Om brandgevaar of elektrische schok te voorkomen, niet het
batterijpakket of andere accessoires van de camera aan regen
of vocht blootstellen.
Voor klanten in de V.S.
Getest voor naleving van FCC-standaarden
VOOR THUIS- EN KANTOORGEBRUIK
FCC-verklaring
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-voorschriften.
Het gebruik is onderhevig aan de volgende twee voorwaarden:
(1) Dit apparaat mag geen schadelijke storingen veroorzaken,
en (2) dit apparaat moet elke ontvangen storing aanvaarden,
met inbegrip van storingen die een ongewenste werking
kunnen veroorzaken.
Voor klanten in Europa
De “CE”-markering geeft aan dat dit product
voldoet aan de Europese vereisten voor veiligheid,
gezondheid, milieu en consumentenbescherming. Camera’s
met de “CE”-markering zijn bedoeld voor verkoop in Europa.
Dit symbool [doorstreepte vuilnisbak op wielen WEEE
bijlage IV] geeft aan dat dit apparaat afzonderlijk moet
worden verwijderd volgens de voorschriften voor het
verwijderen van elektrische en elektronische apparatuur in de
EU-landen. Gooi het apparaat niet weg bij huishoudelijk afval.
Gebruik de systemen voor het retourneren en inzamelen die in
uw land beschikbaar zijn voor het weggooien van dit product.
Verklaring van conformiteit
Modelnaam : X500
Handelsnaam : GE
Verantwoordelijke partij : General Imaging Co.
Adres : 1411 W. 190th St., Suite 550, Gardena, CA 90248, USA
Telefoonnummer van klantenservice: +1-800-730-6597
(Buiten de VS & Canada: +1-310-755-6857)
Voldoet aan de volgende standaarden:
: EN 55022:1998/A1:2000/A2:2003 klasse B
EMC
volgens de bepaling van de EMC-richtlijn (89/336/
EEC,2004/108/EEC)
EN 55024:1998/A1:2001/A2:2003
EN 61000-3-2:2000/A1:2001
EN 61000-3-3:1995/A1:2001
i
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Opmerkingen over de camera:
Bewaar of gebruik de camera niet op de volgende locaties:
• Op plaatsen die zijn blootgesteld aan regen, hoge
vochtigheid en stof.
• Op een plaats waar de camera rechtstreeks kan worden
blootgesteld aan het zonlicht of hoge temperaturen, zoals
in een gesloten auto tijdens de zomer.
• Op een plaats waar de camera wordt blootgesteld aan
een sterk magnetisch veld, bijv. in de buurt van motoren,
transformatoren of magneten.
Plaats de camera niet op een nat oppervlak of op een plaats
waar water of zand in contact met de camera kan komen,
anders kan de camera onherstelbare schade oplopen.
Als de camera gedurende een langere periode niet gebruikt wordt,
bevelen wij aan om de batterij en de geheugenkaart uit de camera
te halen en deze in een droge omgeving te bewaren.
Als u de camera plots van een koude naar warme plaats
brengt, kan er vochtcondensatie optreden in de camera. Wij
raden u aan even te wachten voordat u de camera inschakelt.
Als er water in de camera is gekomen, zet de camera dan uit,
verwijder de batterijen en de geheugenkaart. Laat de camera
24 uur drogen aan de lucht, alvorens deze weer te gebruiken.
Als de camera tijdens het gebruik warm wordt, verwijder
dan voorzichtig de batterijen en laat deze eerst afkoelen, of
vervang ze door nieuwe.
Opmerkingen over de batterij:
Wanneer u de batterijen verkeerd gebruikt, kunnen ze
lekken, warm worden, ontsteken of ontploen. Leef altijd de
onderstaande voorzorgsmaatregelen na.
• Stel de batterijen niet bloot aan water en zorg er vooral
voor dat de terminals droog blijven.
iiii1
• Verwarm de batterijen niet of gooi ze niet in het vuur.
robeer de batterijen niet te vervormen, demonteren of aan te passen.
