GE ZGU486LRP5SS, ZGU484LGP5SS, ZGU366LP5SS, ZGU486NDP6SS, ZGU486LRP4SS Installation Instructions Manual

...
Page 1
Installation
Instructions
36" and 48"
Professional Rangetops
Tables de cuisson
professionnelles de 36" (91 cm)
et de 48" (122 cm)
Instructions d'installation
Estufas profesionales
de 36" (91 cm) g 48" (122 cm)
Instrucciones de instalaci6n
La secci6n en espa_ol empieza en la p6gina 34
131-i0691-21
06-09JR
Page 2
Safetg Information
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT- soretheseinstructionsfor
Iocol inspector's use.
IM PORTANT- Observeoligoverning
codes ond ordinonces.
Note to Installer- Be sure to leove these instructions with the Consumer.
Note to Consumer- Keep these instructions with LlOUrOwner's Monuol for future reference.
Completion Time - I to :3 hours.
Proper instollotion is the responsibility of the
instoller. Product foilure due to improper instollotion is not covered under the worrontLl.
See Owner's Monuol for worrontLl informotion.
WARNING
This opplionce must be properlLl grounded. See "Electric SupplLl."
For Monogrom Iocol service in LlOUroreo,
1.800.444.1845.
For Monogrom Service in Conodo, coil
1.800.561.:3344.
For Monogrom Ports ond Accessories, coil
1.800.626.2002.
If LlOUreceived o domoged rongetop, LlOUshould contoct LlOUrdeoler.
In the Commonwealth of Massachusetts:
This product must be instolled bLl o licensed
plumber or gos fitter.
When using boll tLlpe gos shut off volves, theLl
sholl be T-hondle type.
A flexible gos connector, when used, must not
exceed :3feet.
If sold outside the U.S.and Canada:
.AWARNING: ifyouwishtouse this
product with Liquefied Petroleum (LP) gas
containing greater than 10% butane, gou
must purchase the butane conversion kit
#WB28K10589. To order, please call
1.888.664.8403 or 1.787.276.4051.
Vent hood Combinations:
It is recommended thot these rongetops be installed
in conjunction with u suitable overhead vent hood.
Install u hood with at least 1200 CFM above u 48" wide rangetop.
Install u hood with at least 600 CFM above u :36" rongetop.
Due to the high heat cupucitg of this unit, particular
attention should be paid to the hood and ductwork installation to assure it meets local building codes.
WARNING:
Cleoronces to horizontol surfoces obove the rongetop, meosured to the cooking surfoce:
Instollotions without o hood require 48" minimum
to combustibles.
A custom hood instollotion with exposed horizontol combustibles surfoces must hove
on Auto-On feoture.
For other instollotions with o hood, refer to hood instollotion instructions for specific hood
cleoronces.
- CAUTION:
These rongetops ore extremely heovLl. Due to the weight ond size of the rongetop ond to reduce the
risk of personol injurLl or domoge to the product: TWO PEOPLEARE REQUIRED FOR PROPER
INSTALLATION.
Instollotion must conform with Iocol codes. In the
obsence of Iocol codes, the rongetop must complg with the Notionol Fuel Gos Code, ANSIZ223.1/
NFPA 54, Iotest edition ond Notionol Electricol Code
ANSI/NFPA 70 Iotest oddition. In Conodo, instollotion must conform with the current Noturol Gos
Instollotion Code, CAN/CGA-B149.1 or the current
Propone Instollotion Code, CAN/CGA-B149.2, ond with Iocol codes where opplicoble. This rongetop hos been design-certified bg CSA Internotionol occording to ANSI Z21.1, Iotest edition ond Conodion Gos Associotion occording to CAN/CGA-I.1 Iotest edition.
Leok testing of the opplionce sholl be conducted occording to the monufocturer's instructions.
Page 3
Design Information
CONTENTS
Design Information
Models Available ......................................................................3
Backsplash Accessories ......................................................3
Product Dimensions and Clearances
for 48" Wide Models ..............................................................4
Product Dimensions and Clearances
for 36" Wide Models ..............................................................5
Installation Options ..............................................................6
Installation Preparation
Tools and Materials Required ..........................................7
Power Supply Locations ....................................................7
Remove Packaging ................................................................8
MODELS AVAILABLE Monogram rangetops are factory set for natural
gas or LPgas. Order the model for your installation situation.
48" Natural Gas Models: ZGU484NG - 4 gas burners, grill and griddle
ZGU486NR- 6 gas burners and grill ZGU486ND - 6 gas burners and griddle
48" LP Gas Models: ZGU484LG - 4 gas burners, grill and griddle
ZGU486LR - 6 gas burners and grill ZGU486LD - 6 gas burners and griddle
Installation Instructions
Step 1, Cut the Countertop Opening ..............................9
Step 2, Install the Rangetop ............................................10
Step 3, Connect Rangetop to Gas ................................10
Step 4, Connect Electrical ..................................................
Step 5, Check Burners ........................................................
Finalize Installation ................................................................
Installation Checklist ............................................................
Install the Rangetop Backsplash Accessory ..........12
Install the AdJustable
Backsplash Accessory ................................................13, 14
Gas Conversion .............................................................. 15117
36" Natural Gas Models: ZGU364ND - 4 gas burners and griddle
ZGU364NR- 4 gas burners and grill ZGU366N - 6 gas burners
36" LP Gas Models: ZGU364LD - 4 gas burners and griddle
ZGU364LR - 4 gas burners and grill ZGU366L- 6 gas burners
BACKSPLASH ACCESSORIES
All models require 12" minimum clearance to a vertical combustible surface at the rear.
If clearance is less than 12", the entire surface
of the back wall above the countertop and the full width of the rangetop must be protected bLl a
backsplash. The backsplash must be constructed
of non-combustible material, such as metal, ceramic tile, brick, marble or other stone.
Two Backsplash Accessories Available:
The 12" high stainless steel backsplash accessory is available. Use this backsplash in combination
with a custom, non-combustible backsplash built
beyond the 12" height. The combined height of the backsplash accessory and the custom backsplash must reach the bottom of a hood,
or when there is no hood, to 48" above
the cooking surface.
An adjustable 30" to 36" high backsplash with shelf is also available. This backsplash fills in the space between the top of the rangetop and the bottom
of the hood. The shelf is positioned so that
heat lamps from the bottom of a Monogram professional hood are directed towards the shelf.
12"HighBacksplash
ZX12B48PSS,for 48"wide ranget0ps ZX12B36PSS,for 36"wide ranget0ps
30"to36" AdjustableHeightBacksplash With Shelf
ZXADJB48PSS,for 48" wideranget0ps ZXADJB36PSS,for 36" wideranget0ps
Page 4
Design Information
PRODUCT DIMENSIONS AND CLEARANCES FOR 48" MODELS
......._ 27-1/2"to
...... Frontof
4 ...........................47-7/8"__ gu nose
-AWARNING:
Installations without a hood require 48" minimum to combustibles
above the rangetop. A custom hood installation with exposed horizontal
combustible surfaces must have an Auto-On feature. Refer to hood
installation instructions for specific hood clearances.
The surface of the entire back wall above the countertop and below
the hood must be covered with a non-combustible material such
as metal, ceramic tile, brick, marble or other stone.
13"Max.
i
18"Min.
8-1/2"
Height
t
48" Minimum to Combustibles
........46-1/4"
22-3/4"Min.
o
Locategas inlet onback wall or on
floor2" from backwall.
material
-- EachSide
UniversalUtility Locations
2"
17"_
\
\
\
\
12"Minimumto
AdjacentWall
\
i
12"Minimum
16"
7/8" f 2-1/2"
J
ADDITIONAL CLEARANCES: Allow 12" minimum clearance to an adjacent wall on
each side. Working areas adjacent to the rangetop should have
18" minimum clearance between countertop and the
bottom of the wall cabinet.
* The opening between a 4" high backsplash must be 48" to allow the rangetop to slide back against the wall.
4
12"Minimumto Combustiblesor0" to non-combustiblematerial
abovethecookingsurface
48" Min. to
Combustibles
Clearance
0" l
Page 5
Design Information
PRODUCT DIMENSIONS AND CLEARANCES FOR 36" MODELS
35-7/8"Width ........._ 27-1/2"to
i
4........................... "" Bullnose
-&WARNING:
Instollotions without o hood
require 48" minimum to combustibles obove the rongetop. A custom hood
instollotion with exposed horizontol combustible surfoces must hove
on Auto-On feoture. Refer to hood instollotion instructions for specific
hood cleoronces. The surfoce of the entire bock woll
obove the countertop ond below the hood must be covered with
o non-combustible moteriol such os metol, ceromic tile, brick, morble
or other stone.
Frontof
18"Min.
/
8-1/2" Height
1
48" Minimum to Combustibles
.......35"
22-3/4"Min.
Universal Utility Locations
Locategas inleton back
wall or on floor2"from backwall.
I'"'"i2" Minimumto
AdjacentWall
12"Minimum
EachSide
ADDITIONAL CLEARANCES: Allow 12" minimum cleoronce to on odjocent woll on
eoch side. Working oreos odjocent to the rongetop should hove
18" minimum deoronce between countertop ond the bottom of the woll cobinet.
* The opening between o 4" high bocksplosh must be 36" to ollow the rongetop to slide bock ogoinst the woll.
12"Minimumto Combustiblesor0" to non-combustiblematerial
abovethe cookingsurface
48" Min. to
Combustibles
Clearance
0" l
Page 6
INSTALLATION OPTIONS
Design Information
-,4............................................................................................................................................28-13/16" ..................................................................................................................................
8"
Countertop 8-1/2"
Level Height
Backedge of chamfer
* Hinimum cabinet cutout depth from the back of the rear trim to the back
finished edge of the control panel- typically, the minimum cabinet depth
(front to back). Haximum cabinet cutout
depth is 26" minus the countertop overhang.
ToFrontof Control Knobs
27-1/2" ...............................................................................................................................................................
ToFrontof £ullnose
Finishedback edge of control panel
6-1/2" _i_
U ....
5-1/4" !_
7-1/4"
....................* 23-1/2" ........................................................................................................................................._-
26-3/4" _-
TOFrontof Control Panel
t Includethe overhangof the reartrim when countertop continuesbehindthe product. Theoverhangisdecorativeonlg.Theweight ofthe rangetop isfullgsupportedbg theside trims.
** Haximum countertop cutout depth from the back of the rear trim
to the back edge of chamfer at the sides of the control panel - tgpicallg,
the maximum countertop cutout depth (front to back).Hinimum countertop cutout depth is 25-1/4".
1/2"
? Countertop
I
t 3/32"
1-3/1B"
........1-1/32"
ToPipeStub Center
Level
Rangetop
1/2" AboveAdjacent
Countertops
Control panel projects forwards from standard depth cabinets.
Rangetop
1/2" AboveAdjacent
Countertops
Front of deep cabinets can align with control panel beveled edge.
Page 7
Installation Preparation
TOOLS REQUIRED
SaberSaw
MeasuringTape
Carpenter'sSquare
SafetyGlasses
Phillips#2Screwdriver
Level
Drilland
AppropriateBits
AdjustableWrench
1/4"DriverorWrench
HandTruck
MATERIALS PROVIDED
Hold-Down Regulator
Strap
MATERIALS REQUIRED (not provided)
Joint PipeFittings
Sealant
5-foot maximum length, 5/8" O.D.CSA-approved
flexible metal gas supply
(3-foot maximum length in Massachusetts only)
NOTE: Purchasenew flexible line; do not use
previously used flexible gas line.
Shut-OffValve
POWER SUPPLY LOCATIONS
Gas Supplg:
The natural gas models are designed to operate at 5" water column pressure. For proper operation, the pressure of the natural gas supplied to the regulator
must be between 7" and 13" water column.
The LP models are designed to operate at 10" water column pressure. For proper operation, the pressure of the LPgas supplied to the regulator must be between
11" and 13" water column.
Locate the pipe stub on the back wall or floor (see"Product Dimensions and Clearances"). Use 5-foot
maximum length, 5/8" O.D.flexible gas supply line
(3-foot in Massachusetts).
Install a manual shut-off valve in the gas line (not provided), in an easily accessible location. Make sure the homeowner knows where and how to shut off the gas supply to the rangetop.
Electric Supplg:
These rangetops must be supplied with 120 volt, 60 Hz.,
and connected to a dedicated, properly grounded branch circuit protected by a 15 amp circuit breaker or time
delay fuse.
The power cord of this appliance is equipped with a three-prong (grounding) plug which mates with a standard
three-prong grounding wall receptacle to minimize the
possibility of shock hazard from this appliance. If the electrical service provided does not meet the above
specifications, it is recommended that a licensed electrician install an approved outlet.
DO NOT,UNDERANY CIRCUMSTANCES,CUT
ORREMOVETHETHIRD (GROUND)PRONGFROM
THE POWERCORD.
DO NOTUSEAN EXTENSION CORDWITHTHISAPPLIANCE.
Locate the electric supply within the area shown or within reach of the rangetop's
four-foot power cord.
To avoid tangling cord with items stored in the cabinet,
locate the receptacle on rear wall, inside the cabinet.
Recep[acleBoxCoverPlate
ThreeProngPlug
\\
_Three ProngReceptacle
Page 8
Installation Preparation
REMOVE PACKAGING
- CAUTION
Stand clear. The ends of the cut metal banding mag snap toward gou.
Cut the metal banding.
Remove packaging tape and foam. Dispose of packaging materials properlg.
Cut the ties holding the grill grate to the grill frame. GriddleFlueCover
Remove grill/griddle covers, grill grate and burner grates.
Lift out cast-iron griddle flue cover, grease troughs and pads.
Ties _eTroughs
Lift off burner caps and remove foam pad, then lift off burner heads and remove foam pad.
RemoveFoamPads
Page 9
Installation
STEP 1
Allow Additional
Clearance Below
the Rangetop Burner
Box for the Regulator and Gas Connections
CUT THE COUNTERTOP OPENING
vai abe
A lash ..............._ to36"
BackSP 12"
48"wide modelsare designedto fit in48"or wider basecabinets
Measure carefullu when cutting the countertop.
Hake sure sides of the opening are parallel.
Allow 8" free space below the top surface of the countertop.
Allow additional clearances below the burner box to install the regulator and make house supplu
connections. Use a 90° elbow to route the gas connections and limit interference with drawers
or other cabinetru features.
These rangetops are designed to hang from the countertop bu their side flanges.
Smooth anu rough edges on the countertop before installing the rangetop.
- Formica countertop edges must be finished.
The countertop must be strong enough to support
the weight of the rangetop.
..............:'_' _ 3o"
V8 au
A lash ................_' to36"
Allow Additional
ClearanceBelow
[he RangetopBurner
Boxfor the Regulator
andGas Connections
8-I/2"
z1/2"
2-1/2"
36"widemodelsaredesignedtofit in36"orwiderbasecabinets
Cutout Opening with False Bottom
Dimensions
A (Dia.) B C D 36" Rangetop 7-3/8" 1-1/2" 7-1/2" 11-1/8" 48" Rangetop 8-1/4" 1-1/2" 7-1/2" 11-1/8"
Youcon construct the cutout with a false bottom to conceol the bottom of the rangetop.
- Build the folse bottom using o solid moteriol; cut o
7-1/2" x 11-1/8" hole in the left reor corner for the gos
inlet ond power cord cleoronces.
Page 10
Installation
STEP 2 INSTALL RANGETOP
Slide the rangetop into the opening. Make sure the rangetop is evenly seated and supported.
A hold-down strap with screws is provided to secure the rangetop to the rear or side cabinet
walls.
Remove the hold-down strap from the back of the rangetop. Attach one end of the strap to the back of the rangetop.
Secure the other end of the strap as high as possible to the cabinet back wall or adjacent cabinet. Keep the strap as short as possible for better security.
