc supplied 2/3AAA batteries.
Caution: Risk of explosion if battery is replaced incorrectly or fitted with the
wrong type of battery. Dispose of used batteries according to the instructions.
Customer support
For product support and help, visit our website at www.geemarc.com For our Customer Helpline Telephone: 01707 384438 Fax: 01707 832529
Page 21
20
General information
English
Specifications
Digital clear sound with 44.1 KSPS, 16 bit & 4Mbps RF link Reception adjustment up to 48dB 2.4 GHZ ISM band solution Frequency response : 40 - 15000Hz Up to 2 hour charge. Headset recharges itself when paced back on top of
transmitter
Operates up to 15 meter indoor from the transmitter working continuous time : more then 5 hours 32Ω(ohms) earphones 3.5 mm audio input stereo jack in transmitter with different adaptors to RCA or
SCART connectors
Guarantee
From the moment your Geemarc product is purchased, Geemarc guarantee it for the period of one year. During this time, all repairs or replacements (at our discretion) are free of charge. Should you experience a problem then contact our Helpline or visit our website at www.geemarc.com.
The guarantee does not cover accidents, negligence or breakage to any parts. The product must not be tampered with or taken apart by anyone who is not an authorised
Geemarc representative. The Geemarc guarantee in no way limits your legal rights. The product is covered by the legal guarantee of conformity as provided by applicable law. Important: YOUR RECEIPT IS PART OF YOUR GUARANTEE AND MUST BE
RETAINED AND PRODUCED IN THE EVENT OF A WARRANTY CLAIM. Please note: The guarantee applies to the United Kingdom only.
EEC Declaration
Geemarc Telecom SA hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the Radio and Telecommunications Terminal Equipment Directive 1999/5 EEC.
The declaration of conformity may be consulted at www.geemarc.com
Disposal information
Disposal of old electrical & electronic equipment (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
The symbol on the product or its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
For more detailed information about recycling this product, please contact your local council office, your household waste disposal service or the shop where the product was purchased.
Page 22
21
Sécurité & Précautions
Français
Lisez attentivement ces instructions pour utiliser au mieux le casque, en toute sécurité. Conservez ce manuel pour y revenir plus tard.
Attention : cet appareil peut fournir un son très puissant. Son usage doit être réservé aux malentendants. Un niveau sonore trop important diffusé par un casque d’écoute peut provoquer des pertes d’audition.
Attention risque d’électrocution : Connectez la fiche de l’adaptateur secteur àl’arrière de la base en premier et ensuite connectez votre adaptateur à la prise
de courant pour éviter tout problème d'électrocution. Raccordement électrique : l’appareil est conçu pour fonctionner sur 100-
240VAC - 50/60Hz (“tension dangereuse” selon la norme EN 60950).
L’appareil ne comporte pas d’interrupteur marche/arrêt général. Pour mettre l’appareil hors tension, retirez l’adaptateur secteur. Lorsque vous mettez l’appareil
en place, vérifiez que la prise de courant est bien accessible.
Attention : l’utilisation d’une batterie inadaptée peut provoquer des
dommages. Respectez les instructions de recyclage des batteries.
Maintenez l’appareil à distance des sources de chaleur. N’exposez pas l’appareil aux rayons du soleil. Nettoyez régulièrement le casque et les embouts d’écoute. N’apportez aucune modification à l’appareil. Remarque : l’appareil peut subir les interférences provenant d’autres appareils
générant un champ magnétique ou électrique puissant (four à micro-ondes, téléphone portable, transformateur d’éclairage, etc.).
Attention:
Ne jamais démonter une batterie
Ne jamais jeter une batterie au feu
Ne jamais avaler une batterie
Conserver hors de portée des enfants
Respecter les polarités de branchement
Ne jamais court-circuiter les bornes de l’adaptateur
Ne jamais laisser une batterie morte dans le casque.
Utiliser uniquement les batteries 2/3AAA fournies par Geemarc.
Attention: il peut y avoir un risque d’explosion si la batterie est mal positionnée
ou remplacée par une batterie inadaptée. Suivez les instructions de recyclage des batteries usagées.
Service client
Pour obtenir des informations et de l’aide sur nos produits, consultez notre site Internet www.geemarc.com
Notre Service Client est disponible au : 03.28.58.75.99 Fax: 03.28.58.75.76
Page 23
22
Informations générales
Français
Caractéristiques
 Son digital : 44.1 KSPS, 16 bit & 4Mbps RF  Réglage du volume de réception jusqu’à 48dB  Transmission numérique : 2.4 GHZ ISM  Fréquence d’écoute : 40 - 15000Hz  Se charge en 2 heures. Le casque se charge dès qu’on le pose sur le socle
de charge
Portée : 15m Autonomie : 5 heures Ecouteur : 32Ω(ohms) Entrée audio stéréo 3.5 mm pour adaptateur RCA ou prise péritel
Garantie
Geemarc garantit cet appareil pour une durée d'un an pièces et main-d'oeuvre à partir de la date d'achat. Pendant cette période, Geemarc réparera (ou remplacera si nécessaire)
votre appareil gratuitement. En cas de problème, n’hésitez pas à contacter notre service
client ou à consulter notre site Internet sur www.geemarc.com. La garantie ne couvre pas les accidents, les pièces cassées, les problèmes causés par
l'orage, par les liquides renversés, ni par la négligence de l'utilisateur. Seuls les techniciens agréés Geemarc sont autorisés à intervenir sur votre appareil.
