Page 1

Installation
Instructions
36" and 48"
Professional Rangetops
Tables de cuisson
professionnelles de 36" (91 cm)
et de 48" 1122 cml
Instructions d'installation
Lo section fran_oise commence 6 Io page 25
Estufas profesionales
de 36" (91 cm)y 48" (122 cm)
Instrucciones de instalaci6n
Lo secci6n en espafiol empieza en Io p6gino 28
131-i0S141
06-i0 GE
Page 2

Safety Information
BEFORE YOU BEGIN
Reod these instructions completely ond corefully.
"IMPORTANT- Savetheseinstructionsfor
local inspector's use.
"IMPORTANT-Observeallgoverning
codes and ordinances.
, Note to Installer- Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
, Note to Consumer - Keep these instructions
with your Owner's Manual for future reference.
, Completion Time- 1to 3 hours.
, Proper installation is the responsibility of
the installer. Product failure due to improper
installation is not covered under the warranty. See
Owner's Manual for warranty information.
AWARNING
This appliance must be properly grounded. Follow
directions in"ElectricSupply"of this manual.Failureto do so
may result in electric shock.
For Monogram local service in your area,
1.800.444.1845.
For Monogram Service in Canada, call
1.800.561.5544.
For Monogram Parts and Accessories, call
1.800.626.2002.
If you received a damaged rangetop, you should
contact your dealer.
In the Commonwealth of Massachusetts:
, This product must be installed by a licensed
plumber or gas fitter.
, When using ball type gas shut off valves, they
shall be T-handle type.
, A flexible gas connector, when used, must not
exceed 3 feet.
Vent hood Combinations:
It is recommended that these rangetops be installed
in conjunction with a suitable overhead vent hood.
, Install a hood with at least 1200 CFM above a 48"
wide rangetop.
, Install a hood with at least 600 CFM above a 56"
rangetop.
Due to the high heat capacity of this unit, particular
attention should be paid to the hood and ductwork
installation to assure it meets local building codes,
AWARNING:
Clearancesto horizontalsurfaces abovethe range,
measured to the cooking surface are below. Failureto
comply may result infire hazard.
, Installations without a hood require 48" minimum
to combustibles.
, A custom hood installation with exposed
horizontal combustibles surfaces must hove
an Auto-On feature.
, For other installations with a hood, refer to hood
installation instructions for specific hood
clearances.
ACAUTION:
These rangetops are extremely heavy. Due to the
weight and size of the rangetop and to reduce the
risk of personal injury or damage to the product:
TWO PEOPLEARE REQUIRED FOR PROPER
INSTALLATION.
Installation must conform with local codes. In the
absence of local codes, the rangetop must comply
with the National Fuel Gas Code, ANSIZ225.1/
NFPA 54, latest edition and National Electrical Code
ANSI/NFPA 70 latest addition. In Canada, installation
must conform with the current Natural Gas
Installation Code, CAN/CGA-B149.Z or the current
Propane Installation Code, CAN/CGA-B149.2, and
with local codes where applicable. This rangetop has
been design-certified by CSA International according
to ANSI Z21.1, latest edition and Canadian Gas
Association according to CAN/CGA-Z.1 latest edition.
Leak testing of the appliance shall be conducted
according to the manufacturer's instructions.
Page 3

Design Information
CONTENTS
Design Information
Models Available ......................................................................3
Backsplash Accessories .......................................................3
Product Dimensions and Clearances
for 48" Wide Models ...............................................................4
Product Dimensions and Clearances
for 36" Wide Models ...............................................................5
Installation Options ...............................................................6
Installation Preparation
Tools and Materials Required ...........................................7
Power Supply Locations .....................................................7
Remove Packaging .................................................................8
MODELS AVAILABLE
Monogram rangetopsarefactorysetfornatural
gas.Order themodel foryour installationsituation.
48" Natural Gas Models:
ZGU484NG - 4 gas burners, grill and griddle
ZGU486NR- 6 gas burners and grill
ZGU486ND - 6 gas burners and griddle
Installation Instructions
Step 1, Cut the Countertop Opening ..............................9
Step 2, Install the Rungetop ............................................10
Step 3, Connect Rungetop to Gas ................................10
Step 4, Connect Electrical .................................................11
Step 5, Check Burners .......................................................11
Finalize Installation ..............................................................11
Installation Checklist ...........................................................11
Install the Rangetop Backsplash Accessory ............12
Install the Adjustable
Bocksplosh Accessory ................................................13, 14
36" Natural Gas Models:
ZGU364ND - 4 gas burners and griddle
ZGU364NR- 4 gas burners and grill
ZGU366N - 6 gas burners
BACKSPLASH ACCESSORIES
All models require 12" minimum clearance
to a vertical combustible surface at the rear.
If clearance is less than 12", the entire surface
of the back wall above the countertop and the
full width of the rangetop must be protected by a
backsplash. The backsplash must be constructed
of non-combustible material, such as metal, ceramic
tile, brick, marble or other stone.
Two Backsplash Accessories Available:
• The 12" high stainless steel backsplash accessory
is available. Use this backsplash in combination
with a custom, non-combustible backsplush built
beyond the 12" height. The combined height
of the bucksplush accessory and the custom
backsplash must reach the bottom of u hood,
or when there is no hood, to 48" above
the cooking surface.
• An adjustable 30" to 36" high backsplash with shelf
is also available. This backsplash fills in the space
between the top of the rangetop and the bottom
of the hood. The shelf is positioned so that
heat lamps from the bottom of a Monogram
professional hood are directed towards the shelf.
12" High Backsplash
ZX12B48PSS,for 48" wide rangetops
ZX12BB6PSS,for 56" wide rangetops
30"to 36" Adjustable Height
Backsplash With Shelf
ZXADJB/48PSS,for 48" wide
rangetops
ZXADJB36PSS,for 36" wide
rangetops
Page 4

Design Information
PRODUCT DIMENSIONS AND CLEARANCES FOR 48" MODELS
47-7/8" Width _ _ Front of
.................__ _u,,nose
AWARNING:
Installations without a hood
require 48" minimum to combustibles
above the rangetop. A custom hood
installation with exposed horizontal
combustible surfaces must have
an Auto-On feature. Refer to hood
installation instructions for specific
hood clearances.
The surface of the entire back wall
above the countertop and below
the hood must be covered with
a non-combustible material such
as metal, ceramic tile, brick, marble
or other stone.
.._ 27-1/2" to
Height
13"
Min.
-_/2"
48" Minimum
to Combustibles
46-1/4"
22-3/4" Min.
Locate gas
inlet on back
wall or on
floor 2" from
back wall.
-- EachSide
Universal Utility Locations
\
\
\
\
12" Minimum to
Adjacent Wall
12" Minimum
7/8"
* The opening between a 4" high backsplash must be 48"
to allow the rangetop to slide back against the wall.
ADDITIONAL CLEARANCES:
Allow 12" minimum clearance to an adjacent wall on
each side.
Working areas adJacent to the rangetop should have
18" minimum clearance between countertop and the
bottom of the wall cabinet.
12"Minimum to
Combustibles or 0" to
non-combustible
material above the
cooking surface
--Clearanc
o
48" Min. to
Combustibles
Page 5

Design Information
PRODUCT DIMENSIONS AND CLEARANCES FOR 36" MODELS
,,d 27-1/2" to
35-7/8" Width ..............L _ Front of
......................... _--_ "- aullnose
.,......... . €
AWARNING:
Installations without a hood
require 48" minimum to combustibles
above the rangetop. A custom hood
installation with exposed horizontal
combustible surfaces must have
an Auto-On feature. Refer to hood
installation instructions for specific
hood clearances.
The surface of the entire back wall
above the countertop and below
the hood must be covered with
a non-combustible material such
as metal, ceramic tile, brick, marble
or other stone.
13" Max.
8-1/2"
Height
18" Min.
l
48" Minimum
to Combustibles
F
35"
22-3/4" Min.
O
Universal Utility Locations
Locate gas
inlet on back
wall or on
floor 2" from
back wall.
combustible 12"Minimum
' EachSide
36"
12" Minimum to
Adjacent Wall
1/2"
2-1/2"
* The opening between a 4" high backsplash must be 36"
to allow the rangetop to slide back against the wall.
ADDITIONAL CLEARANCES:
Allow 12" minimum clearance to an adjacent wall on
each side.
Working areas adJacent to the rangetop should have
18" minimum clearance between countertop and the
bottom of the wall cabinet.
5
12"Minimum to
Combustibles or 0" to
non-combustible
material above the
cooking surface 48" Min. to
Combustibles
Clearanc
0" -I
Page 6

INSTALLATION OPTIONS
Design Information
-,I.....................................................................................................................................28-13/18" ..................................................................................... _,-
8"
Countertop 8-1/2"
Level Height
Backedge
of chamfer
* Minimum cabinet cutout depth from
the back of the rear trim to the back
finished edge of the control panel -
typically, the minimum cabinet depth
(front to back). Maximum cabinet cutout
depth is 26" minus the countertop
overhang.
ToFront ofControl Knobs
27-1/2" ........................................................................................................................................
ToFrontof Bullnose
\
/
Finished back edge
of control panel
23-1/2 _,-
** 26" .........................................................D,.
26-3/4" .................................................................................................................................................
TOFront of Control Panel
t Includethe overhung ofthe rear trim when countertop continuesbehindthe product.
Theoverhung isdecorativeonly.Theweight of the rungetop isfully supported by thesidetrims.
\ ! 'J I
8-1/2"_:: _D,-
5-1/4" '_
7-1/4"
** Maximum countertop cutout depth
from the buck of the rear trim
to the buck edge of chamfer at the
sides of the control panel - typically,
the maximum countertop cutout depth
ffront to buck). Minimum countertop
cutout depth is25-1/4".
1/2"
Countertop
Level.........
_, t3/32"
.......1-3/16"
1-1/32"
ToPipeStub
Center
Rangetop
1/2" Above Adjacent
Countertops
Control panel projects forwards from
standard depth cabinets.
Rangetop
1/2" Above Adjacent
Countertops
Front of deep cabinets can align with control
panel beveled edge.
Page 7

Installation Preparation
TOOLS REQUIRED
Saber Saw
Measuring Tape
Carpenter's Square
Safety Glasses
Phillips #2
Screwdriver
Level
Drill and
Appropriate Bits
Adjustable Wrench
1/4" Driver or
Wrench
Hand Truck
MATERIALS PROVIDED
Hold-Down Regulator
Strap
MATERIALS REQUIRED (not provided}
Joint Pipe Fittings Shut-Off
Sealant Valve
5-foot maximum length, 5/8" O.D. CSA-approved
flexible metal gas supply
(3-foot maximum length in Massachusetts only)
NOTE: Purchase new flexible line; do not use
previously used flexible gas line.
POWER SUPPLY LOCATIONS
Gas Supply:
• The natural gas models are designed to operate at 5"
water column pressure. For proper operation, the
pressure of the natural gas supplied to the regulator
must be between 7" and 13" water column.
• Locate the pipe stub on the back wall or floor
(see"Product Dimensions and Clearances"). Use S-foot
maximum length, 5/8" O.D.flexible gas supply line
(3-foot in Massachusetts).
• Install a manual shut-off valve in the gas line
(not provided), in an easily accessible location. Make sure
the homeowner knows where and how to shut off the gas
supply to the rangetop.
Electric Supply:
These rangetops must be supplied with 120 volt, 60 Hz.,
and connected to a dedicated, properly grounded branch
circuit protected by a 15 amp circuit breaker or time
delay fuse.
The power cord of this appliance is equipped with a
three-prong (grounding) plug which mates with a standard
three-prong grounding wall receptacle to minimize the
possibility of shock hazard from this appliance.
If the electrical service provided does not meet the above
specifications, it is recommended that a licensed electrician
install an approved outlet.
DO NOT,UNDERANY
CIRCUMSTANCES,CUT
ORREMOVETHETHIRD
(GROUND)PRONGFROiVl
THE POWERCORD.
DO NOTUSEAN EXTENSION
CORDWITHTHISAPPLIANCE.
• Locate the electric supply
within the area shown or
within reach of the rangetop's four-foot power cord.
•To avoid tangling cord with items stored inthe cabinet,
locate the receptacle on rear wall, inside the cabinet.
ReceptacleBoxCoverPlate....
ThreeProngPlug
"\
__ihr Pr n R t
Page 8

