Adresse: 1411 W. 190th St., Suite 550, Gardena, CA 90248, USA
Numéro de téléphone du Service Client: +1-800-730-6597
(Hors E.U.A. & Canada: +1-310-755-6857)
Clients aux Etats-Unis
Testé et déclaré conforme aux normes de la FCC POUR UTILISATION À DOMICILE OU AU BUREAU
Cet appareil est conforme aux dispositions de la partie 15 du règlement de la FCC. L’utilisation de cet appar
eil est soumise aux deux conditions suivantes:(1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles.
(2) cet appareil doit être capable d’accepter toutes les. interférences éventuelles, y-compris les interférences
pouvant provoquer un fonctionnement inattendu.
-
1
À propos de ce manuel
Merci d’avoir acheté cet appareil photo numérique de GE Lisez attentivement ce manuel et conservez-le dans
un endroit sûr comme référence.
General Imaging Company se réserve tous les droits de ce document. Aucune portion de ce document
ne peut être reproduite, transmise, enregistrée ou stockée dans un système de restitution, ni traduite en
aucune langue ou aucun autre langage informatique que ce soit, par quelque moyen , sans l’autorisation
écrite préalable de General Imaging Company .
Toutes les marques qui sont mentionnées dans ce document sont à titre d’information uniquement, et
peuvent être des marques déposées de leurs auteurs respectifs.
Ce manuel contient des instructions pour vous aider à utiliser correctement votre nouvel appareil photo
de GE Tous les eorts ont été faits pour assurer que le contenu de ce manuel est correct et à jour. Cependant, General Imaging Company se réserve le droit de faire des changements sans préavis.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel pour vous aider à identier rapidement les points
importants.
Indique des informations importantes.
Indique des mises en garde concernant l’utilisation de l’appareil photo.
2
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Consignes de sécurité pour l'appareil
photo
• Ne pas faire tomber l'appareil photo ni lui lais-
ser cogner des objets solides.
• Ne pas tenter de démonter l'appareil photo.
• Pour éviter d'endommager l'appareil photo par
l'humidité, ne pas utiliser ni ranger l'appareil
dans un environnement très humide, comme
sous la pluie ou à proximité d'un étang.
• Ne pas utiliser ni ranger l'appareil dans un
endroit poussiéreux ou sur la plage, pour
empêcher la poussière ou le sable de pénétrer
dans l'appareil, lui causant des dommages.
• Ne pas utiliser ni ranger l'appareil dans un environnement chaud ou sous la lumière directe
du soleil.
• Ne pas utiliser ou stocker l'appareil photo dans
un puissant champ magnétique, par exemple
près d'un aimant ou d'un transformateur.
• Ne pas toucher l'objectif de l'appareil photo.
• Ne pas exposer l'appareil photo à la lumière
directe du soleil pendant une longue période.
• Si l'eau vient accidentellement en contact avec
la caméra, éteignez la caméra, enlevez la batterie et la carte mémoire, et séchez le dans les
24 heures.
• Lorsque vous transportez l'appareil photo d'un
endroit froid à un endroit chaud, de la condensation peut se produire à l'intérieur. Veuillez
patienter pendant un certain temps avant de
l'allumer.
•
Si la batterie surchaue pendant l'utilisation,
enlevez la batterie de la caméra et laissez
l'unité se refroidir avant utilisation.
• Téléchargez vos photos et retirez la carte
mémoire lorsque vous prévoyez de ranger
l'appareil pendant une période prolongée.
• Rangez l'appareil dans un environnement sec
et placez-le sur une surface plane lorsque vous
prévoyez de ranger l'appareil pendant une
période prolongée.
• Avant de retirer la batterie et la carte mémoire,
l'appareil doit être éteint.
• Lorsque vous nettoyez le boîtier de l'appareil,
n'utilisez pas utiliser de produit de nettoyage
abrasif, à base d'alcool, ou organique.
• Pendant le nettoyage les lentilles utilisent
seulement les produits conçus pour nettoyer
les lentilles de la caméra.
