Undvik brandrisk och risk för el-stötar genom att inte utsätta
kamerans batteri eller andra tillbehör för regn eller väta.
För kunder i USA.
Testad för överensstämmelse med FCC-
standarder
FÖR HEM- OCH KONTORSANVÄNDNING
FCC-försäkran
Denna enhet överensstämmer med avsnitt 15 i FCC-reglerna.
Användning sker på två villkor: (1) Denna apparat får inte
orsaka skadliga störningar, och (2) denna apparat måste
acceptera alla störningar den tar emot, inklusive störningar
som kan påverka dess användning.
För kunder i Europa
“CE”-märkningen indikerar att denna produkt
möter europeiska säkerhets-, hälso-, miljö- och
kundskyddskrav. “CE”-märkta kameror är avsedda för
försäljning i Europa.
Denna symbol [överkorsad soptunna WEEE Annex IV]
innebär separat uppsamling av kasserad elektrisk
och elektronisk utrustning i EU-länderna. Kassera
inte utrustningen tillsammans med vanligt hushållsavfall.
Utnyttja de återlämnings - och uppsamlingssystem som nns
tillgängliga i ditt land när denna produkt skall kasseras.
Försäkran om överensstämmelse
Modellnamn: X500
Handelsnamn: GE
Ansvarig part: General Imaging Co.
Adress: 1411 W. 190th St., Suite 550, Gardena,
Telefonnummer:
(Utanför USA och Kanada: +1-310-755-6857)
Följer följande standarder:
EN 55022:1998/A1:2000/A2:2003 Klass B
EMC:
EN 55024:1998/A1:2001/A2:2003
EN 61000-3-2:2000/A1:2001
EN 61000-3-3:1995/A1:2001
enligt villkoret i EMC-direktivet (89/336/EEC, 2004/108/EEC)
CA 90248, USA
+1-800-730-6597
i
SÄKERHETSÅTGÄRDER
Anmärkningar om kameran:
Förvara och använd inte kameran under följande omständigheter:
• I regn eller väldigt fuktiga eller dammiga miljöer.
• I miljöer där kameran kan komma att utsättas för direkt solljus
eller höga temperaturer, t.ex. inuti en stängd bil under sommartid.
• I miljöer där kameran kan utsättas för starka magnetfält, t.ex.
nära motorer, transformatorer eller magneter.
Placera inte kameran på våta underlag eller platser där kameran
kan komma i kontakt med droppande vatten eller sand, vilket
skulle kunna leda till irreparabel skada.
Om du inte planerar att använda din kamera under en längre tid
rekommenderar vi att du tar ut batteriet och minneskortet och
förvarar dem torrt.
Om kameran plötsligt föryttas från kall till varm plats kan
kondensation uppstå inuti kameran. Vi föreslår att du väntar ett
tag innan kameran startas.
Om det kommer in vatten i kameran bör du stänga av kameran
och ta ur batteriet och minneskortet. Låt kameran lufttorka i
minst 24 timmar innan du använder den igen.
Om kameran överhettas under drift eller laddning bör du
koppla ifrån laddaren och försiktigt ta ur batterierna
Anmärkningar om batteriet:
Felaktig användning av batterierna kan leda till att batterierna
börjar läcka, blir varma, antänds eller exploderar. Följ alltid nedan
angivna säkerhetsåtgärder.
• Utsätt inte batterierna för vatten och var extra noga med att
hålla polerna torra.
etta inte upp batterierna och släng dem inte i öppen eld.
• H
• Försök inte deformera, ta isär eller ändra på batterierna.
Se till att spädbarn och små barn inte kan komma åt batterierna.
I kalla miljöer faller batteriets prestanda och användningstiden
minskar avsevärt.
Anmärkningar om minneskort:
När ett nytt minneskort används, eller om ett minneskort initialiserats
på en dator, formatera det med kameran före användning.
Om du vill redigera dina bilder bör du först föra över dem till din
dator och spara dem på hårddisken.
Undvik att ändra eller radera mapp- eller lnamn på minneskortet
ifrån datorn. Det kan göra att kameran inte längre kan hitta eller
läsa originalen som är lagrade i kameran.
Kameran skapar automatiskt foton på SD-kortet där den lagrar
de foton som tas. Undvik att lagra foton som inte är tagna med
samma kameramodell på SD-kortet eftersom kameran då kan få
problem att känna igen bilderna i uppspelningsläget.
Ta inte ur minneskortet utan att först stänga av kameran då det
kan skada minneskortet.
Stäng inte av digitalkameran medan data skrivs, då detta kan göra
att informationen inte sparas ordentligt och att det uppstår fel på
dina bilder.
