N'exposez pas la batterie de l'appareil photo ou tout autre
accessoire à la pluie ou à l'humidité pour éviter tout risque
d'incendie ou de choc électrique.
Clients aux Etats-Unis
Testé et déclaré conforme aux normes de la FCC
POUR UTILISATION À DOMICILE OU AU BUREAU
Règlement de la FCC
Cet appareil est conforme aux dispositions de la partie 15 du
règlement de la FCC. L’utilisation de cet appareil est soumise
aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles
et (2) cet appareil doit être capable d’accepter toutes les
interférences éventuelles, y-compris les interférences pouvant
provoquer un fonctionnement inattendu.
Clients en Europe
Le symbole « CE » indique que cet appareil est
conforme aux normes Européennes sur la sécurité,
la santé, l’environnement et la protection de l’utilisateur. Les
appareils photos avec le symbole « CE » sont destinés pour la
vente en Europe.
Ce symbole [Poubelle avec roulettes avec une croix
dessus, voir Annexe IV WEEE] indique que ces types d’
appareils électriques et électroniques doivent être
jetés séparément dans les pays Européen. Ne jetez pas cet
appareil avec vos ordures ménagères. Veuillez utiliser les
points de collecte et de recyclage disponibles dans votre pays
lorsque vous n’avez plus besoin de cet appareil.
Déclaration de conformité
Nom du modèle: X5
Nom du fabricant: GE
Partie responsable: General Imaging Co.
Adresse: 1411 W. 190th St., Suite 550, Gardena,
Numéro de téléphone du Service Client: +1-800-730-6597
(Hors E.U.A. & Canada: +1-310-755-6857)
Consultez les documents suivants:
EMC : EN 55022:1998/A1:2000/A2:2003 Classe B
EN 55024:1998/A1:2001/A2:2003
EN 61000-3-2:2000/A1:2001
EN 61000-3-3:1995/A1:2001
en conformité avec les clauses de la directive (89/336/
EEC,2004/108/EEC)
CA 90248, USA
i
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Notes concernant l’appareil photo:
Ne gardez pas et n’utilisez pas l’appareil photo dans les
endroits suivants:
• Sous la pluie, dans des endroits très humides et poussiéreux.
• Dans un endroit où l’appareil photo pourrait être exposé
directement aux rayons solaire à de fortes températures,
par exemple : à l’intérieur d’une voiture fermée, en été.
• Dans un endroit où l’appareil photo est soumis à un champ
magnétique important, par exemple près de moteurs, de
transformateurs ou d’aimants.
Ne posez pas l’appareil photo sur une surface humide ou dans
des endroits où l’appareil photo pourrait être en contact avec
des gouttes d’eau ou du sable, ce qui pourrait entraîner des
pannes irréparables.
Si l’appareil photo n’est pas utilisé pendant une longue période,
nous vous conseillons de retirer la pile et la carte mémoire de l’
appareil et de les ranger dans un endroit sec.
Si vous passez soudainement l’appareil photo d’un endroit froid
vers un endroit chaud, il se peut que l’humidité provoque de la condensation à l’intérieur de l’appareil photo. Nous vous conseillons d’
attendre un moment avant d’allumer l’appareil photo.
Si de l’eau est entrée dans l’appareil photo, éteignez-le et retirez
la pile et la carte de mémoire. Laissez sécher à l’air 24 heures au
moins avant d’utiliser à nouveau l’appareil.
Si l’appareil surchaue durant l’utilisation ou la charge, débranchez le chargeur et retirez doucement les piles.
iiii1
Notes concernant la pile:
L’utilisation incorrecte des piles peut provoquer des fuites du
liquide des piles, une surchaue, un incendie ou une explosion.
Respectez toujours les précautions suivantes.
• N’exposez pas les piles à l’eau, et faites particulièrement
attention à ce que les bornes restent toujours au sec.
• Ne chauez pas les piles et ne les jetez pas dans un feu.
