Q
N
Q
Q
L__
LL
E
0
0
0
|
GEAppliances.com
Safety Instructions ............ 2, 3
Operating Instructions
Features .......................... 4, 5
Controls .......................... 6-9
Dispenser* ......................... 10
Autofill* ............................ 11
Water Filter ........................ 12
Fresh Food Storage Options ..... 13,14
Climate Zone & Temperature
Controlled Drawer ............... 15,16
Freezer ............................ 17
Automatic Ice maker ............... 18
Care and Cleaning ................ 19
Replacing the Lights ................ 20
Installation Instructions
Preparing to Install the
Refrigerator .................... 21, 22
Installing the Refrigerator ....... 23-33
Installing the Water Line ........ 34-36
GE and GE Profile TM models
Models that start with PFE, GFE, DFE,
and GIVE are St_?nd_?rd Depth Models (SD)
Models that start with PYE and PWE
are Counter Depth Models (CD)
Troubleshooting Tips ...... 38, 39
Normal Operating Conditions ....... 37
Truth or Myth .................. 40, 41
Consumer Support
Warranty for U.S, Customers ........ 42
RPWF Water Filter Cartridge Limited
Warranty ......................... 43
Performance Data Sheet ........... 44
State of California Water Treatment
Device Certificate ................. 45
Consumer Support ........ Back Cover
m
_L
*Select Models Only
I
Write the model and serial
numbers here:
Model #
Serial #
Find these numbers on a label
on the left side, near the middle
of the refrigerator compartment,
239D4106PO09 49-60683-3 04- 74 GE
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
l IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
For more information on your refrigerator's operation, visit
GE Appliances website
1
........ www, GEAppliances. corn
REFRIGERATOR SAFETY INFORMATION
_This is the safety alert symbol, This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others, All safety
messages will follow the safety alert symbol and the word "DANGER", "WARNING", or "CAUTION", These words are defined as;
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury,
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury,
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury,
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury when using your
refrigerator follow these basic safety precautions:
This refrigerator must be properly installed and located in
accordance with the Installation Instructions before it is used,
Unplug the refrigerator before cleaning and making repairs,
NOTE; Repairs must be performed by a qualified Service
Professional,
Replace all parts and panels before operating,
Because of potential safety hazards under certain conditions, we
strongly
recommend against the use of an extension cord, However, if you
must use an extension cord, it is absolutely necessary that it be a
UL-listed (in the United States) or a CSA certified (in Canada), 3-wire
grounding type appliance extension cord having a grounding type
plug and outlet and that the electrical rating of the cord be 15
amperes (minimum) and 120 volts,
To prevent suffocation and entrapment hazards to children,
Remove the flesh food and freezer doors from any refrigerator
before disposing of it or discontinuing its use,
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and
liquids in the vicinity of this or any other appliance,
Power to the refrigerator cannot be disconnected by any
setting on the control panel, refrigerator must be unplugged to
remove power.
Do not allow children to climb, stand or hang on the door handles
or the shelves in the refrigerator. They could seriously ir)jure
themselves.
In refrigerators with automatic ice makers, avoid contact with
the moving parts of the ejector mechanism, or with the heating
element that releases the cubes, Do not place fingers or hands
on the automatic ice making mechanism while the refrigerator is
plugged in,
Do not clean glass shelves or covers with warm water when
they are cold, Glass shelves and covers may break if exposed
to sudden temperature changes or impact, such as bumping or
dropping, Tempered glass is designed to shatter into many small
pieces if it breaks,
Keep fingers out of the "pinch point" areas; clearances between
the doors and between the doors and cabinet are necessarily
small, Be careful closing doors when children are in the area,
Do not touch the cold surfaces in the freezer compartment when
hands are damp or wet, skin may stick to these extremely cold
surfaces,
i Do not refreeze frozen foods which have thawed completely,
Use a sturdy glass when dispensing ice (on models with ice
dispenser)
INSTALLATION
_Explosion Hazard.
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator.
result in fire, explosion, or death.
Failure to do so can
GEAppliances.com
_1_/_ Tip Over Hazard.