Se alltid till att minneskortet är korrekt placerat innan du för in
det. Tryck inte in minneskortet för hårt.
iiii1
INNAN DU BÖRJAR
Förord
Tack för att du köpte en GE digitalkamera. Läs igenom denna
handbok noggrant och förvara den på säker plats för framtida
referens.
Ingen del i denna publikation får på något sätt reproduceras,
överföras, transkriberas, lagras i söksystem eller översättas
till andra språk eller datorspråk utan föregående skriftligt
tillstånd från General Imaging Company.
Varumärken
Varumärken nämnda i denna handbok används endast i
identieringssyfte. De tillhör sina respektive ägare.
Säkerhetsinformation
Läs noggrant igenom följande viktiga information innan
produkten används.
• Ta inte isär kameran och försök inte själv reparera den.
• Tappa inte kameran och utsätt den inte för stötar och slag.
Felaktig hantering kan skada produkten.
•
Stäng av kameran innan batteri eller minneskort tas ur
eller sätts i.
•
Rör inte vid kameraobjektivets linser.
•
Utsätt inte kameran för alltför stora påfrestningar som
t.ex. fukt eller extrema temperaturer eftersom det kan
minska livslängden på kameran eller skada batterierna.
• Använd eller förvara inte kameran i dammiga, smutsiga
eller sandiga miljöer eftersom dess komponenter kan
skadas
• Utsätt inte objektivet för direkt solljus under längre perioder.
• Ladda ned alla bilder och ta ur batterierna ur kameran om
den skall lämnas oanvänd för en längre tid.
• Använd inte grova rengöringsmedel eller alkohol- eller
lösningsmedelsbaserade rengöringsmedel vid rengöring av
kameran. Torka av kondens med en mjuk torr trasa.
•
Om det kommer in vatten i kameran bör du stänga av
kameran och ta ur batteriet och minneskortet. Låt kameran
lufttorka i minst 24 timmar innan du använder den igen.
•
Rör inte vid linsen.
• Sätt aldrig kameraremmen runt halsen på ett barn.
• Transportera alltid kameran i en vadderad kameraväska.
• För att undvika kondensbildning när kameran yttas ifrån
en kall till en varm miljö bör du först placera kameran på
en svalare plats och sedan långsamt låta den värmas upp
till rumstemperatur.
•
Placera alltid kameran på ett vibrationsfritt underlag.
Om handboken
Denna handbok innehåller instruktioner om hur din GE-kamera skall användas. Varje försök har gjorts för att se till att
innehållet i denna handbok är korrekt, men General Imaging
Company förbehåller sig rätten att göra förändringar utan
föregående meddelande.
Symboler i denna handbok
Igenom hela denna handbok används dessa symboler för att
hjälpa dig att snabbt och enkelt hitta information.
Användbar information.
Säkerhetsåtgärder vid användning av kameran.
23
INNEHÅLL
VARNING
SÄKERHETSÅTGÄRDER
INNAN DU BÖRJAR ...................................................... 1
Förpackningen bör innehålla den kameramodell du inhandlade tillsammans med följande föremål. Om någonting saknas eller
verkar vara skadat, kontakta försäljaren.
Sätt i batteriet och SD/SDHC-kortet (medföljer ej)
1. Öppna batteriluckan.
2
1
4
3
2. Kontrollera att polerna läggs i rätt riktning när batteriet
sätts i. Använd batteriets kant till att trycka ned haken
enligt bilden så att batteriet kan sättas i korrekt.
12131213
bilden.
Extra SD/SDHC-kort medföljer ej. Minneskort från
64MB till 16GB från erkända tillverkare såsom SanDisk,
Panasonic och Toshiba rekommenderas för tillförlitlig
dataförvaring.
Ta ur SD/SDHC-kortet genom att öppna batteriluckan
och frigöra kortet genom att försiktigt trycka det nedåt.
Ta försiktigt ut kortet.
4. Stäng batteriluckan.3. Sätt i ett SD/SDHC-kort (medföljer ej) på kortplatsen enligt
Skriv-skydd
spänne
Sätta på och stänga av
Ställa in språk, datum och tid
Tryck på ON/OFF för att slå på eller av kameran.
När du slår på kameran för första gången visas menyn för
Språkinställningar och Datum/tid. I följande steg visar vi hur
du gör inställningarna:
1. Tryck på ON/OFF för att slå på kameran.
2. Tryck på knappen Upp/Ned/Vänster/Höger för att välja
inställningar.
Tryck på knappen
3.
för att bekräfta inställningarna.
Ställa in språk
1. Tryck på knappen och sedan Upp/nerknappen för att
öppna kamerainställningarna, och välj menyn Språk.
2. Använd upp/nedknappen för att gå till Språk i
Sätt kameran i autoläge, efter att kameran har slagits på,
genom att vrida på lägesväljaren överst på kameran (se
sidan 16). När kameran används för första gången visas
språkinställningssidan.