• N’essayez pas d’ouvrir, de démonter ou de modier les piles.
Gardez les piles hors de portée des bébés et des jeunes enfants.
Les performances des piles et leur durée d’utilisation se
dégradent nettement dans les endroits froids
Notes concernant la carte mémoire:
Lorsque vous utilisez une carte mémoire neuve ou une carte
mémoire qui a été formaté par un PC, assurez-vous de formater la carte avec votre appareil photo avant de l’utiliser.
Pour éditer une photo, copier d’abord la photo sur le disque dur du PC.
Ne changez pas et n’eacez pas les noms de répertoires ou les
noms de chiers dans la carte mémoire depuis votre PC sinon
cela risque de rendre impossible l’utilisation de la carte dans
votre appareil photo.
Les photos prises par cet appareil sont stockées dans le
dossier auto-créé de la carte SD. Ne stockez pas de photos qui
n’ont pas été prises avec ce modèle d’appareil photo car cela
peut rendre impossible de reconnaître l’image quand l’appareil
est en mode lecture.
Ne retirez pas la carte de mémoire sans avoir, au préalable, éteint l’
appareil photo numérique an d’éviter son éventuelle détérioration.
N’éteignez pas l’appareil photo numérique pendant le processus d’
écriture an d'éviter une écriture incomplète des données et une
détérioration d’image.
Alignez correctement la carte de mémoire avant de l’insérer.
Ne forcez pas pour introduire la carte dans la fente.
AVANT DE COMMENCER
Préface
Merci d’avoir acheté cet appareil photo numérique de GE. Lisez
attentivement ce manuel et conservez-le dans un endroit sûr
comme référence.
Aucune portion de ce document ne peut être reproduite,
transmise, enregistrée ou stockée dans un système de
restitution, ni traduite en aucune langue ou aucun autre
langage informatique que ce soit, par quelque moyen , sans
l’autorisation écrite préalable de General Imaging Company
Marques commerciales
Toutes les marques qui sont mentionnées dans ce document
sont à titre d’information uniquement, et peuvent être des
marques déposées de leurs auteurs respectifs.
Informations de sécurité
Veuillez lire attentivement cette section avant d’utiliser
l’appareil photo.
• N’essayez pas de démonter ou de réparer l’appareil photo.
• Ne faites pas tomber l’appareil photo et évitez de le cogner.
Des chocs peuvent endommager l’appareil photo.
• Eteignez toujours l’appareil photo avant d’insérer ou
d’enlever les piles ou la carte mémoire.
• Utilisez seulement le type de batterie que trouvez avec le
camera. Utilisez autres batteries pouvez endommager le
camera et invalider la garantie.
• Ne touchez pas l’objectif de l’appareil photo.
•
Gardez votre appareil photo à l’abri de l’humidité ou des
températures extrêmes, car cela pourrait raccourcir la
durée de vie de votre appareil ou endommager les piles.
• N’utilisez pas et ne gardez pas l’appareil photo dans
des endroits poussiéreux, sales ou sableux, pour éviter
d’endommager les composants.
• N’exposez pas l’objectif de l’appareil au soleil pendant de
longues périodes.
• Transférez toutes les photos et enlevez les piles de
l’appareil photo lorsque vous n’allez pas l’utiliser pendant
de longues périodes.
• N’utilisez pas des produits chimiques abrasifs, à base
d’alcool ou de solvant pour nettoyer votre appareil photo.
Essuyez l’appareil photo avec un chion doux et légèrement mouillé.
• Si de l’eau est entrée dans l’appareil photo, éteignez-le et
retirez la pile et la carte de mémoire. Laissez sécher à l’air
24 heures au moins avant d’utiliser à nouveau l’appareil.
• Ne touchez pas l’objectif.
• Ne passez jamais la dragonne autour du cou d’un enfant
• Portez toujours l’appareil dans un étui matelassé.
• En passant d'un environnement froid à chaud, évitez la
condensation en plaçant l’appareil dans un endroit plus frais
et en le laissant lentement atteindre la température ambiante.