• P
Houd de batterijen buiten het bereik van baby’s en kleine kinderen.
Op koude plaatsen kunnen de batterijprestaties afnemen en
kan de gebruiksduur aanzienlijk worden verkort.
Opmerkingen over de geheugenkaart:
Wanneer u een nieuwe geheugenkaart of een geheugenkaart die
door een pc is geïnitialiseerd gebruikt, moet u de kaart formatteren
met uw digitale camera voordat u het toestel gebruikt.
Voor het bewerken van foto’s, kopieer de fotogegevens eerst
naar de harde schijf van de PC.
Niet de namen wissen of wijzigen van de map of van het
bestand in de geheugenkaart vanuit uw PC, omdat dan de
originele map of het bestand niet in uw camera herkend of
verkeerd begrepen wordt.
De foto’s die deze camera neemt, worden opgeslagen in de
map die automatisch in de SD-kaart gegenereerd wordt. Sla
echter aub geen foto's op die niet door dit cameramodel genomen zijn, want dan wordt de foto niet herkend als de camera
in playbackmodus staat. Stel de camera ook niet bloot aan
omgevingen met slechte weersomstandigheden, zoals vochtigheid, of extreme temperaturen, want dit kan de levensduur
van uw camera verkorten of de batterijen beschadigen.
Verwijder niet de geheugenkaart zonder de digitale camera uit
te zetten zodat er geen risico voor uw geheugenkaart bestaat.
Zet de digitale camera niet uit als er een schrijfproces bezig is,
zodat onvolledige gegevensopschrijving en beschadigde foto’s
vermeden worden.
Plaats de geheugenkaart op één lijn alvorens deze er in te
doen. Forceer de geheugenkaart niet in de sleuf.
VOORDAT U START
Voorwoord
Dank u voor het kopen van een GE digitale camera. Lees deze
handleiding aandachtig en bewaar deze op een veilige plaats
zodat u de informatie later opnieuw kunt raadplegen.
Geen enkel deel van deze uitgave mag, in welk vorm of op
welke wijze ook, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van General Imaging Company, worden gereproduceerd,
verzonden, overgezet, opgeslagen in een archiveringssysteem
of vertaald in een andere taal of computertaal.
Handelsmerken
Alle handelsmerken die in deze handleiding worden vermeld,
worden uitsluitend gebruikt voor identicatiedoeleinden en
kunnen eigendom zijn van hun respectievelijke eigenaren.
Veiligheidsinformatie
Lees de volgende belangrijke informatie aandachtig voordat u
het product gebruikt.
• Niet zelf de camera demonteren of repareren.
• Laat de camera niet vallen en stel hem niet bloot aan
schokken. Wanneer u het product verkeerd hanteert, kunt
u het beschadigen.
• Schakel de camera uit voordat u de batterijen en geheugenkaart plaatst of verwijdert.
• Raak de cameralens niet aan.
•
Stel de camera ook niet bloot aan omgevingen met slechte
weersomstandigheden, zoals vochtigheid, of extreme
temperaturen, want dit kan de levensduur van uw camera
verkorten of de batterijen beschadigen.
• Gebruik of bewaar de camera niet op stoge, vuile of
zanderige locaties, omdat de onderdelen hierdoor schade
kunnen oplopen.
• Stel de lens niet langdurig bloot aan direct zonlicht.
• Download alle opnamen en verwijder de batterijen uit de
camera als u de camera langere tijd niet gebruikt.
uik geen schuurmiddelen, op alcohol of oplosmiddel-
• Gebr
en gebaseerde reinigingsmiddelen om de camera schoon
te maken. Veeg de camera schoon met een zachte, licht
bevochtigde doek.
• Als er water in de camera is gekomen, zet de camera dan
uit, verwijder de batterij en de geheugenkaart. Laat de
camera 24 uur drogen aan de lucht, alvorens deze weer
te gebruiken.