Installation Preparation
REMOVE PACKAGING
ACAUTION
Stand dear. The ends of the cut metaJ banding may
snap toward you.
,Cut the metal banding.
,Remove packaging tape and foam.
Dispose of packaging materials properly.
,Cut the ties holding the grill grate to the grill frame.
Griddle Flue Cover
,Remove grill/griddle covers, grill grate and burner
grates.
,Lift out cast-iron griddle flue cover, grease
troughs and pads.
Ties Grease Troughs
, Lift off burner caps and remove foam pad,
then lift off burner heads and remove foam pad.
Remove Foam Pads ......
Page 9

Installation
STEP 1
Allow Additional
ClearanceBelow
the RangetopBurner
Boxfor the Regulator
andGasConnections
48" wide models are designed to fit in 48" or wider base cabinets
CUT THE COUNTERTOP OPENING
Avalable, .} 30"
asn ............ ,, to36"
BackSpl 12 I
Measure carefully when cutting the countertop.
Make sure sides of the opening are parallel.
• Allow 8" free space below the top surface of the countertop.
• Allow additional clearances below the burner box
to install the regulator and make house supply
connections. Use a 90° elbow to route the gas
connections and limit interference with drawers
or other cabinetry features.
•These rangetops are designed to hang from
the countertop by their side flanges.
• Smooth any rough edges on the countertop before
installing the rangetop.
- Formica countertop edges must be finished.
The countertop must be strong enough to support
the weight of the rangetop.
Allow Additional
ClearanceBelow
the RangetopBurner
Boxfor the Regulator
andGasConnections
56"widemodelsare designedto fit in 56"or wider basecabinets
Cutout Opening with False Bottom
Dimensions
A (Oia.) B C O
56"Rangeto 7-3/8" 1-1/2" 7-1/2" ii-i/8"
48"Rangeto 8-1/4" 1-1/2" 7-1/2" 11-1/8"
• You can construct the cutout with a false bottom to
conceal the bottom of the rangetop.
- Build the false bottom using a solid material; cut a
7-1/2" x 11-1/8" hole in the left rear corner for the gas
inlet and power cord clearances.
Page 10

Installation
STEP 2 INSTALL RANGETOP
,Slide the rangetop into the opening. Make sure
the rangetop is evenly seated and supported.
,A hold-down strap with screws is provided to
secure the rangetop to the rear or side cabinet
walls.
, Remove the hold-down strap from the back
of the rangetop. Attach one end of the strap
to the back of the rangetop.
,Secure the other end of the strap as high as
possible to the cabinet back wall or adjacent
cabinet. Keep the strap as short as possible for
better security.
STEP 3 CONNECT RANGETOP TO GAS
AWARNING
4
Back Wall
Hold-Down
Strap
Location
and
Attachment
Do not use a flame to check for gas leaks.
A manual shut-off valve must be installed where
it will be accessible.
Assure that gas is turned off at the shut-off
valve.
, Install the supplied pressure regulator onto the end
of the gas inlet.
,You can install a 90 ° elbow (not provided) onto the
gas inlet and route the gas connections to avoid
interference with drawers or other cabinetry
features. However, it is not recommended because
it will result in a drop in gas pressure.
,Make sure the regulator is installed in the right
direction. See arrow on the underside of the
regulator.
NOTE: Instead of using solid piping to connect
to pressure regulator, an approved flexible metal
appliance connector may be used between the pipe
stub and the shut-off valve to the pressure regulator,
if local codes permit.
.Turn on gas and check for leaks:
-Use a liquid leak detector at all joints and
connections in the system.
RangetopBurnerBox
\\\\\\.
1/2" N.RT.
GasInlet
Regulator
(Supplied)
Ii l SolidPiping
IMPORTANT: Disconnect the rangetop and the
individual shut-off valve from the gas supply piping
system during any pressure testing of that system
at test pressures greater than 1/2 psig. Isolate
the rangetop from the gas supply piping system
by closing the individual manual shut-off valve
to the rangetop during any pressure testing
of the gas supply piping system at test pressures
equal to or less than 1/2 psig.
or Flexible
Connector
Shut-0ff
Valve
PipeStubFrom
HouseGasSupply
10
Page 11

Installation
STEP4 CONNECT ELECTRICAL
, Plug power cord into properly grounded
receptacle.
, Press the button on the left side of the control
panel. The lights above the knobs should
illuminate.
STEPS CHECK BURNERS
Check to be sure that burner heads and caps
are securely seated.
Burner Cap ProperlySeated
Burner Cap Not Properly Seated
FINALIZE INSTALLATION
Place the burner grates over the burners.
The grates should be seated and should not rock.
The griddle is secured with screws. It is designed
to be stationary and should not be removed.
The griddle has two leveling screws beneath
the rear flue cover that can be used to adjust
to the desired slope.
Griddle Flue Cover
,Check for proper ignition:
- Push in one control knob and turn to LITE
position.
- The igniter will spark and the burner will light;
the igniter will cease sparking when the burner
is lit.
- First test may require some time, while air
is flushed out of the gas line.
- Turn knob to OFF.
- Repeat the procedure for each burner.
IMPORTANT: If the igniter electrodes continue
to spark after the burners are lit, check that
each burner component is assembled properly.
Refer to the Owner's Manual.
,Burner flames should be blue and stable with no
yellow tips, excessive noise or lifting of the flame
from the burner. If any of these conditions exist,
check that the burner ports are not blocked.
If one of these conditions continues, call for
service.
The two inner screws are clamping screws for
securing the griddle in place. Loosen these two
screws before leveling. Do not remove these two
screws.
The two outer screws are leveling screws. Do not
remove these two screws. They can be turned to
level the griddle or to provide a forward slope to
help grease and oils to drain away from the food
being cooked.
After leveling the griddle, hand-tighten the
clamping screws; do not over-tighten.
INSTALLATION CHECKLIST
[] Hake sure all controls are left in the OFF
position.
[] Hake sure the flow of combustion and
ventilation air to the rangetop is unobstructed.
[] The serial plate for your rangetop is located
on the bottom of the rangetop. In addition
to the model and serial numbers, it tells you
the ratings of the burners and the type of fuel
and pressure the rangetop was adjusted
for when it left the factory.
[] Recheck Steps:
Double check to make sure everything
in this manual has been completed. Rechecking
steps will ensure safe use of the rangetop.
11
Page 12

ZX12B30PSS,ZX12B36PSS,ZX12B48PSS AccessoryInstallation
OPTIONAL ACCESSORIES--12" HIGH BACKSPLASH
AWARNING:
To prevent ignition of combustible materials,
the entire back wall above the range must
be protected by a backsplash constructed
of non-combustible material.
This stainless steel backsplash accessory
must be installed in combination with a custom,
non-combustible backsplash built beyond
the 12" height of the backsplash.
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely
and carefully.
iMPORTANT: Save these instructions for local
inspector's use.
IMPORTANT: OBSERVE ALL GOVERNING CODES
AND ORDINANCES.
NOTE TO iNSTALLER: Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
NOTE TO CONSUMER: Keep these instructions
with your Owner's Manual for future reference.
INSTALL 12" BACKSPLASH
A WARNING: Thisbacksplashmust
be securely fastened to the wall. Failure to do
so could result in damage or personal injury.
, Install and level the range or rangetop and the range
hood according to the installation instructions.
, Remove the backsplash packaging and
protective film.
, Use a level to pencil a horizontal line on the wall, 1/8"
above the range or rangetop. The 1/8" gap allows
the cover panel to overlap the wall support panel.
, Locate wall studs on each side. Where studs are not
available, plan to use wall anchors (not provided).
,Align the wall support panel on the marked
horizontal line and centered left to right.
,The wall support panel must be secured to the wall
at all 4 corners. Use wood screws (provided) or wall
anchors (not provided) to secure the support panel
to the wall.
, Place the cover panel over the wall support
panel and secure with Torx screws (provided).
Install 2 screws on each side.
This kit provides for the installation of a 12"
high backsplash for 30", 36" or 48" Monogram
Professional Ranges and Rangetops.
TOOLS AND MATERIALS REQUIRED
,Gloves to protect against sharp edges
,T-15 and #2 Phillips screwdrivers Wall Support
,Drill with 3/32" and 9/64" bits Panel
,Safety glasses
, Level
,Pencil
This Kit Includes
,Wall support panel
,Cover panel
, Hardware package with
- 5 Stainless Steel Torx 15 #8
self-tapping screws
- 5 Phillips #2 pan head wood
#10 screws
Hardware
Package
!/8"
Wall
Support
Panel
Install 4
Wood Screws
Wall Support
Panel
Cover Panel
12
Page 13

ZXADJB30PSS,ZXADJB36PSS,ZXADJB48PSSAccessory Installation
ACCESSORIES--30" TO 36" ADJUSTABLE BACKSPLASH (not included)
AWARNING:
To prevent ignition of combustible materials,
the entire back wall above the range must
be protected by a backsplash constructed
of non-combustible material.
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely
and carefully.
IMPORTANT: Save these instructions for local
inspectoFs use.
IMPORTANT: OBSERVEALL GOVERNING CODES
AND ORDINANCES.
NOTE TO INSTALLER: Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
NOTE TO CONSUMER: Keep these instructions
with your Owner's Manual for future reference.
,This bocksplosh adjusts to fit the space between
the top of the range and the bottom of the hood,
from 30" Min. to 36" Max. height.
, Maximum shelf load-bearing weight is 40 Ibs.
INSTALL THE WALL SUPPORT PANELS
A WARNING: The wall support panels
must be securely fastened to the wall. Failure to
do so could result in damage or personal injury.
IMPORTANT:Thisbacksplash isdesignedto coverthe wall
between the bottom of the hood and the top of the range.
Thevent hood should beinstalled over the rangetop or
range before installing this backsplash.
. Install and levelthe Range/Rangetopaccording
to the product installation instructions.
Removebacksplash packaging and protective film.
Locate wall studson each side.Where studs are not
available, plan to usewall anchors(not provided).
Usea levelto pencil 2 horizontal lineson the wall,
one 1/8" below the vent hood and the other !/8" above
the Range/Rangetop.This 1/8" space allows the cover
panelsto overlap the wall supports.
. Securethe top wall support _anelto the wall with 4 wood
screws,through the outermost studs.
Use4 wood screwsto secure the bottom wall support
panel.Thecenter slot should bepositioned at the top.
Thegap between the top and bottom support panels
will be covered by the top cover with shelf.
Secure the
top panel to
the wall with 4
wood screws
TOOLS AND MATERIALS REQUIRED
, Gloves to protect against sharp edges
,T-15 and #2 Phillips screwdrivers
, Drill with 3/32" and 9/64" bits
, Safety glosses
, Level Top
, Pencil with Shelf
This Kit Includes
,Top wall support
, Bottom wall support
,Top cover with shelf
, Bottom cover
, Hardware package with
- 9 Stainless Steel Torx 15 #8
self-topping screws
- 9 Phillips #2 pan head wood #10 screws
- 3 Stainless Steel #2 truss head
#10 screws (for alternate
installation method)
Bottom Wall Support
Top Wall
Support
Wood Secure the
Screws bottom panel
to the wall
with 4 wood
screws
Hardware
Package
13
Page 14

ZXADJB30PSS,ZXADJB36PSS,ZXADJB48PSSAccessory Installation
INSTALL COVER PANELS
See alternate method if side access is blocked.
, Hold the bottom cover over the bottom support
while driving one screw (provided)into each side.
, Place the top cover with shelf over the top wall
support. Ifyou have access to the sides, secure
the panel with two screws on each side.
, Secure the top cover with shelf to the top
support with screws through the front of the panel,
at the top corners. Use one screw on each side.
Install
Screw
Install
Screw
INSTALL COVER PANELS {cont.)
ALTERNATEMETHOD:When side access is blocked
, Install bottom cover over the bottom support while
driving one screw into each side.
, Hold top cover in place while marking screw
locations, just below shelf support and onto bottom
cover.
, Remove the shelf and drill a 9/64" diameter
hole in the pencil-marked locations.
, Mount the top cover over the top support
and secure the front cover with screws through
the drilled holes on each side.
, Install screws through each top corner.
Hark Screw
Locations for
Alternate Method
Install Corner Screws
InstallScrew in Top Corner on EachSide
_ Shelf
14
Page 15