STEP 3 CONNECT RANGETOP TO GAS
-AWARNING
H01d-D0wn Strap
Locationand
Attachment
BackWall
Do not use a flame to check for gas leaks.
A manual shut-off valve must be installed where it will be accessible.
Assure that gas is turned off at the shut-off valve.
Install the supplied pressure regulator onto the end of the gas inlet.
You can install a 90° elbow (not provided) onto the gas inlet and route the gas connections to avoid interference with drawers or other cabinetry
features. However, it is not recommended because it will result in a drop in gas pressure.
Make sure the regulator is installed in the right direction. See arrow on the underside of the
regulator.
NOTE: Instead of using solid piping to connect to pressure regulator, an approved flexible metal appliance connector may be used between the pipe stub and the shut-off valve to the pressure regulator, if local codes permit.
Turn on gas and check for leaks:
-Use a liquid leak detector at all joints and
connections in the system.
RangetopBurnerBox
_ /2" N.RT.
I_ Solid Piping
IMPORTANT: Disconnect the rangetop and the individual shut-off valve from the gas supply piping system during any pressure testing of that system at test pressures greater than 1/2 psig. Isolate the rangetop from the gas supply piping system by closing the individual manual shut-off valve to the rangetop during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1/2 psig.
GasInlet
_ _ Regulator
l (Supplied)
or Flexible Connector
Shut-Off Valve
--_ PipeStubFrom
HouseGasSupply
10
Page 11
Installation
STEP 4 CONNECT ELECTRICAL
Plug power cord into properly grounded receptacle.
Press the button on the left side of the control panel. The lights above the knobs should
illuminate.
STEP5 CHECK BURNERS
Check to be sure that burner heads and caps are securely seated.
J
BurnerCapProperlySeated
BurnerCapNotProperlySeated
FINALIZE INSTALLATION
Place the burner grates over the burners. The grates should be seated and should not rock.
The griddle is secured with screws. It is designed to be stationary and should not be removed.
The griddle has two leveling screws beneath the rear flue cover that can be used to adjust to the desired slope.
GriddleFlueCover
fLeveling Screws
Check for proper ignition:
- Push in one control knob and turn to LITE position.
- The igniter will spark and the burner will light; the igniter will cease sparking when the burner
is lit.
- First test may require some time, while air is flushed out of the gas line.
- Turn knob to OFF.
- Repeat the procedure for each burner.
IMPORTANT: If the igniter electrodes continue to spark after the burners are lit, check that each burner component is assembled properly.
Refer to the Owner's Manual.
Burner flames should be blue and stable with no yellow tips, excessive noise or lifting of the flame
from the burner. If any of these conditions exist, check that the burner ports are not blocked.
If one of these conditions continues, call for
service.
The two inner screws are clamping screws for securing the griddle in place. Loosen these two screws before leveling. Do not remove these two
screws. The two outer screws are leveling screws. Do not
remove these two screws. They can be turned to level the griddle or to provide a forward slope to help grease and oils to drain away from the food being cooked.
After leveling the griddle, hand-tighten the clamping screws; do not over-tighten.
INSTALLATION CHECKLIST
IZl Make sure oil controls ore left in the OFF
position.
IZl Make sure the flow of combustion and
ventilation air to the rangetop is unobstructed.
IZl The serial plate for your rongetop is located
on the bottom of the rangetop. In addition to the model and serial numbers, it tells you
the ratings of the burners and the type of fuel and pressure the rongetop was adjusted
for when it left the factory.
GlRecheck Steps:
Double check to make sureevergthing inthismanual has been completed.Rechecking
stepswillensuresafeuse ofthe rangetop.
11
Page 12
ZX12B30PSS, ZX12B36PSS, ZX12B48PSS Accessorg Installation
OPTIONAL ACCESSORIES--12" HIGH BACKSPLASH
AWARNING:
To prevent ignition of combustible materials, the entire back wall above the range must be protected bg a backsplash constructed
of non-combustible material.
This stainless steel backsplash accessorg must be installed in combination with a custom,
non-combustible backsplash built begond the 12" height of the backsplash.
BEFOREYOU BEGIN
Read these instructions completelg
end cerefullg.
IMPORTANT: Seve these instructions for Iocel
inspector's use.
IMPORTANT: OBSERVE ALL GOVERNING CODES
AND ORDINANCES.
NOTE TO INSTALLER: Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
NOTE TO CONSUMER: Keep these instructions
with sour Owner's Menuel for future reference.
INSTALL 12" BACKSPLASH
_AWA RNING:Thisbacksplash must
be securelg fastened to the wall. Failure to do so could result in damage or personal injurg.
Install and level the range or rangetop and the range hood according to the installation
instructions.
Remove the backsplash packaging and protective film.
Use a level to pencil a horizontal line on the wall,
1/8" above the range or rangetop. The 1/8" gap allows the cover panel to overlap the wall support panel.
Locate wall studs on each side. Where studs are not available, plan to use wall anchors (not provided).
Align the wall support panel on the marked horizontal line and centered left to right.
The wall support panel must be secured to the wall at all/4 corners. Use wood screws (provided) or wall anchors (not provided) to secure the support panel
to the wall.
Place the cover panel over the wall support
panel and secure with Torx screws (provided).
Install 2 screws on each side.
This kit provides for the instelletion of e 12" high becksplesh for 30", 36" or 48" Monogrem
Professionel Renges end Rengetops.
TOOLS AND MATERIALS REQUIRED
Gloves to protect against sharp edges
T-15 and #2 Phillips screwdrivers Wall Support
Drill with :3/32" and 9/64" bits Panel
Safetg glasses
Level
Pencil
This Kit Includes
Wall support panel
Cover panel
Hardware package with
- 5 Stainless Steel Torx 15 #8 self-tapping screws
- 5 Phillips #2 pan head wood #10 screws
/
Hardware
Package
Wall Support
Panel
Install4 Wood
Screws
CoverPanel
Wall Support
Panel
_ InstallT-15
Screws
12
Page 13
?_XADJB30PSS,ZXADJB36PSS,ZXADJB48PSSAccessorg Installation
ACCESSORIES--30" TO 36" ADJUSTABLE BACKSPLASH (not included)
- WARNING:
To prevent ignition of combustible materials, the entire back wall above the range must be protected by a backsplash constructed
of non-combustible material.
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely
and carefully.
IMPORTANT: Save these instructions for local
inspector's use.
IMPORTANT: OBSERVEALL GOVERNING CODES
AND ORDINANCES.
NOTETO INSTALLER:Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
NOTETO CONSUMER: Keep these instructions
with your Owner's Manual for future reference.
This backsplash adjusts to fit the space between the top ofthe range and the bottom of the hood, from 30" Min. to 36" Max. height.
Maximum shelf load-bearing weight is40 Ibs.
INSTALL THE WALL SUPPORT PANELS
WARNING:The wall support panels
must be securely fastened to the wall. Failure to do so could result in damage or personal injury.
IMPORTANT:Thisbacksplosh is designedto cover the wall between the bottom of the hood and the top of the range.
The vent hood should be installedover the rongetop or
range before installing this backsplash.
Install and levelthe Range/Rangetop according to the product installation instructions.
Removebocksplash packaging and protective film.
Locatewall studson each side.Where studsare not available, plan to use wall anchors (not provided).
Usealevelto pencil2 horizontallineson the wall, one 3_/8"below the vent hood and the other 1/8" above
the Range/Rangetop.This1/8" space allowsthe cover panels to overlap the wall supports.
Securethe top wall support panel to the wall with 4 wood screws,through the outermost studs.
Use4wood screwsto securethe bottom wall support panel.Thecenter slot should bepositioned at the top.
The gap between the top and bottom support panels
will be covered bg the top cover with shelf.
Securethetop paneltothewall
with 4 wood
screws
TOOLS AND MATERIALS REQUIRED
Gloves to protect against sharp edges
T-1S and #2 Phillips screwdrivers
Drill with 3/32" and 9/64" bits
Safety glasses
Level TopCover
Pencil with Shelf
This Kit Includes
Top wall support
Bottom wall support
Top cover with shelf
Bottom cover
Hardware package with
- 9 Stainless Steel Torx 15 #8 self-tapping screws
- 9 Phillips #2 pan head wood #10 screws
- 3 Stainless Steel #2 truss head
#10 screws (for alternate installation method)
BottomWall Support
TopWall Support
Hardware
Package
Wood
Screws
Secure
the bottompanel to the wall with
4 woodscrews
13
Page 14
ZXADJB30PSS,?_.XADJB36PSS,?_.XADJB48PSSAccessory Installation
INSTALL COVER PANELS
See alternate method if side access is blocked.
Hold the bottom cover over the bottom support while driving one screw (provided)into each side.
Place the top cover with shelf over the top wall
support. If you have access to the sides, secure
the panel with two screws on each side.
Secure the top cover with shelf to the top
support with screws through the front of the panel, (It the top corners. Use one screw on each side.
Install Screw
Install
INSTALL COVER PANELS (cont.)
ALTERNATE METHOD: When side access is blocked
Install bottom cover over the bottom support while driving one screw into each side.
Hold top cover in place while marking screw locations,just below shelf support and onto bottom
cover.
Remove the shelf and drill (] 9/64" diameter hole in the pencil-marked locations.
Mount the top cover over the top support and secure the front cover with screws through
the drilled holes on each side.
Install screws through each top corner.
MarkScrewLocations
for AlternateMethod
InstallCornerScrews
InstallScrewinTopCorneronEachSide
14
Page 15
Convert Natural Gas to LP Gas Operation
JIlnstallat.ionnstructlons j
Convert LP Gas to Natural Gas Operation
-AWARNING:Thisconversionmust
be performed by a qualified installer or gas supplier in accordancewith the manufacturer's instructions
and all codes and requirements of the authority having
jurisdiction. Failure to follow instructions could result
in serious injury or property damage. Thequalified agency performing this work assumes responsibility
for the conversion.
-AWARNING:The rangetop, as shipped from
the factorg, is set for usewith its intended gas. If gou wish to use gour rangetop with the alternate gas, gou
must first replace the orifices and convert the pressure regulator.
-AWARNING:Thefollowing adjustments
must be made before turning on the burner. Failure to do so
could result in serious injurg. Besure pressure regulator has been converted as described in Step 2.
TOOLS YOU NEEDED FOR CONVERSION
CrescentWrench
1/4" and7mmNutdrivers
CONVERT THE REGULATOR
Disconnect all electrical power at the main circuit breaker or fuse box.
A. Removethe rearvent RangeRegulator
trim (on rangesonly) to accessthe
regulator.The
Rancletop.regulator is
on the left bottom corner.
B. Shut offthe gassupplgby closingthe manual shut-off
valve inthe unit or at the wall.
C. Convertthe pressureregulator:
Unscrewthe capwith plunger.
Placeyour thumb against flat side ofthe plunger and pressdown to snapthe plunger out ot the cap.
Carefullylookat the plunger to locate the NAT or LPposition.
Turnthe plunger over Cap G,asket sothat the desired @_/%
gas isshowing near
t]qebottom. _/ _ /_/Plunger
Snapthe plunger _--o ....,:_
back into the cap. NAT./ _ LPPosition
Screwthe cap back Positiononto the regulator.
PressureRegulator
SmallFlat-HeadScrewdriver
SafetyGlasses
1/2" Deepwell
SocketWrench
ORIFICE HOLDER Orifice
Therangeorificeholder islocated behindthe front
access panel at the bottom of the range.
Therangetop orifice holder BurnerOrifices islocated insidethe range insulation cover.
Additional orifices may be present. Useonly the orifices specifiedinthe instructions for your range or rangetop.
(2 to2.4mmor3/32" tip size,
60mmlong)
Philips
SmallPliers Screwdriver
Griddle
Orifice
Grill
_-I CHANGE BURNER ORIFICES
INSTALLATIONTIP:Firstremoveall BurnerCap
orificesandthen start replacing them. Thiswill helpto prevent the possibility
that some may not be replaced. A. Removethe burner grates, Head
burner caps and burner heads.
B. Loosenthe top burner Spark __;---_ ....
orificesusing a 7 mm Igniter (,_%_J) nut driver.Usesmall
pliersto carefully lift out the orifices. BurnerBase Themain orifice islocated
low in the center of the burner,while the simmer
orifice islocated higher besidethe center
of the burner.
Orifice
15
Burner
-.___
Orifice
Page 16
Installation Instructions for Gas Conversion
CHANGE BURNER ORIFICES (cont.)
IMPORTANT: Find gour model number below. Read each orifice label to identifg and install them inthe
exact locations shown.
ZDP304 SIMMER ORIFICES
A 34SL or 51SN orifice will be used on all burners.
ZDP304 MAIN ORIFICES
Use Cl108XL
or 190XN orifice for the right
front burner.
will be used on these three
burners.
CHANGE GRILL ORIFICE (ifpresent)
Locatethe 1-1/2" longGrillorifice. Selectfor gour gastgpe.LP--.047 NAT--.067
A. Removethe grillcover,
grates and grate frame. Lift the radiant baffle straight
up and off.
B. Removethe 2 hex
head screws from the top of the igniter.
Removeone screw from eachsideof
the burner surround.
Liftout the surround.
ZDP364, ZDP366, ZDP484, ZDP486
A 34SL or 51SN orifice
ORIFICES
MAIN LP Nat Use 108XL or
ORIFICES [__ 190XNorifices
will be used on all burners.
J
for all burners.
A. Return the unused orifices to the holder. Reattach
the holder and the instruction sheet with screw in the original storage location.
B. Replace the burner heads, caps and top grates.
On range models,replace rearvent trim.
Carefullypushthe igniter aside and
under the burner.
Donot pull or pinch the wire.
Remove/4burner attachment screws,
2 at the front and 2 at the back.Slidethe
burner assembly toward the back and
out of the gas inlet.
Usea 1/2" deep well socket to remove
and replacethe orifice. Reversethese stepsto re-assemble
the grill. Besureto placethe unused
orifice in the holder for possiblefuture use.
Burner
Surround
Frontof Range
0 00000
i 00000
00000
0 I oo
Igniter
Burner
Assembly
16
Page 17
Installation Instructions for Gas Conversion
CHANGE GRIDDLE ORIFICE lifpresent)
Locatethe3/4"longgriddleorifice.
Selectfor gour gastgpe.LP--.047,NAT--.076
A. Lift off the
griddle flue cover. Remove
the 2 inside clamping
screws.
Lift out the
cast-iron grease trough.
Slide the griddle toward
the rear and out of the
hold-down tabs along the
bottom.
Carefully lift and hold the griddle while pulling
additional length of the capillary from the entry
hole. Stand the griddle on end in the grease sump.
Remove the 2 hold-down
screws at the rear of the burner.
Pull the burner straight
back toward the rear and out of the gas inlet.
Use a 1/2" deepwell
socket to remove and replace the orifice.
D Backof Range E Frontof Range
GriddleFlueCover
A
NOTE:Remove
Donot remove
the outermost screws--they
areforleveling.
B
screws
on
only.
Capillary
_-1 ADJUST BURNER FLAMES
Normallg, burners do not need further adjustment. Make adjustments onlg when necessarg.
A. Turn on the gas. Plug in electrical cord.
B. Turn all burners on highest setting and check
the flames. They should be blue in color. When using LPgas, the flames may hove some yellow tipping at the ends of the flame. Foreign particles in the gas line may cause on orange flame at first, but this will soon disappear.
C. Turn the burner knob to "LO" while observing the
flame.
Adjust the setting of the upper row of flames using the valve bgpass screw asfollows:
Adjustments must be made with two other burners in operation on a medium setting. This prevents the upper row of flames from being set too low, resulting in the flame being extinguished when
other burners are turned on.
D. Toadjusttheflame,remove theknobs.Insertasmall
flat-bladescrewdriverintotheholeinthecenter ofthevalvestemtoengage screw.
