For at undgå faren for brand eller elektriske stød må
kameraets batterier eller andet tilbehør ikke udsættes for
regn eller fugt.
Gælder kunder i USA
Testet ifølge FCC-standarderne
TIL HJEMME- OG KONTORBRUG
FCC-erklæring
Denne enhed overholder afsnit 15 af FCC-reglerne. Brug
er underlagt følgende to betingelser: (1) Enheden må ikke
udsende skadelig interferens, og (2) enheden skal acceptere
al interferens, som modtages, herunder interferens, som kan
medføre driftsforstyrrelser.
Gælder kunder i Europa
"CE"-mærket angiver, at dette produkt opfylder de
europæiske krav til sikkerhed, sundhed, miljø- og
forbrugerbeskyttelse. "CE"-mærkede kameraer er beregnet til
salg i Europa.
Dette symbol angiver særskilt indsamling af elektrisk
og elektronisk aald i EU-landene. Smid ikke udstyret
ud sammen med aald fra husholdningen. Brug
indsamlings- og genbrugssystemerne i dit land, når du vil
kassere dette produkt.
Overensstemmelseserklæring
Modelnavn : X500
Produktnavn : GE
Ansvarlig virksomhed : General Imaging Co.
Adresse : 1411 W. 190th St., Suite 550, Gardena,
+1-800-730-6597
Telefon :
(Udenfor USA og Canada:+1-310-755-6857 )
CA 90248, USA
Opfylder følgende standarder:
EMC : EN 55022:1998/A1:2000/A2:2003 klasse B
EN 55024:1998/A1:2001/A2:2003
EN 61000-3-2:2000/A1:2001
EN 61000-3-3:1995/A1:2001
i overensstemmelse med bestemmelserne i EMC-direktivet
(89/336/EØF og 2004/108/EØF)
i
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
Bemærkninger angående kameraet:
Kameraet bør ikke opbevares eller bruges følgende steder,
eller under følgende forhold:
• I regn, eller på meget fugtige og støvede steder.
• På steder, hvor kameraet kan udsættes for direkte sollys
eller høje temperaturer, som f. eks. i en tillukket bil om
sommeren.
På steder, hvor kameraet udsættes for kraftige,
•
magnetiske felter, f. eks. nær motorer, transformatorer
eller magneter.
Anbring ikke kameraet på en våd overade eller på steder,
hvor kameraet kommer i kontakt med dryppende vand eller
sand, som kan afstedkomme svigt, der ikke kan repareres.
Hvis kameraet ikke skal bruges i en længere periode, foreslår vi,
at du fjerner batteriet og hukommelseskortet fra kameraet og
opbevarer dem i et tørt miljø.
Hvis du ytter kameraet fra et koldt sted til et varm sted, kan
der opstå kondens inden i kameraet. Vi anbefaler, at du venter
lidt, inden du tænder for kameraet.
Hvis kameraet har været udsat for vand, skal du slukke for
kameraet og fjerne batteri og hukommelseskort. Lad kameraet
lufttørre i mindst 24 timer før du bruger kameraet igen.
Hvis kameraet overophedes mens det er i brug eller under
opladn ing, skal du afbryde opladeren og forsigtigt fjerne
batterier.
Bemærkninger angående batteriet:
Forkert brug af batterierne kan forårsage, at de lækker, bliver
varme, antændes eller eksploderer. Overhold altid sikkerhedsforanstaltningerne nedenfor.
iiii1
• Udsæt ikke batterierne for vand, og sørg altid for, at
terminalerne holdes tørre.
Batterierne må ikke opvarmes eller smides ind i ild.
•
• Batterierne må ikke deformeres, skilles ad eller ændres.
Batterierne skal holdes uden for små børns rækkevidde.
På kolde steder formindskes batteriernes ydeevne, og deres
brugstid nedsættes væsentligt.
Bemærkninger angående hukommelseskort:
Når du bruger et nyt hukommelseskort, eller når et
hukommelseskort er formateret i en pc, skal du huske at
formatere kortet med digitalkameraet, inden du bruger det.
For at redigere billedoplysninger, skal du først kopiere
billedoplysningerne til din PC’s harddisk.
Du må ikke ændre eller slette mappenavne eller filnavne på
hukommelseskortet fra din PC, da dette kan gøre det muligt ikke at genkende
eller at fejlfortolke den oprindelige mappe eller fil på dit kamera.