Consignes de s curit
AVANT DE COMMENCER
Lisezattentivement l'ensemble des consignes.
•IM PORTANT-Conservezcesconsignes,ellespeuvent
vous@treutilespourtouteinspectiondevotreinstallation.
•IM PORTANT-Respecteztouteslesnormesoinsi
quelesrecommandationspr@conis@sparlesautorit@s
comp@tentes.
• Remarque6 I'attention de I'installateur- Apres
intervention,assurez-vousd'avoirremiscesinstructions6
I'utilisateur.
• Remarquea I'attention de I'utilisateur- Conservez
cesinstructionsavecle manueldeI'utilisateurpourtoute
consultationult@ieure.
• Temps d'installation - 16 3 heures.
• tl incombe6I'installateurdeveiller6 labonneinstallation.Toute
ddaillancedu produitdue6 uneinstallationnonconformene
pourra@trecouverteparlagarantie.Pourtout compl@ment
d'information,reportez-vousaumanueldeI'utilisateur.
AAVERTISSEMENT
Cetappareildolt@trecorrectementmis6 laterre.Veuillezsuivre
lesdirectivesdonn@es6 lasection<<Alimentation@lectrique>>
du pr@sentmanuel.Lenon-respectdecesdirectivespourrait
occasionnerun choc@lectrique.
Pourcontacterleserviceded@annageMonogramleplusproche
dechezvous,veuillezt@l@honeraunum@osuivant:
1.800.444.1845.
Pourcontacterleserviceded@annageMonogramduCanada,
veuillezappelerlenum@osuivant:1.800.561.3344.
Pourcontacterlecentred'accessoireset depiecesd@tach@es
Monogram,veuillezt@l@honeraunum@osuivant'
1.800.626.2002.
Sivousrecevezunetabledecuissonddaillante,veuillezcontacter
votrerevendeur.
DonsleCommonwealthofMassachusettsICommunaut@
du Massachusetts}:
• Ceproduitdolt@treinstall@parunplombierou untechnicien
degazdomestiqueagr@@.
• Sivousutilisezdesrobinetsde gaz,ceux-cidoivent@tredetype
1//4detour.
Sivousutilisezun raccord6gazflexible,celui-cinedaispas
mesurerplusde3 pieds(100cm).
Dispositigns de hotte
d'extracbon
tlestrecommand@d'installernostablesde cuissonsousunehotte
d'extractionadapt@.
tnstallezunehottedisposantd'unecapacit@d'@vacuationd'au
mains1200CFM6 unedistancede/48"(122cm)delatablede
cuisson.
tnstallezunehottedisposantd'unecapacit@d'@acuation
d'aumains600CFMau dessusd'unetabledecuissondetype
36"(91cm).
Cetappareilproduituneimportantequantit@dechaleuret
decefait,vousdevezporteruneattentiontoute particuli@e
I'installationde lahotteainsiqu'6celledela conduited'o@ration
afinde vousassurerqu'eller@ondauxnormesde construction
evigueurdonsvotrer@gion.
AVERTISSEMENT:
tlfaut pr@voirlesd@gogementsci-dessousparrapportaux
surfaceshorizontalesqui setrouventau-dessusdelacuisiniere.
Lenon-respectdecetteconsignepourraitpr@senterunrisque
d'incendie.
• Pourlesinstallationsd@ourvuesdehotte,pr@oyezunespace
minimumde/48"(122cm)entre I'appareilettout@l@ment
inflammablesitu@au-dessusdecelui-ci.
• tl estpossibled'installerunehottesp@ciale6 proximit@d'@l@ments
horizontauxinflammablesdonslamesureo0celle-cidispose
d'unefonctiondemiseenmarcheautomatique.
• Pourobtenirlessp@cificationsrelativesauxespacesd'autres
installationspourvuesd'unehotte,veuillezvousreporteraux
instructionsfourniesaveccelle-ci.
ATTENTION:
nostablesdecuissonsontextr_mementIourdes.Afind'@itertout
risquedeblessureou d'endommagementde I'appareilettenant
encomptelepoidsainsiquelatailledelacuisiniere:
DEUXPERSONNESSONTNECESSAtRESPOURUNEINSTALLATION
ADEQUATEDEL'APPAREtL.
L'installotiondolt respecterlesnormes@tabliesdonsvotrer@gion.
EnI'absencedecelles-ci,latabledecuissondolt@treinstall@
suivantladerniere@ditionduNationalFuelGasCode,ANSIZ223.1/
NFPA5/4,et ladernieremise6jour du NationalElectricalCode
ANSI/NFPA70.AuCanada,I'installationdoltrespecterlaIoien
vigueursp@cifi@eparleNaturalGasinstallationCode,CAN/CGA-
BI/49.1oulePropaneInstallationCode,CAN/
CGA-B1/49.2envigueur,etsesloisquientrentdonssondomaine
d'application.Cettecuisini@ea @t@congueet certifi@parCSA
Internationaletdonslerespectdeladerniere@ditionde lanorme
ANSIZ21.1,ainsiqueleCanadianGasAssociation(Association
canadiennedugaz)etdonslerespectdeladerniere@dition
dela normeCAN/CGA-I.1.
Veuillezvousreporterauxconsignesdufabricantpourv@ifier
la pr@sencedefuites.
15
Page 16

Caract ristiques
TABLE DES MATII_RES
Caract_ristiques
ModUles disponibles ............................................................16
Accessoires du dosseret ...................................................16
Dimensions du produit et espaces requis pour les
modules d'une largeur de 48" (122 cm) .....................17
Dimensions du produit et espaces requis pour les
modules d'une largeur de 36" (91 cm) .......................18
Options d'installation .........................................................19
Preparation de I'installation
Outils et mat6riel requis ...................................................20
Emplacement des alimentations .................................20
Sortez I'appareil de son emballage .............................21
MODI_LES DISPONIBLES
Les tables de cuisson Monogram sont conques en
usine pour le gaz naturel ou pour le gaz propane.
Commandez le mod61e correspondant 6 votre
installation domestique.
ModUles _ gaz 48" 1122 cm) :
ZGU484NG - 4 br01eurs 6 gaz, grill et plaque
chauffante
ZGU486NR- 6 br01eurs 6 gaz et grill
ZGU486ND - 6 br01eurs 6 gaz et plaque chauffante
Consignes d'instollotion
I_tape 1, D#coupez I'ouverture sur leplan de travail .......22
I_tape 2, Installez la table de cuisson ........................23
I_tape 3, Raccorder latable de cuisson 6 I'alimentation
en gaz ........................................................................................23
I_tape 4, Branchez 6 la prise 61ectrique .....................24
I_tape 5, V6rifiez les brOleurs .........................................24
Terminez I'installation ........................................................24
Liste de v6rification pour I'installation ......................24
Accessoires en option-dosseret
de 30 cm (12") de hauteur ...............................................25
Accessoires--dosseret ajustable 30"-36"
(non fourni) .......................................................................26-27
ModUles 6 gaz naturel 36" (91 cm):
ZGU364ND - 4 br_leurs 6 gaz et plaque chauffante
ZGU364NR- 4 br01eurs 6 gazet grill
ZGU366N - 6 br01eurs 6 gaz
DOSSERET
Tousles modules requi_rent au minimum 12"
(30 cm) d'espace de s6paration arri_re avec toute
surface inflammable. Si cet espace est inf6rieur
6 12" (30 cm), la totalit6 de la surface du mur
se trouvant au-dessus du plan de travail et la
table de cuisson dans route sa largeur doivent #tre
prot6g6es par un dosseret. Le dosseret doit #tre
fabriqu6 6 I'aide d'une mati_re ignifuge comme
le m6tal, la tuile en c6ramique, la brique, le marbre
ou tout autre pierre.
Deu× dosserets sont disponibles :
• II existe un dosseret de 12" (30 cm) en acier
inoxydable. Utilisez ce dosseret coupl6 6 un
dosseret sp6cial et ignifuge mont6 au-dessus du
premier. La hauteur des deux dosserets combin6s
doit atteindre la partie inf6rieure de la hotte, ou en
I'absence de hotte, la hauteur totale 6 partir de la
surface de cuisson doit atteindre les 48" (122 cm).
• I exist un dosseret adjustable de 30" (76cm) - 36"
(91cm). Ce dosseret comble I'espace entre
le dessus de la cuisini_re eta partie inf@ieure
de la hotte. L'6tacl@e est conque pour que les
ampoules d'une Botte professionnelle Monogram
soient orient6es vers e(le.
Oosseretde 12"(:30cm)de hauteur
ZX12B48PSS,pour lescuisini@esde48" (122cm)
ZX12B36PSS,pourlescuisini_resde 36"(91cm)
Dosseretavec@ag@ede30"(76cm)6 36" (91
cm)r6glableenhauteur
ZXADJB48PSS,pourlescuisini@esde48"(122cm)
ZXADJB36PSS,pourlescuisini_resde36" (91cm)
16
Page 17

Caract ristiques
DIMENSIONS DU PRODUIT ET ESPACES DE SI_PARATION POUR LES
MODI_LES DE 48" (122 CM)
47-7/8" (117 cm) .............. _ .
. ...............- _'.... _.--_-_z_,-,-,-,-,-,-,-,-_" proronaeur
_ hauteur
de largeur " _ _\ _b/cmj ae
_'_ _ (_ _ (19cm)de
A AVERTISEMENT :
Pour les installations d@pourvues
de hotte, pr@voyezau minimum un
espace de 48" (122 cm) entre I'appareil ,,
et toute mati@e inflammable, tl est 13 (33 cm)
possible d'installer une hotte sp@ciale Max.
proximit@ d'@l@mentshorizontaux 18"(46 cm)
inflammables dans la mesure oO celle-
ci dispose d'une fonction de mise en
marche automatique. Pour obtenir les
sp@cifications d'espace pour d'autres
installations pourvues d'une hotte, veuillez
vous reporter aux instructions fournies
avec celle-ci.
La totalit@ de la surface du mur arri@re
ainsi que la surface se trouvant au-dessus
de la table de cuisson doit @trefaite d'une
mati@reignifuge comme
le m@al, la tuile en c@amique,
la brique, le marbre ou tout autre pierre.
27-1/2"
}_..
-o° _o
8-7/16"
48" (122
cm) de toute
mat@iau
inflammable
46-i/4"
o
Emplacements de raccord universels
Placez I'arriv@e
de gaz sur le
panneau arri@e
ou sur la base,
2" (5 cm) du
panneau arri@e.
22-3/4"
(54 cm) Hin.
48"
(122cm)
I'""'A 12" (30,4 cm) du mur
adjacent
Mat@iau ignifuge
Minimum12"(30,4
cm)de chaquec6t@
i
i
718" 22-1/2"
(3.8 cm)
* L'espace pr#vu pour ledosseret de 4 cm de hauteur doit
@trede 48" (122cm) afin de pouvoir coulisser la table de
cuisson contre lemur.
ESPACES DE SI_PARATION SUPPLI_MENTAIRES :
Pr@voyezau moins 12" (30,4 cm) d'espace de s@paration
et de chaque c6t@d'un mur adJacent.
Leszones de travail adjacentes 6 la table de cuisson
doivent disposer de 18" (45.7 cm) d'espace de s@paration
entre la table de cuisson et la partie inf@ieure du placard
mural.
17
6 une distance minimum
de 12" (30,5 cm) des
mat@iaux inflammables
ou de O"des mat@iaux
ignifuges au-dessus
de la surface de cuisson
S_paration min.
de 48" (122 cm)
de toute mati@re
inflammable.
O" (0 cm! de_-
s_parat,on H
l
Page 18