La garantie Geemarc ne limite en aucun cas les droits que vous accorde la loi. Le produit est couvert par la garantie légale de conformité telle que prévue par la
réglementation applicable. Important : VOTRE FACTURE D'ACHAT EST UN ÉLÉMENT ESSENTIEL DE VOTRE
GARANTIE. ELLE VOUS SERA DEMANDÉE EN CAS D'INTERVENTION SOUS GARANTIE.
Remarque: La garantie s'applique uniquement en France.
DÉCLARATION DE COMPATIBILITÉ :
Ce produit respecte les exigences de compatibilité électromagnétique et de sécurité électrique demandées par la directive européenne RTTE 1999/5/EEC.
Vous pouvez consulter la déclaration de conformité sur www.geemarc.com.fr
Recyclage
Mise au rebut des équipements électriques et électroniques usagés (applicable au
sein de l’Union Européenne et dans les autres pays européens utilisant des
systèmes de collecte séparée).
La présence du symbole sur le produit ou son emballage signifie que le produit ne doit pas être traité comme les déchets ménagers. Ce produit doit être apporté à un point de collecte pour recyclage des matériels électriques et électroniques.
En respectant les consignes de recyclage de votre appareil, vous participez à la protection de l’environnement et de la santé.
Pour en savoir plus sur le recyclage de cet appareil, contactez votre revendeur, les services municipaux ou la déchetterie de votre localité.
Page 24
23
Deutsch
Sicherheits - und Pflegehinweise
Bitte lesen Sie für einen optimalen und sicheren Einsatz dieses Gerätes diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung aufmerksam durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Achtung: Dieses Produkt kann einen sehr lauten Ton erzeugen. Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht von Personen ohne ähnlich starke Hörschäden genutzt wird. Ein übermäßiger Schalldruck der Kopfhörer kann zu Hörverlust führen.
Vorsicht: Gefahr von Stromschlägen. Die Netzanschlussstecker niemals an einer Netzsteckdose anschließen. Die Netzanschlussstecker müssen an den Netzadapter angeschlossen werden.
Elektrischer Anschluss: Dieses Gerät ist für den Anschluss an eine Stromquelle mit 100-240 V Wechselstrom bei 50/60 Hz vorgesehen. (Klassifizierung als‚ gefährliche Spannung‘ gemäß Norm EN 60950).
Das Gerät besitzt keinen eigenen Netzschalter. Um die Stromversorgung zum Gerät zu trennen, muss entweder der Netzschalter der Netzsteckdose, falls vorhanden, betätigt oder der Netzadapter von der Steckdose abgezogen werden. Der Netzstecker sollte nach dem Anschluss des Gerätes leicht zugänglich sein.
Vorsicht: Beim Einlegen eines falschen Batterietyps besteht Explosionsgefahr.
Verbrauchte Batterien gemäß den Hinweisen entsorgen.
Das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen verwenden. Das Gerät KEINER direkten Sonneneinstrahlung aussetzen. Kopfhörer und Ohrpolster regelmäßig reinigen. Das Gerät in keiner Weise verändern. Bitte beachten Sie: Das Gerät ist möglicherweise Störstrahlungen von anderen
Geräten in der Nähe ausgesetzt, die starke elektrische oder magnetische Felder erzeugen, wie beispielsweise Mikrowellengeräte, Mobiltelefone, Lampentransformatoren, usw.
Sicherheitshinweise zur Batterie:
Batterien NIEMALS auseinandernehmen.
Batterien NIEMALS in offenes Feuer werfen.
Batterien NIEMALS verschlucken.
Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Die Batterien müssen mit der richtigen Polung eingelegt werden.
Die Anschlussstifte NIEMALS kurzschließen.
Verbrauchte Batterien müssen aus dem Gerät genommen werden.
Es sollten nur Batterien des Typs , 2/3AAA’ von Geemarc verwendet werden.
Vorsicht: Bei unsachgemäßem Austausch der Batterien oder beim Einlegen
eines falschen Batterietyps besteht Explosionsgefahr. Verbrauchte Batterien gemäß den Hinweisen entsorgen.
Kundenbetreuung
Page 25
24
Produktsupport und Hilfe erhalten Sie auf unserer Webseite unter
Deutsch
www.geemarc.com/de E-mail : kontakt@geemarc.com
Allgemeine Angaben
Technische Daten
Digitaler Klang mit 44.1 KSPS, 16 bit & 4Mbps RF link Empfangslautstärke bis zu 48dB 2.4 GHZ ISM Übertragung Frequenz : 40 - 15000Hz Ladung bis zu 2 Stunden. Headset wird stets bei Einsetzen in die Ladeschale
vollständig Geladen.