Billederne der tages med dette kamera gemmes i den automatisk
genererede mappe på SD kortet. Undlad at gemme billeder, der ikke
er taget med denne kameramodel, da dette kan gøre det umuligt at
genkende billeder, når kameraet er sat til playback. Undgå at udsætte
kameraet for barske miljøer så som fugt eller ekstreme temperaturer,
som kan forkorte dit kameras levetid eller skade batterierne.
Fjern aldrig hukommelseskortet uden først at slukke for kameraet
for at undgå at skade dit hukommelseskort.
Sluk aldrig for dit digitale kamera under en skrivningsproces for at
undgå ufuldstændig dataskrivning og beskadigede billeder.
Ret hukommelseskortet ind før det indsættes. Brug aldrig vold til
at indsætte kortet holderen.
INDEN DU STARTER
Indledning
Tillykke med anskaelsen af det nye GE digitalkamera. Læs
venligst vejledningen omhyggeligt og gem den et sikkert sted
for fremtidig reference.
Det er ikke tilladt at gengive, transmittere, kopiere, lagre i et
lagringssystem eller oversætte til et hvilket som helst andet
sprog eller computersprog, nogen del af denne publikation, i
nogen form, uden forudgående skriftlig tilladelse fra General
Imaging Company.
Varemærker
Alle varemærker, der er nævnt i denne vejledning, bruges kun
til identikationsøjemed, og de tilhører deres respektive ejere.
Sikkerhedsoplysninger
Læs venligst følgende vigtige oplysninger omhyggeligt inden
du bruger produktet.
• Forsøg ikke selv at reparere kameraet, og skil det ikke ad.
• Kameraet kan ikke tåle at blive tabt eller stødt. Forkert
håndtering kan beskadige produktet.
Sluk for kameraet inden du isætter eller udtager batteri og
•
hukommelseskort.
•
Rør ikke ved objektivet.
•
Undgå at udsætte kameraet for barske miljøer så som fugt
eller ekstreme temperaturer, som kan forkorte dit kameras
levetid eller skade batterierne.
• Udsæt ikke objektivet for direkte sollys i længere perioder.
• Overfør alle billeder (f. eks. til en pc) og fjern batterierne
fra kameraet, hvis du vil lægge kameraet til opbevaring i
længere tid.
•
Rengør ikke kameraet med ridsende eller alkoholbaserede
rengøringsmidler eller opløsningsmidler. Aftør kameraet
med en let fugtig, blød klud.
•
Hvis kameraet har været udsat for vand, skal du slukke
for kameraet og fjerne batteri og hukommelseskort.
Lad kameraet lufttørre i mindst 24 timer før du bruger
kameraet igen.
•
Rør aldrig ved objektivet.
• Placer ikke kameraets rem rundt om et barns hals.
• Opbevar altid dit kamera i en polstret kamerataske.
• Når du kommer ind fra et koldt til et varmt miljø, kan du
undgå kondensation ved at placere kameraet i et køligere
område og lade det varme op til stuetemperatur langsomt.
•
Placer altid kameraet på en vibrationsfri overade.
Om denne vejledning
Denne vejledning forklarer, hvordan du bruger dit GE
digitalkamera. Der er gjort alle mulige bestræbelser for at
sikre, at vejledningens indhold er nøjagtig. General Imaging
Company forbeholder sig retten til at foretage ændringer
uden varsel.
Anvendte symboler i vejledningen
Følgende symboler er brugt i vejledningen, som en hjælp til
hurtigt og nemt at nde oplysninger.
Angiver nyttige oplysninger.
Angiver sikkerhedsforanstaltninger, der bør overholdes
under brug af kameraet.
23
INDHOLD
ADVARSEL
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
INDEN DU STARTER .............................................................................1
Emballagen skal indeholde den kameramodel, du købte, sammen med følgende genstande. Hvis der mangler noget eller det virker
beskadiget, skal du kontakte din forhandler.