If the flames are too small or flutter, turn the screw counterclockwise.
Reverse these steps to reassemble the griddle. Push excess capillory buck into the entry hole.
Place the unused orifice in the holder for possible
future use.
I nce the conversion iscomplete ond checked,fill out the conversion Iobeland offix the Iobelnearthe rating label. Forranges,
place the bbel beneath the control panel.Forrangetops, pbce the label on the bottom of the unit.
c
If the flames are too large, turn the screw clockwise.
E. Make the adjustment by slowly turning the screw
until flame appearance is correct.
I
17
Page 18
Consignes de s curit
AVANT DE COMMENCER
Lisezattentivement I'ensembledes consignes.
IMPORTANT-Conservezcesconsignese,espeuvent
vous_treutilespourtouteinspectiondevotreinstallation.
IMPORTANT-Respecteztouteslesnormesainsique
lesrecommandationspr_conis@sparlesautorit_scomp_tentes.
Remarque _]I'attention de I'installateur- Apr_s
intervention,assurez-vousd'avoirremiscesinstructionsc_ I'utilisateur.
Remarque _]I'attention de I'utilisateur- Conservezces
instructionsaveclemanueldeI'utilisateurpourtouteconsultation ult_rieure.
Temps d'installation - 1 (_3 heures.
IIincombec_I'installateurdeveiller6 labonneinstallation.Toute ddaillanceduproduitduec_uneinstallationnonconformene
pourra_trecouverteparlagarantie.Pourtout compl_ment d'information,reportez-vousaumanueldeI'utilisateur.
AAVERTISSEMENT
Cetappareil dolt @trecorrectement mis 6 la terre. Reportez-vous6 la section "Alimentation @lectrique"
Pourcontacter le serviceded@annage Monogram le plus proche de chezvous, veuillez t@l@honerau num@rosuivant :
1.800.444.1845.
Pourcontacterleserviceded@annageMonogramdu Canada, veuillezappelerlenum#rosuivant' 1.800.561.3344.
Pourcontacter le centre d'accessoireset de pi_cesd#tach#es Monogram, veuillez t#l@honer au num#ro suivant :
1.800.626.2002.
Sivousrecevezunetabledecuissonddaillante,veuillezcontacter votrerevendeur.
DansleCommonwealthof Massachusetts(Communaut_ du Massachusetts):
°Ceproduitdolt_treinstall_parunplombierouuntechnicien
degazdomestiqueagree.
Sivousutilisezdesrobinetsdegaz,ceux-cidoivent_tredetype 1//4detour.
Sivousutilisezunraccordc_gazflexible,celui-cinedoispas mesurerplusde 3pieds(100cm).
Si I'article est vendu 6 I'ext_rieur des I_.-U. ou du Canada"
.4,AVERTISSEMENT:Si vous souhaitez utiliser
ce produit avec un gaz de p_trole liqu_fi_ (GPL)qui contient plus de 10 % de butane, vous devez acheter un n_cessaire de conversion au butane noWB28K10589. Pour commander, veuillez composer le 1.888.664.8403 ou le 1.787.276.4051.
Dispositions de hotte
d'extraction
IIestrecommand_d'installernostablesdecuissonsousunehotte d'extractionadapt@.
Installezunehottedisposantd'unecapacit_d'_vacuationd'au moins1200CFMc_unedistancede/48"(122cm)delatablede cuisson.
Installez une hotte disposant d'une capacit@d'@vacuation d'au moins 600 CFMau dessus d'une table de cuisson de type
36" (91cm),
Cetappareil produit uneimportante quantit# de chaleur et de cefait, vous devezporter une attention toute particuli_re 6 l'installation de la hotte ainsiqu'c_celle de la conduite d'a#ration din de vous assurer qu'elle r@ond aux normes de construction evigueur dans votre r#gion.
-&AVERTISSEMENT:
voustrouverezci-dessouslesespacesquidoivent_trerespect_s entrelasurfacedelatabledecuissonet leplafondouencoretoute
surfacehorizontalesetrouvantau-dessusde latabledecuisson'
° Pour lesinstallations d@ourvues de hotte, pr#voyez un espace
minimum de/48" (122cm)entre I'appareil et tout #l#ment inflammable situ# au-dessus de celui-ci.
° IIestpossibled'installerunehottesp@ciale6 proximit@d'@l@ments
horizontauxinflammablesdanslamesureo_ celle-cidispose d'unefonctiondemiseenmarcheautomatique.
Pourobtenirlessp@cificationsrelativesauxespacesd'autres installationspourvuesd'unehotte,veuillezvousreporteraux
instructionsfourniesaveccelle-ci.
-&ATTENTION:
nostablesdecuissonsontextr_mementIourdes.Afind'_vitertout risquedeblessureoud'endommagementde I'appareilettenant
encomptelepoidsainsiquelatailledelacuisini_re: DEUXPERSONNESSONTNECESSAIRESPOURUNEINSTALLATION
ADt_QUATEDEL'APPAREIL
L'installationdolt respecterlesnormes@abliesdansvotrer_gion. EnI'absencedecelles-ci,latabledecuissondolt_treinstall@
suivantladerni_re_ditiondu NationalFuelGasCode, ANSIZ223.1/NFPA5/4,et laderni_remisec_jour du National
ElectricalCodeANSI/NFPA70.AuCanada,I'installationdolt respecterlaIoienvigueursp_cifi@parleNaturalGasInstallation
Code,CAN/CGA-B1I49.1oulePropaneInstallationCode,CAN/ CGA-B1I49.2envigueur,et sesloisquientrentdanssondomaine d'application.Cettecuisini_rea _t_conc_ueetcertifi@parCSA Internationalet danslerespectdeladerni_re_ditiondelanorme ANSIZ21.1,ainsiqueleCanadianGasAssociation(Association canadiennedu gaz)et danslerespectde laderni_re_dition
delanormeCAN/CGA-I.1. Veuillezvousreporteraux consignesdufabricantpourv_rifier
lapresencedefuites.
18
Page 19
Caract ristiques
TABLE DES MATII_RES
Caract_ristiques
[Vlodeles disponibles ............................................................19
Accessoires du dosseret ....................................................19
Dimensions du produit et espaces requis pour les
modeles d'une largeur de 48" (122 cm) ....................20
Dimensions du produit et espaces requis pour les
modeles d'une largeur de 36" (91 cm) ........................21
Options d'installation ........................................................22
Preparation de I'installation
Outils et materiel requis ..................................................23
Emplacement des alimentations ................................23
Sortez I'appareil de son emballage ..............................24
MODI_LES DISPONIBLES
Les tables de cuisson Monogram sont tongues en
usine pour le gaz naturel ou pour le gaz propane. Commandez le modele correspondant (_votre
installation domestique.
Mod61es6 gaz 48" (122cm) :
ZGU484NG - 4 br01eurs (_gaz, grill et plaque chauffante
ZGU486NR - 6 br01eurs (_gaz et grill ZGU486ND - 6 br01eurs (_gaz et plaque chauffante
Mod61es 6 gaz GPL 48" (122 cm) :
ZGU484LG - 4 brQleurs (_gaz, grill et plaque chauffante
ZGU486LR - 6 br01eurs (_gaz et grill ZGU486LD - 6 br01eurs (_gaz et plaque chauffante
Consignes d'installation
t_tape 1, D#coupez rouverture sur leplan de travail ........25
t_tape 2, Installez la table de cuisson ........................26
t_tape 3, Raccorder la table de cuisson (_I'alimentation
en gaz ........................................................................................26
t_tape 4, Branchez (_la prise #lectrique ....................27
t_tape 5, V#rifiez les brOleurs ..........................................27
Terminez I'installation ........................................................27
Liste de v#rification pour I'installation ......................27
Installez le dosseret de la table de cuisson ............28
Installation d'accessoires ..........................................29, 30
Conversion de gaz ........................................................31-33
Mod61es 6 gaz naturel 36" (91 cm): ZGU364ND - 4 br01eurs (_gaz et plaque chauffante ZGU364NR - 4 br01eurs (_gaz et grill ZGU366N - 6 br01eurs (_gaz
36" LP Gas Models:
ZGU364LD - 4 br01eurs (_gaz et plaque chauffante
ZGU364LR - 4 br01eurs (_gaz et grill
ZGU366L - 6 br01eurs(_goz
DOSSERET
Tousles modeles requierent au minimum 12" (30 cm) d'espace de s@paration arriere avec toute surface inflammable. Si cet espoce est inf@rieur
12" (30 cm), Io totolit@ de Io surface du mur
se trouvont ou-dessus du plan de travail et Io table de cuisson dons route sa largeur doivent @tre
rot@g@espar un dosseret. Le dosseret dolt @tre
abriqu@ (_I'aide d'une matiere ignifuge comme le m@tol, Io tulle en c@romique, Io brique, le morbre ou tout autre pierre.
Deux dosserets sont disponibles :
II existe un dosseret de 12" (30 cm) en ocier
inoxLldable. Utilisez ce dosseret coupl@ (_ un dosseret sp@cial et ignifuge mont@ au-dessus du premier. La hauteur des deux dosserets combin@s dolt atteindre la partie inf@rieure de la hotte, ou en I'obsence de hotte, Io hauteur totole (_portir de Io
surface de cuisson dolt otteindre les 48" (122 cm).
II exist un dosseret adjustable de 30" (76cm) - 36" (9:1cm).Ce dosseret comble I'espace entre
le dessus de la cuisiniere et la partie inf#rieure de la hotte. L'#tagere est congue pour que les ampoules d'une hotte professionnelle Monogram
soient orient#es vers elle.
ZX12B48PSS,pourlescuisinieresde48"(122cm)
D0sseretde12"(30cm)dehauteur ZX12B36PSS,pourlescuisinieresde36"(91cm)
D0sseretavecetaggrede30"(76cm)_36"(91cm)
reglableenhauteur ZXADJB48PSS,pourlescuisinieresde48"(122cm) ZXADJB36PSS,pourlescuisinieresde36"(91cm)
19
Page 20
Caract ristiques
DIMENSIONS DU PRODUIT ET ESPACES DE SI_PARATION DE 48" (122 CM)
47-7/8"(117cm)..............i --- _7_,*_Ho
................. delarg__. _r'ofon"_eur
27-1/2"
-7/16" (19cm)
dehauteur
PlacezI'arriv6ede gazsur le panneau
arri6reousurlabase,
2" (5cm)du
panneauarri6re.
A48" (122cm)de toutemat6riau
inflammable
-4,AVERTISEMENT :
Pour les installations d_pourvues de hotte, pr_voyez au minimum un
espace de 48" (122 cm) entre I'appareil et toute mati_re inflammable. IIest
possible d'installer une hotte sp_ciale 6 proximit_ d'_l_ments horizontaux
inflammables dans la mesure oQcelle-ci dispose d'une fonction de mise en marche
automatique. Pour obtenir les specifications d'espace pour d'autres
installations pourvues d'une hotte, veuillez vous reporter aux instructions fournies
avec celle-ci. La totalit_ de la surface du mur arri_re
ainsi que la surface se trouvant au-dessus de la table de cuisson dolt _tre faite d'une
mati_re ignifuge comme le m_tal, la tulle en c_ramique,
la brique, le marbre ou tout autre pierre.
13"(33cm)
Max.
18"(46cm)Min.
o
- ignifuge
22-3/4"
(54cm)Min.
(122cm)
POUR LES MODI_LES
Emplacementsderacc0rduniversels
\\\\\\
A 12"(30,4cm)dumur
adjacent
Mat6riauignifuge
Minimum12"(30,4cm)
dechaquecOt_
i i
48"
7/8"
22-1/2"
* L'espace pr_vu pour le dosseret de/4 cm de hauteur doit _tre de 48" (122 cm) afin de pouvoir coulisser la table de
cuisson contre lemur.
ESPACES DE SI_PARATION SUPPLI_MENTAIRES : Pr_voyez au moins 12" (30,/4cm) d'espace de s_paration
et de chaque c6t_ d'un mur adjacent.
Leszones de travail adjacentes 6 la table de cuisson
doivent disposer de 18" (/45.7cm) d'espace de s_paration entre la table de cuisson et la partie inf_rieure du placard
mural.
unedistanceminimum
de 12"(30,5cm)des mat6riauxinflammables
oude 0" desmat6riaux ignifugesau-dessus
dela surfacedecuisson
S@arationmin. de48" (122cm)
detoutemati_re
inflammable.
4
0" (0cm! dell
s6paratmnII
2O
Page 21
Caract ristiques
DIMENSIONS DU PRODUIT ET ESPACES DE SEPARATION POUR LES MODELES DE 36" (91,4 CM)
Emplacementsderaccorduniversels
47-7/8"(86.6cm) 27-1/2"
de largeur ---_
............. Drofondeur 2"
,i .................... j. PlacezI'arriv6edegazsurle
-- ...(67cm)de
_----_- panneauarriereousur la
base,a 2" (5cm)dupanneau arri6re.
8-7/16"(19cm)
dehauteur
17"--_ I
,t
Aaumoins48" (122cm)de toute
-4,AVERTISEMENT:
Pour les installations d_pourvues
de hotte, pr_voyez au minimum un espace de 48" (122 cm) entre I'appareil et toute
mati_re inflammable. IIest possible 13"(33cm) d'installer une hotte sp_ciale max. 6 proximit_ d'_l_ments horizontaux
inflammables dans la mesure cO celle-ci dispose d'une fonction de mise en marche
automatique. Pour obtenir les specifications d'espace pour d'autres
installations pourvues d'une hotte, veuillez vous reporter aux instructions fournies
avec celle-ci.
Latotalit_ de la surface du mur arri_re
ainsi que la surface se trouvant au-dessus de la table de cuisson dolt _tre faite d'une
mati_re ignifuge comme le m_tal, la tulle en c_ramique, la brique, le marbre ou tout
autre pierre.
18"(46 cm)min.
mat6riau inflammable
35"
0
mat6riau A au m0ins12"
nflammable.........(30,4cm)dumur
adjacent
cm)
38"
(91,4cm)
adjacent
1/2"
* L'espace pr_vu pour le dosseret de 4 cm de hauteur doit _tre de 36" (91 cm) afin de pouvoir coulisser la table de
cuisson contre lemur.
ESPACES DE SI_PARATION SUPPLI_MENTAIRES :
Laissez au moins 12" (30,4cm) d'espace de s_paration et
de chaque cOt_ d'un mur adjacent.
Leszones de travail adjacentes _] latable de cuisson
doivent disposer de 18" (45.7 cm) d'espace de s_paration entre la table de cuisson et la partie inf_rieure du placard
mural.
21
unedistanceminimum
de 12"(30,5cm)des mat6riauxinflammables
oude 0" desmat6riaux
ignifugesau-dessus
de la surfacedecuisson
S6parationmin.de
48"(122cm)de
toutemati6re
inflammable.
Page 22
OPTIONS D'INSTALLATION
t'
t
Niveaudu 19cm
plandetravail (8-1/2")
8" (20,3 cm) Hauteur
du chanfrein
_"_ I Bordfini arri@edu _ i_i_l_
ii ...................
Caract ristiques
Jusqu'_ ravant desboutonsde commande
panneau decommande 6-1/2" I r_
69cm (28-13/16")
67,3crn(27-1/2")
Jusqu'_ I'avant duchanfreinarrondi
* 57 cm(23-1/2") _,-
** 66 cm(26") ..............................
12cm #
_B-I/4"_ _"
.............17,1 cm ..............................
7-1/4
12,7cm
(1/2")
Niveaudu plan de
travail
t0,23 mm (3/32")
2 cm (1-3/16") 2,4cm (1-1/32")
Hastael centro dela toma
detuberia
t Valeurscomprenant Japartie suspenduedela tabJettearr@eJorsqueleplan detravailseprolongederri@eJ'appareil. Ajoutezlesurplomb dela plaqued6corative Jorsquele plande travailse prolongesousI'appareil.Lesurplomb nefait office quede d6coratJon.Lepoidsdelatable de cuissonest enti@ementsupport6par lesplaqueslat@ales.