Built-in style models (model PYE, CYE, and PWE) are top heavy, especially with any doors open. These
models must be secured with the anti-tip floor bracket to prevent tipping forward, which could result
in death or serious injury. Read and follow the entire installation instructions for installing the anti-tip
floor bracket packed with your refrigerator.
CONNECTING ELECTRICITY
Electrical Shock Hazard.
Plug into a grounded 3-prong outlet
Do not remove the ground prong
Do not use an adapter
Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
Do not, under an]/circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
For personal safety, this appliance must be properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong
(grounding) plug which mates with a standard 3-prong
(grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric
shock hazard from this appliance,
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified
electrician to make sure the outlet is properly grounded,
Where a standard 2-prong wall outlet is encountered, it is
your personal responsibility and obligation to have it replaced
with a properly grounded 3-prong wall outlet, Do not use an
adapter,
The refrigerator should always be plugged into its own
individual electrical outlet which has a voltage rating that
matches the rating plate,
A 115 Volt AC, 60 Hz, 15- or 20-amp fused, grounded electrical
supply is required, This provides the best performance and
also prevents overloading house wiring circuits which could
cause a fire hazard from overheated wires,
Never unplug your refrigerator by pulling on the power cord,
Always grip plug firmly and pull straight out from the outlet,
Repair or replace immediately all power cords that have
become frayed or otherwise damaged, Do not use a cord that
shows cracks or abrasion damage along its length or at either
end,
When moving the refrigerator away from the wall, be careful
not to roll over or damage the power cord,
PROPER DISPOSAL OF YOUR OLD REFRIGERATOR
Suffocation and child entrapment hazard.
Remove fresh-food and freezer doors from the refrigerator, prior to disposal. Failure to do so can
result in child entrapment which can lead to death or brain damage.
IMPORTANT:
Child entrapment and suffocation are not problems of the past.
,Junked or abandoned refrigerators are still dangerous even if
they will sit for 'lust a few days." If you are getting rid of your old
refrigerator, please follow the instructions below to help prevent
accidents.
Before You Throw Away Your Old Refrigerator or
Refrigerants
All refrigeration products contain refrigerants, which under
federal law must be removed prior to product disposal. If you
are getting rid of an old refrigeration product, check with the
company handling the disposal about what to do.
Freezer:
Take off the fresh food and freezer doors,
Leave the shelves in place so that children may not easily climb
inside,
READ AND FOLLOW THIS SAFETY IAIFORMA -I ION CAREFULL Y,
SAVE THESE INSTRUCTIONS
About the features. _
0
Space-saving ice maker*
0
Ice maker and bin are located on the door creating more usable
storage space.
Showcase LED lighting
0
LED lighting is positioned throughout the interior to spotlight areas
in the refrigerator. LEDs are located under the fresh food door to
light the freezer when opened.
Drop-down tray*
0
Allows for extra door storage when you need it and tucks away
when you don't.
Full-width temperature controlled drawer
O
(on some models)
Adjustable temperature control bin that can accommodate
larger items.
Dairy bin
Separate compartment for your items,
Dual ice maker/utility bin (on some models)
An ice maker in both compartments gives you
more ice whenever you need it or a utility bin designed
for flexible storage.
0 QuickSpaceTM shelf
Functions as a normal full-sized shelf when needed and easily slides
back to store tall items below.
Spillproof shelves
@
Designed to capture your spills for easier clean up.
Removable condiment bin
@
Separate bin designed for easy removal and storage,
Removable door bin
@
Can be removed for those with a wall limiting the door opening,
Climate zone bin
@
Separate bins for produce storage,
In-the-door filter*
@
Located in the door for more available space in the fresh-food section
and easy replacement.
Water filter*
@
Filters water & Ice
*Select Models Only
About the features. * GEAppliances.com
Door ice bin*
0
1, Open left fresh food door,
2, Pull down latch to release bin door,
3, Using handhold lift ice bucket up and
out to clear Iocators in bottom of bin,
4, To replace the ice bucket, set it on the
guide brackets and push until the ice
bucket seats properly,
5, If bucket cannot be replaced, rotate
the Ice Bucket Fork 1/4 turn clockwise,
Drop down dairy bin*
@
1, Open right fresh food
2, Depress both buttons on lower sides
and bin will drop down,
3, Reverse to reinstall,
Ice bucket
Door ice/water filter
0
Remove filter/bypass plug
Push the indent on the cover and open
filter door, Pull up on filter/bypass plug
and pull straight out to remove,
Installing the filter cartridge
Push the indent at the bottom of the
cover and open, Lift door and align tabs
on filter to filter/holder and push filter into
place, _
Filter cover is designed to be
reinstalled if accidently removed
Drop down tray
(tray open)
/
Do not twist
Water & Ice Filter (in door or case)
*Select Models Only
About the controls with temperature settin s.