Batterier
USB-kabelCd-rom
GarantibevisAA-størrelse Alkaline
Skulderrem
Objektivdæksel
Sådan monteres Skulderrem og Objektivdæksel
1
1
2
3
2
3
4
Sådan monteres SkulderremSådan monteres Objektivdæksel
89
Billeder af kameraet
1
4
2
3
13
14
15
16
17
5
7
9
10
11
12
6
8
Set forfra
Set bagfra
Set fra venstre
18
19
20
21
29
30
l
m
b
23
22
24
25
26
27
28
Set fra højre
Set fra oven
1011
Set fra neden
1AF hjælpelys/udløserlampe11Eksponeringskompenseringsknap 21Højttaler
9Playback knap19Greb29Rum til batteri/hukommelseskort
1
0disp20Tænd Blitz knap30Stativgevind
4Makro-knap/ Højre-knap24Ansigtsgenkendelsesknap
5Selvudløserknap/ Ned-knap25Stabiliseringsknap
18USB/AV-port 28Indstillingshjul
Isæt batterier og SD-SDHC-kortet (medfølger ikke)
1. Åbn batterirummet.
2
1
4
3
2. Isæt batterierne mens du sikrer dig, at polerne vender
korrekt.
12131213
vist.
SD/SDHC-kort (ekstraudstyr) er ikke inkluderet. Det
anbefales at bruge hukommelseskort fra 64 MB til 16 GB
fra anerkendte producenter som SanDisk, Panasonic og
Toshiba, for at sikre dine gemte data.
SD/SDHC-kortet fjernes ved at åbne batteridækslet og
forsigtigt skubbe kortet nedad, så det frigøres.Træk
forsigtigt kortet ud.
4. Luk batteridækslet.3. Isæt et SD/SDHC-kort (medfølger ikke) i kortpladsen som
Skrivebe-
skyttet
spænde
Tænd og sluk
Konguration af sprog og dato/klokkeslæt
Tryk på ON/OFF for at slå kameraet til/ fra
Når du tænder kameraet for første gang, vil du se Sprog og
Dato/ Tid-indstillingsmenuen. Brug følgende trin til at indstille
kameraet til din præference:
1. Tryk på ON/OFF for at tænde for kameraet.
2. Brug Op/ Ned/ Venstre/ Højre-knapperne til at vælge
indstillingerne.
tryk på
3.
knappen for at bekræfte indstillingerne.
Indstilling af sproget
1. Brug knappen til at gå ind i kameraets indstillinger og
Efter at have tændt kameraet, skal du på funktionsvælgeren
øverst på kameraet indstille kameraet på 'Auto' (se side 16).
Når kameraet anvendes første gang vil sprogindstillingssiden
komme til syne.
vælg Sprogmenuen.
Benyt Op/ned-knappen for at gå til Sprog i Indstilling af
2.
kameraet 2. Tryk derefter på Højre-knappen for at angive
indstillingen.
3.
Benyt Op/ Ned/ Venstre/ højre-knapperne for at vælge
sprog.
4.
Tryk på
-knappen for at bekræfte indstillingen.
14151415
Sådan indstilles Dato/ Tid
1. Tryk på knappen og brug Op/Ned-tasten til at vælge
den almindelige indstillingsmenu. Tryk på knappen for
at komme til menu for Dato/Klokken.
2. Tryk på Venstre/Højre for at fremhæve hvert felt, og brug
Op/Ned til at justere værdien.
3. Tryk på -knappen for at bekræfte indstillingen.
Brug Indstillingshjulet
GE kameraet er forsynet med et bekvemt indstillingshjul, der tillader dig at skifte mellem forskellige indstillinger med lethed. Alle
tilgængelige indstillinger er nævnt nedenfor:
TilstandsnavnIkonBeskrivelse
Auto
ASCN-tilstand
Program AE
Lukkertidsprioriteret
Blændeprioriteret
Manuelt
Portræt
Bruges til at tage billeder med automatisk indstilling.
Med ASCN genkendes forskellige scenetilstande intelligent, og de indstillinger, der passer bedst,
vælges automatisk.
Denne indstilling tillader dig at vælge EV værdien og kameraet vil derefter automatisk indstille
P
lukkerhastighed og blænde.
Denne indstilling tillader dig at vælge en specik lukkerhastighed mens kameraet automatisk vil
S
justere blænden for at sikre korrekt eksponering.
Denne indstilling tillader dig at vælge en specik blænde og kameraet vil automatisk justere
A
lukkerhastigheden til en passende værdi.