Caract ristiques
DiMENSiONS DU PRODUIT ET ESPACES DE SEPARATION
DE 36" (91,4 CM)
47-7/8" (86.6 27-1/2"
cm) de largeur ............._" _(67cm) de
---_1 profondeur
Placez I'arriv_e de gaz
sur le panneau arri@e ou
sur la base, 6 2" (5 cm) du
panneau arri@e.
de hauteur
A au mains 48" ',
(122 cm) de
toute mat@iau
inflammable
A AVERTISEMENT :
Pour les installations d_pourvues
de hotte, pr_voyez au minimum un espace
de 48" (122 cm) entre I'appareil et toute
mati@e inflammable. II est 13" (33
possible d'installer une hotte sp@ciale max.
proximit@ d'@l@mentshorizontaux 18" (46 cm) min.
inflammables dans la mesure oOcelle-
ci dispose d'une fonction de mise en
marche automatique. Pour obtenir les
specifications d'espace pour d'autres
installations pourvues d'une hotte, veuillez
vous reporter aux instructions fournies
avec celle-ci.
La totalit@ de la surface du mur arri@e
ainsi qua la surface se trouvant au-dessus
de la table de cuisson doit @trefaite d'une
mati@e ignifuge comma le m@al, la tuile
en c@amique, la brique, le marbre ou tout
autre pierre.
o
mat@iau /_au mains 12"
qflammable (30,4cm)du
(91,4 cm)
POUR LES MODELES
Emplacements de roccord universals
m
I|'"'_ au mains 12"
(30,4 cm) du
mur adjacent
1/2"
muradjacent
36" 0
* L'espace pr@vupour le dosseret de 4 cm de hauteur doit
@trede 36" (91 cm) afin de pouvoir coulisser la table de
cuisson contre lemur.
Laissez au mains 12" (30,4 cm) d'espace de s@paration et
de chaque c6t@d'un mur adJacent.
Leszones de travail adjacentes _ la table de cuisson
doivent disposer de 18" (45.7 cm) d'espace de s@paration
entre la table de cuisson et la partie inf@ieure du placard
mural.
18
une distance minimum de
12" (30,5 cm) des mat@iaux
inflammables ou de O"
des mat@iaux ignifuges
au-dessus
de la surface de cuisson
S@parationmin.
de 48" (122 cm)
de toute mati@e
inflammable.
_0" (0 cm)d_
s@parat_onJl
Page 19

p"ll'|_kl_ I'_n|kl_'l'A| | A'l'|_kl
_L
t
Niveau du 19 cm
plandetravail (8-1/2")
8"(20,3 crn) Hauteur
( J" panneaudecommande', j6-1/2" t'_ "_ t ]'23 rnrn(3/32")_ ......................._ 2,42Cmcm(1(1-3/1-1/32")6")
Caract ristiques
Jusqu'a I'avant des boutonsde commande
I' t / _ \ " _ / " " 1 'l_ i' Niveaudu
L_ Bard fini arri@e du
69cm (28-Is/16'')
67,3cm (27-½")
Jusqu'a I'avant duchanfrein arrondi 12,7cm
(1/2")
plan de
I
A travail
T Bord aT_ri_re
du chanfrein
tValeurs comprenant la partiesuspendue de la tablette arr@eIorsquele plan detravail seprolonge derfi@eI'appareil.
Ajoutezlesurplomb de la plaqued6corative Iorsqueleplan de travail se prolongesousI'appareil.Lesurplomb nefait office
quede d6coration.Lepoidsde latable de cuissonestent@ement support6 par les plaques lat@ales.
* Profondeur minimum de I'ouverture
dans le placard de I'arri_re de la plaque
ded6coration au bard fini arri@e du
panneau de commande, g6n@alement,
la profondeur minimum du placard
(deI'avant vers I'arri_re).La profondeur
maximum de I'ouverture du placard
est de 26" (66em).
Table de cuisson
Jusqu'_ I'avant dupanneaude commande
1/2" (2,5 cm)
au-dessus des plans
de travail adjacents
._................17,1cm D. dela toma
• 57 cm(23-1/2") _-
• * 66cm (26") .............................
64,1cm (26-3/4")
Table de cuisson
,2cm *
5-1/4"_ Hasta el centro
7-1/4 detuberia
** Profondeur maximum de I'ouverture
dans le plan de travail de I'arri@e de la
plaque de d6coration arri@eau bard
arri@e du chanfrein sur les cSt6s du
panneau de commande, g6n@alement,
la profondeur maximum du plan
de travail (deI'avant vers I'arri_re).
(2,5 cm)
au-dessus des plans
de travail adjacents
Les projets de panneau de commande
exp6die des coffrets standard de
profondeur.
L'avant des coffrets profonds peut aligner avec
le bord taill6 de panneau de commande.
lg
Page 20

Preparation de l'installation
OUTILS NECESSAIRES
Scie sauteuse
M6tre
Equerre de maqon
Lunettes protectrices
Tournevis cruciforme
2
Niveau
Perceuse et
forets adapt6s
Cl6 anglaise
Tournevis ou cl6 6
molette 1/4" (0.63 cm)
Diable
MATI_RIEL FOURNI
Bande de
fixation
R6gulateur
MATE_RIEL NI_CESSAIRE (NON FOURNI}
Couvre- Raccords detuyau Robinet de
joints fermeture
Tuyau m6tallique flexible d'alimentation de gaz agr66
CSA de 1,58 cm de diam_tre (5 pieds ou 1,5
(Longueur maximum de 90 cm (3 pieds) dans le
Massachusetts uniquement)
REMARq)UE : procurez-vous un tub{au flexible neuf,
n'utilisez pas un tuyau ayant d6j6 6t6 utilis6.
m)
EMPLACEMENT DES ALIMENTATIONS
Alimentation de gaz:
•Les mod@lesau gaz naturel ont @t_co%us pour
fonctionner 6 une pression de 5" (12,7 cm)colonne d'eau.
Pour un fonctionnement optimal, la pression du gaz
naturel qui alimente le r@gulateur doit se situer entre 7"
(17,8 cm) et 13" (33 cm) colonne d'eau.
• Localisez I'embase du tuyau sur le tour arri@reou le sol
(voir <<Dimensions de I'appareil et espaces >>).Utilisez le
conduit d'alimentation de gaz flexible (diam@trede 1,58 cm
et Iongueur de 1,5 m)(90 cm dans le Massachusetts)
• Installez un robinet de fermeture sur leconduit (non
fourni) 6 un endroit facile d'acc@s.Assurez-vous que le
propri@aire de la maison sait oQet comment former le
robinet de gaz qui alimente la table de la cuisini_re.
Alimentation _lectrique :
Ces tables de cuisson doivent @realiment&es par du
courant 120 volts, 60 Hz et branch_es (_un circuit terminal
correctement mis a la terre et d_di_, prot_g_ par un
disjoncteur lS A ou un fusible.
Le cordon d'alimentation de cot appareil est dot_ d'une
fiche 6 trois broches (masse)qui se branche dons une prise
murale standard de masse a trois broches afin de r_duire le
risque de d_charge _lectrique.
Sile r&seau &lectrique ne correspond pas aux
sp6cifications susdites, il est recommand@de faire installer
une prise agr_@epar un @lectricienqualifi@.
NECOUPEZOU NE RETIREZSOUSAUCUNECIRCONSTANCE
LATROISII_MEBROCHEDELA PRISE(MASSE)DUCORDON
D'ALIMENTATION.
N'UTILISEZPASDERALLONGEAVECCETAPPAREIL.
•Localisezla prised'alimentationdanslazoneindiqu@eou
a port_edu cordond'alimentationde 1,2mdela cuisini@re.
° Pour@iterd'emm@lerlecordonclanslesobjets rang@s
clansleplacard,
Iocalisezla prisedu tourarri@redans leplacard.
Plaquedu bottler
de la prise
Fiche(_trois broches
/
Prise (_trois
broches
20
Page 21

Preparation de l'installation
SORTEZ L'APPAREIL DE SON
EMBALLAGE
ATTENTION
Maintenez-vous a I'_cart. Les extr_mit_s des bandes
m_talliques d_coup_es peuvent vous blesser.
,Coupez la bande m@allique.
,Retirez le ruban et la mousse. Hettez les
mat@iaux d'emballage au rebut selon les normes
locales.
,Retirez les couvercles du grill/plaque chauffante,
les grilles du grill et du brQleur.
,Soulevez le couvercle de la plaque chauffante en
fonte, les I@chefrites et les cales.
,Coupez les attaches qui maintiennent la grille sur le
cadre du grill.
Couvercle d'a@ation de la plaque chauffante
Attaches
,Soulevez les chapeaux du brOleur et retirez la
cale en mousse puis retirez lest_tes du brQleur
et retirez la cale en mousse.
Retirezles cales en mousse
21
Page 22

Installation
ETAPE 1 COUPEZ L'OUVERTURE DU PLAN
DE TRAVAIL
Pr_voyez un espace
suppl_mentaire sous la
boTtedu brOleur de la
table de cuisson pour
le r_gulateur et les
raccordements au gaz
Pr_voyez un espace
suppl_mentaire sous
Ia boTtedu brOleur de
Iatable de cuisson
pour Ier_gulateur et
Ies raccordements
au gaz.
\\\\\
Les modules d'une largeur de 1,2 m (48") ant _t_ congus pour les
encastrer dans des placards 1,2 m (48") ou plus
Prenezvotre temps pour prendre vos mesures Iorsque vous
d@coupezIeplan de travail. Veuitlez (_ce qua Ies deux c6t@s
de I'ouverture soient paralt_les.
• Pr@voyezun espace de 20,3cm sous Iasurface sup@rieure
du plan de travail.
• Pr@voyezdes espaces suppl_mentaires sous le battier du
brOleur pour installer le r@gulateuret y ranger des conduits
de gaz. Utitisez un coude 90° pour acheminer lesconduits
d'alimentation du gaz et limiter Iesinterf@rencesavec Ies
tiroirs et Ies@t@mentsdu placard.
• Ces tables de cuisson ant @t@conques pour @tre
suspendues au-dessus du plan de travail par Ieurs brides
Iat@rales.
• Poncez toute bordure abrasive du plan de travail
d'instalter la table de cuisson.
- Lesbordures des plans de travail en Formica exigent une
finition.
Le plan de travail dolt @tresuffisamment solide pour
supporter Ie poids de Ia table de cuisson
Les modules d'une Iorgeur de 91 cm (36")ant _t_ congus
pour les encastrer dans des placards de 91 cm (36")
Ouverture d_coup_e 6 faux-fond
Table de cuisson 91 cm (36")
Dimensions
A (Dia.) B C D
36" Rangeto] 7 8" 1-1/2" 7-1/2" 11-1/8"
48"Rangeto])8-1/4" 1-1/2" 7-1/2" 11-1/8"
•Vous pouvez fabriquer Ia d@coupeavec un faux-fond pour
cacher le bas du plan de travail.
- Fabriquez Ie faux-fond avec un mat@riau sotide, d@coupez
un trou 7-1/2" x 11-1/8" de diam_tre dans le coin arri_re
gauche pour les espaces de I'arriv@edu gaz et du cordon
d'alimentation.
22
Page 23