Kamerainställning 2.
Välj önskat språk med Upp/Ned/vänster/högerknapparna.
3.
4.
Tryck på
för att bekräfta inställningen.
14151415
Ändra Datum/tid
1. Tryck på knappen och använd upp/ned-knappen för att
välja iken allmän inställningsmeny. Tryck på knappen
för att gå in i menyn datum/tid.
2. Tryck på höger/vänster för att markera ett fält. Justera
sedan värdet med upp/ned-knapparna.
3. Tryck på för att bekräfta inställningen.
Använda lägesvalsknappen
Kameramodellen GE har en praktisk lägesvalsknapp som du kan använda för att enkelt växla mellan olika lägen. Följande lägen är
tillgängliga:
FunktionSymbolBeskrivning
Auto läge
ASCN-läge
Program för
autoexponering
Bländarautomatik
Slutartidsautomatik
Manuellt läge
Stillbildstagning i automatiskt läge.
I ASCN-läget detekteras olika scenmiljöer på ett intelligent sätt och de mest passande
inställningarna väljs automatiskt.
Här kan du ställa in det EV-värde kameran ska använda för att välja både slutartid och
P
bländarvärde automatiskt.
Med den här inställningen väljer du en slutartid för att sedan låta kameran ställa in bländaren
S
automatiskt för optimal exponering.
Med den här inställningen väljer du en bländarinställning för att sedan låta kameran ställa in
A
slutartiden automatiskt för optimal exponering.
Stillbildsfotografering i manuellt läge där många inställningar kan justeras.
Porträtt
Panoramaläge
Filmläge
Scenläge
Aktivera det här läget för att ta bilder under normala porträttförhållanden
Sekvensfotografering som sätts samman till ett panoramafoto.
Videoinspelning.
Använd förvalt scenläge vid stillbildsfotografering. Det nns sammanlagt 20 scenlägen.
1617
Om LCD-skärmen
När kameran startas indikeras kamerainställning och – status
genom ikoner på skärmen. Lär dig mer om de visade ikonerna
i avsnittet “LCD-skärmen” på sid 30.
Anmärkningar om LCD-skärmen
LCD-skärmen har tillverkats med hjälp av högprecisionsteknik
så att de esta bildpunkterna fungerar. Dessa punkter är
normala i tillverkningsprocessen och påverkar inte på något
sätt bildtagningen.
Se till så att LCD-skärmen inte kommer i kontakt med
vatten; torka bort fukt på LCD-skärmen med en torr och
mjuk trasa.
Om LCD-skärmen skadas, var försiktig med
bildskärmens ytande kristaller. Om någon av följande
situationer skulle uppstå, vidta genast beskriven
åtgärd.
• Om huden kommer i kontakt med ytande kristaller, torka
av det berörda området med en trasa och tvätta sedan
noga med tvål och vatten.
Om ytande kristaller kommer i kontakt med ögonen, skölj
•
med vatten i minst 15 minuter och sök sedan läkarvård.
•
Om ytande kristaller sväljs, skölj munnen noga med
vatten. Drick en stor mängd vatten och försök att kräkas.
Sök sedan läkarvård.
Elektronisk sökare
LCD
Den elektroniska sökaren visar samma information som
LCD-skärmen. För att växla mellan LCD-skärmen och den
elektroniska sökaren trycker du på knappen . När du väljer
ikonen för den elektroniska sökaren (EVF) stängs LCD-skärmen
av automatiskt.
evf /lcd
växlingsknapp
18191819
GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING
Fotografering i autoläge
Autoläge är det enklaste läget för fotografering. I detta läge
optimerar kameran automatiskt bilderna för bästa resultat.
Gör följande för att börja fotografera:
1. Tryck på ON/OFF för att slå på kameran.
2. Växla till läget Auto med lägesvalsknappen (
3. Komponera bilden på LCD-skärmen och tryck ned
avtryckaren halvvägs för att fokusera på motivet.
4.
En grön fokusruta visas på LCD-skärmen när motivet är i
fokus.
5.
Tryck ned slutarknappen hela vägen för att ta bilden.
).
Använda zoomfunktionen
Kameran är utrustad med två olika zoomar: en optisk zoom
och en digital zoom. Tryck på kamerans zoomreglage för att
zooma in eller ut när du tar dina bilder.
Zoomreglage
Zoomindikator
(Se “Digitalzoom“
på sid 51).
När den optiska zoomen når maxvärdet kan du få kameran att
växla till den digitala zoomen genom att släppa zoomreglaget
och därefter trycka på den igen. När du släpper zoomreglaget
döljs Zoomikonen. Nuvarande zoomstatus visas på skärmen
).
som (
Aktivera blixt
Blixten används för att belysa ett föremål i svagt ljus eller
för att lätta ut ljuset för bättre belysning av ett föremål med
markerade skuggor.