Bruges til at tage stillbilleder i manuel tilstand, hvor der kan kongureres mange
kameraindstillinger.
Vælg denne indstilling for at tage portrætfotos under normale forhold.
Panorama
Video
Scene-funktion
Bruges til at tage en serie af fotos, og føje dem sammen til et panoramabillede.
Bruges til at optage videoer.
Til at tage stillbilleder med en forudindstillet scenetilstand. Der er 20 scener i alt.
1617
Om LCD-skærmen
Når du tænder for kameraet, vises forskellige ikoner på
LCD-skærmen for at angive kameraets aktuelle indstilling og
status. Se “LCD-skærmens visning” på side 30, hvor du kan
lære mere om de viste ikoner.
Bemærkninger angående LCD-skærmen:
Der har været anvendt højpræcisionsteknologi ved frem-
stilling af LCD-skærmen, så est mulige af billedpunkter er
brugbare. Der kan dog forekomme nogle meget små punkter
(sorte, hvide, røde, blå eller grønne), der hele tiden ses på LCDskærmen. Disse punkter er normale i fremstillingsprocessen,
og optagelsen påvirkes ikke på nogen måde.
Undgå at udsætte LCD skærmen for vand; fjern al fugt
fra LCD skærmen med en tør og blød rengøringsklud.
Hvis LCD-skærmen er beskadiget, skal du være yderst
forsigtig med de ydende krystaller i skærmen. Hvis
nogle af de følgende situationer opstår, skal du gøre
følgende.
• Hvis de ydende krystaller kommer i kontakt med din hud,
skal du aftørre området med en klud, og derefter vaske
grundigt med sæbe og rindende vand.
Hvis du får ydende krystaller i øjnene, skal du skylle det
•
berørte øje med rent vand i 15 minutter, og derefter søge
lægehjælp.
•
Hvis du sluger ydende krystaller, skal du skylle munden
grundigt med vand. Drik store mængder vand og fremkald
opkastning. Søg derefter lægehjælp.
Elektronisk Søger
LCD
Den Elektroniske Søger viser den samme information som LCD
skærmen. For at skifte mellem LCD skærmen og Elektronisk
Søger, skal du trykke på knappen. Når du vælger EVF
indikatoren, slukkes LCD skærmen automatisk.
EVF/ LCD
Skifteknap
18191819
GRUNDLÆGGENDE FUNKTIONER
Tage billeder i Auto-tilstand
Auto-tilstand er den nemmeste tilstand til at tage billeder. Når
kameraet er i denne tilstand, optimerer kameraet automatisk
dine fotos, så du opnår de bedste resultater.
Gør følgende for at begynde at tage billeder:
1.
Tryk for ON/ OFF for at tænde for kameraet
2. Sæt Indstillingshjulet på Auto (
3. Komponer dit billede på LCD-skærmen og tryk halvvejs
ned på udløseren for at fokusere på motivet.
4.
Når kameraet har fokuseret, vises den grønne
fokuseringsramme i midten af skærmen.
5.
Tryk Udløseren helt ned for at tage billedet.
).
Brug af zoom-funktionen
Dit kamera er udstyret med to slags zoomfunktioner: Optisk
zoom og digital zoom. Tryk på Zoom-knappen for at zoome ind
eller ud på motivet, når du tager billeder.
Zoomhjul
Zoom-indikator (se “
Digital zoom“ på side
51).
Når den optiske zoom når sin maksimale værdi, skal du i det øjeblik
slippe og trykke på Zoomknappen igen for at gå videre til digital
zoom. Zoomtilstanden indikeres på skærmen med
.
Brug af ash
Blitzen anvendes til at oplyse en person eller genstand, når
det ikke er tilstrækkeligt lyst, eller til at tilføre mere lys på en
person eller genstand med tydelige skygger.
For at tænde ashen skal du trykke på
1.
2. Tryk på Venstre-knappen for at gå ind i Funktionsmenuen
for Flash.
knappen.
2021
3. Tryk på Venstre/ Højre-knappen for at vælge mellem de
følgende 6 indstillinger:
•
Blitz: Auto-ash
Kameraets ash ayres automatisk, baseret på
lysforholdene.
•
Blitz: Rødøje-reduc blitz
Kameraet ayrer automatisk en kort ash inden
billedet tages for at reducere rødøje-eekten.