• Posez toujours l’appareil photo sur une surface exempte de
vibrations.
À propos de ce manuel
Ce manuel contient des instructions pour vous aider à utiliser
correctement votre nouvel appareil photo de GE. Tous les
eorts ont été faits pour assurer que le contenu de ce manuel
est correct et à jour. Cependant, General Imaging Company se
réserve le droit de faire des changements sans préavis.
Symboles utilisés dans ce manuel
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel pour vous
aider à identier rapidement les points importants.
Indique des informations importantes.
Indique des mises en garde concernant l’utilisation de
l’appareil photo.
23
TABLE DES MATIÈRES
ATTENTION
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
AVANT DE COMMENCER ............................................. 1
Guide de dépannage ............................................................... 84
6767
PRISE EN MAIN
Déballage
La boîte de l’appareil photo que vous venez d’acheter devrait aussi contenir les éléments suivants. Si l’un des éléments est manquant ou abîmé, contactez votre revendeur.
Carte de garantiePiles alcalines AACourroie d’épaule
Câble USBCD-ROM
Cache-objectif
Fixation de la courroie d’épaule et du cache-objectif
1
1
2
3
2
3
4
Fixation de la courroie d’épauleFixation du cache-objectif
89
Vues de l’appareil photo
1
4
2
3
13
14
15
16
17
5
7
9
10
11
12
6
8
Vue de devant
Vue de derrière
Vue de gauche
18
19
20
21
23
22
24
25
26
27
28
29
30
Vue de droite
Vue de dessus
1011
Vue de dessous
Assistant AF / Indicateur de
1
compteur
2Flash12Bouton Menu22Barre du zoom
3Micro13Bouton Eacement / Bouton Haut 23Déclencheur
4Objectif14Bouton Macro / Bouton Droit24Bouton de détection des visages
5Ecran LCD15Bouton Retardateur / Bouton Bas 25Bouton anti-bougé
6Viseur électronique16Bouton Flash / Bouton Gauche26Oeillet de courroie d’épaule
7Indicateur d'état17Bouton OK27ON / OFF
Sélecteur Fenêtre viseur
8
électronique / Écran LCD
9Bouton Lecture19Poignée29
10disp20Bouton d’activation du ash30Douille pour trépied
11Bouton de correction d’exposition 21Haut-parleur
18Port USB / AV 28Mode Cadran
Fente pour carte mémoire /
Compartiment de batterie
Insérez la batterie et la carte SD / SDHC (non incluse)
1. Ouvrez le compartiment de la batterie.
2. Insérez le clos batterie dans le créneau de la batterie dans
la correcte direction.
12131213
pour carte mémoire comme indiqué.
Les cartes mémoires SD/SDHC sont vendues
séparément. Il est recommandé d’utiliser seulement
des cartes entre 64Mo et 16Go et de marques connues
comme SanDisk, Panasonic et Toshiba pour plus de
sécurité pour vos données.
Pour enlever la carte SD/SDHC, ouvrez le compartiment
de la batterie et appuyez doucement sur la carte pour la
libérer. Sortez ensuite la carte, en faisant attention.
4. Fermez le compartiment de la batterie.3. Insérez une carte SD / SDHC (non incluse) dans la fente
Allumer et éteindre
Réglage de la date/heure et de la langue
Appuyez sur ON/OFF pour activer ou désactiver l’appareil photo.
Lors de la première mise en marche de l’appareil, le menu
Date/Heure et de Réglage de la langue d’achage apparaît.
Suivez les procédures suivantes pour régler l’appareil selon
vos préférences :
1. Appuyez sur ON/OFF pour mettre l’appareil en marche.
2. Appuyez sur la touche Haut/Bas/Gauche/Droit pour
naviguer parmi les réglages.
3. Appuyez sur le bouton
pour conrmer les réglages.