• Raak de lens niet aan.
•
Doe de cameraband niet om de nek van een kind.
• Neem de camera bij voorkeur altijd mee in een speciale
cameratas.
• Als de camera vanuit een koude in een warme omgeving
komt, kan condensatie optreden, vermijd dit door hem in
een koelere ruimte te zetten en dan langzaam op te laten
warmen naar kamertemperatuur.
• Plaats de camera altijd op een trillingsvrije plek.
Over deze handleiding
Deze handleiding biedt u instructies over het gebruik van uw
GE digitale camera. Wij hebben alles in het werk gesteld om
zeker te zijn dat de inhoud van deze handleiding nauwkeurig
is, maar General Imaging Company behoudt zich het recht om
zonder kennisgeving wijzigingen aan te brengen.
Symbolen die in deze handleiding worden gebruikt
De
volgende symbolen worden in deze handleiding gebruikt
om u te helpen informatie snel en gemakkelijk terug te vinden.
Geeft bruikbare informatie aan.
Geeft voorzorgsmaatregelen aan die tijdens het gebruik
van de camera moeten worden gevolgd.
23
INHOUD
WAARSCHUWING
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
VOORDAT U START ..............................................1
Uw verpakking moet, naast het aangekochte cameramodel, ook de volgende items bevatten. Als er iets ontbreekt of beschadigd
lijkt, moet u contact opnemen met uw leverancier.
AA-alkalinebatterijenSchouderband
USB-kabel
Cd-rom
Garantievoorwaarden
Lensdop
Installeren van schouderband en lensdop
1
1
2
3
2
3
4
Installeren van schouderbandInstalleren van lensdop
89
Camera-aanzichten
1
4
2
3
13
14
15
16
17
5
7
9
10
11
12
6
8
Vooraanzicht
Achteraanzicht
Zijaanzicht links
18
19
20
21
29
30
l
m
b
23
22
24
25
26
27
28
Zijaanzicht rechts
Bovenaanzicht
1011
Onderaanzicht
1AF hulp/timer-indicator11Belichtingscompensatieknop21
6Elektronische zoeker16Flashknop/Linksknop26Sleuf voor schouderband
7Statusindicator17OK knop27ON / OFF
Elektronisch zoekvenster/LCD
8
schermknop
9
Afspeelknop
10disp20Flash Aan knop30Statiefaansluiting
Menuknop
14Macroknop/Rechtsknop24Gezichtsidenticatieknop
18
USB/AV-poort
19Handgreep29Kaartsleuf/batterijvak
Luidspreker
22Zoombalk
28Modus Draaien
Plaats de batterij en de SD/SDHC-kaart (niet inbegrepen)
1. Open het batterijvak.
2
1
4
3
2. Plaats de bijgesloten batterijen in de juiste richting in de
batterijensleuf.
12131213
kaart (niet inbegrepen), zoals wordt getoond.
Optionele SD/SDHC-kaarten zijn niet inbegrepen.
Voor betrouwbare gegevensopslag is het aanbevolen
geheugenkaarten van 1 GB tot 16 GB van erkende
fabrikanten te gebruiken.
Om de SD/SDHC-kaart te verwijderen, opent u het
batterijvak. Druk zachtjes tegen de kaart om het vrij te
geven. Trek de kaart voorzichtig uit de sleuf.
4. Sluit het batterijvak.3. Plaats in de sleuf van de geheugenkaart een SD/SDHC-
Overschrijfbe
scherming
In- en uitschakelen
Taal en Datum/tijd instellen
Druk op ON/OFF om camera aan of uit te zetten
Als de camera voor de eerste keer wordt aangezet, verschijnt
het Taalweergave en Datum/Tijd -instellingenmenu. Gebruik
de volgende procedures om de camera volgens uw voorkeur in
te stellen:
1. Druk op AAN/UIT om de camera aan te zetten.
2. Druk op de Opwaarts/Neerwaarts/Links/Rechtsknop om
de instellingen te selecteren.