3
3
5
Consignes de sécurité pour la batterie
• Si le uide de la batterie fuit à l'intérieur
de l'appareil photo, veuillez contacter le
détaillant.
• Si le uide de la batterie fuit sur votre peau,
rincez la à l'eau claire et demandez un avis
médical.
• L'élimination des batteries usagées doit être
eectuée conformément à la réglementation
locale (nationale ou régionale).
• Pour éviter de l'endommager, veillez à ne pas
laisser tomber la batterie, ni lui laisser cogner
des objets solides, ni la rayer avec des objets
pointus.
• Ne pas laisser la batterie en contact avec
des objets métalliques (y compris des pièces
de monnaie) pour éviter tout court-circuit,
décharge, surchaue, ou fuite.
• Ne pas tenter de démonter la batterie.
• Ne pas exposer la batterie à de l'eau. Toujours
garder les contacts de la batterie secs.
• Ne pas chauer la batterie ni la jeter au feu
pour éviter une explosion.
• Ne pas ranger la batterie dans un
environnement chaud ou sous la lumière
directe du soleil.
• Lorsque l'appareil est stocké pendant une
période prolongée, retirez la batterie et
gardez-la dans un endroit sec qui n'est pas
accessible aux bébés ni aux enfants.
• Dans un environnement plus froid, les
performances de la batterie sont sensiblement
réduites.
• Lorsque vous installez la batterie,
installez-la en respectant les indications de
polarité positive et négative sur le logement de
la batterie. Ne l'entrez pas en force dans son
logement.
4
5
Consignes de sécurité pour la carte
mémoire
• Ne pas faire tomber la carte mémoire ni lui
laisser cogner des objets solides, an d'éviter
de l'endommager.
• Ne pas tenter de démonter ni de réparer la
carte mémoire.
• Ne pas exposer la carte mémoire à de l'eau.
Toujours conserver au sec.
• Ne pas retirer la carte mémoire lorsque
l'appareil est allumé. Sinon, la mémoire peut
être endommagée.
• Ne pas modier directement les données de la
carte mémoire. Copier les données sur votre PC
avant de les modier.
• Lorsque l'appareil est stocké pendant une péri
ode prolongée, téléchargez vos photos, retirez
la carte mémoire batterie et gardez-la dans un
endroit sec.
• Formatez la carte mémoire en utilisant
l'appareil photo avant de l'utiliser ou d'en
insérer une nouvelle.
• Achetez une carte mémoire authentique et de
marque renommée lorsque vous en choisissez
une.
• Ne modiez pas le nom des chiers ni des dos
siers de la carte mémoire à l'aide de votre PC
car ceux modiés peuvent ne pas être reconnus
par l'appareil photo ou une erreur peut se
produire.
• Les photos prises avec l'appareil photo sont
stockée dans le dossier qui est généré automatiquement sur la carte SD. Ne stockez pas de
photos qui n'ont pas été prises à l'aide de cet
appareil photo dans ce dossier car les photos
ne peuvent pas être reconnues au cours de la
lecture.
• Lorsque vous insérez une carte mémoire,
assurez-vous que l'encoche de la carte
correspond aux marquages sur le dessus de la
fente pour carte.
-
-
5
Autres consignes de sécurité
• Ne débranchez pas l'alimentation et n'éteignez pas l'appareil photo pendant le processus de mise à jour
car des données incorrectes peuvent alors s'écrire, et l'appareil peut ne plus s'allumer par la suite.
• Ne suspendez pas la courroie du cou de la caméra à proximité du cou d'un enfant.
• Lorsque vous utilisez votre appareil photo dans un avion, observez les règles correspondantes prévues
par la compagnie aérienne.
• En raison de limites dans la technologie de fabrication, l'écran LCD peut comporter de quelques pixels
morts ou brillants, mais ceux-ci n'aectent pas la qualité des photos.
• Ne pas exposer l'écran LCD à de l'eau. Dans un environnement humide, essuyez-le avec un chion doux et
sec.