Reichweiter innerhalb des Gebäudes bis zu 15m Radius von der Basis. Betriebsdauer : bis zu 5 Stunden 32Ω(ohms) Kopfhörer 3.5 mm Audioeingang Jack-Klinkenstecker in der Basis konventionell auch mit Scart
oder Cinch.
Garantie
Geemarc gewährt eine zweijährige Garantie ab Kaufdatum dieses Geemarc-Gerätes. Während dieses Zeitraums werden sämtliche Reparaturen und Ersatzteile kostenlos (nach unserem Ermessen) bereitgestellt. Wenden Sie sich bei Störungen an unsere Hotline oder besuchen Sie unsere Webseite unter www.geemarc.com.
Von dieser Garantie sind Unfälle, unsachgemäße Bedienung oder mangelnde Sorgfalt ausgeschlossen.
Veränderungen oder ein Auseinandernehmen des Gerätes sind ausschließlich durch qualifizierte Geemarc-Mitarbeiter zulässig.
Ihre Rechte werden von dieser Geemarc-Garantie in keiner Weise beeinträchtigt. Das Produkt ist durch die gesetzliche Garantie der Konformität abgedeckt wie gesetzlich
vorgesehen. Wichtig: IHR KAUFBELEG IST TEIL DER GARANTIE UND MUSS AUFBEWAHRT UND
IM GARANTIEFALL VORGELEGT WERDEN.
Bitte beachten Sie: Diese Garantie ist nur für Deutschland gültig.
EWG-Erklärung:
Geemarc Telecom SA erklärt hiermit, dass dieses Produkt die notwendigen Voraussetzungen sowie die weiteren betreffenden Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen erfüllt.
Die Konformitätserklärung ist unter www.geemarc.com/de verfügbar
Hinweise zur Entsorgung
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Altgeräten (gültig innerhalb der Europäischen Gemeinschaft und in anderen europäischen Ländern mit getrennter Müllsammlung).
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Dieses Produkt sollte stattdessen an eine entsprechende
Sammelstelle zum Recycling elektrischer oder elektronischer Geräte gegeben werden.
Page 26
25
Durch eine ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produktes tragen Sie dazu bei,
Español
mögliche Umweltschäden und Gefahren für die Gesundheit zu vermeiden, was bei einer nicht fachgerechten Entsorgung dieses Produktes nicht gewährleisten wäre.
Weitere und detaillierte Informationen zum Recycling dieses Produktes erhalten Sie bei Ihrer Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung, bei Ihrem Entsorgungsunternehmen oder beim Händler, bei dem Sie dieses Produkt erworben haben.
Consejos de seguridad y cuidados
Para lograr el mejor uso de este producto y utilizarlo en forma segura, lea todas estas instrucciones antes de usar y manténgalas en un lugar seguro para una referencia futura.
Advertencia: Este producto puede tener un sonido muy alto. Evite que otras personas lo utilicen si no tienen el mismo nivel de pérdida auditiva. Una presión de sonido excesiva por los audífonos y los auriculares puede causar pérdida auditiva.
Precaución: Choque eléctrico. NO inserte cabezales de enchufes sueltos en los tomas de corriente de la red eléctrica. Los cabezales de los enchufes DEBEN estar fijados al adaptador de alimentación.
Conexión eléctrica: La unidad está diseñada para operar a partir de alimentación de 100-240 VCA – 50/60 Hz. (Clasificado como “tensión peligrosa” de acuerdo con el estándar EN60950).
La unidad no incorpora un interruptor de encendido / apagado (ON/OFF) de alimentación. Para desconectar la alimentación, cierre el toma de alimentación de la red eléctrica o desenchufe el adaptador CA. Cuando instale la unidad asegúrese de que el toma de alimentación en la red eléctrica sea fácilmente accesible.
Precaución: Si se reemplaza la batería con un tipo incorrecto existe el riesgo de explosión. Elimine las baterías usadas de acuerdo con las instrucciones.
Mantenga la unidad alejada de fuentes de calor. NO exponga la unidad a luz solar directa. Limpie el auricular y las almohadillas auditivas regularmente. NO modifique la unidad de ninguna manera. Tenga en cuenta que: La unidad puede sufrir interferencias de aparatos que
generan campos eléctricos o magnéticos fuertes, por ejemplo, microondas, teléfonos móviles, transformadores de iluminación, etc.
NO intente desmantelarlas.  NO las elimine en el fuego.  NO las mastique. Manténgalas fuera del alcance de los niños.  Las baterías deben ser insertadas con la polaridad correcta.  NO cortocircuite las terminales de alimentación.  Las baterías agotadas deben ser retiradas del producto.  Use sólo baterías “Li-Po” suministradas por Geemarc.
Advertencias relacionadas con las baterías:
Page 27
26
Precaución: Si se reemplaza la batería incorrectamente o se coloca
Español
el tipo equivocado existe el riesgo de explosión. Elimine las baterías usadas de acuerdo con las instrucciones.