3. Druk op de
knop om de instellingen te bevestigen.
De taal instellen
1. Druk op de knop en op de Opwaarts/Neerwaarts knop
om de camera-instellingen te wijzigen, en selecteer het
Bij het aanzetten van de camera, stel de camera in op
Automatische modus, door te draaien aan de Modusschijf
bovenin de camera (zie pagina 16). Als de camera voor de
eerste keer gebruikt wordt, zal de pagina voor de taalinstelling
verschijnen.
Taalmenu.
uik de knop Omhoog/omlaag om in het menu Setup
2. Gebr
camera 2 naar de optie Taal te gaan. Druk daarna op de
knop Rechts om de instelling in te voeren.
3. Gebr
uik de knoppen Opwaarts/Neerwaarts/Links/
Rechtsknop om de gewenste taal te selecteren.
4. Dr
uk op de knop
om de instelling te bevestigen.
14151415
Wijzigen van Datum/Tijd
1. Druk op de knop en maak gebruik van de Opwaarts/
Neerwaarts knop voor het selecteren van de Algemene
Opstartmenutab. Druk op de knoppen om het Datum/
Tijdmenu in te voeren.
2. Druk op de knop Links/Rechts om elk veld te markeren en
gebruik de knop Omhoog/Omlaag om de waarde aan te
passen.
3. Druk op de knop om de instelling te bevestigen.
Gebruik van de Draaimodus
De GE camera biedt een eenvoudige draaimodus waarmee u op eenvoudige wijze tussen de verschillende modi kunt wisselen: Alle
beschikbare modi worden als volgt genoemd:
Naam modusPictogramBeschrijving
Automatische
ASCN-modus
Programmeer Auto
Belichting
Sluiterprioriteit
Diafragmaprioriteit
Handmatige
Portret
Schakel voor momentopnamen naar de automatische modus.
In de modus "ASCN" worden op slimme wijze verschillende scène-omstandigheden
gedetecteerd en de meest passende instellingen worden automatisch geselecteerd.
Met deze instelling kunt u de BW waarde kiezen en de camera zal dan automatisch de
P
sluitersnelheid en diafragma selecteren.
Met deze instelling kunt u een specieke sluitersnelheid kiezen terwijl de camera het diafragma
S
automatisch instelt, om de correcte belichting te garanderen.
Hiermee kunt u een speciek diafragma kiezen en de camera zal automatisch de
A
overeenkomstige sluitersnelheid instellen.
Schakelen om stilstaande beelden in de handmatige modus op te nemen, waar talrijke camera-
instellingen kunnen worden gecongureerd.
voor het nemen van foto’s onder normale omstandigheden.
Panoramamodus
Filmmodus
Scènemodus
Schakelen om een reeks opnamen te maken en ze samen te voegen in één panoramafoto.
Schakelen om video’s op te nemen.
Schakelen om een vooraf ingestelde scènemodus te gebruiken voor het opnemen van
stilstaande beelden. Er zijn in totaal 20 scènes.
1617
Over het LCD-scherm
Wanneer u de camera inschakelt, worden verschillende pictogrammen weergegeven op het LCD-scherm om de huidige
camera-instellingen en -status aan te geven. Zie “LCD-schermweergave” op pagina 30 voor meer informatie over
de weergegeven pictogrammen.
Opmerkingen over het LCD-scherm
Tijdens het fabriceren van het LCD-scherm is een uitermate
hoge-precisietechnologie gebruikt, zodat de meeste pixels
gebruiksklaar zijn. Er kunnen echter enkele minimale puntjes
(zwart, wit, rood, blauw of groen) constant op het LCD-scherm
worden weergegeven. Deze punten zijn normaal in het
productieproces en de opname wordt op geen enkele manier
beïnvloed.
Zorg dat het LCD-scherm niet in contact met water
komt; verwijder aub al het vocht op het LCD-scherm
met een droog en zacht doekje.