* Profondeur minimum de I'ouverture
dans leplacard de I'arri@ede la plaque ded6coration au bard fini arri@e du
panneau de commande, g6n6ralement, la profondeur minimum du placard
(de I'avant vers I'arri@e).Laprofondeur
maximum de I'ouverture du placard est de 26"(66 cm).
Tablede cuisson
1/2"(2,5cm)au-dessus desplansdetravail adjacents
Les projets de panneau de commande
exp6die des coffrets standard de profondeur.
Jusqu'_ I'avant dupanneaude commande
64,1cm(26-3/4")
** Profondeur maximum deI'ouverture dans leplan detravail de I'arri@ede la
plaque de d6coration arri@e au bard arri@e du chanfrein sur les c6t6s du
panneau de commande, g6n6ralement, la profondeur maximum du plan de travail (de I'avant vers I'arri@e).
Tabledecuisson
(2,5cm)au-dessus desplansdetravail adjacents
L'avant des coffrets profonds peut aligner avec
le bard taill6 de panneau de commande.
22
Page 23
Preparation de I'installation
OUTILS NI_CESSAIRES
Sciesauteuse
Metre
%uerredemagon
Lunettesprotectrices
Tourneviscruciforme2
Niveau
Perceuseet
foretsadapt_s
tie anglaise
Tournevisoucl@
molette1/4"(0.63cm)
Diable
MATI_RIEL FOURNI
Bandede
fixation
R@gulateur
MATI_RIEL NI_CESSAIRE (NON FOURNI)
Couvre- Raccordsdetuyau Robinetde
joints fermeture
Tuyaum@talliqueflexible d'alimentation degaz agr@@CSA
de 1,58cmde diam@tre(5piedsou 1,5 m)
(Longueurmaximum de 90 cm (3 pieds)dans le
Massachusetts uniquement)
BEIVIABO.I.IEprocurez-vousun tuyau flexible neuf,
n'utilisez pas un tuyau ayant d@ja@t@utilis@.
EMPLACEMENT DES ALIMENTATIONS
Alimentation de gaz:
Lesmodules au gaz naturel ont _t_ cowus pour fonctionner 5 une pression de 5" (12,7cm)colonne d'eau.
Pour un fonctionnement optimal, la pression du gaz
naturel qui alimente le r_gulateur doit se situer entre 7" (17,8 cm)et 13" (33 cm)colonne d'eau.
Lesmodules au propane ont _t6 co%us pour fonctionner 6 une pression de 10" (25,5 cm)colonne d'eau. Pour un fonctionnement optimal, la pression du propane qui alimente le r_gulateur doit se situer entre 11" (27,9cm) et
13" (33cm)colonne d'eau.
Localisez I'embase du tugau sur lemur arri@e ou le sol
(voir <<Dimensions de I'appareil et espaces >>).Utilisez le conduit d'alimentation de gaz flexible (diam_tre de 1,58 cm et Iongueur de 1,5 m)(90 cm dans le Massachusetts)
Installez un robinet de fermeture sur le conduit (non fourni)
6 un endroit facile d'acces. Assurez-vous que le
propri_taire de la maison sait oO et comment fermer le robinet de gaz qui alimente la table de la cuisini@e.
Alimentation _lectrique : Ces tables de cuisson doivent _tre aliment_es par du
courant 120 volts, 60 Hz et branch_es 6 un circuit terminal correctement mis 6 la terre et d_di_, prot_g_ par un
disjoncteur 15 A ou un fusible.
Le cordon d'alimentation de cet appareil est dot_ d'une fiche 6 trois broches (masse)qui se branche dans une prise murale standard de masse 6 trois broches afin de r_duire le
risque de d_charge _lectrique. Si le r_seau _lectrique ne correspond pas aux
specifications susdites, il est recommand_ de faire installer une prise agr_e par un _lectricien quali%
NECOUPEZOU NERETIREZSOUSAUCUNECIRCONSTANCE LATROISIEMEBROCHEDELA PRISE(MASSE)DU CORDON D'ALIMENTATION.
N'UTILISEZPASDERALLONGEAVECCETAPPAREIL.
Localisez la prise d'alimentation dans lazone indiqu_e ou 6 port6e du cordon d'alimentation de 1,2 m de la cuisini@e.
Pour @iter d'emm_ler le cordon dans les objets Plaquedu bottler
ranges dans le placard, Iocalisez la prise du mur
arri@redans le placard.
de la prise
Fiche6 trois broches
\ /
23
Page 24
Preparation de I'installation
SORTEZ L'APPAREIL DE SON
EMBALLAGE
- ATTENTION
Maintenez-vous 6 I'_cart. Les extr_mit_s des bandes
m_talliques d_coup_es peuvent vous blesser.
Coupez la bande m_tallique.
Retirez le ruban et la mousse. Mettez les mat@riaux d'emballage au rebut selon les normes
locales.
Retirez les couvercles du grill/plaque chouffante, les grilles du grill et du brOleur.
Soulevez le couvercle de Io ploque chouffonte en fonte, les lechefrites et les coles.
Coupez les attaches qui mc]intiennent la grille sur le cadre du grill.
Couvercled'adrationdela plaquechauffante
Soulevez les ch(]pe(]ux du brOleur et retirez la c(]le en mousse puis retirez les t_tes du brOleur
et retirez la c(]le en mousse.
Retirezlescalesen mousse
24
Page 25
Installation
ETAPE 1 COUPEZ L'OUVERTURE DU PLAN DE TRAVAI L
Prevoyez un espace supptementaire sous la
bofte du brQteur de la table de cuisson pour le
regutateur et tes raccordements au gaz
/
Lesmod61esd'une largeurde1,2m (48")ont6t6con_uspourles encastrer
dansdes placards1,2m (48")ouplus
Prenezvotre temps pour prendre vos mesures Iorsque vous d6coupez le plan de travail. Veuillez 6 ce que les deux c6t6s de I'ouverture soient parall_les.
Pr_vogez un espace de 203 cm sous la surface sup@ieure
du plan de travail.
Pr6vogezdes espaces suppl_mentaires sous le boTtierdu
brOleur pour installer le r6gulateur et g ranger des conduits de gaz. Utilisezun coude 90° pour acheminer les conduits d'alimentation du gaz et limiter les interf@encesavec les tiroirs et les 616mentsdu placard.
Cestables de cuisson ont _t6 conques pour _tre
suspendues au-dessus du plan de travail par leurs brides lat@ales.
Poncez toute bordure abrasive du plan de travail
d'installer la table de cuisson.
- Les bordures des plans de travail en Formica exigent une
finition.
Le plan de travail doit _tre suffisamment solide pour supporter le poids de la table de cuisson
Pr6vogez un espace suppl6mentaire sous
la boTtedu brQleur de la table de cuisson
pour le r6gulateur et
..............:i;: __36.
vallau
_ckspl#Sh " 1_2. to36
8-1/2"
les raccordements au
gaz.
Lesmod61esd'unelargeurde 91cm(36")ont6t6con(_uspourles encastrerdansdesplacardsde91cm(36")
Ouverture d(_coup_e 6 faux-fond
Table de cuisson 91 cm (36")
Bimensiens
A (Dia.) B C D 36" Rangetop 7 8" 1-1/2" 7-1/2" 11-1/8" 48" Rangetop 8-1/4" 1-1/2" 7-1/2" 11-1/8"
oVous pouvez fabriquer la d6coupe avec un faux-fond pour
cacher le bas du plan de travail,
- Fabriquez le faux-fond avec un mat6riau solide,d6coupez un trou 7-1/2" x 11-1/8" de diam@treclans le coin arri_re
gauche pour les espaces de I'arriv@ du gaz et du cordon d'alimentation.
25
Page 26
Installation
I_TAPE2 INSTALLEZ LA TABLE DE
CUISSON
Coulissez la table de caisson dans I'ouverture. Assurez-vous que la table soit plac@eau milieu et
correctement support@e.
Une bande de fixation dot@ede vis est fournie pour fixer la table de cuisson sur les parois arriere ou lat@ales du placard
Retirez la bande de fixation de I'arriere de la table de cuisson. Fixez une extr@mit@de la bandeau dos de la table de cuisson.
Fixez I'autre extr@mit@ de la bande le plus haut possible sur la paroi arriere du placard ou le placard situ@ c_c6t@.Veillez c_ce que la bande soit la plus courte possible pour des raisons de s@curit@.
ETAPE 3 RACCORDEZ LA TABLE
Bandede fixation
Emplacement et fixation
Murar@re
DE CUISSON AU GAZ
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas de flamme pour v@ifier les fuites de gaz. Un robinet c_fermeture manuelle doit @re install@
dans un endroit accessible. Assurez-vous que le gaz est coup_
Installez le r_gulateur de pression fourni sur I'extr#mit# de I'arriv#e du gaz.
Vous pouvez installer un coude 90° (non fourni) sur I'arriv#e du gaz et acheminez les conduits c_gaz afin
d'#viter les interferences avec les tiroirs ou les #l#ments du placard. Nous vous recommandons
toutefois de ne pas le faire afin d'#viter une baisse de la pression du gaz.
Veillez c_ce que le r#gulateur est install# dans le bon sens. Voir la fleche sous le r#gulateur
REMARQUE : plut6t que d'utiliser des conduits solides pour le raccordement au r#gulateur de pression, un connecteur m#tallique flexible agr## peut @tre utilis#
entre I'embase et le robinet de fermeture sur le r#gulateur de pression,si les codes locales le
permettent.
Allumez le gaz et v@ifiez la presence de fuites
-Utilisez un d@ecteur de fuites de gaz.
L
Arriv@ede gaz
(f0urni)
_ _gulateur
ouc0nnecteur
_ Conduitsolide
flexible
fermeture
_ 0binetde
IMPORTANT: d@branchez la table de cuisson
et le robinet de fermeture du conduit d'alimentation de gaz pendant le test de pression du sgsteme c_
des pressions de test sup@rieures c_1/2 psig. Isolez la table de cuisson du conduit d'alimentation de gaz
en fermant le robinet c_fermeture manuelle au niveau de la table de cuisson pendant le test
de pression du sgsteme c_des pressions de test @gales ou inf@ieures c_1/2 psig.
Embasedetuyau deI'alimentati0n
engazde la mais0n
26
Page 27
Installation
I_TAPE4 RACCORDEZ AU RI_SEAU
I_LECTRIOUE
Branchez le cordon d'alimentation dons une prise
de masse.
Appuyez sur le bouton sur le c6t_ gauche du panneau de commande. Les lumieres au-dessus
des boutons devraient s'allumer.
I_TAPE5 VI_RIFIEZ LES BROLEURS
Assurez-vous que les chapeaux et les t_tes du brOleur sont correctement install#s.
Chapeaudebr01eurinc0rrectementinstalle
J
Chapeaudebr01eurc0rrectementinstalle
TERMINEZ L'INSTALLATION
Plocez les grilles des brOleurs sur les brOleurs. Lesgrillesdoivent @trepos@eset ne devroient pos bouger.
Lo plaque chouffonte est fix@e (_I'oide de vis. Elle o @t@congue pour @trestotique et elle ne doit pos
@treretir@e. Lo plaque chouffonte est dot@e de deux vis
de r@gloge sous le couvercle d'o@rotion orriere _ue vous pouvez utiliser pour ojuster I'inclinoison
e votre choix.
C0uvercled'aerati0nde la plaquechaufffante
V_rifiez I'allumage :
- Appugez sur un bouton de commande et tournez-le sur LITE (feu doux).
- L'allumeur va _mettre des _tincelles et le brOleur va s'allumer. L'allumeur n'_met plus d'_tincelles
une fois le brOleur allum_.
- Prenez votre temps Iors du premier test, tandis que I'air est expuls_ du conduit de gaz.
- Tournez le bouton sur OFF.
- Suivez cette procedure pour choque brOlez.
IMPORTANT: si les _lectrodes de I'allumeur continuent d'_mettre des _tincelles opres I'allumage
des brOleurs, v_rifiez si toutes les pieces du brOleur sont correctement install_es. Reportez-vous
au manuel de I'utilisateur.
Les flammes du brOleur devraient _tre bleues et stables sans pointe joune, de bruit excessif.
Si c'est le cos, v_rifiez si les ports du brOleur ne sont pas bouch_s. Si le probleme persiste, appelez
un sp_cialiste.
Les deux vis intbrieures sont des vis de fixation qui maintiennent la plaque en place. Desserrez les
deux vis avant de r_gler. Ne retirez pas ces deux vis. Les deux vis externes sont des vis de r_glage. Ne
retirez pasces deux vis. Elles peuvent _tre viss_es pour r_gler le niveau de la plaque chauffante ou
dPOUrcreer une inclinaison vers I'avant permettant
'_vacuer la graisse et I'huile des aliments cuisines.
Apres avoir r_gl_ le niveau de la plaque chauffante, serrez les deux vis de fixation (_la main, en prenant
soin de ne pas trap serrer.
LISTEDEVITRIFICATIONPOUR UINSTALLATION
CI Veillez(_ce que lesboutons de commonde soient sur
OFF.
CI Veillez(_ce que I'oirde ventilation de combustion vers
la table de cuisson n'est pas obstru_.
CI Lo plaque signal_tique est situ_e au bas de la table de
cuisson. Outre le num_ro de s_rie et le num_ro de modele, elle indique lescaract_ristiques _lectriques et
le tgpe d'_nergie et de pression r_gl_e en usine.
GI Rev_rifiez les _tapes:
Proc_dez 6 une nouvelle v_rification afin de vous assurer que les consignes figurant dans ce manuel
ont _t_ respect_es. Cette v_rification garantira le fonctionnement optimale de la table de cuisson.
27
Page 28
ZX12B30PSS, ZX12B36PSS, ZX12B48PSS Installation d'accessoires
ACCESSOIRES EN OPTION--DOSSERET DE 30 CM (12")DE HAUTEUR
- AVERTISSEMENT:
Afin d'6viter que les mat@iaux inflammables
ne prennent feu, lemur arriere au-dessus de la cuisiniere doit @re prot@g@par un dosseret en mat@iau ignifuge.
Ce dosseret en acier inoxydable doit @treinstall@ avec un dosseret ignifuge fabriqu@ au-dessus
de la hauteur de 30 cm (12") du dosseret.
AVANT DECOMMENCER
Lisez attentivement I'ensemble des
consignes.
IMPORTANT: Conservez ces consignes, elles peuvent
vous _tre utiles pour toute inspection de votre
installation. IMPORTANT: RESPECTEZTOUTES LESNORMES AINSI
QUE LESRECgMMANDATIONS PRI_CONISI_ESPAR
LESAUTORITESCOMPETENTES. REMARQUE _,L'ATTENTION DE L'INSTALLATEUR:
Apr_s intervention, assurez-vous d°avoir remis ces
instructions 6 l°utilisateur. REMARQUE _,L'ATTENTION DE L'UTILISATEUR:
Conservez ces instructions avec le manuel de
I'utilisateur pour toute consultation ult_rieure.
Ce kit est con_u pour I'installation du dosseret de 30 cm (12") pour les cuisini_res et les tables de cuisson
professionnelles Monogram 76 cm, 91 cm et 121 cm.
OUTILS ET MATI_RIEL NI_CESSAIRES
Gants pour vous prot@gerdes parties tranchantes
Tournevis cruciforme 2 et T-15 Panneaude
Percez avec des forets 23 mm supportmural
INSTALLEZ LE DOSSERET 30 CM (12")
-4,AVERTISSEMENT: Cedosseret
doit _tre correctement fix_ au mur afin d°_viter toute blessure ou dommage materiel.