• Dans le cas où l'écran LCD est endommagé et les cristaux liquides entrent en contact avec votre peau,
nettoyez votre peau avec un chion sec immédiatement et rincez-la avec de l'eau claire. Si les cristaux
liquides entrent en contact avec vos yeux, lavez-les avec de l'eau claire pendant au moins 15 minutes et
demandez un avis médical. Si vous avalez accidentellement des cristaux liquides, rincez votre bouche
immédiatement et demandez un avis médical.
6
6
TABLE DES MATIÈRES
AVANT DE COMMENCER .......................1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....................3
TABLE DES MATIÈRES ............................7
PRISE EN MAIN .................................... 11
Invites et messages d'alerte .............................95
Guide de dépannage ...........................................99
PRISE EN MAIN
Qu
i
ck Start Guid
e
Déballage
La boîte de l’appareil photo que vous venez d’acheter devrait aussi contenir les éléments suivants. Si l’un des
éléments est manquant ou abîmé, contactez votre revendeur.
4 piles alcalines AA
Guide de démarrage
rapide
SangleCapsule d'objectif
avec sangle
CD-ROMCarte de garantie
Câble USB
11
11
13
Installez la le capuchon de l'objectif et la sangle
1
2
3
4
5
12
13
Nom de chaque partie
1
3
2
4
1. Voyant Rayon aide AF /
Voyant du retardateur
2. Flash
3. Micro
4. Objectif
13
15
5
9
12
8
7
10
11
6
13
14
15
16
5. Ecran LCD
6. Bouton de correction d’exposition
7. Indicateur d'état
8. Bouton I
9. Bouton Menu
10. Bouton Disp (Ach)
11. Bouton Lecture
12. Bouton AF / Bouton Haut
13. Bouton Flash / Bouton Droite
14. Bouton Supprimer / Bouton
Retardateur / Bouton Bas
14
15. Bouton Macro / Bouton Gauche
16. Bouton SET
15
24
23
22
21
20
19
17
18
17. OEillet de courroie
18. Port USB / AV
19. Molette du zoom
20. Déclencheur
21. Bouton de capture en rafale
22. Bouton d'enregistrement vidéo rapide
23. Curseur d'alimentation
24. Molette de mode.
15
28
26
27
25. Haut-parleur
25
26. Embase letée de trépied
27. Verrouillage du couvercle des piles
28.Couvercle de la batterie
16
16
2
1
Installez la batterie et la carte mémoire
4
A
A
1. Ouvrez le couvercle de la batterie.
2. Placez la batterie dans la fente en respectant
l'orientation indiquée sur le schéma.
17
17
3. Insérez la carte mémoire dans la fente pour
carte mémoire comme indiqué sur la gure.
Glissière de
protection
de donnée
La carte mémoire (SD/SDHC) est en option et
non incluse dans l'emballage de l'appareil.
Vous devez en acheter une séparément.
Achetez une carte mémoire authentique avec
une capacité comprise entre 4Go et 32Go pour
assurer un stockage correct des données.
Pour retirer votre carte mémoire, ouvrez le
couvercle de la batterie, appuyez douce-
ment sur la carte mémoire pour l'éjecter, et
retirez-la lentement.
18
18
4. Refermez le couvercle de la batterie.
Allumer et éteindre
Description des symboles
Tirez sur le curseur d'alimentation pour allumer /
éteindre l'appareil.
Curseur d'alimentation
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton
Lecture pour allumer et passer en mode
lecture.
Dans les instructions ci-dessous, les symboles suivants peuvent être utilisés lorsque nous présentons
l'utilisation de l'appareil photo. Ceci vise à faciliter
notre compréhension.
[Nom du bouton] : Quand un bouton de l'appareil
photo ne peut être désigné par
une icône, le symbole [ ] est
utilisé pour le désigner.
「Propriétés de l'élément」:
Les propriétés des options dans
l'interface de l'appareil sont
indiquées par le symbole 「」.
19
19
func
menu
func
menu
2013.08.10 00:00
Language/Langue
Français
Fuseau horaire
Domicile
Réglage Son
Eco.D'Energie
Auto
Date et heure
Régler votre langue, Date/Heure
Réglez votre langue, et Date/Heure dès
la première mise sous tension
1. Lorsque vous allumez l'appareil photo pour la
première fois, l'écran de sélection de la langue
apparaît.