Soporte al cliente
Para soporte al cliente y ayuda visite nuestro sitio Web en www.geemarc.com. E-mail : customerservices@geemarc.com
Información general
Especificaciones
Sonido digital claro con 44.1 KSPS, 16 bit & y enlace RF de 4Mbps Ajuste de recepción hasta 48dB 2.4 GHZ ISM solución de banda Respuesta de frecuencia: 40 - 15.000Hz. Hasta 2 horad de carga El auricular se auto recarga cuando se lo vuelve a
colocar sobre el transmisor
Op0era hasta 15 metros del transmisor en interiores Tiempo de traajo continuo: más de 5 horas audífonos 32Ω(ohms) enchufe estéreo de entrada de audio 3,5 mm en transmisor con adaptadores
diferentes para conectores RCA o SCART
Garantía
Desde el momento que su producto Geemarc es adquirido, Geemarc le brinda garantía por un año. Durante éste tiempo, todas las reparaciones o sustituciones (a nuestro criterio) son totalmente gratuitas. En caso de tener algún problema contacte nuestra línea de ayuda o visite nuestro sitio de Internet www.geemarc.com.
La garantía no cubre accidentes, negligencia ni roturas de cualesquiera de los componentes.
El producto no puede haber sido manipulado ni desarmado por personas que no sean representantes autorizados Geemarc
La garantía Geemarc no limita en ningún aspecto sus derechos legales. El producto está cubierto por la garantía legal en conformidad con la ley
aplicable. Importante: SU RECIBO ES PARTE DE SU GARANTÍA DEBERÁ GUARDARSE
Y PRESENTARSE EN CASO DE UN RECLAMO DE GARANTÍA.
Declaración EEC:
Geemarc Telecom SA declara que este producto cumple los requisitos esenciales y otras provisiones relevantes de la Directiva 1999/5/EEC sobre equipo terminal de radio y telecomunicaciones.
La declaración de cumplimiento puede consultarse en www.geemarc.com.
Información para la eliminación
Eliminación de equipo eléctrico y electrónico viejo (válido en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recolección separados).
El símbolo en el producto o en su empaque indica que no se lo puede tratar como residuo residencial. Por el contrario se los debe entregar a los
Page 28
27
puntos de recolección correspondientes para el reciclado de equipo eléctrico y
Italiano
electrónico. Al asegurar de que este producto sea eliminado correctamente, ayudará a
prevenir consecuencias potencialmente negativas para la salud y el medio ambiente que la manipulación inadecuada de los residuos de este producto podría causar.
Para recibir información más detallada sobre el reciclado de este producto, contacte a la oficina de su ayuntamiento, el servicio de eliminación de residuos residenciales o la tienda en la que compró el producto.
Precauzioni e manutenzione
Per far buon uso di questo prodotto e per utilizzarlo in sicurezza vi preghiamo di
leggere con attenzione queste istruzioni prima dell’uso e tenerle a portata di
mano per future consultazioni. Attenzione: Questo prodotto può avere un volume di ascolto molto elevato.
Non fate utilizzare il prodotto ad altri, tranne nel caso in cui abbiano il vostro stesso livello di perdita uditiva. Un volume troppo elevato degli auricolari e delle cuffie può causare danni all’udito.
Avvertenza: Scossa elettrica. NON inserite gli spinotti nelle prese di corrente
senza prima inserirli nell’adattatore. Gli spinotti DEVONO essere inseriti nell’adattatore.
Collegamento elettrico: L’apparato è studiato per il funzionamento con un voltaggio di 100-240VAC – 50/60Hz. (Classificato come “voltaggio pericoloso” in base alla norma EN 60950).
L’apparato non ha un interruttore di accensione / spegnimento. Per interrompere l’alimentazione elettrica spengete la presa di corrente a muro o staccate l’adattatore. Quando installate l’apparato assicuratevi che la presa di corrente sia
facilmente accessibile.
Avvertenza: Rischio di esplosione se la batteria viene sostituita con una di tipo non adatto. Smaltire le batterie usate secondo le istruzioni.
Tenere il dispositivo lontano da fonti di calore. NON esponete il dispositivo alla luce diretta del sole. Pulite regolarmente le cuffie e le spugnette auricolari. NON modificate mai il dispositivo. Fate attenzione: L’unità può essere soggetta ad interferenze da altre
apparecchiature che generano forti campi elettrici o magnetici, ad es. microonde, telefoni cellulari, trasformatori, etc.
Avvisi Batterie:
NON tentare di smontare  NON buttarle nel fuoco  NON inghiottire. Tenere lontano dai bambini.  Le batterie vanno inserite con la giusta polarità.  NON cortocircuitare i terminali.  Le batterie esaurite devono essere rimosse dal dispositivo.  Utilizzare soltanto le batterie fornite “Li-Po” Geemarc.