Installez et ajustez la position de la cuisin@e ou de la table de caisson et de la hotte
de la cuisini@e, conform6ment aux consignes d'installation.
Sortez le dosseret de son emballage et le film protecteur.
Utilisez un niveau pour dessiner au crayon une ligne horizontale sur lemur, 1/8" au-dessus de la
cuisini@e ou de la table de cuisson. L'espace de 2/8"
fair que le panneau recouvrant se superpose
au panneau de support mural.
Localisez les poteaux muraux sur chaque c6t_. En I'absence de poteaux, utilisez plut6t des chevilles
murales (non fournies).
Alignezlepanneau de support mural sur la ligne horizontaledessin@eet centr@ede gauchea droite.
Lepanneau de support mural doit @trefix@au mur auxa coins. Utilisezdesvisa bois(foumies)
oudeschevillesmurales(nonfoumies) pourfixer le panneau de support au mur.
Placezle panneau de recouvrement sur le panneau dusupport mural et fixez (_raidede visTorx (foumies).Installez2 visde chaque c6t6.
Installezles4 vis8 b0is
_!_ Panneau
dusupport mural
31 mm
(3/32") et 35 mm (9/64"L_ _, _ Lunettes protectrices
_ Niveau
Crayon Ce Kit comprend Panneaude rec0uvrement
Panneau de support mural
Panneau recouvrant Sachet de mat6riel contenant
- 5 visen acier inoxydable
Torx 15 #8 auto-taraudeuses
- 5 vis @bois @t@te cylindrique
#10 Phillips #2
Sachet
demateriel
28
Panneau dusupport
mural
Panneauderec0uvrement
...._ Installezles
.... vis T0rx15
Page 29
ZXADJB30PSS,ZXADJB36PSS,ZXADJB48PSSInstallation d'accessoires
ACCESSOIRES--DOSSERET AJUSTABLE 30"-36" (non fourni)
AVERTISSEMENT:
Afin d'@viterque les mat@riauxinflammables ne prennent feu, la totalit@de lasurface du mur setrouvant au-dessus
de la cuisiniere doit @treprot@g@epar un dosseret ignifuge.
AVANT DECOMMENCER
Lisez attentivement I'ensemble des consignes.
IMPORTANT: Conservez ces consignes, elles peuvent
vous _tre utiles pour toute inspection de votre
installation. IMPORTANT: RESPECTEZTOUTES LESNORMES AINSI
QUE LES RECOMMANDATIONS PRI_CONISI_ESPAR LESAUTORITESCOMPETENTES.
REMARQUE _,L'ATTENTION DE L'INSTALLATEUR:
Apr_s intervention, assurez-vous d'avoir remis ces
instructions 6 I'utilisateur. REMARQUE _,L'ATTENTION DE L'UTILISATEUR:
Conservez ces instructions avec le manuel de I'utilisateur pour toute consultation ult_rieure.
Ce dosseret est conqu combler I'espace entre le haut de la cuisini_re et le bas de la hotte, entre
une hauteur maximale de 76 cm et 91 cm.
Le poids maximal de portance de I'_tag_re est de 18 kg.
INSTALLEZ LES PANNEAUX DE SUPPORT MURAL
AVERTISSEMENT: Lespanneaux
de support mural doivent _tre correctement fixes au mur afin d'_viter toute blessure ou dommage
materiel.
IMPORTANT:Cedosseret estcongu pour couvrir lemur
entre la portie sup@rieurede Io cuisini@reet lapartie
inf@rieurede Iohotte. Lo hotte d'extraction doit @treinstall@e
sur Io table de cuisson ou de la cuisini@reavant d'installer
ledosseret.
Installezet ajustez la position de Iotable de cuisson/cuisini@reconform@mentaux consignes
d'installotion.
RetirezI'emballage du dosseretet lefilm protecteur.
Localisezlespoteaux muraux sur choque c6t@. EnI'absencede poteaux, utilisezplut6t des chevilles murales (non fournies).
Utilisezun niveau pour tracer au crayon 2 lignes horizontalessur lernur, une 5 1/8" souslahotte d'extraction et I'autre5 1/8" au-dessus de la table de
caisson/cuisini@re.Cet espace de 1/8" foit que le panneau de recouvrement sesuperposeoux supports muraux.
Fixezle panneau mural sup@rieurau mur _ I'aidede/4
vis 5 bois,5 travers lespoteaux externes.
Utilisez/4vis_ bois pourfixer support mural inf@rieur. Lo rainure centrale doit @treploc@een haut.
L'espaces@parantlepanneau de support du basdecelui
du haut sera combl@par la plaque sup@rieuravec @tag@re.
OUTILS ET MATI_RIEL NI_CESSAIRES
Gants pour vous prot_ger des parties tranchantes
Tournevis cruciforme 2 et T-15
Percez avec des forets 23 mm Supportmural (3/32") et 35 mm (9/64") superieur
Lunettes protectrices
Niveau Plaque
Crayon superieure ,
Ce Kit comprend
Panneau de support mural
Panneau mur inf@rieur
Top cover with shelf
Plaque inf@rieure
Sachet de mat@riel contenant Supportmura
- 9 tornillos auto-roscantes #8 inferieure
Torx 15 de acero inoxidable
- 9 tornillos de estrella #2 para
madera de cabeza troncoc6nica #10
- :3tornillos de cabeza segmentada Sachet
#10 de acero inoxidable #2 (para . demateriel
un m@todo de instalaci6n alternativo)
avecetagere
29
31
vis8bois
centrale
vis
bois
Fixezlepanneau superieurau mur
avec4 vis8 bois
Fixezlepanneau inferieurau mur
avec4 vis8 bois
Page 30
DCADJB30PSS,ZXADJB36PSS,ZXADJB48PSSInstallation d'accessoires
INSTALLEZ LES PANNEAUX DE RECOUVREMENT
Optez pour la m_thode alternative si I'acc_s
lateral est bloqu&
Maintenez la plaque inf@ieure sur le support tout
en vissant une vis (foumie) de chaque c6t&
Placez la plaque sup@ieure avec r@ag@e en place
sur le support mural sup@ieur. Sivous pouvez acceder aux deux c6t@s,fixez le panneau avec deux vis sur chaque cot&
Fixez la plaque sup@ieure avec I'@ag@e sur le
support sup@ieur et fixez la plaque @I'aide de vis sur ravant du panneau, sur les coins sup@ieurs.
Utilisez une vis par cot&
Installez unevis
Installez, unevis
INSTALLEZ LES PANNEAUX DE RECOUVREMENT (suite)
MI_THODEALTERNATIVE: en cas d'obstruction de I'acc6s lateral
Installezla plaque inf@ieuresur le support inf@ieur
tout en vissantune vis de chaque c6t&
Maintenezla plaque sup@ieureen placetout en marquant lesemplacements desvis,juste en dessousde I'@ageredesupport et sur laplaque
inf@ieure.
Retirez I'@ag@e et percez un trou de 0,35 cm (9/64") de diametre dans les emplacements trac#s
au crayon.
Montez la plaque sup@ieure sur le support sup#rieur et fixez la plaque 5 raide de vis dans les trous perc#s sur chaque c6t#.
Install screws through each top corner.lnstallez les vis 5 travers chaque coin sup@ieur.
Marquezles emplacements desvis pourI'autremethode
Installezlesvis pourlescoins
'_r'-Installezlavissur
]uecOt_
Installezlavissurlecoinsup_rieurdechaquecOt_
Etagere
30
Page 31
Consignes
Conversion du gaz naturel au propane
d°installation
Conversion du propane au gaz naturel
-4,AVERTISSEMENT:Cette conversion
doit _tre effectu_e par un plombier ou un fournisseur de gaz qualifi_ conform_ment auxconsignes du fobricant et aux r_glementationset oux normes en vigueur afin d'_viter toute blessure ou dommage materiel. L'agence en charge de I'installation assume la responsabilit_
de la conversion.
.4,AVERTISSEMENT:Latabledecuisson
telle qu'elle est livr_e depuis I'usine est con_;ue pour etre utilis_e avec le gaz ad_quot. Si vous souhaitez I'utiliser
avec un autre type de gaz, vous devezd'abord
remplacer les orifices et convertir le r_gulateur
de pression.
.4,AVERTISSEMENT:vousdevezproc_dez
aux r_glclges suivants avant d'allumer le brSleur afin d'_viter route blessure grave. Assurez-vous que le r_gulateur de pression ait _t_ converti comme
indiqu_ Iorsde I'_tape 2.
OUTILS DONT VOUS AUREZ BESOIN
POUR LA CONVERSION
Tournevis8 douille
Cle8 molette 7 mmet 1/4"
CONVERTIR LE
D_branchez I'_lectricit_ sur le disjoncteur ou la boTte 6 fusible du circuit principal.
A. I_etirezla plaque
d'a6ration arr,@re %gulateur dela cuisiniere (surlescuisini@res
uniquement)pour acceder au regulateur.
Ler@gulateurde la
table de cuisson est situ6 dans lecoin
inf@ieurgauche.
B. Coupezlegazen fermant le robinet de fermeture
sur I'appareilou lemur.
C. Convertissezle r@gulateurdepression:
D@issezle bouchon avec la ventouse.
Placezvotre doigt contre la partie plate dupiston et appuyez pour sortir laventouse du bouchon.
Observezattentivement le piston pour rep@er la position NATou LR
de gazsouhait#
apparaisse6 cot@ dubas.
Replacezlepiston danslebouchon.
Vissezlebouchon surler@gulateur.
RI_GULATEUR
_, _.. /-J Piston
PositionNAT,_ PositionLP (gaznaturel) (propane)
Regulateurdepression
Petittournevis8teteplate
Lunettesprotectrices
Cle8 douille1/2"
(12,7mm)
i-_ , Orifice Orifice
SUPPORTDORIFICE delaplaque du grill
Lesupportd'orificedela _ (_ cuisini_reestsitu6der@re _ I'avantdupanneaud'acces ,J@'-@@ @ @ @xL.)//' _//
au basde I'appareil. _............ _ "_
Lesupportd'orificedelatable OrificedubrOleur decuissonestsitu_(_I'int@ieurdelaplaqued'isolation
de lacuisini@re. Voustrouverezpeut-@tredesorifces suppl_mentaires.
N'utilisezque desorificessp@cifi6sdanslesconsignesrelatives 6 votrecuisini_reoutabledecuisson.
(pointede282.4mmou3/32",
60mmde Iongueur)
Petitespinces Tourneviscruciforme
/ chauffante _"
CHANGEZ LESORIFICESDU BRULEUR
CONSEILD'INSTALLATION: Commencezpar retirer tous Orifices,
puis replacez-les.Vous@iterez ainsi tout oubli.
A.
Retirezlesgrillesdu br01eur,
leschapeaux etles t@tes.
B.
Desserrezles orifices
du br01eurdu haut 6 I'aide d'un tournevis 6douille7
mm. Utilisezde petites pinces pour souleverlesorifices
d_licatement.
L'orificeprincipal estsitu_
assezbasau centre du br01eur,tandis que I'orifice de miotage est plac@Orifice
plus haut dans le principal centre du br01eur.
31
Chapeaudebr01eur
brOleur
T@tede
AUume - ,i2
Basedubr_leur
Orificede mijotage
Page 32
Consignes d'installation pour la conversion de gaz
CHANGEZ L'ORIFICEDU GRILL(suite)
IMPORTANT: veuillez trouver le num@o de modele
ci-dessous. Lisez chacune des @iquettes des orifices
afin de les identifier et de les placer dans
les emplacements indiqu_s.
ORIFICES DE MIIJOTAGE ZDP304
Un orifice de tgpe 34SLou 51SN sera utilis_ sur tous
les brOleurs.
ORIFICES PRINCIPAUX ZDP304
Utilisez des orifices 108XL ou 190×N sur
Un o_d?__ll _
tgpiiSf4XLou I x_J Id
126HXN sera utilis_ sur ces
trois brOleurs.
ZDP364, ZDP366, ZDP484, ZDP486 ORIFICES DE
MIIJOTAGE Nat "_ Un orifice de tgpe 34SL
\ J
ORIFICES le brOleur situ_ devant
PRINCIPAUX 6 droite.
A. Replacez les orifices non utilis_s sur le support.
Fixez le support (_nouveau et la fiche d'instruction avec la vis dans le lieu de rangement d'origine.
B. Replacez les t@es des brOleurs, les chapeaux
et les grilles sup@ieures. Sur les cuisini@es, replacez la plaque d'a@ation arri@e.
I@@l Utilisez un orifice
_ ou 51SN sera utilis_ sur
108×L ou 190×N pour
tousles
br6leurs.
tousles brOleurs.
CHANGEZ L'ORIFICE DU GRILL (si installS)
LocalisezI'orificedugrilld'uneIongueur de 1-1/2" (4cm).%lectionnez letgpe de gaz. LP--.047, NAT--.067
A. Retirezlecouvercle du grill,
lesgrilleset lecadre.
Enlevezle d6flecteur
de ragonnement.
B. Retirezles2 vis(3t_te
hexagonale du haut de I'allumeur.
Retirez1visde chagne c6te du
dispositif de protection
du brOleur.
Soulevez ledispositif
de protection.
Poussezavec
precaution sur I'allumeursur le c6t_
et sous le brOleur.
Netirez ou ne
coincezpas lecOble.
Retirezles4 vis de fixation du brOleur,2 6 I'avant
et 2 autres 6 Far@re.Faites
glisserle brOleurvers Far@re
et 8 I'ext@ieur de I'arriv@ du gaz.
Utilisezune cl65douille
1/2" pour retirer et r_installer I'orifice.
lUUUUUUUUUUlIIIIIIIUUUUl
Retirezles"_._;_/_ii deuxvis8 .,---tT-_ ,'H
tete
hexag0nale
Battierdu Allumeur
brOleur
Partieavantde lacuisiniere
pourremonterlegrill. Assurez-vousdeplacerI'orificenonutilis£surlesupport
pourpouvoirI'utiliserult@rieurement.
iiiiiiiii
Visdudispositif
deprotection
o°o°o J 0
i oo JO
°o°o° !i
00000
i ,Inversezlaproc6dure _
32
Page 33
Consignes d'installation pour la conversion de gaz
I-_ CHANGEZ L'ORIFICE DE LA PLAQUE
CHAUFFANTE (si installS)
Saisissez-vous de I'orifice de la plaque ¢---_ chauffante de (19 ram) 3//4 Iongueur. S@lectionnez le type de gaz.
LP--.047, NAT--.076
A. Soulevez le
couvercle d'a@ation
de laplaque chauffante.
Retirez les 2 vis int@ieures
de fixation.
B. Soulevez les
lechefrites en fonte. Faite
glisser la plaque
chauffante vers I'arri@e et hors des
languettes de maintien le long de la partie
inf@ieure.
C. Soulevez d@licatement
la plaque chauffante tout en la maintenant.
Tirez la Iongueur exc@dentaire de tube
capillaire par le trou d'entr@e.Posez la
plaque chauffante debout sur la lechefrite.
D. Retirez les 2 vis de
maintien 5 I'arriere du brOleur.
Tirez le brOleur directement vers I'arriere
et d@achez-le de I'arriv@e du gaz.
E. Utilisez une cl@6 douille
d'1/2 po pour retirer et r@installerI'orifice.
C0uvercled'aerati0ndela plaquechauffante
f _/_seulernent les
/ "_2vis defixation
/ _ Jsur I'int6rieur.
f ll_" "'_11 _ Neretirez pas / _ J les.vis lesplus
\ _ a I'ext6rieLir--
_v,s u_ m_.,u_f,/ ell,es sont ,
/./ utjlis6espourla
I] Arrierede la cuisiniere
E Avantde la cuisiniere
rnisede r_iveau.
Tube
capillaire
161AJUSTEZ LESFLAMMES DU
Les br61eurs ne requi_rent normalement aucun ajustement. Ne proc_dez 6 des ajustements que si cela
s'av_re n_cessaire.