Als de LCD-monitor beschadigd is, moet u vooral
opletten met het vloeibare kristal in de monitor. Als
een van de volgende situaties optreedt, moet u de
aangegeven dringende actie ondernemen.
• Als er vloeibaar kristal in aanrak
moet u het gebied afvegen met een doek en vervolgens
grondig wassen met zeep en stromend water.
• Als er vloeiende kristallen in uw ogen t
u het aangetaste oog gedurende minstens 15 minuten
spoelen met schoon water en medische hulp inroepen.
• Als u vloeibaar kristal hebt ingeslik
grondig spoelen met water. Drink grote hoeveelheden
water en wek braken op. Roep vervolgens medische hulp
in.
ing komt met uw huid,
erechtkomen, moet
t, moet u uw mond
Elektronische Zoeker
LCD
De Elektronische Zoeker geeft dezelfde informatie weer
als het LCD-scherm. Om tussen het LCD-scherm en de
Elektronische Zoeker te wisselen, druk svp op de knop. Als
een EVF-indicator wordt geselecteerd, gaat het LCD-scherm
automatisch uit.
evf/lcd
18191819
BASISGEBRUIK
Opnemen in de Automatische modus
De Automatische modus is de gemakkelijkste modus
om foto’s te maken. Wanneer u de camera in deze modus
gebruikt, optimaliseert het toestel automatisch uw foto’s voor
de beste resultaten.
Om het opnemen te starten, gaat u als volgt te werk:
uk op ON/OFF om de camera aan te zetten.
1. Dr
2. Zet de Mode dial (draaimodus) in Auto Mode () (Automodus).
3. Composeer uw foto op het LCD-scherm en druk de
sluiterknop halverwege in om zich op het onderwerp
scherp te stellen.
4. Als de per
groen kader.
5. Dr
soon in focus staat, toont het LCD- scherm een
uk de sluiterknop volledig in om het beeld op te nemen.
De zoomfunctie gebruiken
Uw camera is uitgerust met twee types zoomfuncties: optische
zoom en digitale zoom. Druk op de Zoomknop om met de camera
op de persoon in of uit te zoomen voor het nemen van de foto.
Zoomwieltje
Zoomindicator (zie
“Digitale zoom” op
pagina 51).
Als de optische zoom haar maximale waarde heeft bereikt,
laat dan de Zoomknop los en druk hier opnieuw op om naar
digitale zoom te gaan. De zoomindicator is verborgen nadat de
Zoomknop losgelaten is. Het scherm laat (
zoomstatus zien.
) voor de huidige
Flitser inschakelen
Het itslicht wordt gebruikt voor het belichten van een
onderwerp bij weinig licht of voor het invullen van licht om een
betere belichting voor een onderwerp met scherpe schaduwen
te verkrijgen.
1. Om de itser aan t
2. Druk op de Links knop om de menu- of its Functies in te gaan.
e zetten, druk op de
.
2021
3. Druk op de Links/Rechtsknop om uit de volgende 6 modi
te kiezen:
Flitser: Automatische itser
•
Op basis van bestaande lichtomstandigheden, wordt
de itser al dan niet automatisch geactiveerd.
•
Flitser: Rode ogen-reductie
De itser gaat kort af voordat de foto wordt gemaakt
om de rode ogeneecten te beperken.
Flitser: Geforceerde itser
•
Voer geforceerde ash uit op het moment van opnemen.
•
Flitser: Geforceerd uit
De itser is uitgeschakeld.
Flitser: Langzame synch.
•
Hiermee kunnen foto's bij nachtscènes worden
genomen. Bij deze instelling wordt aanbevolen een
statief te gebruiken.
Flitser:langzame synch.+Rode ogen-reductie
•
Gebruik deze stand voor opnamen met een lange
sluitertijd en anti-rode ogen.