Page 29
28
Avvertenza: Rischio di esplosione se la batteria viene sostituita in
Italiano
maniera errata o con una di tipo non adatto. Smaltire le batterie usate secondo le istruzioni.
Supporto al cliente
Per supporto circa il prodotto e aiuto visitate il nostro sito web: www.geemarc.com E-mail : customerservices@geemarc.com
Informazioni generali
Specifiche
Suono chiaro digitale con 44.1 KSPS, 16 bit & 4Mbps RF link Regolazione della ricezione fino a 48dB Soluzione a banda da 2,4 GHZ ISM Risposta nel campo di frequenze 40 - 15000Hz Fino a 2 ore di ricarica. La cuffia si auto-ricarica quando riposte sul
trasmettitore
 Funziona in ambienti interni alla distanza fino a 15 metri dal trasmettitore  Durata di funzionamento ininterrotto: più di 5 ore  Auricolari da 32Ω(ohm)Presa stereo da 3.5 mm d’ingresso audio in trasmettitore con differenti
adattatori per connettori RCA o SCART
Garanzia
Dal momento in cui il prodotto Geemarc viene acquistato, Geemarc lo garantisce per il periodo di un anno. Durante tale periodo, tutte le riparazioni o le sostituzioni (a nostra discrezione) sono gratuite. Se si verifica un guasto, contattare il nostro servizio d'assistenza helpline o visitare il nostro sito web www.geemarc.com
La garanzia non copre incidenti, negligenza o la rottura di una parte. Il prodotto non deve essere manomesso o smontato da persona che non sia un
rappresentante autorizzato Geemarc. La garanzia Geemarc non limita in alcun modo i vostri diritti legali. Il prodotto è coperto da garanzia legale di conformità come richiesto dalle leggi in
vigore. Importante: LA RICEVUTA FA PARTE DELLA GARANZIA E DEVE ESSERE
CONSERVATA ED ESIBITA NEL CASO DI UN RECLAMO IN GARANZIA.
Dichiarazione di conformità CEE
Geemarc Telecom SA con la presente dichiara che il proprio prodotto è conforme con i requisiti di base e con quanto altro previsto dalla Direttiva sugli Apparati Radio e Terminali di Comunicazione 1999/5 CEE.
La dichiarazione di conformità può essere consultata su www.geemarc.com
Informazioni per lo smaltimento
Lo smaltimento di vecchie apparecchiature elettriche ed
elettroniche (applicabile nell’Unione Europea e in altri paesi europei
con sistema di raccolta differenziata)
Page 30
29
Il simbolo apposto sul prodotto indica che il prodotto o la sua confezione non
Nederlands
possono essere considerati rifiuti domestici. Invece devono essere portati nel punto di raccolta per il riciclo di apparecchiatura elettrica ed elettronica.
Assicurandovi che il prodotto sia smaltito correttamente impedirete le potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute umana che potrebbero verificarsi a causa di un inappropriato smaltimento di questo prodotto.
Per maggiori e più dettagliate informazioni sul riciclo di questo prodotto si prega di contattare il proprio ufficio comunale, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Veiligheids- en Verzorgingsadvies
Lees deze instructies zorgvuldig voorafgaande aan het gebruik om dit product optimaal en veilig te gebruiken. Bewaar deze instructies voor raadpleging in de toekomst.
Waarschuwing: Dit product kan zeer luid zijn. Voorkom dat andere mensen, die niet in dezelfde mate aan gehoorverlies lijden, dit product gebruiken. Bovenmatig geluidsdruk van oor- en koptelefoons kunnen gehoorverlies
veroorzaken. Voorzichtig: ELEKTRISCHE SCHOKKEN. Steek de onverbonden
stekkerkoppen NIET in wandcontactdozen. Stekkerkoppen MOETEN in de voedingsadapter worden gestoken.
Elektrische verbinding: Het apparaat is ontworpen om met een 100 - 240V wisselstroom van 50/60HZ te werken (Geclassificeerd als ‘gevaarlijk voltage’ volgens de EN60950 norm.)
Het apparaat heeft geen geïntegreerde AAN/UIT schakelaar. Om de voeding uit te schakelen moet u de voeding van het lichtnet uitschakelen of de wisselstroomadapter uit de wandcontactdoos halen. Zorg ervoor dat u gemakkelijk bij de wandcontactdoos kunt komen wanneer u het apparaat installeert.
Voorzichtig: Risico van explosie als de batterijen door een verkeerd type worden vervangen. Werp gebruikte batterijen weg volgens de voorschriften.
Houdt het apparaat uit de buurt van warmtebronnen. Het apparaat NIET aan direct zonlicht blootstellen. Maak de koptelefoon en oordopjes regelmatig schoon. Maak op GEEN enkele manier veranderingen aan het apparaat. N.B.: Het apparaat kan storing ondervinden van apparaten die een sterk
elektrisch of magnetisch veld produceren zoals magnetrons, mobiele telefoons en lichttransformatoren.
Waarschuwingen m.b.t. de batterijen:
Probeer NIET om ze uit elkaar te halen.
NIET weggooien in vuur.