A. Allumez legaz. Branchez lecordon d'alimentation.
B. Allumez les brOleursau maximum et v@ifiezles
flammes. Ellesdevraient @rebleues. Sivous utilisez du propane, la pointe de flammes devrait @rejaune.
La pr@senced'objets @rangers dans letuyau d'alimentation en gaz devraient donner une couleur orange 6 la flamme au d@but.Uorange disparaTtpar
la suite.
C. Tournez le bouton du brOleur sur"LO"(feu doux)tout
en observant la flamme.
Ajustez le r_glage de la premiere rang_e de flammes avec la vis de d_rivation de vanne de la mani_re
suivante: Vous pouvez proc@dez6 desajustements sur deux
autres brOleursen marche surun r@glagemoyen.
La rang@esup@ieuredes flammes estainsi r@gl@esur un niveau qui n'est pas trap faible, ce qui pourrait provoquer I'extinction de laflamme Iorsque d'autres
brOleurssont allum@s.
D. Pourajuster la flamme, retirez lesboutons. Introduisez
un tournevis 6 t@eplate dans letrou au centre du piston de la vanne pour engager la vis.
Silesflammes sont trap petites ou vacillent, tournez
la vis dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
BRULEUR
Inversez la proc@dure pour remonter la plaque chauffante. Repoussez la Iongueur exc@dentaire de tube capillaire dans le trou d'entr@e. Placez
I'orifice non utilis@sur le possible pour une possible utilisation ult@ieure.
I ne fois la conversion termin6e et v@ifi&e,remplissezI'_tiquette de conversionet placez-la 6 c6t_ de I%tiquettesignal_tique. Pourlescuisini@es,placezI'_tiquettesouslepanneaudecommande. Pourlestables de cuisson,placezI%tiquetteau bas de I'appareil.
Silesflammes sont trap grandes, tournez la vis dans
le sens des aiguilles d'une montre.
E. Proc_dez6 I'ajustement en tournant doucement
la visjusqu'6 ceque I'aspectde la flamme soit le ban.
I
33
Page 34
Informaci6n de seguridad
ANTES DE COMENZAR Leaestas
instrucciones por completo y con cletenimiento.
IMPORTANTE - Guardeestas
instruccionespara elusa de inspectoreslocales.
IM PORTANT- Cumplacon todos los
c6digos y ordenanzas vigentes.
Nota al instalador- Aseg0rese de dejarestas
instruccionescon elconsumidor.
Nota al consumidor- Mantenga estas
instruccionescon elManual delpropietariopara referendafutura.
Tiempo de finalizaci6n - de 1 a 3 horas.
El instalador tiene laresponsabilidad de efectuar unu instuluci6n udecuudu. LGGuruntfu no cubre
las fallas del producto debido a una instalaci6n incorrectu. Ver el Manual del propieturio puru informuci6n sabre lu guruntfu.
-4,ADVERTENCIA
Esta unidad debe cantor con una adecuada conexi6n a tierra. Ver "Suministro el@ctrico".
Para servicio t@cnico local Monogram en su 6rea,
1.800.444.1845.
Para servicio t#cnico Monogram en Canad6, Ilame al 1.800.561.:3344.
Para Piezasy accesoriosMonogram, llameal1.800.626.2002.
Si ha recibido una estufa dahada, usted debe comunicarse con su vendedor.
En el Estado de Massachusetts:
Este producto debe instalarlo un plomero matriculado o un gasfitero.
Cuando use v61vulas esf#ricas de apagado de gas, deber(in ser del tipo de manija en T.
Si se usa una conexi6n flexible para gas, #sta no debe superar los 3 pies.
Sieste producto es para ser usado fuera de los EE.UU.o Canad6:
-AADVERTENCIA: Si desea utilizer este
producto con gas Liquido de Propano (LP) que
contiene mas de 10% de butano, debe comprar el paquete de conversi6n para gas butano
#WB28K10589. Para pedir, Ilame al
1.888.664.8403 o 1.787.276.4051.
Combinaciones de
capuchas de ventilaci6n:
Se recomienda que estas estufas se instalen en conjunto con una adecuada capucha de ventilaci6n
aerea.
Instaleuna capucha de par Iomenos 1200 CFM (piesc0bicospar minuto)sabre una estufa
de 48" de ancho.
Instale una capucha de par Io menos 600 CFM
(pies c0bicos par minuto) sabre una estufa de 36".
Debido a la elevada capacidad de calor de esta unidad, debe prestarse especial atenci6n a la instalaci6n de la capucha g de la red de conductos para garantizar que cumplan con los c6digos de construcci6n locales.
-4,ADVERTENCIA:
Distancias respecto de superficies horizontales sabre la estufa, medidas en relaci6n a la superficie
de cocci6n:
Lasinstalacionessincapucharequierenunminima de48"respectodeelementoscombustibles.
Una instalaci6n de capucha a medida con superficies expuestas horizontales combustibles
debe contar con una funci6n de encendido automatico.
Para otras instalaciones con capucha, consulte las instrucciones de instalaci6n de capuchas
sabre espacios especFicos para capuchas.
PRECAUCION:
Estasestufasson extremadamente joesadas.
Debido alpeso g tamaho de laestutag para reducirelriesgode lesionespersonaleso dahos alproducto:
SE REQUIEREN DOS PERSONAS PARA REALIZARUNA
INSTALACIONADECUADA.
La instalaci6n debe cumplir con los c6digos locales. Si no existieran c6digos locales, la cocina debe
cumplir con el C6digo de Gas Combustible Nacional, ANSIZ223.1/NFPA 54, 01tima edici6n, g con el C6digo
El@ctrico Nacional ANSI/NFPA 70, 01tima incorporaci6n. En Canad6, la instalaci6n debe
cumplir con el C6digo de Instalaci6n de Gas Natural vigente, CAN/CGA-B149.1 o el C6digo de Instalaci6n
de Propano vigente, CAN/CGA-B149.2, g con los c6digos locales, seg0n corresponda. Esta cocina ha
recibido la certificaci6n de diseho de CSA International de acuerdo con ANSI Z21.1, 01tima edici6n g de Canadian Gas Association de acuerdo
con CAN/CGA-I.1, 01tima edici6n.
Elcontrolde p@didas delaparatodeber6 realizarse seg0n lasinstruccionesdelfabricante.
#
34
Page 35
Informaci6n de diseSo
CONTENIDOS
Informaci6n de dise_o
Modelos disponibles ............................................................35
Requisitos de accesorios ..................................................35
Dimensiones glespacios del producto
para modelos de 48" de ancho ....................................::36
Dimensiones g espacios del producto
para modelos de 36" de ancho ....................................::37
Opciones de instalaci6n ..................................................::38
Preparaci6n para la instalaci6n
Herramientas g materiales requeridos ......................39
Ubicaciones del suministro de energia ..................::39
Quite el empaque ................................................................/40
MODELOS DISPONIBLES
Las estufas Monogram se encuentran configuradas de f6brica para gas natural o para gas LP. Solicite el modelo que se ajuste a su situaci6n de instalaci6n.
Modelos a gas natural de 48": ZGU484NG- 4 quemadores agas,parrilla glplancha
ZGU486NR- 6 quemadores a gas glparrilla ZGU486ND - 6 quemadores a gas glplancha
Instrucciones de instalaci6n Paso i,Cortela aberturadel mostrador
de encimera ............................................................................/41
Paso 2,Instalelaestufa..................................................../42
Paso :3,Conecte laestufaalsuministrode gas ..../42
Paso/4,Conecte laelectricidad....................................../4:3
Paso 5,Controlelosquemadores ................................/4:3
Finalicelainstalaci6n......................................................../4:3
Listade controlde lainstalaci6n................................../4:3
Instaleelsalpicaderode 12"........................................../4/4
Instaleelaccesoriopara salpicadero
de laestufa ..................................................................../45,/46
Conversi6nde gas ......................................................../47-49
36" Natural Gas Models: ZGU:364ND - 4 quemadores a gas y plancha
ZGU:364NR - 4 quemadores a gas y parrilla ZGU:366N - 6 quemadores a gas
48" LP Gas Models: ZGU484LG - 4 quemadores agas, parrilla glplancha
ZGU486LR - 6 quemadores a gas glparrilla ZGU486LD - 6 quemadores a gas glplancha
ACCESORIOS PARA SALPICADERO
Todos los modelos requieren un espacio mfnimo de 12" respecto de una superficie combustible
vertical en la parte trasera. Si el espacio es menor a 12", toda la superficie de la pared trasera sobre el
mostrador de encimera g el ancho total de la cocina
deben protegerse mediante un salpicadero. El salpicadero debe estar hecho de un material no
combustible, como metal, cer(imica, ladrillo, m(irmol
u otra piedra. Dos accesorios disponibles para salpicadero:
Se encuentra disponible el accesorio para
salpicadero de acero inoxidable de 12" de altura. Utilice este salpicadero en combinaci6n con un salpicadero a medida no combustible
construido m6s all6 de la altura de 12". La altura combinada del accesorio para salpicadero gl
el salpicadero a medida debe alcanzar la parte inferior de la capucha, o cuando no haya una capucha, 48" sobre la superficie de cocina.
Modelos a gas LP de 36":
ZGU:364LD - 4 quemadores a gas y plancha
ZGU:364LR -/4quemadores a gas y parrilla ZGU:366L - 6 quemadores a gas
Tambi@n se encuentra disponible un salpicadero con estante de altura ajustable de :30" a :36".
Este salpicadero Ilena el espacio ubicado entre
la parte superior de la cocina glla parte inferior de la capucha. El estante se encuentra ubicado de modo que las 16mparas de calor de la parte
inferior de la capucha Monogram profesional se
hallen dirigidas hacia el estante.
ZX12B48PSS,parac0cinasde48" deanch0 Salpicader0de 12" dealtura
ZX12B36PSS,parac0cinasde36" deanch0
Salpicader0con estantedealtura ajustablede30"a 36" ZXADJB48PSS,parac0cinasde48"
deanch0 ZXADJB36PSS,parac0cinasde36"
deanch0
35
Page 36
Informaci6n de disefio
DIMENSIONES Y ESPACIOS DEL PRODUCTO PARA MODELOS DE 48"
Anchode 47-7/8" -................._ -.- 27-1/2" hastael frente
..............1' "__ del laderedondeado
A,ADVERTENCIA:
Los instoluciones sin cupuchu requieren un minima de/48"
respecto de elementos
combustibles. Unu instuluci6n de cupuchu u medidu con superficies
expuestus horizontoles combustibles debe canter con unu funci6n
de encendido uutom6tico. Consulte los instrucciones
de instuluci6n de lu cupuchu
pure obtener espucios especificos
de los cupuchus.
Lo superficie de todu lu pared
trusera sabre el mostrudor de encimeru g par debujo de lu cupuchu
debe cubrirse con un material
no combustible coma metal,
cer6micu, ludrillo, m6rmol
u otru piedru.
13"Max.
18"Min.
Altura ,,
de8 1/2
Ubiquela entradadegas en lapared
traseraoen el pisea 2"
de lapared trasera.
t
48" mfnimo
respectode
,elementos ',
combustibles
iocombustible 12"minim0
46-1/4"
22-3/4"Min.
o
Ubicaciones de losservicios pOblicos
12"mfnimo
' respectode una
paredadyacente
7/8"
s0brecadalad0
J
J
* Lo uberturu entre un sulpicudero de/4" de ulturu debe ser de/48" paru permitir que lu estufu se deslice de vuelto
contru lu pared.
ESPACIOS ADICIONALES: Oeje un espucio minima de 12" respecto de unu pared
udgucente sabre coda lade.
Los 6reus de trubujo udgucentes u lu estufu deben
cantor con un espucio minima de 18" entre el mostrudor de encimeru g lu porte inferior del gubinete de pared.
36
12" mfn.respectode materialescombustibleso
0" respectodemateriales nocombustiblessabre
la superficiedecocci6n.
48" mfnimo
respecto
deelementes combustibles
O"de lespacio
1
Page 37
Informaci6n de disefio
DIMENSIONES Y ESPACIOS DEL PRODUCTO PARA MODELOS DE 36"
Anchode35-7/8........
i_...................................... del laderedondeado
i
" 27-1/2"hastael frente
.4,ADVERTENCIA:
Los instolociones sin copucho
requieren un minimo de 48" respecto de elementos
combustibles sobre Io cocino. Uno instoloci6n decopucho o medido con
superficies expuestos horizontoles combustibles debe center con uno
funci6n de encendido outom6tico. Consulte los instrucciones
de instoloci6n de Io copuch o pore obtener espocios especificos
de los copuchos.
Lo superficie de todo Io pored
trosero sobre el mostrodor de encimero y per debojo de Io copucho debe
cubrirse con un moteriol no combustible come metol, cer6mico, Iodrillo, m6rmol
u otro piedro.
18"Min.
Altura
de8-1/2"
48" mfnimo respectode
elementos combustibles
o
Ubicacionesde los servicios pOblicos
Ubiquela entradadegas en la pared
traserao en el pisea2"
de la pared trasera.
\
Material
\\
\
\\ 12"mfnimo
respectodeuna
paredadyacente
1/2"
* Lo oberturo entre un solpicodero de 4" de olturo debe ser de 36" pore permitir que Io estufo se deslice de vuelto centre Io pored.
ESPACIOS ADICIONALES: Deje un espocio minimo de 12" respecto de uno pored
odyocente sobre code lode.
Los 6reos de trobojo odyocentes o Io estufo deben
center con un espocio minimo de 18" entre el mostrodor de encimero y Io porte inferior del gobinete de pored.
37
12"mfn.respectode
materialescombustibleso 0" respectodemateriales
nocombustiblessobre la superficiedecocci6n.
48"mfnimo
de elementes
combustibles
_ 0" de II
espacio
II
respecto
Page 38
OPCIONES DE INSTALACI6N
Informaci6n de diseSo
8" Nivel 8-1/2"
del mostrador
de encimera Altura
trasero biselado
,9 ..................................................................................................................26-3/4" ........................................................................................................................................................................_*
t Induga lasalientedel rebordetraserocuando elmostrador deencimera continOapor detrasdel producto.
Lasalienteess61odecoratJva.Elpesodelaestufaseencuentra sostenidopor completo por losrebordeslaterales. * Profundidad minima de abertura del gabinete desde la parte trasera del
reborde trasero respecto del borde acabado trasero del panel de control -
tipicamente, la profundidad minima del
gabinete (de atras hacia adelante). La profundidad maxima de abertura del gabinete es de 26".abertura del gabinete
es de 26".
Hastael frente delas perillas decontrol
28-13/16"
Hastael frente delpanel de control
1/2"
Niveldel
mostrador
_, de encimera
,_ t3/32"
........1-3/16"
1-1/32"
Hastael centro dela toma
detuberia
** Profundidad maxima de abertura del
mostrador de encimera desde laparte
trasera del reborde trasero respecto del
borde trasero biselado a loslados del panel de control - tipicamente, la
profundidad maxima dela abertura del mostrador de encimera (delfrente hacia
atras).
Estufa
1/2" por encima
de mostradores de encimeraadyacentes
Los progectos del panel de control remiten de los gabinetes est6ndares
de la profundidad.
Estufa
porencima
demostradores deencimeraadyacentes
El frente de gabinetes profundos puede alinear con el borde biselado del panel
de control.
38
Page 39
Preparaci6n para la instalaci6n
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
_ Perforadoray brocas
Sierrasable apropiadas
Cintademedir
Regladecarpintero
Gafasdeseguridad
Destornillador
deestrella#2
Nivel
Llaveajustable
Llavedecuba
o Ilavede 1/4"
Carretillade mano
MATERIALES PROVISTOS
Abrazaderade Regulador
sujeci0n
MATERIALES REQUERIDOS {NO PROVISTOS)
Sellador Accesoriosdetuberfa V_dlvula
dejuntas de apagado
Suministro de gas de metal flexible aprobado par CSA
de 5/8" deDEcon una Iongitud maxima de 5 pies
(Iongitud maxima de 3 pies s61oen Massachussets). NOTA: Adquiera unalinea flexible nueva; no utilice
una linea de gas flexible previamente usada.