2. Appuyez sur les boutons Haut/Bas/Gauche/
Droit pour sélectionner la langue souhaitée.
3. Une fois que vous avez appuyé sur le bouton
pour conrmer la sélection, l'écran de
réglage de la date et de l'heure apparaît.
4. Appuyez sur le bouton gauche/droite pour
sélectionner le bloc à régler : L'heure et la date
s'achent sous la forme aaaa:MM:jj HH:mm.
5. Appuyez le bouton haut/bas pour ajuster la
valeur du bloc sélectionné.
6. Appuyez sur le bouton
pour conrmer le ré-
glage de l'heure et l'écran de prise de vue s'ache.
Réinitialiser votre langue
Après avoir choisi votre langue la première fois,
suivez les instructions ci-dessous pour réinitialiser
votre langue.
1. Tirez sur le curseur d'alimentation pour allumer
l'appareil.
20
20
2. Appuyez sur le bouton
, appuyez sur le
bouton gauche/droit pour sélectionner,
et appuyez sur le boutonpour accéder au
menu.
3. Appuyez sur le bouton haut/bas pour sélection
ner, et appuyez sur le boutonou sur le
bouton de direction pour accéder au menu.
4. Appuyez sur le bouton haut/bas pour sélection
ner 「Langage/Langue」, et appuyez sur
le bouton ou sur le bouton droite pour
accéder au menu.
5. Appuyez sur les boutons Haut/Bas/Gauche/
Droit pour sélectionner la langue souhaitée et
appuyez sur le boutonpour conrmer.
6. Appuyez sur le bouton
et l'écran de prise de
vue apparaît.
Cbdl
Language/Langue
English
ኼˮஸ
日本語
㷼ᄙⱥ
Retour
Réinitialiser Date/Heure
func
menu
func
menu
2013.08.10 00:00
Language/Langue
Français
Fuseau horaire
Domicile
Réglage Son
Eco.D'Energie
Auto
Date et heure
Date et heure
201300000180
. .
:
Retour
YMDH-M
Après avoir déni votre langue la première fois,
suivez les instructions ci-dessous pour réinitialiser
la date et l'heure.
1. Tirez sur le curseur d'alimentation pour allumer
l'appareil.
2. Appuyez sur le bouton
bouton gauche/droit pour sélectionner ,
et appuyez sur le bouton pour accéder au
menu.
3. Appuyez sur le bouton haut/bas pour sélection
ner , et appuyez sur le bouton ou sur la
èche de direction pour accéder au menu.
4. Appuyez sur le bouton haut/bas pour sélection
ner 「Date et heure」, et appuyez sur le bouton ou sur la le bouton droit pour accéder
au menu.
, appuyez sur le
5. Appuyez sur le bouton gauche/droite pour
sélectionner le bloc à régler : L'heure et la date
s'achent sous la forme aaaa:MM:jj HH:mm.
6. Appuyez sur la le bouton haut/bas pour choisir
la valeur du bloc sélectionné. Après avoir
terminé vos réglages, appuyez sur le bouton
pour conrmer.
7. appuyez sur le bouton
et l'écran de prise de
vue apparaît.
-
-
21
21
00:56:4400:56:44
1234
x3.4
-0.3EV400
ISO
1/50
F
x3.4
5.0
5.0
00:56:4400:56:44
1234
x3.4
-0.3EV400
ISO
1/50
F
x3.4
5.05.0
APERÇU DES DIFFÉRENTS MODES
Paramètre d'achage
Appuyez sur le boutonpour acher les réglages:
Standard, L'écran avec grille de cadre, L'écran vide.
Standard: Montre les paramètres de la caméra sur
l'écran LCD.
L'écran avec grille de cadre: ache les paramètres
actuels et l'histogramme.
22
22
L'écran vide: n'ache aucune information.