NIET inslikken.
Uit de buurt van kinderen houden.
Batterijen moeten met de juiste polariteit erin gestoken worden.
GEEN kortsluiting veroorzaken tussen de voedingsklemmen.
Lege batterijen moeten uit het apparaat verwijderd worden,
Page 31
30
• Gebruik alleen maar ‘Li-Po’ batterijen die door Geemarc worden geleverd.
Nederlands
Voorzichtig: Risico van explosie als de batterijen verkeerd worden vervangen of als een verkeerd type wordt geïnstalleerd. Werp gebruikte batterijen weg volgens de voorschriften.
Klantenservice
Voor productondersteuning en hulp gaat u naar onze website op www.geemarc.com.
E-mail : customerservices@geemarc.com
Algemene Informatie
Specificaties
Helder digitaal geluid met 44.1Ksps, 16 bits & 4Mbps RF verbinding Ontvangstaanpassing tot max. 48dB 2.4GHz ISM-band solutie Frequentie: 40 – 15000Hz Voeding tot max. 2 uur. Koptelefoon laadt zichzelf op wanneer het
teruggelegd wordt op het zendapparaat.
Werkt binnenshuis op max. 15 meter van het zendapparaat. Continue bedrijfsduur: meer dan 5 uur 32Ω (Ohm) oordopjes 3.5mm stereo ingang in het zendapparaat met verschillende adapters voor
RCA of SCART connectors
Garantie
Vanaf het moment dat u uw Geemarc product heeft gekocht, garandeert Geemarc het voor 1 jaar. Tijdens deze periode zijn alle reparaties of vervangingen (aan ons de keuze) gratis. Mocht u problemen ondervinden, neem dan contact op met onze Helpdesk of ga naar onze website op www.geemarc.com.
Ongelukken, verwaarlozing of breuk aan welk onderdeel dan ook worden niet door de garantie gedekt.
Er mag niet geknoeid worden met het product of uit elkaar gehaald worden door iemand die niet een erkende Geemarc vertegenwoordiger is.
De Geemarc garantie beperkt op geen enkele manier onze wettelijke rechten. Dit product valt onder de wettelijke garantie van conformiteit zoals
voorgeschreven door de van toepassing zijnde wetgeving. Belangrijk: UW ONTVANGSTBEWIJS IS ONDERDEEL VAN UW GARANTIE
EN MOET BEWAARD EN GETOOND WORDEN VOOR HET GEVAL DAT U GARANTIE CLAIMT.
EEG verklaring
Hierbij verklaart Geemarc dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante condities van de Richtlijn 1999/5/EG betreffende radioapparatuur en telecommunicatie-eindapparatuur.
De nakomingsverklaring kan ingezien worden op www.geemarc.com.
Informatie over afvalverwerking
Lozing van oude elektrische en elektronische apparaten (geldend in de EU en andere Europese landen met gescheiden afvalverwerking)
De symbolen op het product en de verpakking geven aan dat dit product
Page 32
31
niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. In plaats daarvan moet het
תירבע
ingeleverd worden bij de verzamelpunten voor het recyclen van elektrische en elektronische apparaten.
Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier wordt weggegooid, helpt u potentiële negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid van mensen, die veroorzaakt kunnen worden door onjuiste afvalverwerking van dit product, te
voorkomen. Voor gedetailleerde informatie over het recyclen van dit product neemt u contact
op met de plaatselijke autoriteiten, de vuilophaaldienst of de winkel waar u het product gekocht heeft.
רצומב לופיטל תוצעו תוחיטב אשונה עדימ
ינפל ןויעב הלא תוארוה ארק ,החטבב וב שמתשהלו הז רצומב שומישהמ בטימה תא קיפהל ידכ
לולע תוינזואהמ ידמ בר לוק ץחל .ךתעימש העגפנש תומרב ןיידע המגפנ אל םתעימש םא ,הז
חמ אל עקת ישאר ישאר תא רבחל שי .םירבו
הבכ ,למשחה םרזמ רישכמה תא קתנל ידכ .יוביכ/הלעפהל הנבומ חוכ קספמ תללוכ הניא הדיחיה
דועו הרואת יאנש ,םידיינ םינופלט ,לגורקימ ירונת ומכ ,םיקזח
.
כותש ידכ חוטב םוקמב ןתוא רומשו שומישה.דיתעב ןהב ןייעל ל
:הרהזא
.דואמ תוהובג לוק תומצועל עיגהל לוכי הז רצומ רצומב שמתשהל םירחאמ עונמל דפקה
.העימש ןדבואל םורגל
:למשח רוביח קפסמ הלעפהל תדעוימ הדיחיה100-240VAC - 50/60Hz חתמ'כ גווסמ( .