UBICACIONES DEL SUMINISTRO DE ENERGJA
Suministro de gas:
Losmodelos de gas natural est6n dise_ados para funcionar con una presi6n de columna de agua de 5".
Para un funcionamiento adecuado, la presi6n del gas
natural dirigido ol regulador debe hallarse entre
7" g 13"de columna de agua.
Los modelos de gas LPest6n diseflados para funcionar
con una presi6n de columna de agua de 10". Para un funcionamiento adecuado, la presi6n del gas LPdirigido al regulador debe hallarse entre 11" 9 13" de columna de agua.
Ubique la toma de la tuber[a en la pared trasera o
piso (ver "Dimensiones g espacios"). Utilice una Ifnea
de suministro de gas flexible de 5/8" de DEcon una
Iongitud m6xima de 5 pies (3pies en Hassachussets).
Instale una v61vula de apagado manual en la Ifnea
de gas (no provista)en una ubicaci6n f6cilmente accesible. Aseg0rese de que el due_o de casa sepa c6mo g d6nde tartar el suministro de gas hacia la estufa.
Suministro el_ctrico:
Estasestufasdebencontar conunsuministrode120voltios,60Hz, ydebenestarconectadasa un circuitoderivadodedicadoconuna
qdecuadaconexi6na tierra,con laprotecci6ndeuninterruptor de circuitoofusiblede tiemporetordodode 15amperios.
1cablede energfudeesteuparatoest6equipudoconunenchufe etresclavius (conexi6na tierra)queengunchucon un
tomucorrientede poreddetrescluvUuscon conexi6na tierra para
minimizarlaposibilidudde un peligrodedescargael&ctrica provenientede esteaparato.
Siel servicioel&ctricoprovistonocumplecon lasespecificuciones anteriores,serecomienduqueunelectricistaconlicenciainstale
untomocorrienteaprobodo. BAJONINGUNACIRCUNSTANCIA
CARTEO QUITELA TERCERA Z_p_delaoajadel t_laoorriente CLAVIJA(CONEXIONA TIERRA) "_
DELCABLEDEENERGIA. NO UTILICE UN CABLE
DE EXTENSION CON ESTE
APARATO.
Ubique el suministro de electricidad dentro
del 6rea indicada o dentro del alcance del cable
de energ[a de 4 pies de la estufa.
Para evitar que el cable se enrede con elementos almacenados en el ggbinete, ubique el tomacorriente
en la pared trasera, dentro del gabinete.
Enchufede tres clavijas
\
39
Page 40
Preparacibn Instalaci6n
QUITE EL EMPAOUE
S
PRECAUCION
Mantenga una distancia prudencial. Cuando
se cortan, los extremos de los precintos de metal pueden golpearlo.
Corte los precintos de metal.
Quite la cinta y la espuma de empaque. Deseche todos los materiales de empaque de manera
adecuada.
Quite las tapas de la parrilla/plancha, la rejilla de la parrilla g las rejillas de los quemadores.
Levante g quite la tapa de ventilaci6n de la plancha de hierro fundido, las canaletas para grasa g las almohadillas.
Corte las sujeciones que sostienen la rejilla de la parrilla al armaz6n de la parrilla.
TapadeventilaciOndela plancha
G
Su Canaletasparagrasa
Levante lastataas de losquemadores g quite las almohadillas de espuma, luego levante los cabezales
de los quemadores g quite las almohadillas de espuma.
quite las almohadillas de espuma
40
Page 41
Instalaci6n
PASO 1 CORTE LA ABERTURA DEL MOSTRADOR DE ENCIMERA
_ "-19 .............._ to36"
(_\sgOf!!_5 12"
Dejeunespacioadicional debajodelacajadel quemadordelaestufa paraelregulador ylas 4" conexionesdegas S/8"
--2-1/2"
Dejeunespacioadicional debajode la caja delquemadordela estufaparael regulador y las conexionesdegas
Losmodelosde48"deanchoseencuentrandise_adosparausarseen gabinetesconunabasede48"om_s.
Midacon muchocuidadocuandocorte elmostrador
de encimera.Aseg0resedequelosladosdelaaberturasean
paralelos.
Deje8"de espaciolibredebajodelasuperficiesuperiordel mostradordeencimera.
Dejeespaciosadicionalesdebajodelacaja delquemadorpara instalarel reguladorg paraefectuarconexionesdesuministro
dom6stico.Utiliceun codo de90° paraguiarlasconexionesde gasgparalimitarlainterferenciacon loscajonesgotros elementosdelosgabinetesdecocina.
Estasestufasest(_ndisehadaspara colgardelmostrador de
encimeramediantelasbridaslaterales.
Alisetodoslosbordes6sperosdelmostradordeencimeraantes
de instalarlaestufa.
- Losbordesde losmostradoresde encimeradef6rmicadeben
estaracabados. ElmostradordeencimeradebeserIosuficientementeresistente parasoportarelpesode laestufa.
Losmodelosde36"deanchoseencuentrandise_adosparausarseen
gabinetesconunabasede36"omas.
Abertum de recorte con fondo falso
Dimensiones
A(Dia,) B C D
Estufade36" 7-3/8" 1-1/2" 7-1/2" 11-1/8" Estufade48" 8-1/4" 1-1/2" 7-1/2" 11-1/8"
Ustedpuedeconstruirel recorteconunfondofalsoparaocultar la parteinferiorde laestufa.
- Construgaelfondo falsoun materials61ido;corte
unorificiode undi6metrode74_/2"x11-1/8"
en elextremotraseroizquierdopara laentradade gas
g paralosespaciosdelcabledeenergfa.
41
Page 42
Instal ""
aclon
PASO 2 INSTALE LA ESTUFA
Deslice la cocina dentro de la abertura. Aseg0rese de que la estufa est_ colocada y apoyada en forma pareja.
Se provee una abrazadera de sujeci6n con tornillos para sujetar la estufa alas paredes del gabinete
traseras o laterales.
Quite la abrazadera de sujeci6n de la parte trasera de la estufa. Sujete un extremo de la abrazadera a la parte trasera de la estufa.
Sujete el otro extremo de la abrazadera Io m6s alto posible sobre la pared trasera del gabinete o gabinete adyacente. Mantenga la abrazadera Io m6s corta posible para una mayor seguridad.
PASO 3 CONECTE LA ESTUFA AL SUMINISTRO DE GAS
UbicaciOn
y c010caciOn
dela
abrazadera
desujeciOn
Paredtraser_
AADVERTENCIA
No utilice una llama para verificar p@rdidas de gas. Debe instalarse una v61vula de apagado manual
en un lugar accesible.
Asegl_rese de que el suministro de gas est_
apagado desde la v61vula de apagado.
Instale el regulador de presi6n provisto en el extremo de la entrada de gas.
Puede instalarse un codo de 90 ° (no provisto) en la entrada de gas para guiar las conexiones de gas a fin de limitar la interferencia con los cajones g otros elementos de los gabinetes de cocina. Sin embargo, no se recomienda porque
provocar6 una caida de la presi6n de gas.
Aseg0rese de que el regulador est@instalado en la direcci6n correcta. Vea la flecha ubicada
en la parte inferior del regulador.
NOTA: En lugar de utilizar tuberia s61ida para conectar al regulador de presi6n, puede utilizarse un conector de aparatos aprobado de metal flexible entre la toma de la tuberia g la v61vula de apagado g el regulador de presi6n, si asi Io permiten los c6digos locales.
Encienda el gas g verifique la presencia de p@rdidas.
-Utilice un detector de p@rdidas liquido en todas las
juntas g conexiones del sistema.
Cajadel quemador de la estufa
Entrada de gas
(provisto)
) egulador
o conector flexible
Tuberia sdlida
_ Wlvula
de apagado
Tomadetuberia del suministro de gas
dom_stico
IMPORTANTE: Desconecte la estufa y la v61vula individual de apagado del sistema de tuberia de
suministro de gas durante cualquier prueba de
presi6n del sistema a presiones de prueba mayores a
1/2 psig. Aisle la estufa del sistema de tuberia de suministro de gas cerrando la v61vula individual de apagado hacia la estufa durante cualquier prueba de
presi6n del sistema de suministro de gas en presiones de prueba iguales o menores a 1/2 psig.
42
Page 43
Installation
PASO 4 CONECTE LA ELECTRICIDAD
Enchufe el cable de energ[a en un tomacorriente con adecuada conexi6n a tierra.
Presione el bot6n ubicado en el lado izquierdo del panel de control. Las luces ubicadas sobre las perillas deben iluminarse.
PASO 5 CONTROLE LOS QUEMADORES
AsegOrese de que loscabezalesy lastapas de losquemadores est@nbiencolocados.
Tapadelquemad0rbienc010cada
Tapadelquemad0rmalc010cada
Aseg0rese de contar con un encendido adecuado:
- Presione hacia adentro una perilla de control y gire a la posici6n Life (encendido).
- El encendedor generar6 chispas y el quemador se encender6; el encendedor dejar6 de chispear cuando el quemador se haya encendido.
- La primera vez puede tomar m6s tiempo, mientras se purga el aire de la linea de gas.
- Gire la perilla a OFF (apagado).
- Repita el procedimiento para coda quemador.
IMPORTANTE: Si los electrodos del encendedor
siguen chispeando despu@s de que los quemadores se hayan encendido, controle que los componentes
de todos los quemadores est@n bien instalados. Consulte el Manual del propietario.
Las llamasde losquemadores deben serazulesg establessinpuntas amarillas,ruidosexcesivoso
elevacionesde lallamadelquemador. Siexistiera alguna de estascondiciones,controleque las
bocas de losquemadores no se encuentren bloqueadas. Sialguna de estascondiciones
continOa, Ilame al servicio t_cnico.
FINALICE LA INSTALACI6N
Coloquelasrejillasde losquemadores sobre losquemadores.Las rejillasdeben estarbien asentadasy no deben moverse.
La plancha se halla sujeta con tornillos. se encuentra diseflada para permanecer en un lugar fijo y no debe quitarse.
La plancha cuenta con dos tornillos de nivelaci6n debajo de tapa de ventilaci6n trasera que pueden usarse para ajustar la inclinaci6n deseada.
TapadeventilaciOndela plancha
Tornillos de apriete
Los dos tornillos internos son tornillos de apriete para asegurar la plancha en su lugar. Afloje los dos tornillos antes de nivelar. No quite estos dos tornillos.
Los dos tornillos exteriores son tornillos de nivelaci6n. No quite estos dos tornillos. Pueden girarse para
nivelar la plancha o para brindar una inclinaci6n hacia adelante para que los grasas yaceites se escurran de los alimentos que se est6n cocinando.
Despu@s de nivelar la plancha, ajuste los tornillos de apriete a mano; no ajuste de m6s.
LISTA DE CONTROL DE LA INSTALACION
CI Verifique que todos los controles queden en la posici6n
OFF(apagado).
CI Aseg0rese de que la corriente de aire de combusti6n
y de ventilaci6n hacia la estufo no est@obstruida.
CI Lo placa de serie de su estufo se encuentra ubicada
en Ioporte inferior de laestufo. Adem6s de losn0meros de modelo y de serie,la placa le indica
los clasificaciones de los quemadores y el tipo de combustible y la presi6n que la estufo tenia
configurados cuando sali6 de f6brica.
GI Vuelva a chequear los pasos:
Constate dos veces que todos los puntos de este manual se hayan completado. Volver a chequear
los pasos garantizar6 un uso seguro de la estufa.
43
Page 44
Instalaci6nde accesoriosZ×12B30PSS,Z×12B36PSS,ZX12B48PSS
ACCESORIOS OPCIONALES - SALPICADERO ALTO DE 12"
AADVERTENCIA:
Para prevenir el encendido de materiales combustibles, debe protegerse toda la pared trasera de la cocina mediante un salpicadero
construido con un material no combustible.
Elaccesorio para salpicadero de acero inoxidable debe instalarse en combinaci6n con un salpicadero
no combustible a medida construido m6s all6 de la altura de 12" del salpicadero.
ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucciones par completo g con detenimiento.
IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para
el usa de inspectores locales.
IMPORTANTE: CUMPLA CON TODOS LOSC6DIGOS
Y ORDENANZAS VIGENTES.
NOTA AL INSTALADOR: Aseg6rese de dejar estas
instrucciones al consumidor.
NOTA AL CONSUMIDOR: Conserve estas
instrucciones con el Manual del propietario para referencia futura.
Este kit provee los materiales necesarios para la
instalaci6n de salpicaderos de 12" de altura para cocinas g estufas profesionales Monogram de 30",36"o 48".
INSTALE EL SALPICADERO DE 12"
AADVERTENCIA: Este salpicadero
debe estar bien sujeto a la pared. No hacerlo puede provocar dahos o lesiones personales.
Instaleg nivelela cocina o estufa g la capucha de lacocina de acuerdo con lasinstrucciones
de instalaci6n.
Quiteel empaque g la pelicula protectora del salpicadero.
Utiliceun nivel para marcar con 16pizunalinea horizontal sobre lapared, 1/8" sobrela cocina o estufa. Elespaciode 1/8" permite que elpanel de cubierta sesuperpongacon elpanel de soporte de pared.
Ubiquelosparantesen ambos lados.Donde no haga parantes disponibles,utiliceanclajes de pared (noprovistos).
Alineeel panel de soporte de pared sobre la linea horizontal marcada g centrada de izquierda
a derecha.
Elpanel de soporte de pared debe fijarse a la pared en las/4 esquinas. Utilice tornillos para madera (provistos) o anclajes de pared (no provistos) para fijar el panel de soporte a la pared.
Coloque el panel de protecci6n sabre el panel de soporte de pared g fije con tornillos Torx (provistos).
Instale 2 tornillos en cada lado.
Instale4t0rnill0s paramadera
_-,_ Panelde
s0p0rtede
ared
HERRAMIENTAS V MATERIALES REQUERIDOS
Guantes para protegerse de los bordes filosos
Destornilladores T-15 g de estrella #2
Perforadora el@ctrica con mechas Panelde s0p0rte de 3/32" g 9/64" bits depared
Gafas de seguridad
Nivel
L6piz
Este kit incluge
Panel de soporte de pared
Panel de cubierta
Paquete de ferreterfa con
- 5 tornillos auto-roscantes #8
Torx 15 de acero inoxidable
- 5 tornillos de estrella #2 para madera
de cabeza troncoc6nica #10
!
Paquetede
ferreterfa
44
Panelde s0p0rte
depared
- °-_r.>Instalelos o_" tornillosT-15
decubierta
Page 45
Instalaci6n de accesorios ZXADJB30PSS,ZXADJB36PSS,ZXADJB48PSS
ACCESORIOS -SALPICADERO AJUSTABLE DE 30"A 36" {no incluido}
ADVERTENCIA:
Para prevenir el encendido de materiales combustibles, debe protegerse toda la pared trasera de la cocina mediante un salpicadero
construido con un material no combustible.
ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucdones por completo g con detenimiento.
IMPORTANTE:Guarde estas instrucciones para
el uso de inspectores locales.
IMPORTANTE:CUMPLACONTODOSLOSCODIGOS
YORDENANZASVIGENTES.
NOTAAL INSTALADOR:Aseg6resede dejar estas
instrucciones al consumidor.
NOTAAL CONSUMIDOR: Conserve estas instrucdones
con el Manual del propietano para referenda fiJtura.