Installation
s
ETAPE 2 INSTALLEZ LA TABLE DE
CUISSON
,Coulissez la table de caisson dans I'ouverture.
Assurez-vous que la table soit plac6e au milieu et
correctement support@e.
,Une bande de fixation dot6e de vis est fournie pour
fixer la table de cuisson sur les parois arri6re ou
lat6rales du placard
, Retirez la bande de fixation de I'arri@re de la table
de cuisson. Fixez une extr6mit@ de la bandeau dos
de la table de cuisson.
, Fixez I'autre extr@mit@ de la bande le plus haut
possible sur la paroi arri@re du placard ou le
placard situs 6 c6t@.Veillez 6 ce que la bande soit
la plus courte possible pour des raisons de s6curit6.
I_TAPE 3 RACCORDEZ LA TABLE
DE CUISSON AU GAZ
Bande de
fixation
Emplacement
et fixation
Hur arri_re
AAVERTISSEMENT
N'utilisez pas de flamme pour v@ifier les fuites de gaz.
Un robinet 6 fermeture manuelle doit @tre install6
dans un endroit accessible.
Assurez-vous que le gaz est coup_
, Installez le r6gulateur de pression fourni sur
I'extr@mit6 de I'arriv6e du gaz.
,Vous pouvez installer un coude 90° (non fourni sur
I'arriv6e du gaz et acheminez les conduits 6 gaz
afin d'6viter les interf@ences avec les tiroirs ou les
616ments du placard. Nous vous recommandons
toutefois de ne pas le faire afin d'6viter une baisse de
la pression du gaz.
,Veillez 6 ce que le r6gulateur est install6 dans le bon
sens. Voir la fl_che sous le r6gulateur
REMARQUE : plut6t que d'utiliser des conduits solides
pour le raccordement au r6gulateur de pression,
un connecteur m6tallique flexible agr66 peut _tre
utilis6 entre I'embase et le robinet de fermeture
sur le r6gulateur de pression,si les codes locales le
permettent.
,Allumez le gaz et v@ifiez la pr6sence de fuites -
Utilisez un d@ecteur de fuites de gaz.
I
Arriv@ede gaz
(__ R_gulateur
_ obinet de
IMPORTANT: d#branchez la table de cuisson et le
robinet de fermeture du conduit d'alimentation de
gaz pendant le test de pression du syst_me 6 des
pressions de test sup@ieures 6 1/2 psig. Isolez la
table de cuisson du conduit d'alimentation de gaz en
fermant le robinet 6 fermeture manuelle au niveau
de la table de cuisson pendant le test de pression du
syst_me 6 des pressions de test 6gales ou inf6rieures
6 1/2 psig.
(fourni)
ou connecteur
_ Conduitsolide
flexible
fermeture
Embase de tuyau
de I'alimentation
en gaz de la maison
23
Page 24

Installation
ETAPE 4 RACCORDEZ AU RESEAU
ELECTRIQUE
, Branchez le cordon d'alimentation dans une prise
de masse.
. Appuyez sur le bouton sur le c6t# gauche du
panneau de commande. Les lumi_res au-dessus
des boutons devraient s'allumer.
I_TAPE 5 VI_RIFIEZ LES BRULEURS
Assurez-vous que les chapeaux et les t6tes
du br01eur sont correctement install6s.
Chapeau de brOleurincorrectement install6
Chapeau de brQleurcorrectement install6
TERMINEZ L'INSTALLATION
Placez les grilles des brQleurs sur les brQleurs.
Lesgrilles doivent _tre pos6es et ne devraient pas bouger.
La plaque chauffante est fix6e 6 I'aide de vis. Elle
a 6t6 conque pour _tre statique et elle ne doit pas
_tre retir6e.
La plaque chauffante est dot6e de deux vis
de r6glage sous le couvercle d'a6ration arri_re
_ue vous pouvez utiliser pour ajuster I'inclinaison
e votre choix.
Couvercle d'a6ration de la plaque chaufffante
_Vis de r6glage N
/
.V6rifiez I'allumage "
- Appuyez sur un bouton de commande
et tournez-le sur LITE (feu doux).
- L'allumeur va 6mettre des 6tincelles et le brOleur
va s'allumer. L'allumeur n'6met plus d'6tincelles
une lois le brOleur allum6.
- Prenez votre temps Iors du premier test, tandis
que I'air est expuls6 du conduit de gaz.
- Tournez le bouton sur OFF.
- Suivez cette proc6dure pour chaque brQlez.
IMPORTANT: si les 61ectrodes de I'allumeur
continuent d'6mettre des 6tincelles apr6s I'allumage
des br01eurs, v6rifiez si routes les pisces du brOleur
sont correctement install6es. Reportez-vous
au manuel de I'utilisateur.
, Les flammes du brOleur devraient @tre bleues
et stables sans pointejaune, de bruit excessif.
Si c'est le cas, v6rifiez si les ports du brOleur ne
sont pas bouch6s. Si le probl@me persiste, appelez
un sp6cialiste.
Les deux vis int6rieures sont des vis de fixation
_ui maintiennent la plaque en place. Desserrez les
eux vis avant de r6gler. Ne retirez pas ces deux
vis.
Les deux vis externes sont des vis de r6glage. Ne
retirez pasces deux vis. Elles peuvent _tre viss6es
pour r6gler le niveau de la plaque chauffante ou
dPOUrcreer une inclinaison vers I'avant permettant
'6vacuer la graisse et I'huile des aliments cuisin6s.
Apr_s avoir r6g16 le niveau de la plaque chauffante,
serrez les deux vis de fixation 6 la main, en prenant
soin de ne pas trop serrer.
LISTEDEVITRIFICATIONPOUR L'INSTALLATION
[] Veillez6 ce que lesboutons de commande soient sur
OFF.
[] Veillez6 ce que I'airde ventilation de combustion vers
la table de cuisson n'est pas obstru6.
[] La plaque signal6tique est situ6e au bas de la table
de cuisson. Outre lenum6ro de s6rieet le num6ro de
module, elle indique lescaract6ristiques 61ectriqueset
le type d'6nergie et de pression r6gl6e en usine.
[] Rev_rifiez les _tapes:
Proc_dez 6 une nouvelle v_rification Grin de vous
assurer que les consignes figumnt dens ce manuel
ont _t_ respect_es. Cette v_rification gamntira le
fonctionnement optimale de la table de cuisson.
24
Page 25

ZX12B30PSS,ZX12B36PSS,ZX12B48PSS Installationd'accessoires
ACCESSOIRES EN OPTION--DOSSERET DE 30 CM (12")DE HAUTEUR
AAVERTISSEMENT:
Afin d'6viter que les mat6riaux inflammables
ne prennent feu, lemur arri@re au-dessus
de la cuisini6re dolt @tre prot6g6 par un dosseret
en mat6riau ignifuge.
Ce dosseret en acier inoxydable doit @tre install6
avec un dosseret ignifuge fabriqu6 au-dessus
de la hauteur de 30 cm (12") du dosseret.
AVANTDECOMMENCER
Lisez ottentivement l'ensemble des
consignes.
IMPORTANT: Conservez ces consignes, elles peuvent
vous 6tre utiles pour toute inspection de votre
installation.
IMPORTANT: RESPECTEZTOUTES LESNORIvIESAINSI
QUE LES RECgMMANDATIONS PRECONISEESPAR
LESAUTORITES COMPETENTES.
REMARQUE A L'ATTENTION DE L'INSTALLATEUR:
Apr_s intervention, assurez-vous d'avoir remis ces
instructions 6 I'utilisoteur.
REMARQUE A L'ATTENTION DE L'UTILISATEUR:
Conservez ces instructions ovec ie monuel de
I'utilisoteur pour route consultotion ult_rieure.
Ce kit est conqu pour I'instollotion du dosseret de 30
cm {12") pour les cuisini_res et les tobies de cuisson
professionnelles Monogrom 76 cm, 91 cm et 121 cm.
OUTILS ET MATI_RIEL NI_CESSAIRES
, Gants pour vous prot6ger des parties tranchantes
,Tournevis cruciforme 2 et T-15 Panneau de
,Percez avec des forets 23 mm (3/32") support_mural
et 35 mm (9/64") _/
, Lunettes protectrices
,Niveau
,Crayon
Ce Kit comprend
, Panneau de support mural
, Panneau recouvrant
,Sachet de mat6riel contenant
- 5 vis en acier inoxydable
Torx 15 #8 auto-taraudeuses
- 5 vis 6 bois 6 t6te cylindrique #10
Phillips #2
Panneau de
recouvrement
Sachet
de mat6riel
INSTALLEZ LE DOSSERET 30 CM (12")
A AVERTISSEM ENT: Cedosseret
dolt _tre correctement fix_ ou mur ofin d'_viter
toute blessure ou dommoge mot_riel.
, Installez et ajustez la position de la cuisin_re
ou de la table de caisson et de la hotte
de la cuisini_re, conform6ment aux consignes
d'installation.
, Sortez le dosseret de son emballage et le film
protecteur.
, Utilisez un niveau pour dessiner au crayon une
ligne horizontale sur lemur, 1/8" au-dessus de la
cuisini6re ou de la table de cuisson. L'espace de 1/8"
fait que le panneau recouvrant se superpose
au panneau de support mural.
, Localisez les poteaux muraux sur chaque c6t6.
En I'absence de poteaux, utilisez plut6t des chevilles
murales (non fournies).
,Alignez le panneau de support mural sur la ligne
horizontale dessin6e et centr6e de gauche 6 droite.
, Le panneau de support mural dolt 6tre fix6 au mur
aux 4 coins. Utilisez des vis 6 bois (fournies)
ou des chevilles murales (non fournies) pour fixer
le panneau de support au mur.
, Placez le panneau de recouvrement sur le panneau
du support mural et fixez 6 I'aide de vis Torx
(fournies). Installez 2 vis de chaque c6t6.
Installez les 4
vis 6 bois
Panneau
du support
"i ural
31 mm::_.....
Panneau de recouvrement
]_lnstaUez
Panneau
du support
mural
. les vis Torx
15
25
Page 26

ZXADJB30PSS,ZXADJB36PSS,ZXADJB48PSSInstallation d'accessoires
ACCESSOIRES--DOSSERET AJUSTABLE 30"-36" (non fourni)
AAVERTISSEMENT:
Afin d'6viter que les mat@iaux inflammables ne prennent
feu, latotalit6delasurfacedu mur setrouvant au-dessus
dela cuisini@edolt @treprot6g6eparundosseretignifuge.
AVANT DECOMMENCER
Lisez attentivement I'ensemble des
consignes.
IMPORTANT: Conservez ces consignes, elles peuvent
vous 6tre utiles pour toute inspection de votre
installation.
IMPORTANT: RESPECTEZTOUTES LES NORMESAINSI
QUE LES RECOMMANDATIONS PRECONISE_ESPAR
LESAUTORITES COMPETENTES.
REMAROUE #, L'ATTENTION DE L'INSTALLATEUR:
Apr_s intervention, assurez-vous d'avoir remis ces
instructions 6 l'utilisateur.
REMARQUE #, L'ATTENTION DE L'UTILISATEUR:
Conservez ces instructions avec le manuel de
l'utilisateur pour toute consultation ult_rieure.
, Ce dosseret est con(_u combler l'espace entre
le haut de la cuisini_re et le bas de la hotte, entre
une hauteur ma×imale de 76 cmet 91 cm.
, Le poids maximal de portance de l'_tag_re
est de 18 kg.
OUTILS ET MATE_RIEL NI_CESSAIRES
, Gants pour vous prot6ger des parties tranchantes
,Tournevis cruciforme 2 et T-15
, Percez avec des forets 23 mm
(3/32") et 35 mm (9/64")
Lunettes protectrices
Niveau Plaque
Crayon sup@ieure
Ce Kit comprend
, Panneau de support mural
avec #tag@e
, Panneau mur inf@ieur
,Top cover with shelf
, Plaqueinf6rieure
, Sachetde mat@iel contenant
- 9tornillos auto-roscantes #8
Torx15 de acero inoxidable
- 9tornillos de estrella#2 para
madera de cabeza troncoc6nica #10
- 3tornillos de cabezasegmentada
#10 de acero inoxidable#2 (para ,
un m@odo de instalaci6nalternativo)
Support mural
sup@ieur
Support mural
inf@ieure
Sachet
de mat@iel
INSTALLEZ LES PANNEAU×
DE SUPPORT MURAL
A AVERTISSEM ENT: Lespanneau×
de support mural doivent @tre correctement fi×_s
au mur afin d'_viter toute blessure ou dommage
materiel.
IMPORTANT:Cedosseret est conqu pour couvrir le mur
entre la pattie sup@ieurede la cuisini@eet lapartie
inf@ieurede la hotte. Lahotte d'extraction doit @reinstall6e
sur latable de cuisson ou de la cuisini@eavant d'installer
le dosseret.
. Installezet ajustez la position de la table
de cuisson/cuisini@econform6ment aux consignes
d'installation.
, RetirezI'emballage du dosseret et le film protecteur.
. Localisezlespoteaux muraux sur chaque c6t6.
EnI'absence de poteaux, utilisez plut6t des chevilles
murales (nonfournies).
Utilisezun niveau pour tracer au crayon 2 lignes
horizontales surlemur, une 5 1/8" sous la hotte
d'extraction et I'autre 5 1/8" au-dessusde la table
de caisson/cuisini@e.Cetespace de 1/8" fait que le
panneau de recouvrement sesuperpose aux supports
muraux.
. Fixezle panneau mural sup@ieurau mur (_I'aidede 4
vis (_bois,(_travers les poteaux externes.
. Utilisez4 vis (_bois pour fixer support mural inf@ieur.
La rainure centrale dolt @treplac6e en haut.
L'espaces@arant le panneau de support du bas de celui
du haut sera combl6 par la plaque sup6rieuravec 6tag_re.
panneau
31 m sup@ieur au
vis 6 Fixezle
k
IVis 6 bois
31
26
bois panneau
Fixezle
Bur avec 4 vis
5 bois
inf@ieur au
mur avec 4 vis
5 bois
Page 27