Achage de l’écran LCD
00:56:4400:56:44
1234
-0.3EV400
ISO
1/50
F3.7
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
6
7
9
10
8
6
7
9
10
8
1112
13
14
16
15
1112
13
14
16
15
17
18
20
19
17
18
20
19
x3.4
00:56:4400:56:44
1234
x3.4
-0.3EV400
ISO
1/50
F3.7
17
25
24
x3.4
23
22
21
Aperçu des icônes de l'écran en mode
de prise de vue photo
1 Icônes du Mode de capture
Mode auto
Programme
AE
Priorité à la
vitesse
Mode
panorama
Mode scène
Réglages
personnalisés
Mode manuelPaysage
Embellisseur de visage
2 Mode Macro
3 Indicateur de niveau de zoom (aché
seulement lorsque le zoom est activé)
4 Carte mémoire / mémoire interne
5 Etat de la batterie
6 Balance des blancs
7 Eet de couleur (réglable en
8 Nombre d'images restantes
9 Taille de l'image
10 Qualité vidéo
(réglable en Mode)
Mode)
23
23
25
11 Valeur d'ISO (réglable en Mode)
12
Temps d'enregistrement restant
13 Compensation de l'exposition
(réglable en Mode)
14 Vitesse de l'obturateur (réglable en
15 Histogramme
16 Valeur d'ouverture (réglable en Mode)
17 Stabilisation des images
18 Cadre de mise au point
19 Mesure
AiAE
Spot
Cent. Pond.
20 Mode AF
AF unique
AF multiple
Suivi d'objets
21 Retardateur
Retardateur désactive
2sec
Mode)
10sec
Sourire
22 Mode Flash
Flash auto
Flash forcé
Synchro. lente
Synchro. lente+Yeux rouges
Réduction des yeux rouges
23 Rafale
Simple
Rafale
3 Vues
Intervalle (30sec/1min/5min/10min)
24 Eye-Fi ALLUMER (insérez la carte Eye-Fi)
25 HDR (réglable en
Mode)
24
25
Aperçu des icônes de l'écran en mode
x3.4
-0.3
EV
00:56:4400:56:44
1
2
45
6
3
7
8
11
15
14
13
12
910
x3.4
de capture vidéo
1 Icônes du mode lm
2 Mode Macro
3 Retardateur
Retardateur désactive
10sec
4 Indicateur de niveau de zoom (aché seule-
ment lorsque le zoom est activé)
5 Carte mémoire / mémoire interne
6 Etat de la batterie
7 Eet de couleur
8 Qualité vidéo
9 Temps d'enregistrement restant
10 Compensation de l'exposition
11 Stabilisation des images
12 Cadre de mise au point
13 Eye-Fi ALLUMER (insérez la carte Eye-Fi)
14 Mesure
AiAE
Spot
Cent. Pond.
15 Mode AF
Pour des meilleurs résultats, l'utilisation
d'une carte mémoire SDHC est recommandée lorsque vous voulez enregistrer des clips
vidéo. La taille de la mémoire interne de l’appareil photo est limitée et, si elle est utilisée
pour l’enregistrement de clips vidéo, peut
causer des clignotements et du bruit.
Le zoom optique et le zoom numérique peut
être ajustée. Le zoom numérique peut être
ajusté à 4X (100X au total).
25
Aperçu des icônes de l'écran en mode
5346
;043
33=33
{7
4278
4
5
6
7
9
{7
{7
4278
1
2
3
10
12
11
4278
8
13
5346
;043
33=33
lecture
1 Icône du chier DPOF
2 Icône Protection de chier
3 Espace mémoire (indiquant le nombre actuel
de photos et le nombre total de photos)
4 Carte mémoire / mémoire interne
5 Etat de la batterie
6 Zone de concentration du Zoom
7 Valeur du Zoom
8 Champ total de l'image
9 Date de prise de vue
10 Eye-Fi ALLUMER (insérez la carte Eye-Fi)
11 Réduction des yeux rouges
12 HDR
13 Dossier date
26
26
Utilisez la molette de mode
L’appareil photo est doté d’un sélecteur de commande pratique permettant de commuter entre les diérents
modes avec facilité. Toutes les commandes disponibles sont listées ci-dessous:
Nom du modeIcôneDescription
Mode auto
Programme AE
Priorité à la vitesse
Mode manuel
Embellisseur de visageAugmente et adouci les trait du visage et blanchit les yeux.