1. Sätt på blixten genom att trycka på knappen
2. Tryck på vänsterknappen för att öppna blixtens
funktionsmeny.
.
3. Tryck på vänster-/högerknappen för att välja något av
följande sex lägen:
Blixt: Autoblixt
•
Blixten avfyras automatiskt beroende på bentlig
belysning.
•
Blixt: Röda-ögon-reducering
Kameran avfyrar en kort blixt innan bilden tas för
att reducera röda ögon.
Blixt: Påtvingad blixt
•
•
•
•
4. Tryck på knappen
Använd tvingad blixt då du fotograferar.
Blixt: Blixt av
Blixten stängs av.
Blixt: Långsam synk
Detta tillåter nattsceneribilder som inkluderar
människor i förgrunden. Ett stativ rekommenderas
när man lmar med denna inställning.
Blixt: Långsam synk+Reduktion röda ögon
Använd detta läge för fotografering med långsam
synkronisering tillsammans med reduktion av röda
ögon
för att bekräfta inställningarna och
avsluta.
2021
Självutlösare
Den här inställningen kan du använda för att ställa in en
fördröjning för bilderna efter att du tryckt in utlösaren. Du kan
välja mellan 2 eller 10 sekunder efter att du tryckt in utlösaren.
1. Tryck på nedknappen för att öppna menyn för
självutlösaren.
2. Tryck på vänster-/högerknappen för att välja något av
följande 3 lägen:
Självutlösare: 2 sek
•
En bild tas två sekunder efter det att knappen trycks
ned.
•
Självutlösare: 10 sek
En bild tas tio sekunder efter det att knappen trycks
ned.
•
Självutlösare: Av
Inaktivera självutlösaren.
ryck på knappen för att bekräfta inställningarna och
3. T
avsluta menyn.
Makroläge
EV (Exponeringsvärde)
Du kan använda makroläget för att fota små objekt eller för
att ta närbilder. I det här läget kan du använda zoomen när du
fotar på väldigt små avstånd.
1.
Tryck på högerknappen för att öppna makromenyn.
2. Tryck på vänster-/högerknappen för att välja något av
följande två lägen:
•
•
3. T
Makro: På
Välj detta läge för att fokusera på motiv 5cm från
objektivlinsen.
Makro: Av
Välj detta alternativ för att inaktivera makro.
ryck på
avsluta menyn.
knappen för att bekräfta inställningarna och
EV-kontrollen gör så att fotografen kan kringgå kamerans
automatiska exponeringsinställningar och därigenom ge
fotografen kontroll under svåra ljusförhållanden. Detta tillåter
fotografen att göra exponeringen ljusare eller mörkare efter
eget tycke.
1.
Tryck på knappen
exponeringen.
2. Tryck på upp-/nedknappen för att ställa in ett
exponeringsvärde mellan EV -2.0 och EV+2.0.
för att öppna inställningarna för
22232223
Ansiktsigenkänning
Ansiktsigenkänningen känner igen människors ansikten
och fokuserar på dem, vilket resulterar i tydligare bilder.
Ansiktsigenkänning aktiveras av default i de esta lägen, om
den inte har inaktiverats av användaren. Ansiktsigenkänning
inaktiveras i panoramaläget.
1. Håll kameran stadigt och aktivera ansiktsigenkänningen
för ditt motiv. När ett ansikte hittats visas en ram runt
ansiktet på skärmen.
2.
Tryck ned slutarknappen halvvägs för att fokusera på
motivet.
3.
Tryck ned slutarknappen hela vägen för att ta bilden.
4.
Tryck på knappen Face Detection (Ansiktesigenkänning)
för att stänga av denna funktion.
Leendedetektering
Blinkdetektering
Med kamerans nya funktion leendedetektering som
automatiskt upptäcker och fångar en person som ler, kommer
du aldrig att missa ett leende.
1. T
ryck på knappen för Ansiktsigenkänning i tagningsläget
tills ikonen
2. Rikta kameran mot motivet och tryck in utlösaren halvvägs
för att ställa in fokus.
Tryck in utlösaren hela vägen för att ta fotot - kameran
3.
släpper utlösaren automatiskt när den upptäcker ett
leende.
4. Tryck på knappen Face Detection (Ansiktesigenkänning)
för att stänga av denna funktion.
visas på LCD-skärmen
Blink-igenkänning är aktiverat under normala situationer. När
ett ansikte detekteras med slutna ögon under fotograferingen,
kommer blinksymbolen
att visas på skärmen.
24252425
Loading...
+ 62 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.