4. Dr
uk op de
uit de optie te gaan.
knop om de instellingen te bevestigen en
Zelftimer
Met deze instelling kunt u de timer voor automatische foto’
s instellen na op de sluiterknop te hebben gedrukt. U hebt de
keuze tussen 2 seconden of 10 seconden na op de sluiterknop
te hebben gedrukt.
1. Druk op de Neerwaartsknop om het Zelf-timermenu in te gaan.
2. Druk op de Links/Rechts knop om tussen de volgende 3 modi
te kiezen:
•
Zelfontspanner: 2 sec
2 seconden nadat op de sluiterknop is gedrukt,
wordt één foto gemaakt.
•
Zelfontspanner: 10 sec
10 seconden nadat op de sluiterknop is gedrukt,
wordt één foto gemaakt.
•
Zelfontspanner: uit
Schakel de zelfontspanner uit.
3. Dr
uk op de
het menu uit te gaan.
knop om de instellingen te bevestigen en
Macromodus
BW (Belichtingswaarde)
U kunt de macro-opname gebruiken om foto’s van kleine
voorwerpen of foto’s van dichtbij te nemen. Met deze modus
kunt u de zoom gebruiken als u dichter bij uw onderwerp bent.
1. Dr
uk op de Rechtsknop om het Macromenu in te gaan.
2. Druk op de Links/Rechtsknop om tussen de volgende twee
modussen te kiezen:
Macro: Aan
•
Selecteer deze optie om scherp te stellen op
onderwerpen die zich op 5 cm van de lens bevinden.
•
Macro: uit
Selecteer deze optie om Macro uit te schakelen.
Druk op de knop om de instellingen te bevestigen en
3.
het menu uit te gaan.
Met de EV-controle kan de fotograaf de automatische
belichtingsinstellingen overnemen, waarbij hij lastige
belichtingscondities kan controleren. Zo kan de fotograaf
de belichting volgens zijn of haar wens lichter of donkerder
maken.
1. Dr
uk op de
belichting in te gaan.
2. Druk op de Opwaarts/Neerwaartsknop om de
belichtingswaarde van de foto in te stellen, met een
bereik van BW -2.0 tot BW+2.0.
knop om het instellingenscherm voor de
22232223
Gezichtsdetectie
De gezichtsdetectiemodus detecteert de gezichten van
mensen, en door hier op te focussen worden de afbeeldingen
helderder. De gezichtsdetectie functioneert in de meeste
modussen als standaardinstelling, tenzij deze door de
gebruiker geïnactiveerd wordt. De gezichtsdetectie is
geïnactiveerd in de Panoramamodus.
1. Houd de camera goed vast, en gebruik de functie van
de gezichtsdetectie voor het genomen voorwerp. Als de
camera het gezicht detecteert, zal hij een frame rond het
gezicht op het scherm weergeven.
uk de Sluiter half in om op het onderwerp scherp te
2. Dr
stellen.
3. D
ruk de Sluiter volledig in om de afbeelding vast te leggen.
4. D
ruk op de Gezichtsdetectieknop om deze functie te sluiten.
Lachdetectie
Knipperdetectie
De camera is uitgerust met een "lachdetectie", er wordt
automatisch een opname gemaakt als iemand lacht, zodat u
nooit een leuk moment zult missen.
1. In de opnamemodus, druk op de Gezichtsdetectieknop
totdat het pictogram
2. Richt de camera op het onderwerp, en druk op de Sluiterknop
halverwege de focus.
3.
Druk de Sluiterknop volledig in, om de foto te nemen, en
de camera zal automatisch de sluiter loslaten als hij een
glimlacht ontdekt.
4. Druk op de Gezichtsdetectieknop om deze functie te sluiten.
op het LCD-scherm verschijnt
Als tijdens het opnemen het gezicht gedetecteerd wordt met
gesloten ogen, zal het pictogram met de aanduiding van
gesloten ogen
op het scherm worden weergegeven.
24252425
Loading...
+ 62 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.