.שיגנ למשחה
:תוריהז
:תוריהז
תא קלס .ןוכנ אל הללוס גוסב הללוסה תא םיפילחמ םא ,תוצצופתה תנכס תמייק
ןיא.תורישי שמש ינרקל הדיחיה תא ףושחל
:בל םיש
םייטנגמ וא םיילמשח תודש םירצויה םירישכממ תוערפהל הנותנ תויהל הלולע הדיחיה
שי ו תוינזואה תא תועיבקב תוקנל.ןהלש תודיפרה תא
תה תא אצוה וא למשחה עקשב קפסה תא עקשש אדו ,הדיחיה תנקתה תעב .למשחה עקשמ עק
.תוארוהל םאתהב הפשאל תוללוסה
.םוח תורוקממ הדיחיה תא קחרה
.תולמשחתה למשחה יעקשל סינכהל ןיא
.חוכ םאתמל עקתה
ןקתל םאתהב ,'ןכוסמEN 60950.)
:הללוס תורהזא
ןיא .הללוסה תא קרפל תוסנל
ןיא .היח שאל הללוסה תא ךילשהל
ןיא הללוסה תא עולבל.
שי .םידלי לש םדי גשיהמ הללוסה תא קיחרהל
.ןוכנה תויבטוקה ןוויכב הללוסה תא סינכהל שי
.הקפסאה תודוקנב רצק םורגל ןיא
.תוקיר תוללוס רצומהמ איצוהל שי
תוללוסב קרו ךא שמתשהל שי2/3AAA תרצותמGeemarc.
Page 33
32
.תוארוהל םאתהב הפשאל תוללוסה
תירבע
תוחוקל תכימת
תבותכב ונלש טנרטניאה רתאב רקב ,הרזעלו רצומב הכימתלwww.geemarc.com
:אוה ונלש עויסה וקב ןופלטה רפסמ
03 – 5710794
יללכ עדימ
לקתנ התא םא .םניחב םיעצבתמ )ונתעד לוקיש יפ לע( תופלחההו םינוקיתה לכ ,הז ןמז קרפ
תבותכב ונלש טנרטניאה רתאב רקב וא עויסה וקב ונילא הנפ ,היעבבww.geemarc.comw.
.םיקלח תריבש וא תונלשר ,תונואת הסכמ הניא תוירחאה
לש השרומ גיצנ וניאש ימ לע וקרפל וא רצומב קסעתהל רוסיא לחGeemarc.
די לע הנתומש יפכ ,תומיאתל תיטפשמ תוירחא ידי לע הסוכמ רצומה.יטנוולרה קוחה י
www.geemarc.com
.
טנרטניאה רתאב תומיאתה תרהצהב ןייעל ןתינ
תרצותמ רצומה תא תשכרש עגרהמGeemarc ךשמב .תחא הנש ךשמל תוירחא הקינעמ הרבחה ,
הקינעמש תוירחאהGeemarc .קוח יפ לע ךיתויוכז תא הז אוהכ הליבגמ הניא
.תוירחאה תרגסמב
.דבלב הינטירב לע הלח תוירחאה :בל םיש
יפוריאה דוחיאה תרהצה
Geemarc Telecom SA םיאנתבו תוינויחה תושירדב דמוע רצומה יכ תאזב הריהצמ
נהה לש םירחא םייטנוולר תינורטקלא תרושקתו וידר דויצל היח1999/5 EEC.
הפשא קוליס תודוא עדימ
:תוריהז
סב הללוסה תא םיפילחמ םא ,תוצצופתה תנכס תמייק תא קלס .ןוכנ אל הללוס גו
םיטרפמ
תוירחא
:בושח
העיבת לש הרקמב הגיצהלו התוא רומשל שיו תוירחאהמ קלח איה ךלש הלבקה
םע רורב ילטיגיד לוק44.1 KSPS ,16 ו תויביס-4Mbps רוביח םע RF דע הטילק ןונווכ48dB ספ ןורתפ2.4 GHZ ISM :רדת תבוגת40 - 15000Hz רדשמה לע ןתחנה תעב ןהילאמ תונעטנ תוינזואה .הניעט םייתעש דע דע לש חווטב תלעופ51 תיבה ךותב רדשמהמ 'מ לעמ :ףוצר הלועפ ןמז1 תועש תוינזוא32Ω(ohms) עמש תסינכל ואירטס רבחמ3.5 מ םע רדשמב מ"מ ירבחמל םינוש םיאתRCA ואSCART
Page 34
33
תורחא תויאפוריא תונידמלו יפוריאה דוחיאל יטנוולר( ןשי ינורטקלאו ילמשח דויצ קוליס
Svenska
)תודרפנ ףוסיא תוכרעמ תוקיזחמה
א לע וא רצומה לע למסה אלא ,הליגר תיתיב תלוספ לאכ הז רצומב לפטל ןיאש ךכ לע דיעמ ותזיר
.ינורטקלאו ילמשח דויצ רוזח ִמל המיאתמה ףוסיאה תדוקנ לא וריבעהל שי
תוילילש תוילאיצנטופ תואצות תעינמב רוזעת ,הנוכנ הרוצב רצומה קוליס תא חיטבת םא
לופיט בקע םרגיהל תולולע רשא ,םדאה תואירבלו הביבסל.הז רצומב םלוה יתלב
תורישל ,תימוקמה הצעומה דרשמ םע רשק רוצ ,הז רצומ רוזח ִמ תודוא ףסונ עדימל
.רצומה תא תינק הנממש תונחל וא תיתיב הפשא קוליסל
Säkerhets- och skötselråd
För att på bästa sätt använda denna produkt och för använda den på ett säkert sätt, läs dessa instruktioner noggrant före användning och spara på ett säkert ställe för framtida referens.