ZXADJB30PSS,ZXADJB36PSS,ZXADJB48PSSInstallation d'accessoires
INSTALLEZ LES PANNEAU×
DE RECOUVREMENT
Optez pour la m_thode alternative si l'acc_s
lateral est bloqu_.
, Plaintenez la plaque inf6rieure sur le support tout
en vissant une vis (fournie) de chaque c6t6.
, Placez la plaque sup@ieure avec I'@ag@e en place
sur le support mural sup6rieur. Si vous pouvez
acc6der aux deux c6t6s, fixez le panneau avec
deux vis sur chaque c6t6.
, Fixez la plaque sup6rieure avec 1'6tag6re sur le
support sup6rieur et fixez la plaque (_I'aide de vis
sur I'avant du panneau, sur les coins sup@ieurs.
Utilisez une vis par c_t_
\
_ Installez
une vis
Installez
une vis
INSTALLEZ LES PANNEAU×
DE RECOUVREMENT (suite}
MI_THODEALTERNATIVE:en cas d'obstruction
de I'acc_s lateral
, Installez la plaque inf@ieure sur le support inf6rieur
tout en vissant une vis de chaque c6t6.
, Plaintenez la plaque sup6rieure en place tout
en marquant les emplacements des vis,juste
en dessous de 1'6tag6re de support et sur la plaque
inf@ieure.
, Retirez 1'6tag6re et percez un trou de 0,35 cm (9/64")
de diam6tre dans les emplacements tracks
au crayon.
, Plontez la plaque sup6rieure sur le support sup6rieur
et fixez la plaque 6 I'aide de vis dans
les trous perc6s sur chaque c6t6.
, Install screws through each top corner.lnstallez
les vis 6 travers chaque coin sup@ieur.
Morquez les
emplacements des vis
pour I'autre m6thode
Installez les vis pour les coins
"'_"- Installez la vis sur
chaque c6t6
Installezla vis sur le coin sup@ieurde chaque c8t6
\
Etag_re
27
Page 28

Informaci6n de seguridad
ANTES DE COMENZAR Leaestas
instrucdones por completo y con detenimiento.
"IM PORTANTE - Guardeestas
instrucciones para el uso de inspectores locales.
"IM PORTANT-Cumplacontodoslos
c6digos y ordenanzas vigentes.
. Nota al instalador - Aseg@ese de dejar estas
instrucciones con el consumidor.
. Nota al consumidor- Mantenga estas
instrucciones con el Manual del propietario para
referencia futura.
. Tiempo de finalizaci6n - de 1 a 3 horas.
, El instalador tiene la responsabilidad de efectuar
una instalaci6n adecuada. La Garant[a no cubre
las fallas del producto debido a una instalaci6n
incorrecta. Ver el Manual del propietario para
informaci6n sobre la garantia.
AADVERTENCIA
Esta unidad debe contar con una adecuada
conexi6n a tierra.Sigalasinstruccionesde"Suministro
El@ctrico"deestemanual.Nohacerlopuedeprovocaruna
descargael@ctrica.
Para servicio t6cnico local Monogram en su 6rea,
1.800.444.1845.
Para servicio t6cnico Monogram en Canad6,
Ilame al 1.800.561.3344.
Para Piezasy accesorios Monogram,
Ilame al 1.800.626.2002.
Si ha recibido una estufa daBada, usted debe
comunicarse con su vendedor.
En el Estado de Massachusetts:
, Este producto debe instalarlo un plomero
matriculado o un gasfitero.
, Cuando use v61vulas esf6ricas de apagado
de gas, deber6n ser del tipo de manija en T.
, Si se usa una conexi6n flexible para gas, 6sta
no debe superar los 3 pies.
Combinaciones de
capuchas de ventilaci6n:
Se recomienda que estas estufas se instalen en
conjunto con una adecuada capucha de ventilaci6n
aerea.
, Instale una capucha de por Io menos 1200 CFM
(pies cObicos por minuto) sobre una estufa
de 48" de ancho.
, Instale una capucha de por Io menos 600 CFM
(pies c0bicos por minuto) sobre una estufa de 36".
Debido a la elevada capacidad de calor de esta
unidad, debe prestarse especial atenci6n a
la instalaci6n de la capuchay de la red
de conductos para garantizar que cumplan con
los c6digos de construcci6n locales.
AADVERTENCIA:
Distanciasrespectodesuperficieshorizontalessobrelacocina,
medidasen relaci6na lasuperficiedecocci6n.Nocumplirconesto
puedoprovocarunpeligrodeincendio.
, Lasinstalaciones sincapucha requieren un minimo
de 48" respecto de elementos combustibles.
, Una instalaci6n de capucha a medida con
superficies expuestas horizontales combustibles
debe contar con una funci6n de encendido
autom6tico.
, Para otras instalaciones con capucha, consulte
las instrucciones de instalaci6n de capuchas
sobre espacios especificos para capuchas.
A PRECAUCION:
Estas estufas son extremadamente pesadas.
Debido al peso y tama_o de la estufa y para reducir
el riesgo de lesiones personales o da_os
al producto:
SEREq)UIERENDOSPERSONASPARAREALIZARUNA
INSTALACIONADECUADA.
La instalaci6n debe cumplir con los c6digos
locales. Si no existieran c6digos locales, la cocina
debe cumplir con el C6digo de Gas Combustible
Nacional, ANSIZ223.1/NFPA 54, 01tima edici6n, y
con el C6digo El@ctrico Nacional ANSI/NFPA 70,
01tima incorporaci6n. En Canad(_, la instalaci6n
debe cumplir con el C6digo de Instalaci6n de Gas
Natural vigente, CAN/CGA-B149.1 o el C6digo de
Instalaci6n de Propano vigente, CAN/CGA-B149.2,
y con los c6digos locales, seg0n corresponda. Esta
cocina ha recibido la certificaci6n de dise_o de CSA
International de acuerdo con ANSI Z21.1, 01tima
edici6n y de Canadian Gas Association de acuerdo
con CAN/CGA-I.1, 01tima edici6n,
Elcontrol de p@didas del aparato deber6 realizarse
seg0n lasinstrucciones del fabricante.
28
Page 29

Informaci6n de disefio
CONTENIDOS
Informaci6n de dise_o
Modelos disponibles ............................................................29
Requisitos de accesorios ..................................................29
Dimensiones y espacios del producto
para modelos de 48" de ancho .....................................30
Dimensiones y espacios del producto
para modelos de 36" de ancho .....................................31
Opciones de instalaci6n ..................................................32
Preparaci6n para la instalaci6n
Herramientas y materiales requeridos ......................33
Ubicaciones del suministro de energia ...................33
Quite el empaque .................................................................34
MODELOS DISPONIBLES
Las estufas Monogram se encuentran configuradas
de fc]brica para gas natural o para gas LP. Solicite el
modelo que se ajuste a su situaci6n de instalaci6n.
!odelos a gas natural de 48":
ZGU484NG- 4 quemadoresagas,parrillay plancha
ZGU486NR- 6quemadoresagasy parrilla
ZGU486ND- 6quemadoresagasy plancha
Instrucciones de instalaci6n
Paso 1, Corte lu ubertura del mostrador
de encimera ..............................................................................
Paso 2, Instale la estufa ....................................................36
Paso 3, Conecte la estufa al suministro de gas ....36
Paso 4, Conecte la electricidud .....................................37
Paso S,Controle los quemadores ................................37
Finalice la instalaci6n .........................................................37
Lista de control de la instalaci6n ..................................37
Instale el salpicadero de 12"...........................................38
Instale el uccesorio para salpicadero
de la estufa ....................................................................39, 40
36" Natural Gas Models:
ZGU364ND - 4 quemadores a gas y plancha
ZGU364NR - 4 quemadores a gas y parrilla
ZGU366N - 6 quemadores a gas
ACCESORIOS PARA SALPICADERO
Todos los modelos requieren un espacio minimo
de 12" respecto de una superficie combustible
vertical en la parte trasera. Si el espacio es menor
a 12", toda la superficie de la pared trasera sobre
el mostrador de encimera y el ancho total de la
cocina deben protegerse mediante un salpicadero.
El salpicadero debe estar hecho de un material no
combustible, como metal, cerc_mica, ladrillo, mc]rmol
u otra piedra.
Dos accesorios disponibles para salpicadero:
• Se encuentra disponible el accesorio para
salpicadero de acero inoxidable de 12"
de altura. Utilice este salpicadero en combinaci6n
con un salpicadero a medida no combustible
construido mc]s all(_ de la altura de 12". La altura
combinada del accesorio para salpicadero y
el salpicadero a medida debe alcanzar la parte
inferior de la capucha, o cuando no haya una
capucha, 48" sobre la superficie de cocina.
• Tambi6n se encuentra disponible un salpicadero
con estante de altura ajustable de 30" a 36".
Este salpicadero Ilena el espacio ubicado entre
la parte superior de la cocina y la parte inferior
de la capucha. El estante se encuentra ubicado
de modo que las I(_mparas de calor de la parte
inferior de la capucha Monogram profesional se
hallen dirigidas hacia el estante.
Salpicadero de 12" de altura
ZX12B48PSS,para cocinas de 48" de
ancho
ZX12B36PSS,para cocinas de 36" de
ancho
Salpicadero con estante de altura
ajustable de 30" a 36"
ZXADJB48PSS,para cocinas de 48"
de ancho
ZXADJB36PSS,para cocinas de 36"
de ancho
29
Page 30

Informaci6n de dise o
DIMENSIONES Y ESPACIOS DEL PRODUCTO PARA MODELOS DE 48"
Ancho de 47-7/8" -..................._ .........27-1/2" hasta el frente
...............'-"__'--. del lado redondeado
A ADVERTENCIA:
Las instalaciones sin capucha
requieren un minimo de 48"
respecto de elementos
combustibles. Una instalaci6n de
capucha a medida con superficies
expuestas horizontales combustibles
debe contar con una funci6n
de encendido autom6tico.
Consulte las instrucciones
de instalaci6n de la capucha
para obtener espacios especificos
de las capuchas.
La superficie de toda la pared
trasera sobre el mostrador de
encimera y por debajo de la capucha
debe cubrirse con un material
no combustible como metal,
ceramica, ladrillo, m@mol
u otra piedra.
Altura
de 8 1/2
Ubicaciones de los servicios pOblicos
Ubique la
entrada de gas
en la pared
trasera o en
el piso a 2"
de la pared
trasera.
l _, \\
48" m[nimo
, respecto de
,elementos ',
combustibles ',.
22-3/4" Min.
o
\
IVlateria]
nocombustib!e 12" minima
sobrecada lado
I
\
12" m[nimo
respecto de una
pared adyacente
7/8"
i
* La abertura entre un salpicadero de 4" de altura debe
ser de 48" para permitir que la estufa se deslice de vuelta
contra la pared.
ESPACIOS ADICIONALES:
Deje un espacio m[nimo de 12" respecto de una pared
adyacente sobre cada lado.
Las areas de trabajo adyacentes a la estufa deben
contar con un espacio minimo de 18" entre el mostrador
de encimera y la parte inferior del gabinete de pared.
3O
12" m[n. respecto de
materiales combustibles o
0" respecto de materiales
no combustibles sobre
la superficie de cocci6n.
T
48" minimo
respecto
de elementos
combustibles
0"de l
espacio
Page 31