Este salpJcadero puede ajustarse para poder utilizarse en el espacio entre la parte superior
de la cocina g la parte inferior de la capucha, con una altura minima de 30 g una m6xima de 36.
Elpeso m6ximo de capacidad de carga del estante es de 40 Ibs.
HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS
Guantes para protegerse de bordes filosos Sop0rte
Destornilladores T-15 g deestrella #2 superior
Perforadora el6ctrica con mechas de 3/32" g 9/64"
Gafas de seguridad
Nivel Cubierta
L6piz superiorconestante
depared
INSTALELOSPANELESDESOPORTE DEPARED
-AADVERTENCIA: Lospaneles
de soporte de pared deben estarbien sujetos a la pared. No hacerlo puede provocar da_os o lesionespersonales.
IMPORTANTE:Estesalpicadero se encuentra disehado para cubrir la pared entre la parte inferior de la capucha
g la parte superior de la cocina. Lacapucha de ventilaci6n debe instalarsesobre la estufa o cocina antes de instalar
el salpicadero.
Instale g nivele la cocina/estufa de acuerdo con las instrucciones de instalaci6n del producto.
Quite elempaque g la pelfcula protectora del salpicadero.
Ubique losparantes en ambos lados. Dondenohaga parantes disponibles,utiliceanclajesdepared
(no provistos).
Utilice un nivel para marcar con 16piz2Ifneas horizontales sobre la pared,una 1/8" por debajo de la
capucha de ventilaci6n g la otra 1/8" por encima de la cocina/estufa. Elespacio de 1/8" permite que los paneles
de cubierta sesuperpongan con lossoportes de pared.
Fijeel panel de soporte de pared superior ala paredcon 4 tornillos para madera, a trav_s de los parantes
exteriores.
Utilice4 tornillos para madera para fijar el panel de soporte de pared inferior. La ranura central debe
ubicarse en la parte superior.
Elespacio entre los panelesdesoporte superiore inferior secubrir6 con la cubierta superior con estante.
Fijeel panel superiorala paredcon4 tornillospara
madera
Fijeel panel inferiora la
paredcon4 tornillospara
madera
Este kit incluye
Soporte de pored superior
Soporte de pared inferior L__"_' _ ............I
Cubierta superior con estante ----_-----__________j/,_7_J Cubierta inferior Soportede paredinferior
Paquete deferreter[a con
- 9 tornillos auto-roscantes #8 Torx 15
de acero inoxidable
- 9 tornillos de estrella #2 para madera Paquetede
de cabeza troncoc6nica #10 ferreterfa
- 3 tornillos de cabeza segmentada #10 de acero
inoxidable #2 (para un m6todo de instalaci6n alternativo)
45
Page 46
Instalaci6n de accesoriosDCADJB30PSS,DCADJB36PSS,2XADJB48PSS
INSTALE LOS PANELES DE CUBIERTA
Verel m_todo alternativo siel accesolateral se encuentra bloqueado.
Sostenga la cubierta inferior sabre el soporte inferior mientras coloca un tornillo (provisto) sabre coda
lado.
Coloque la cubierta superior con estante sabre el soporte de pared superior. Sitiene acceso a los lados, fije el panel con dos tornillos de coda lado.
Fijela cubierta superior con estante al soporte superior con tornillos a trav@sde la porte frontal del panel, en los esquinas superiores. Utilice
un tornillo en coda lado.
Instale
Paneldecubierta
Instale
el t0rnill0
elt0rnill0
INSTALE LOS PANELESDE CUBIERTA
(cont.)
MI_TODO ALTERNATIVO: Cuando el acceso lateral se encuentra bloqueado.
Instale la cubierta inferior sabre el soporte inferior mientras coloca un tornillo sabre coda lado.
Sostenga la cubierta superior en su lugar mientras marco los ubicaciones de los tornillos, apenas debajo del soporte de estante y sabre la cubierta
inferior.
Quite el estante y perfore un orificio de 9/64" de di6metro en los ubicaciones marcadas con 16piz.
Monte la cubierta superior sabre el soporte superior y fije la cubierta frontal con tornillos a troves de los orificios perforados sabre coda lado.
Instale tornillos a troves de coda esquina superior.
Marquelas ubicaci0nes det0rnill0sparael
met0d0alternativ0
Instalet0rnill0sen las esquinas
'-_--Instale unt0rnill0
encadalad0
Instaleunt0rnill0enlaesquinasuperiordecadalad0
Estante
46
Page 47
Instrucciones
Conversi6n de gas natural a gas LP
deinstalaci6n
Conversi6n de gas LPa gas natural
ADVERTENCIA:Estaconversi6ndebe
efectuarla un instalador calificado o un proveedor de gas de acuerdo con las instrucciones del fabricante g con todos los c6digos g requerimientos de la autoridad competente. Noseguir estas instrucciones puede provocar lesiones graves o da5os a la propiedad. Laagencia calificada a cargo de este trabajo asume la responsabilidad de la conversi6n.
ADVERTENCIA:Laestufa, como seenvia
de f6brica, seencuentra configurada para funcionar con una clase de gas determinada. Sidesea utilizar
su estufa con otro gas, primero deben reemplazar los orificios g convertir el regulador de preslon.
ADVERTENCIA:Lossiguientes ajustes
deben realizarse antes de encender el quemador.
Nohacerlo puede provocar una lesi6n grave. AsegSrese
de que el regulador de presi6n se haga convertido como sedescribe en el Paso 2.
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA
LA CONVERSI6N
Llavedetuercas
LlaveCrescent de7 mmy1/4"
CONVIERTA EL REGULADOR
Desconecte el suministro de energia desde el interruptor de circuitos o la caja de fusibles.
A. Quite el reborde Reguladorde lacocioa
de ventilaci6ntrasero (s61oen cocinas)para
acceder al regulador.
Elregulador de la
estuta se encuentra en el extremo inferior
izquierdo.
B. Corte el suministro de gas cerrando la v61vula
de apagado manual de la unidad o de la pared.
C. Conviertaelreguladordepresi6n:
Desenrosquela tapa del6mbolo.
Coloqueelpulgarcontrael ladopianodel6mbolo g presionehaclaabajo pararemoverel6mbolo delatapa.
Mirebienel6mbolo para ubicar laposici6nNATo LR
D6vuelta el 6mbolo Raraque el gas
deseadoseyea cerca de la parte inferior.
Vuelvaa colocar el6mbolo en la tapa.
Enrosquela tara dentro del regulador.
Posici6n
Tapa J,unta
@=/@
_ Posici6n [2
NN. _
Reguladorde presi0n
DestornilladorpianopequeSo
(2a 2.4mmo3/32" detamaSo
Gafasde seguridad
Llavedecubolargade1/2"
Alicatespeque5os deestrella
de punta,60mmde largo)
Destornillador
SOPORTE DE ORIFICIOS
Elsoporte de orificio de la
cocina seencuentra detr6s del panel de accesofrontal
en la parte inferior de la cocina.
Elsoporte de orificio de la
estufa se encuentra dentro del revestimientoaislante de la cocina..
Puedehaber orificiosadicionales.%1outilice losorificios
especificadosenlasinstruccionesdesu cocina o estufa.
Orificio Orificio
Orificiosdelosquemadores
CAMBIE LOS ORIFICIOS DE LOS
QUEMADORES Tapadelquemador
CONSEJODEINSTALACI6N:Primeroquite todoslosorificiosy luegocomience a colocarlosde nuevo.EstoIoagudar6 a evitarlaposibilidaddequealgunos Cabezal
novuelvanacolocarse, del A. Quitelasrejillasdelos q
quemadores,lastapas Encende__-__ de losquemadoresy cabezales dorpor de losquemadores, chispa
B. Aflojelosorificiosdelquemador Basedel quemador
superiorutilizandounaIlave Orificio detuercasde 7mm. Utiice defuego
alicatespequeflosparaquitar _-'_ lento losorificlosconmucho
cuidado, i'
o , c,op ,nc,pa, eencuen a
en ,aparte inferiorde,centro Ori,_'__/ delcjuemador,mientrasque rina'_al"_c_
elorlficiodefuego lentose p c pa encuentram6s arribaal lado
delcentrodelquemador.
47
Page 48
Instrucciones de instalaci6n para conversi6n de gas
CAMBIE LOS ORIFICIOS DE LOS QUEMADORES (cont.)
IMPORTANTE: Busque eln0mero de modelo a
continuaci6n.Leo coda etiquetade losorificiospara identificarlose instalarlosen losubicacionesprecisas
que se muestran.
ZDP304 ORIFICIOS DE FUEGO LENTO
Un orificio 34SL o 51SN se utiliza en todos
los quemadores.
ZDP304 ORIFICIOS PRINCIPALES
Utilice un
orificio 108XL o
190×N para el
Ul_26iHfixi#84×L _ _ L_
se utiliza en
estos tres q uemadores.
ZDP364, ZDP366, ZDP484, ZDP486 ORIFICIOS
DE FUEGO LENTO
I_ _1 Un orificio 34SL o 51SN
108×L o 190×N
ORIFICIOS en todos los
!_@l tilice orificios
PRINCIPALES quemadores.
A. Coloque los orificios sin usar de vuelta
en el soporte. Vuelva a instalar el soporte y la hoja de instrucciones con el tomillo en la ubicaci6n
de almacenamiento original.
B. Reemplace los cabezales, los topos y los rejillas
superiores. En los modelos de cocina, reemplace el reborde de ventilaci6n trasero.
quemador frontal derecho.
se utiliza en todos los quemadores.
CAMBIE EL ORIFICIO DE LA PARRILLA (si corresponde)
Ubiqueel orificiode parrillade1-1/2" de Iongitud.Seleccioneeltipo de gas.
LP--.047, NAT--.067
A.Quitelatapadelaparrilla,
losrejillas9elarmaz6n delarejilla.Levonte
el deflector radiante hacia arriba Uafuera.
iiiiiiiiii
B. Quite los 2tornillos
de cabeza hexagonal de la parte superior
del encendedor.
Saqueun tornillo de cada lado
del marco del quemador.
Levanteel marco.
Cuidadosamente, empuje el
encendedor hacia un costado debajo
del quemador.
Nohaledelcable ni Io pellizque. Saque4 tornillos
de sujeci6n del quemador, 2
en elfrente U2 en la parte trasera. Deslice
la ensambladura del quemador hacia
atr6s y fuera
delaentradadegas. _,_t
UtiliceunaIlavede cubolargade1/2"para
sacary reemplazar elorificio.Inviertaestos
pasos para volver a montar la parrilla. AsegOresede colocar el orificio sinusar en el soporte
para posiblesusosfuturos.
IUUUUUUUUUUlIIIIIIIUUUUl
Quitelos2--
tormillos
decabeza
! iil i _
hexagonal
j _ I
i j i]
Tornillos
del marco'
Marcodel
quemador
Frentedelacocina
o°o°o J 0
i l
o°o°o
o°o°o j
o o
:Encendedo_
del
quemador
48
Page 49
Instrucciones de instalaci6n para conversi6n de gas
CAMBIE EL ORIFICIO DE LA
PLANCHA (si corresponde)
Ubique el orificio de la plancha de 3/4"
de Iongitud. Seleccione el tipo de gas.
LP--.047, NAT--.076
A. Levante TapadeventilaciOndela plancha
ventllaci6n A _ ....
la tapa de
dela plancha. ........'.................. . "....
2 tornillos tire interiores _ _/_ los2 tornillos
de apriete, fTornillos de_--bx posicionados
B. Retire la / _v._. \ /- parteinterior.
canaleta {r,'_" "_,,q _ No re,tirelos para grasa \ _"_,,, /f / alejadosc-
/ nivp__s61o enla
/'_ .._ ' / tornillos rn_s
de hierro \ Iornll!osae / curhp!en,la
fundido. _apr_ funci6nde Deslice la nivelar.
plancha hacia atr6s B y fuera de las lengQetas
de sujeci6n a Io largo de la parte inferior.
C. Con cuidado levante
y sostenga la plancha mientras agrega
Iongitud desde el capilar al orificio de C /
entrada. Sostenga la / dPlanchaen el extremo
el c6rter para grasa.
D. Retire los 2 tornillos
de sujeci6n en la parte trasera del quemador. I) Traserade lac0cina
Ouite el quemador empujando hacia atr6s t
y afuera de la entrada de gas.
E. Use la Ilave de cubo _ i
larga de 1/2" para f'f_l J_'_ retirar y reemplazar
elorificio. E Frentede lacocina
kJ
i
I__9__IAJUSTE LAS LLAMAS DEL QUEMADOR
Normalmente, los quemadores no necesitan nuevos ajustes. Realice los ajustes s61ocuando sea necesario.
A. Encienda el gas. Enchufe el cable el_ctrico.
B. Encienda todos los quemadores en la
configuraci6n m6s alta y controle las llamas. Tienen que ser de color azul. Cuando utilice gas LP, las llamas pueden tener puntas amarillas.
Partfculas extraBas en la Ifnea de gas pueden provocar una llama anaranjada arcomienzo, pero esto desaparecer6 r6pidamente.
C. Gire la perilla del quemador de la estufa a "LO"
(bajo) mientras observa la llama.
Ajuste la configuraci6n de la hilera superior de las llamas utilizando el tornillo de derivaci6n
de v61vula de la siguiente manera:
Los ajustes deben efectuarse con otros dos quemadores que funcionen en una configuraci6n media. Este procedimiento evita que la hi]era superior de las llamas sea demasiado baia, Io que provoca que la llama se apague cuando-los otros quemadores se enclenden.
D. Para ajustar la llama, quite las perillas. Introduzca
un destomillador peque_o de lados pianos a tray,s del orificio en el centro del v6stago de la v61vula para enganchar el tornillo.
Silasllamas son demasiado pequeBas o se agitan, gire el tomillo en sentido contrario alas agujas F::JeIreloj.
Realicelos pasoshacia atr6s para volver a ensamblar la plancha. Vuelvaa colocar elcapilar
excesivonuevamente en el orificio de entrada. Coloqueelorificio no utilizadoen el soporte para
posiblesusosfuturos.
I navezquelaconversi6nsehayafinalizadoy controlado,Ilenelaetiquetadelaconversi6nyfielacercadelaetiquetadeclasificaci6n.Paracocinas,coloquelaetiquetadebajodelpaneldecontrol.Paraestufas,coloquelaetiquetaenlaparteinferiordelaunidad. I
Si las llamas son demasiado grandes, gire el tornillo en sentido de las agujas del reloj.
E. Realice el ajuste girando el tomillo lentamente
hasta que la apariencia de la llama sea la correcta.
49
Page 50
Notes
50
Page 51
Notes
51
Page 52
NOTE:While performing installations described in this book,
safety glasses or goggles should be worn.
For Monogram ®local service in gout area, call
1.800.444.1845.
NOTE: Product improvement is a continuing endeavor at General Electric. Therefore, materials, appearance and specifications are subject to change without notice.
REMARQUE:Iorsque vous proc@dezaux installations abord6es dans ce manuel, il est fortement recommand6 de porter des lunettes de s6curit&
Pour contacter te service de ddpannage Monogram ® te plus proche de chez vous, veuittez appeter
te 1.800.444.1845.
REMARQUE:la philosophie de General Electric fait la part belle 6 I'innovation. C'est pourquoi les mat@iaux, les caract@istiques et I'apparence ext@ieure peuvent faire I'objet de modifications sans pr6avis.
NOTA: Hientras efectOa las instalaciones descriptas en este libra, deben utilizarse galas o lentes de seguridad.
Para servicio tdcnico local Monogram ®en su drea, ttame at £800.444.1845.
NOTA: La mejora de los productos esun esfuerzo continua para General Electric. Par Io tanto, los materiales, la apariencia g las especificaciones pueden sufrir cambios sin previo aviso.
Printed in Hexico
GE Consumer & Industrial Appliances
General Electric Company
Louisville, KY/40225
GEAppliances.com
Loading...