Varning: Denna produkt kan vara väldigt hög. Var noga med att hindra andra från att använda denna produkt, om de inte har samma grad av hörselnedsättning. För högt ljudtryck från öronsnäckor och hörlurar kan orsaka hörselskador.
Observera: Elektrisk stöt. SÄTT INTE I ej anslutna stift i eluttaget. Stiften MÅSTE monteras till nätadaptern.
Elektronisk anslutning: Enheten är avsedd att drivas från ett 100-240VAC ­50/60 el-nät. (Klassificerad som "farlig spänning" enligt EN 60950 standard).
Enheten inkluderar inte en integrerad på/av-omkopplare. För att koppla bort strömmen, stänger du antingen av strömförsörjningen vid eluttaget eller kopplar ur AC-adaptern. När du installerar enheten, se till att eluttaget är lättåtkomligt.
Observera: Om du ersätter batteriet mot en felaktig typ kan det explodera. Kassera använda batterier enligt instruktionerna.
Håll enheten på avstånd från värmekällor. UTSÄTT INTE enheten för direkt solljus. Rengör headset och hörlurskåpor regelbundet. Modifiera INTE enheten på något sätt. Vänligen observera: Enheten kan utsättas för störningar från apparater som
genererar starka elektriska eller magnetiska fält, t.ex. mikrovågsugnar, mobiltelefoner, belysningstransformatorer etc.
Batterivarningar:
Plocka INTE isär.
Kasta INTE in i en eld.
Svälj INTE.
• Förvara oåtkomligt för barn.
• Batterierna ska sättas i med rätt polaritet.
• Kortslut INTE batterikontakterna.
• Förbrukade batterier ska tas bort från produkten.
Page 35
34
• Använd endast medföljande Geemarc 2/3AAA batterier.
Svenska
• Observera: Risk för explosion om batteriet byts felaktigt eller med fel typ av batteri. Kassera använda batterier enligt instruktionerna.
Kundtjänst
För produktstöd och hjälp, besök vår webbplats på www.geemarc.com E-mail : customerservices@geemarc.com
Allmän information
Specifikationer
Digitalt klart ljud med 44.1 KSPS, 16 bit & 4Mbps RF-länk Mottagningsinställning upp till 48dB 2.4 GHZ ISM bandlösning Frekvensrespons: 40 - 15000Hz Upp till 2 timmars laddning. Headset laddar sig själv när placerat ovanpå
sändare
Fungerar upp till 15 meter inomhus från sändaren kontinuerlig driftstid: mer än 5 timmar 32Ω (ohms) hörlurar 33.5 mm ljudingång stereouttag i sändare med olika adaptrar till RCA eller
SCART-kontakter
Garanti
Från det ögonblick du köper din Geemarc-produkt, garanterar Geemarc den under en period på ett år. Under denna tid är alla reparationer eller byten (efter eget gottfinnande) gratis. Skulle du stöta på ett problem kontakta vår hjälplinje eller besök vår webbplats på www.geemarc.com.
Garantin täcker inte olyckor, försumlighet eller bräckage på någon del. Produkten får inte manipuleras eller plockas isär av någon som inte är en
auktoriserad Geemarc representant. Geemarc-garantin begränsar inte på något sätt dina lagliga rättigheter. Produkten omfattas avden rättsliga garantin om konformitet enligt tillämlig lag. Viktigt: KVITTOT ÄR EN DEL AV DIN GARANTI OCH MÅSTE SPARAS OCH
UPPVISAS VID ETT GARANTIANSPRÅK. Vänligen observera: Garantin gäller endast i UK.
EEC deklaration
Geemarc Telecom SA deklarerar härmed att denna produkt är i överensstämmelse med väsentliga krav och andra relevanta bestämmelser i radio-och teleterminalutrustning direktiv 1999/5 EEG.
Du hittar försäkran om överensstämmelse på www.geemarc.com
Information om kassering
Page 36
35
Kassering av gammal elektrisk och elektronisk utrustning (gällande i EU och andra europeiska länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller dess förpackning anger att denna produkt inte får hanteras som hushållsavfall. Istället bör den överlämnas till lämplig återvinningsstation för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning.
Genom att garantera att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förhindra potentiella negativa konsekvenser för miljön och människors hälsa, vilket annars kan orsakas av olämplig avfallshantering av denna produkt.
För mer detaljerad information om återvinning av denna produkt, kontakta din kommun, din sophämtningstjänst eller affären där produkten köptes.
Page 37
36
UGCL7200_V1.6
Loading...