Modication de la Date/Heure
1. Appuyez sur le bouton pour accéder au menu d’Instal-
lation générale, appuyez sur le bouton Gauche/Droite
pour naviguer entre les réglages de l’appareil photo puis
Quand la camera est tournée, on sera le même mode pousse
basé sur le dernier usage. Pouvez tourner le mode cadran dans
la èche de la sélection Quand vous utiliserez la camera pour
la première fois, apparierez la page pour régulier la langue.
choisissez le menu Date/Heure. Appuyez sur le bouton
pour accéder au menu Date/Heure.
2. Utilisez les boutons
chire et utilisez les boutons Haut/Bas pour changer les
chires.
3. Appuyez sur le bouton
Gauche/Droite pour aller sur chaque
pour conrmer votre sélection.
14151415
Réglage de la langue
1. Appuyez sur le bouton et sur le bouton Bas/Haut pour
naviguer entre les réglages de l'appareil puis choisissez le
menu Langue.
2. Utilisez le bouton Haut/Bas pour aller à la Langue sur le
menu Conguration de l’appareil photo 2. Appuyez ensuite
sur le bouton Droite pour entrer dans le réglage.
3. Utilisez les boutons Droite / Gauche pour choisir la langue
désirée.
4. Appuyez sur le bouton
pour conrmer votre sélection.
Utilisez le mode cadran
M
L’appareil photo GE est doté d’un sélecteur de commande pratique permettant de commuter entre les diérents modes avec facilité.
Toutes les commandes disponibles sont listées ci-dessous :
Nom du modeIcôneDescription
AutoEnclenchez-le pour prendre des images xes en mode automatique.
Mode paysage auto
Programmation
automatique Exposition
Obturation avec priorité
à la vitesse
Priorité à l’ouverture du
diaphragme
Manuel
Mode PortraitPrendre les photos portraites en dessous la condition normale.
Panorama
FilmUtilisez ce mode pour faire des enregistrements vidéo.
ScèneUtilisez ce mode pour prendre des photos en mode Scène prédénie. Il y a 12 scènes disponibles.
En mode "ASCN", les paramètres de la scène sont détectés intelligemment et les réglages les
plus appropriés seront automatiquement sélectionnés.
Cette option permet de régler l’indice de lumination (EV), l’appareil règle alors automatiquement
P
la vitesse d’obturation et l’ouverture.
Ce réglage permet de choisir une vitesse spécique d’obturation alors que l’appareil règle
S
automatiquement l’ouverture pour assurer un éclairage convenable.
Ce réglage permet le choix d’une ouverture spécique, l’appareil se charge alors de régler
A
automatiquement la vitesse d’obturation adéquate.
Utilisez ce mode pour prendre des photos en mode Manuel ; vous pouvez changer les réglages
des paramètres de l’appareil photo. (Recommandé pour les utilisateurs avancés).
Utilisez ce mode pour prendre une série de photos et les combiner ensemble pour créer une
photo panoramique.
1617
A propos de l’écran LCD
Lorsque vous allumez votre appareil photo, diérentes icônes
s’achent sur l’écran LCD et vous indiquent les paramètres
actifs ainsi que l’état de l’appareil. Pour en apprendre plus sur
la signication de ces icônes, veuillez consulter le chapitre «
Description de l’écran LCD » à la page 30.
Notes concernant l’écran LCD:
La fabrication de cet écran LCD a bénécié de technologies
de haute précision qui permettent d’assurer que la majorité
des pixels seront utilisables. Cependant, il se peut qu’il y ait
quelques pixels morts (noirs, blancs, rouges, bleus ou verts)
apparaissant en permanence sur l’écran LCD. Ces pixels morts
constituent un phénomène normal dans le processus de
fabrication et ils n’aectent en aucune manière la qualité des
enregistrements.
Eviter l’exposition à l’eau de l’écran LCD (à achage à
cristaux liquides). Essuyez toute trace d’humidité à l’
aide d’un linge sec et doux.