Informaci6n de dise o
DIMENSIONES Y ESPACIOS DEL PRODUCTO PARA MODELOS DE 36"
Ubicaciones de los servicios p(_blicos
Ubiquela
entrada degas
o
en la pared
trasera o en
el piso a 2"
de la pared
trasera.
combustible
..........36"
o
12"m[nimo
i--
sobrecada iado
\\
\
', 12" m[nimo
A ADVERTENCIA:
Lasinstalacionessin capucha
requierenun minimo de 48"
respectode elementos
combustiblessobre la cocina.Una
instalaci6nde capuchaa medidacon
superficiesexpuestashorizontales
combustiblesdebe contar con una
funci6n de encendidoautomcitico.
Consultelas instrucciones
de instalaci6n de la capuch
a para obtener espaciosespecificos
de las capuchas.
Lasuperficiedetoda la pared
trasera sobre el mostradorde encimera
y por debajode la capucha debe
cubrirsecon un material no combustible
como metal, cercimica,ladrillo,mcirmol
uotra piedra.
Altura
de 8-1/2"
48" m[nimo ',
respecto de ',
elementos
combustibles
13" Nax.
18" Hin.
respecto de una
pared adyacente
\
\
1/2"
* La abertura entre un salpicadero de 4" de altura debe
ser de 36" para permitir que la estufa se deslice de vuelta
contra la pared.
ESPACIOS ADICIONALES:
Deje un espacio m[nimo de 12" respecto de una pared
adyacente sobre cada lado.
Las areas de trabajo adyacentes a la estufa deben
contar con un espacio minimo de 18" entre el mostrador
de encimera y la parte inferior del gabinete de pared.
31
12" m[n. respecto de
materiales combustibles o
0" respecto de materiales no
combustibles sobre
la superficie de cocci6n.
48" m_nimo
respecto
de elementos
combustibles
l
0"de -I
espacio
Page 32

OPCIONES DE INSTALACI6N
Informaci6n de dise o
28-13/16"
Hastael frente delas perillas decontrol
8" Nivel 8-1/2"
del mostrador
de encimera Altlu¢
Borde
trasero biselado
t indw a lasaliente del rebordetrasero cuandoel mostrador de encimera continL_apar detr6s delproducto.
Lasalienteess61odecorativa.Elpeso de la estufase encuentrasostenido par eompleto par los rebordes]aterabs.
* Profundidad mfnima de abertura de1
gabinete desde la parte trasera del
reborde trasero respecto del borde
acabado trasero del panel de control
- tfpicamente, la profundidad mfnima
del gabinete (de atr6s hada adelante).
Laprofundidad m6×ima de abertura
del gabinete es de 26". abertura del
gabinete es de 26".
Estufa
Bordeacabado trasero
del panel de control
.................................. 23-1/2 ...................................................................................................................................
1/2" par encima
de mostradores
de endmera
adyacentes
Hasta el frente del lado redondeado
27-½"
"_ 7-1/4"
26-3/4" ........................................_-
Hastael frente del panel de control
Estufa
1/2"
T Niveldel
mostrador
A deencimera
t 3/32
1-3/16"
.........1-1/32"
Hasta el centro
de latoma
detuberia
** Profundidad m6xima de abertura del
mostrador de endmera desde la parte
trasera del reborde trasero respecto
del borde trasero biselado a los lados
del panel decontrol - tipicamente, la
profundidad m6xima de la abertura
del mostrador de endmera del frente
hada atr6s).
oar enclma
de mostradores
de encimera
adyacentes
Los proyectos del panel de control
remiten de los gabinetes est6ndares
de la profundidad.
El frente de gabinetes profundos puede
alinear con el borde biselado del panel
de control.
32
Page 33

Preparaci6n para la instalaci6n
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
__ Perforadora y brocas
Sierra sable apropiadas
Cinta de medir
Regla de carpintero
Gafas de seguridad
Destornillador
de estrella #2
Nivel
Llave ajustable
Llave de cubo
o Ilave de 1/4"
Carretilla de mano
MATERIALES PROVISTOS
Abrazadera de Regulador
sujeci6n
MATERIALES REQUERIDOS INOPROVISTOS)
Sellador Accesorios de V61vula
de juntas tuberia de apagado
Suministro de gas de metal flexible aprobado por
CSA de 5/8" de DE con una Iongitud m6xima de 5
pies (Iongitud m6xima de 3 pies s61o
en Massachussets).
NOTA: Adquiera una linea flexible nueva; no utilice
una linea de gas flexible previamente usada.
UBICACIONES DEL SUMINISTRO
DE ENERGiA
Suministro de gas:
• Losmodelosdegasnatural est6ndisenadospara
funcionarcon una presi6nde columnade aguade 5".
Paraunfuncionamientoadecuado,la presi6ndelgas
naturaldirigido al reguladordebehallarseentre
7"y 13"de columnade agua.
• Ubiquelatoma dela tuberfa enla paredtraserao
c_iSo(ver"Dimensionesyespacios'). UtiliceunaIfnea
esuministrodegasflexiblede 5/8" de DEcon una
Iongitudm6xima de5 pies(Spiesen IVlassachussets).
• Instaleunav61vulade apagadomanualenla Ifnea
degas (noprovista)en unaubicaci6nf6cilmenteaccesible.
AsegOresede que eldueflode casa sepac6moy d6nde
cortar el suministrodegas haciala estufa.
Suministro el_ctrico:
Estasestufasdebencontarcon unsuministrode 120voltios,60Hz,
y debenestarconectadasa unc!rcuitoderivad9 dedicadoconuna
qdecuadaconexi6natierra,conlaRrotecci6ndeuninterruptor
de circuitoofusiblede tiemporetardado de 15amperios.
Elcabledeenergfadeesteaparato est6equipadocon un
enchufedetresclavias (conexi6nal_ierra)queengancha con
untomacorrientede I_areddetres clavUasconconexi6na tierra
paraminimizgrlaposibilidaddeunpeligrode descargael@ctrica
provenientedeesteaparato.
Sielservicioel@ctricoprovistonocumpleconlasespecificaciones
anteriores,serecomiendaque unelectricistacon licenciainstale
untomacorrienteaprobado.
BAJONINGUNACIRCUNSTANCIA
CORTEO q)UITE1-8TERCERA Tapadelacaja deltomacorriente
CLAVIJA(CONEXIONATIERRA) ....-..
DELCABLEDEENERGIA.
NO UTILICE _IN CABLE clavijas
DE EXTENSION CON ESTE "--_-_ .
APARATO.
• U,bique el su,mjnjstro
de electricidad dentro
del _rea indicada o dentro macorr_entedetres
del alcance del cable ,,, clavijas
de energfade 4 piesde la estufa.
• Paraevitar que el cableseenredecon elementos
Enchufe de tres
\
/
almacenad.osen el g.abinete,_dbiqueel tomacorriente
en la pared trasera, dentro del gabinete.
33
Page 34

Preparacibn Instalaci6n
QUITE EL EP1PAQUE
A PRECAUCION
Mantenga una distancia prudencial. Cuando
se cortan, los extremos de los precintos de metal
pueden golpearlo.
,Corte los precintos de metal.
,Quite la cinta y la espuma de empaque. Deseche
todos los materiales de empaque de manera
adecuada.
,Quite las tapas de la parrilla/plancha, la rejilla
de la parrilla y las rejillas de los quemadores.
, Levante y quite la tapa de ventilaci6n
de la plancha de hierro fundido, las canaletas
para grasa y las almohadillas.
,Corte las sujeciones que sostienen la rejilla
de la parrilla al armaz6n de la parrilla.
Tapa de ventilaci6n de la plancha
Sujeciones
, Levante las talaas de los quemadores y quite las
almohadillas de espuma, luego levante los cabezales
de losquemadores y quite las almohadillas de espuma.
Canaletas para grasa
quite las almohadillas de espuma
34
Page 35

Instalaci6n
PASO 1 CORTE LA ABERTURA DEL MOSTRADOR DE ENCIMERA
Deje un espacio
adicional debajo de
la caja del quemador
de la estufa para
el regulador y las
conexiones de gas
Losmodelosde 48" de ancho se encuentrandiser_adospara
usarseen gabinetescon una basede 48" o mas.
Midaconmucho cuidadocuandocorteelmostrador
deencimera.AsegOresedequelosladosdelaaberturasean
paralelos.
•Deje8"deespaciofibredebajodelasuperficiesuperiordel
mostradordeencimera.
•Dejeespaciosadicionalesdebajode lacajadelquemadorpara
instalarelreguladory para efectuarconexionesdesuministro
dom@stico.Utiliceuncodode 90°para guiarIasconexiones
de gasy para limitarla intefferenciacon loscajonesyotros
etementosde losgabinetesdecocina.
• Estasestufasestcindisehadaspara colgardetmostradorde
encimeramedianteIasbridasIaterates.
•Alisetodoslosbordes6sperosdetmostradordeencimeraantes
de instalarIaestufa.
- Losbordesdelosmostradoresdeencimeradef6rmicadeben
estaracabados.
Elmostradorde encimeradebeserIosuficientementeresistente
parasoportaret pesode ia estufa.
Deje un espacio
adicional debajo de
la caja del quemador
de la estufa para
el regulador y las
conexiones de gas
Los modelos de 36" de ancho se encuentran diser_ados para
usarseen gabinetescon una basede 36"o mas.
Abertura de recorte con rondo falso
Dimensiones
jA (Dia.) B C D
Estufade 36" 7-3/8" i-i/2" 7-1/2" 11-1/8"
Estufade 48" 8-1/4" 1-1/2" 7-1/2" 11-1/8"
• Ustedpuedeconstruirelrecortecon unfondo fatsopara ocultar
Iaparteinferiordela estufa.
- Construyaelfondofatsoun materials61ido;corte
unorificiode undidmetro de7-1/2"x 11-1/8"
enetextremotraseroizquierdoparaIaentrada de gas
y para Iosespaciosdetcabledeenergfa.
35
Page 36

Instal "°
Clclorl
PASO 2 INSTALE LA ESTUFA
, Deslicela cocina dentro de la abertura. AsegQrese
de que la estufa est6 colocada y apoyada en forma
pareja.
,se provee una abrazadera de sujeci6n con tornillos
para sujetar la estufa alas paredes del gabinete
traseras o laterales.
,Quite la abrazadera de sujeci6n de la parte trasera
de la estufa, sujete un extremo de la abrazadera
a la parte trasera de la estufa.
,sujete el otto extremo de la abrazadera Io rods alto
posible sobre la pared trasera del gabinete
o gabinete adyacente. Mantenga la abrazadera
Io m6s corta posible para una mayor seguridad.
PASO 3 CONECTE LA ESTUFA AL SUMINISTRO DE GAS
Ubicaci6n
Y
colocaci6n
de la
abrazadera
de sujeci6n
Paredtrasc
AADVERTENCIA
No utilice una llama para verificar p@didas de gas.
Debe instalarse una v61vula de apagado manual
en un lugar accesible.
Aseg_rese de que el suministro de gas est_
apagado desde la v61vula de apagado.
, Instale el regulador de presi6n provisto en el extremo
de la entrada de gas.
,Puede instalarse un codo de 90° (no provisto)
en la entrada de gas para guiar las conexiones
de gas a fin de limitar la interferencia con los
cajones y otros elementos de los gabinetes
de cocina. Sin embargo, no se recomienda porque
provocard una caida de la presi6n de gas.
.AsegQrese de que el regulador est6 instalado
en la direcci6n correcta. Vea la flecha ubicada
en la parte inferior del regulador.
NOTA: En lugar de utilizar tuberia s61ida para
conectar al regulador de presi6n, puede utilizarse
un conector de aparatos aprobado de metal flexible
entre la toma de la tuberia y la vdlvula de apagado y
el regulador de presi6n, si asi Io permiten los c6digos
locales.
, Encienda el gas y verifique la presencia de p@didas.
-Utilice un detector de p6rdidas liquido en todas las
juntas y conexiones del sistema.
Cajadel quemadordela estufa
_;_ Entrada de gas
_ egulador(provisto)
o conector flexible
[_ Tuber[a s61ida
_ Vdlvula
de apagado
Toma de tuberia
del suministro de
gas dom@stico
IMPORTANTE:Desconecte la estufa y la vdlvula
individual de apagado del sistema de tuberia de
suministro de gas durante cualquier prueba de
presi6n del sistema a presiones de prueba mayores
a 1/2 psig. Aisle la estufa del sistema de tuberia de
suministro de gas cerrando la vd]lvula individual de
apagado hacia la estufa durante cualquier prueba de
presi6n del sistema de suministro de gas en presiones
de prueba iguales o menores a 1/2 psig.
36
Page 37