Dans ce mode, les conditions optimales pour prendre des photos sont
xées en fonction du sujet et de l'environnement. C'est le mode le plus
couramment utilisé pour prendre des photos.
Sous diérentes scènes, l'utilisateur peut changer la valeur ISO et EV selon
les préférences personnelles, la caméra peut régler automatiquement la
vitesse d'obturation et la valeur de l'ouverture.
Ce réglage permet de choisir une vitesse spécique d’obturation alors
que l’appareil règle automatiquement l’ouverture pour assurer un
éclairage convenable.
Utilisez ce mode pour prendre des photos en mode Manuel ; vous pouvez
changer les réglages des paramètres de l’appareil photo.
Mode panorama
Mode scène
Mode lmUtilisez ce mode pour faire des enregistrements vidéo.
Réglages
personnalisés
Mode PaysageReproduction éclatante du vert et du bleu.
Utilisez ce mode pour prendre une série de 4 photos au maximum que l'appareil
photo combine ensuite ensemble pour créer une photo panoramique.
Utilisez ce mode pour prendre des photos en mode Scène prédénie. Il y a
22 scènes disponibles.
L'utilisateur peut mémoriser les modes de prise de vue et les paramètres
fréquemment utilisés et passer à ce mode pour un réglage rapide.
27
27
29
1/50
OSI 004
F3.7
-2.0 E
V
P
Mode auto
Programme AE
Le mode Auto est le mode le plus facile à utiliser
pour prendre des photos. Dans ce mode, l’appareil
optimise automatiquement les paramètres pour
des photos de meilleure qualité.
Suivez les étapes suivantes:
1. Tirez sur le curseur d'alimentation pour allumer
l'appareil.
2. Passer au mode automatique par en tournant
la molette de mode .
3. Cadrez la photo à l’aide de l’écran LCD et
enfoncez le déclencheur à mi-chemin pour faire
la mise au point sur le sujet.
4. L'écran LCD montrera le cadre au point vert
après que le sujet est xé.
5. Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre
des photos.
28
Lorsque [Programme AE] est sélectionné, vous
pouvez ajuster la valeur d' EV et la valeur ISO.
1. Mettez la molette de mode sur
sur le bouton pour congurer les réglages.
2. Appuyez sur la les boutons gauche/droite pour
sélectionner un élément à régler.
3. Appuyez sur la les boutons haut/bas pour
ajuster les réglages.
4. Appuyez sur le bouton
et accéder à l’écran de prise de vue.
, puis appuyez
pour nir le réglage
29
+0.7 E
OSI 004
F3.7
05/1
V
1/5
- 0.3 E
OSI004
F3.7
V
0
1/
5
- 0.3 E
O
SI0
0
4
F3.7
V
0
Priorité à la vitesse
S
M
Mode manuel
Lorsque [Priorité à la vitesse ] est sélectionné,
vous pouvez ajuster la vitesse d'obturation
et la valeur d' EV. L'appareil photo détermine
automatiquement la valeur d'ouverture basée
sur la vitesse d'obturation pour obtenir la valeur
d'exposition la plus appropriée.
1. Mettez la molette de mode sur
sur le boutonpour congurer les réglages.
2. Appuyez sur la les boutons gauche/droite pour
sélectionner un élément à régler.
3. Appuyez sur la les boutons haut/bas pour
ajuster les réglages.
4. Appuyez sur le bouton
et accéder à l’écran de prise de vue.
, puis appuyez
pour nir le réglage
En mode [exposition manuelle], vous pouvez
régler l’ouverture / la vitesse d’obturation manuellement et la valeur ISO.
1. Mettez la molette de mode sur
, puis appuyez sur le boutonpour congurer les
réglages.
2. Appuyez sur la les boutons gauche/droite pour
sélectionner un élément à régler.
3. Appuyez sur la les boutons haut/bas pour
ajuster les réglages.
4. Appuyez sur le bouton
pour nir le réglage
et accéder à l’écran de prise de vue.
29
Loading...
+ 72 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.