Si l’écran LCD est endommagé, faîtes particulièrement
attention aux cristaux liquides qu’il contient. Dans l’une
ou l’autre des situations décrites ci-dessous, veillez à
bien respecter les consignes d’urgence indiquées.
• En cas de contact avec la peau, essuyez la partie aectée
avec un chion, puis lavez abondamment avec de l’eau et
du savon.
• En cas de projection dans les yeux, rincez à l’eau claire
pendant au minimum 15 minutes et consultez un médecin.
• En cas d’ingestion, lavez .5abondamment la bouche avec
de l’eau. Buvez une grande quantité d’eau et essayez de
vomir. Contactez ensuite un médecin.
Viseur électronique
Le viseur électronique ache les mêmes informations que
l’écran LCD. Appuyez sur le bouton pour commuter entre
l’écran LCD et le viseur électronique. L’écran LCD s’éteint
automatiquement si l’on sélectionne le viseur EVF.
evf /lcd
Sélecteur
18191819
OPÉRATIONS DE BASE
Prise de photos en mode Auto
Le mode Auto est le mode le plus facile à utiliser pour prendre
des photos. Dans ce mode, l’appareil optimise automatiquement les paramètres pour des photos de la meilleure qualité.
Pour prendre une photo, procédez de la manière suivante:
1. Appuyez sur ON/OFF pour mettre l’appareil en marche.
2. Passer au mode automatique par le mode
3. Cadrez la photo à l’aide de l’écran LCD et enfoncez le
déclencheur à mi-chemin pour faire la mise au point sur le
sujet.
4. L'écran LCD montrera le cadre au point vert après que le
sujet est xé.
5. Enfoncez complètement le
photo.
Déclencheur pour prendre la
cadran .
Utilisation de la fonction zoom
Votre camera a deux types de fonctionnement du zoom:
Zoom optique et zoom digital. Quand vous prenez une photo
appuyée sur le bouton zoom pour faire le zoom.
Roulette de zoom
Indicateur de niveau
de zoom (Voir « Zoom
numérique » à la
page 51)
Quand le zoom optique arrives à son valeur maximum, lâcher
le bouton et appuyer encore pour aller au zoom numérique.
L'indicateur du zoom est caché après que le bouton zoom est
lâché. L'écran montre pour la situation du zoom courant.
sortie du ash
Le ash est utilisé pour éclairer un sujet sur fond sombre ou
pour une prise de vue à contre-jour an d’avoir un meilleur
éclairage de l’objet.
1. Activez le ash en appuyant sur le bouton de ash
2. Appuyez sur le bouton Gauche pour accéder au menu des
fonctions du ash.
3. Appuyez sur le bouton Gauche/Droite pour naviguer
parmi les 6 modes suivants :
• Flash auto
.
• Suppression yeux rouges
• Flash forcé
• Sans Flash
• Synchro. lente
• Anti Yeux-rouges + Synchro. lente
4. Appuyez sur le bouton
Le ash de l’appareil photo se déclenche
automatiquement en fonction des conditions
courantes d’éclairage.
L’appareil photo émet une lumière brève avant de
prendre la photo pour corriger l’eet « yeux rouges »
Le ash se déclenche toujours.
Le ash ne se déclenche jamais.
Cette fonction permet de prendre des photos de
personnes la nuit en restituant à la fois un premier
plan net et l’arrière-plan nocturne.
lente Vous pouvez utiliser ce mode pour combiner la
synchronisation lente et la réduction des yeux rouges.
pour valider les réglages et
quitter l’option.
2021
Retardateur / Rafale
Cette option permet de régler le retardateur pour des prises
de vue automatiques après avoir appuyé sur le déclencheur.
Après déclenchement, il est possible de choisir entre les
options 2 ou 10 secondes.
1. Appuyez sur le bouton Bas pour accéder au menu du
retardateur.
2. Appuyez sur le bouton Gauche/Droite pour naviguer
parmi les quatre modes suivants :
• Délai de 2 secondes
Une seule photo est prise, 2 secondes après l’appui
sur le déclencheur.