Installation
PASO 4 CONECTE LA ELECTRICIDAD
, Enchufe el cable de energia en un tomacorriente
con adecuada conexi6n a tierra.
, Presione el bot6n ubicado en el lado izquierdo del
panel de control. Las luces ubicadas sabre las
perillas deben iluminarse.
PASO 5 CONTROLE LOS QUEMADORES
Aseg@ese de que los cabezales y las tapas
de los quemadores est6n bien colocados.
Tapa del quemador bien colocada
Tapadel quemador mal colocada
o
AsegOrese de contar con un encendido adecuado:
- Presione hacia adentro una perilla de control
y gire a la posici6n LITE (encendido).
- El encendedor generar_ chispas y el quemador
se encenderc]; el encendedor dejard de chispear
cuando el quemador se haya encendido.
- La primera vez puede tomar mds tiempo,
mientras se purga el aire de la linea de gas.
- Gire la perilla a OFF (apagado).
- Repita el procedimiento para cada quemador.
IMPORTANTE: Si los electrodos del encendedor
siguen chispeando despu6s de que los quemadores
se hayan encendido, controle que los componentes
de todos los quemadores est6n bien instalados.
Consulte el Manual del propietario.
. Las llamas de losquemadores deben ser azules y
estables sin puntas amarillas, ruidos excesivos o
elevaciones de la llama del quemador. Siexistiera
alguna de estas condiciones, controle que las
bocas de los quemadores no se encuentren
bloqueadas. Si alguna de estas condiciones
contin0a, Ilame al servicio t6cnico.
FINALICE LA INSTALACI6N
Coloque las rejillas de los quemadores sabre
los quemadores. Las rejillas deben estar bien
asentadas y no deben moverse.
La plancha se halla sujeta con tornillos.
se encuentra dise_ada para permanecer
en un lugar fijo y no debe quitarse.
Laplancha cuenta con dos tornillos de nivelaci6n
debajo detapa de ventilaci6n trasera quepueden
usarsepara ajustar la inclinaci6n deseada.
Tapadeventilaci6n dela plancha
Los dos tornillos internos son tornillos de apriete
para asegurar la plancha en su lugar. Afloje los dos
tornillos antes de nivelar. No quite estos dos tornillos.
Los dos tornillos exteriores son tornillos de nivelaci6n.
No quite estos dos tornillos. Pueden girarse para
nivelar la plancha o para brindar una inclinaci6n hacia
adelante para que los grasas y aceites se escurran de
los alimentos que se estdn cocinando.
Despu6s de nivelar la plancha, ajuste los tornillos
de apriete a mano; no ajuste de m6s.
LISTA DE CONTROL DE LA INSTALACI6N
[] Verifique que todos los controles queden en la posici6n
OFF(apagado).
[] Aseg0rese de que la corriente de aire de combusti6n
y de ventilaci6n hacia la estufa no est6 obstruida.
[] La placa de serie de su estufa se encuentra ubicada
en la parte inferior de la estufa. Ademds
de los n0meros de modelo y de serie, la placa le indica
las clasificaciones de los quemadores y el tipo
de combustible y la presi6n que la estufa tenia
configurados cuando sali6 de fdbrica.
[] Vuelva a chequear los pasos:
Constate dos veces que todos los puntos de este
manual se hayan completado, Volver a chequear
los pasos garantizar6 un uso seguro de la estufa.
37
Page 38

Instalaci6nde accesoriosZX12B30PSS,ZX12B36PSS,ZX12B48PSS
ACCESORIOS OPCIONALES - SALPICADERO ALTO DE 12"
AADVERTENCIA:
Pare prevenir el encendido de materiales
combustibles, debe protegerse toda la pared
trasera de la cocina mediante un salpicadero
construido con un material no combustible.
Elaccesorio pare salpicadero de acero inoxidable
debe instalarse en combinaci6n con un salpicadero
no combustible a medida construido m6s all6
de la altura de 12" del salpicadero.
ANTES DECOMENZAR
Lea estas instrucciones par completo
y con detenimiento.
IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones pare
el usa de inspectores locales.
IMPORTANTE: CUMPLA CON TODOS LOSC6DIGOS
Y ORDENANZAS VIGENTES.
NOTA AL INSTALADOR: Aseg6rese de dejar estas
instrucciones al consumidor,
NOTA AL CONSUMiDOR: Conserve estas
instrucciones con el Manual del propietario pare
referencia future.
Este kit provee los materiales necesarios pare la
instaiaci6n de salpicaderos de 12" de altura pare
cocinas y estufas profesionales Monogram de
30",36" o 48".
HERRAIVIIENTAS Y MATERIALES
REQUERIDOS
, Guantes pare protegerse
de los bordes filosos
, Destornilladores T-15 y de estrella #2
,Perforadora el6ctrica con mechas Panel de soporte
de 3/32" y 9/64" bits
,Gafas de seguridad
,Nivel
,L6piz
Este kit incluye
, Panel de soporte de pared
, Panel de cubierta
, Paquete de ferreteria con
- 5 tornillos auto-roscantes #8
Torx 15 de acero inoxidable
- 5 tornillos de estrella #2 pare madera
de cabeza troncoc6nica #10
de pared
Paquete de
ferreter[a
INSTALE EL SALPICADERO DE 12"
A ADVERTENCIA: Estesalpicadero
debe estar biensujetoa lapared. No hacerlo
puede provocar da_os o lesiones personales.
,Instale y nivele la cocina o estufa y la capucha
de la cocina de acuerdo con las instrucciones
de instalaci6n.
, Quite el empaque y la pelicula protectora
del salpicadero.
, Utiliceun nivel pare mercer con I_pizuna linea
horizontalsabre la pared, 1/8" sabre la cocina
o estufa. Elespacio de 1/8" permite qua el panel
de cubierta sesuperponga con el panel desoporte
de pared.
, Ubique los parantes en ambos lados. Dondeno haya
parantesdisponibles,utilice anclajesde pared (no
provistos).
,Alinee el panel de soporte depared sabrela linea
horizontal marcada y centrada de izquierda
a derecha.
, Elpanel de soporte de pared debe fijarse a la pared
en las 4 esquinas. Utilicetornillos para madera
(provistos)o anclajesde pared (no provistos)pare
fijar el panel de soporte a la pared.
, Coloqueel panel de protecci6n sabre el panel de
soporte de pared y fije con tornillos Torx (provistos).
Instale 2 tornillos en cada lado.
Instale 4 tornillos
para madera
Panel de
soporte de
pared
i/8"
.... _ Instale los
o_" tornillos
Panel de
soporte
de pared
38
T-15
Page 39

Instalaci6n de accesorios ZXADJB30PSS,ZXADJB36PSS,ZXADJB48PSS
ACCESORIOS -SALPICADERO AJUSTABLE DE 30" A 36" (no incluido)
AADVERTENCIA:
Para prevenir el encendido de materiales
combustibles, debe protegerse toda la pared
trasera de la cocina mediante un salpicadero
construido con un material no combustible.
ANTES DECOMENZAR
Lea estas instrucciones por completo
y con detenimiento.
IMPORTANTE:Guarde estas instrucciones para
el uso de inspectores locales.
IMPORTANTE:CUMPLACON TODOS LOSC6DIGOS
YORDENANZASVIGENTES.
NOTAAL INSTALADOR:Aseg6rese de dejar estas
instrucciones al consumidor.
NOTAAL CONSUMIDOR:Conserve estas instrucciones
con el Manual del propietario para referencia futura.
, Estesalpicadero puede ajustarse para poder utilizarse
en el espacio entre la parte superior
de la cocina y la parte inferior de la capucha, con
una altura minima de 30" y una maxima de 36".
, Elpeso m(_×imo de capacidad de carga del estante
es de 40 Ibs.
INSTALELOSPANELESDESOPORTEDEPARED
A ADVERTENCIA: Lospaneles
de soporte de pared deben estar bien sujetos
a la pared. No hacerlo puede provocar daffos
o lesiones personales.
IMPORTANTE: Este salpicadero se encuentra diseflado para
cubrirlapared entrelaparteinferiorde lacapucha
y lapartesuperiorde lacocina.Lacapucha de ventilaci6n
debe instalarsesobre laestufao cocinaantesde instalar
elsalpicadero.
,Instaley nivelelacocina/estufade acuerdo con las
instruccionesde instalaci6ndelproducto.
Quiteelempaque y lapel[culaprotectoradelsalpicadero.
Ubique losparantesen ambos lados.Donde no haya
parantesdisponibles,utiliceanclajesde pared
(noprovistos).
Utiliceun nivelpara marcar con 16piz2 l[neashorizontales
sobrelapared,una i/8"pordebajo de lacapucha de
ventilaci6ny laotrai/8"por encima de lacocina/estufa.
Elespaciode i/8"permiteque lospanelesde cubiertase
superpongan con lossoportesde pared.
Fijeelpanelde soportede pared superiora laparedcon 4
tornillospara madera, a trav6sde losparantesexteriores.
Utilice4 tornillospara madera parafijarelpanelde
soportede pared inferior.La ranuracentraldebe
ubicarseen lapartesuperior.
Elespacioentrelospanelesde soportesuperiore inferior
secubrir6con lacubiertasuperiorcon estante.
HERRAMIENTAS Y MATERIALES
REQUERIDOS
, Guantes para protegerse de bordes filosos
, Destornilladores T-15 y de estrella #2
, Pefforadora el6ctrica con mechas
de 3/32" y 9/64"
, Gafas de seguridad
, Nivel CuL
, L6piz superior con
Este kit incluye
, Soporte de pared superior
, Soporte de pored inferior
, Cubierta superior con estante
, Cubierta inferior Soporte de pared inferior
, Paquete de ferreteria con
- 9tornillos auto-roscantes #8 Torx 15
de acero inoxidable
- 9 tornillos de estrella #2 para madera Paquete de
de cabeza troncoc6nica #10 ferreterfa
- 3 tornillos de cabeza segmentada #10 de acero
inoxidable #2 (para un m6todo de instalaci6n
alternativo)
estante
Soporte
de pared
superior
39
Tornillos
para
madera
FUeel panel
superior a la
pared con 4
tornillos para
madera
Tornillos
FUeel panel
inferior a la
pared con 4
tornillos para
madera
Page 40

NOTE:While performing installations described in this book,
safety glasses or goggles should be worn.
For Monogram _ local service in your area, call
1.800.444.1845.
NOTE: Product improvement is a continuing endeavor
at General Electric. Therefore, materials, appearance and
specifications are subject to change without notice.
REMARQUE: Jorsque vous proc6dez aux installations
abord6es dans ce manuel, il est fortement recommand6
de porter des lunettes de s6curit&
Pour contacter le service deddpannage Monogram _
le plus proche de chez vous, veuillez appeler
le 1.800.444.1845.
REMARQUE:la philosophie de General Electric fait la
part belle 6 I'innovation. C'est pourquoi les mat6riau×, les
caract6ristiques et I'apparence e×t6rieure peuvent faire
I'objet de modifications sans pr6avis.
NOTA: Mientras efectOa las instaJaciones descriptas en este
libra, deben utilizarse galas o lentes de seguridad.
Para servicio tdcnico local Monogram ° en su drea,
Ilame al 1.800.444.1845.
NOTA: La mejora de los productos es un esfuerzo continua
para General Electric. Par Io tanto, los materiales,
la apariencia y los especificadones pueden suffir cambios
sin previo aviso.
Printed in Mexico
GE Consumer & Industrial
Appliances
General Electric Company
Louisville, KY40225
GEAppliances.com