•
Blitz: Tvungen blitz
Brug tvunget blitz i det øjeblik du fotograferer.
•
Blitz: Blitz slukket
Flashen er slukket.
Blitz: Langsom synk.
•
Denne funktion kan anvendes til portrætter i
nattescenerier. Det anbefales at bruge et stativ, når
man anvender denne indstilling.
•
Blitz: Rødøje-reduc.+ langsom synk.
Brug denne tilstand til langsomme synkroniseringsoptagelser med rødøje-reduktion.
4.
Brug
knappen til at bekræfte indstillingerne og forlade
menuen.
Selvudløser
Denne indstilling kan hjælpe dig til at sætte timeren for
automatiske billeder efter at have trykket på udløserknappen.
Du kan vælge mellem 2 sekunder eller 10 sekunder efter du
har trykket på udløserknappen.
1. Brug Ned-knappen for at gå ind i selvudløsermenuen.
2. Tryk på Venstre/ Højre-knappen for at vælge mellem de
følgende 3 indstillinger:
•
Selvudløser: 2 sek.
Der tages et enkelt billede 2 sekunder efter
udløseren aktiveres.
Selvudløser: 10 sek.
•
Der tages et enkelt billede 10 sekunder efter
udløseren aktiveres.
•
Selvudløser: Fra
3.
Tryk på
forlade menuen.
Deaktiverer selvudløseren.
knappen for at bekræfte indstillingerne og
Makro
EV (Eksponeringsværdi)
Du kan bruge makro til at tage billeder af små objekter eller
nærbilleder. Denne indstilling tillader dig at bruge zoom når
du er tættere på dit motiv.
1. Brug Højre-knappen for at gå ind i makromenuen.
2. Tryk på Venstre/ Højre-knappen for at vælge mellem de
følgende to indstillinger:
•
Makro: Til
Vælg denne tilstand for at fokusere på motiver, der
er 5 cm fra objektivet.
•
Makro: Fra
Vælg denne mulighed for at deaktivere makroen.
3.
Tryk på
forlade menuen.
knappen for at bekræfte indstillingerne og
EV-kontrollen giver fotografen mulighed for at tilsidesætte
kameraets automatiske eksponeringsindstillinger, og er
dermed egnet til anvendelse under besværlige lysforhold.
Fotografen kan øge eller mindske eksponeringen, og således
kontrollere om det skal være lysere eller mørkere afhængig af
omstændighederne.
1. Tryk på
eksponeringsindstillings-skærmen.
2. Brug Op/ Ned-knappen til at justere eksponeringsværdien
på billedet, indenfor området fra EV -2.0 til EV +2.0.
knappen for at gå ind i
22232223
Ansigtsgenkendelse
Funktionen for ansigtsgenkendelse opfanger personers
ansigter og fokuserer på dem, hvilket giver et mere
klart billede. Ansigtsgenkendelse er slået til i de este
funktioner, medmindre det slås fra af brugeren. Der er ingen
ansigtsgenkendelse i Panorama-funktionen.
1. Hold kameraet stille og slå ansigtsgenkendelse til. Når
kameraet nder ansigtet vil det vise en ramme omkring
ansigtet på skærmen.
2.
Tryk Udløseren halvvejs ned for at fokusere på emnet.
3. Tryk Udløseren helt ned for at tage billedet.
4. Tryk på ansigtsgenkendelsesknappen for at afbryde denne
funktion.
Smile-detection
Blink-detection
Ved hjælp af kameraets nye funktion med smilegenkendelse,
som automatisk registrerer og fanger smilet på en person, går
du aldrig glip af et smil
1. Under optagelse skal du trykke på Ansigtsgenkendelses-
knappen indtil ikonet
2. Ret kameraet mod motivet og tryk halvvejs ned på
udløserknappen for at fokusere.
3.
Tryk udløserknappen i bund for at tage billedet. Kameraet
vil automatisk udløse lukkeren når det registrerer et smil.
4. Tryk på ansigtsgenkendelsesknappen for at afbryde denne
funktion.
kommer frem på LCD skærmen.
Funktionen for Vis Lukkede Øjne kan slås til i normal tilstand.
Ved fotografering vil en melding på skærmen vise lukkede øjne
hvis kameraet opfanger et ansigt, hvor øjnene er lukkede.
24252425
Loading...
+ 62 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.