• Délai de 10 secondes
Une seule photo est prise, 10 secondes après l’appui
sur le déclencheur.
• Prise continue
Les images sont prises en rafale lorsque le déclencheur
est appuyé si le mode Rafale est activé dans le menu
de réglages. (Voir « Capture continue » à la page 49).
• Retardateur O
Désactiver le retardateur.
3. Appuyez sur le bouton pour valider les réglages et
quitter le menu.
Mode macro
Valeur IL (indice de lumination)
Le mode macro permet de prendre des photos de petits objets
ou en étant très rapproché du sujet. Il est alors possible
d'utiliser le zoom en étant très près du sujet.
1. Appuyez sur le bouton Droit pour accéder au menu Macro.
2. Appuyez sur le bouton Gauche/Droite pour choisir un des
deux modes suivants :
• Macro
Sélectionnez ce mode pour faire la mise au point sur
des images situées à 5 cm de l’objectif.
• Mode macro désactivé
Choisissez cette option pour désactiver le mode macro.
3. Appuyez sur le bouton pour valider les réglages et
quitter le menu.
EV permet de régler la valeur d’exposition pour des prises de
vue avec un meilleur éclairage.
1. Appuyez sur le bouton
réglage de l’exposition.
2. Appuyez sur le bouton Haut/Bas pour régler l’indice de
lumination de l’image dans un intervalle compris entre EV
-2.0 to EV+2.0.
pour accéder à l’écran de
22232223
Détection faciale
Le mode de détection de visages permet de détecter les
visages en accentuant leur éclairage lors des prises de vue
(sauf en mode Panorama).
1. En mode de prise de vue, appuyez sur le bouton
de détection des visages , l’écran LCD ache
simultanément l’icône .
2. Tenez l’appareil fermement et procédez à l’opération de
détection de visage du sujet visé. Lorsque la caméra détecte
un visage, un cadre s'ache à l'écran au-dessus de celui-ci.
3. Appuyez sur le
le point sur le sujet.
4. Enfoncez complètement le
photo.
5. Appuyez sur le bouton de détection de visages ou sur le
déclencheur pour désactiver cette fonction.
Déclencheur jusqu’à mi-course pour faire
Déclencheur pour prendre la
Détection de sourire
Détection de clignement
Avec la nouvelle fonction de "détection de sourire" de l'appareilphoto, qui détecte automatiquement et prend la photo quand une
personne sourit, vous ne manquerez jamais un sourire.
1. En mode de prise de vue, appuyez sur le bouton de
détection des visages jusqu’à ce que l'icône apparaisse
sur l’écran LCD.
2. Placez le sujet dans le centre du cadre et appuyez à moitié
sur le déclencheur pour faire le point.
3. Appuyez totalement sur le déclencheur pour prendre la
photo, l'appareil relâchera automatiquement le déclencheur
s’il détecte un sourire.
4. Appuyez sur le bouton de détection de visages ou sur le
déclencheur pour désactiver cette fonction.
Le dispositif de détection de clignement est activé par défaut,
et après chaque prise de photo, un message d'avertissement
apparaît si un clignement avait été détecté dans la photo.
1. Dans des modes de photographie, appuyez sur le
bouton pour entrer dans le menu Photo.
2. Passez dans les diérents menus de Réglage Photo et de
Conguration de l'appareil photo à l'aide du bouton
Gauche / Droite et sélectionnez "Détection de clignement"
à l'aide du bouton Haut / Bas.
3. Utilisez les boutons de navigation Droite pour entrer dans
le sous-menu, et choisissez l'option "MARCHE".
4. Appuyez sur le bouton
quitter le menu.
5. L'indicateur "Détection de clignement" apparaît sur le LCD.
6. Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la
photo. Si quelqu'un cligne, l'appareil photo achera un
message d'avertissement indiquant qu'un clignement a été
détecté.
pour conrmer le réglage et
24252425
Loading...
+ 62 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.