PFE29,PYE23P Control Style A, LCD External Control
Cubed
f _
I Refrigerotor
Hold 3 Sec for °F/°C
Recommended: 37 °F
Actuol Set
PFE27, PYE23K Control Style B, LCD External Control
........ '--"--'., L-- J
\ __J L_ /
GFE29, GFE27, DFE29 Control Style C, External Control
f
J
-13 c!°F
c-
©
(D
c-
c-
c_
Q
c-
©
(D
W
_,._ Energy Smart
Recommended: O°F
i Freezer
I DoorAlarm
rloc
Energy Smart Override
Hold 3 Seconds ...j
I Ice Maker
e,l
Z
©
I Lock Controls
Hold 3 Seconds
I Reset Filter
Hold 3 Seconds
NOTE: The refrigerator is shipped with protective film covering the temperature controls.
If this film was not removed during installation, remove it now.
The temperature controls are preset in the factory at 37°F for the refrigerator compartment and 0°F for the freezer
compartment, Allow 24 hours for the temperature to stabilize to the preset recommended settings,
The temperature controls can display both the SET temperature as well as the actual temperature in the refrigerator and
freezer, The actual temperature may vary slightly from the SET temperature based on usage and operating environment,
About the controls with temperature settin s. GEAppliancescom
Changing the Temperature for Control Style A
To Change the Refrigerator Temperature:
Access By: Temperature Button
Activate By: Below the word "Refrigerator", use the
arrows to select the desired temperature, Press
DONEwhen finished to return to HOME screen,
To Change the Freezer Temperature:
Access By: Temperature Button
Activate By: Below the word "Freezer", use the arrows to
select the desired temperature,
Press DONEwhen finished to return to HOME screen,
Changing the Temperature for Control Style B
To change the temperature, press and release the
pad, The ACTUAL TEMPlight will come on and the display
will show the actual temperature, To change the
either the [_ pad until the desired temperature, tap
temperature is displayed,
Changing the Temperature for Control Style C
To change the temperature, press and release the _-_
pad, The ACTUAL TEMPlight will come on and the display
will show the actual temperature, To change the
temperature, tap
temperature is displayed,
either the _ pad until the desired
To turn OFF cooling system, access SETTINGS from the
HOMEscreen, Page over and tap COOLING SYSTEM ON
Press DONEto return to HOME screen,
To turn ONcooling system, access SETTINGS from the HOME
screen, Page over and tap COOLING SYSTEM OFF, Press
DONE to return to HOME screen,
Turning the cooling system off stops the cooling to
refrigerator, but it does not shut off the electrical power,
To turn OFFcooling system, press and hold the Freezer _-_
pads simultaneously for 3 seconds, When the cooling
system is OFFthe display should read OFF
To turn ONcooling system, press either L_ pad, The
display will show ONand then the actual temperature for the
refrigerator and the freezer, Turning the cooling system OFF
stops the cooling to the refrigerator, but it does not shut OFF
the electrical power,
To
turn OFFcooling system, press and hold the Freezer
pads simultaneously for 3 seconds, When the cooling
system is OFFthe display should read OFF
To turn ON The
display will show the preset temperature settings of 37°Ffor
refrigerator and O°Ffor freezer, Turning the cooling system
off stops the cooling to refrigerator, but it does not shut off
the electrical power,
cooling system, press either [_] pad,
Changing Temp. for Control Style D
Temperature Display is located on inside of left-hand
refrigerator door, To change the temperature, press and
release the REFRIGERATOR or FREEZER pad, The ACTUAL
TEMPlight will come on and the display will show the actual
temperature, To change the temperature, tap either the
REFRIGERATOR or FREEZER pad until the desired
temperature is displayed,
NOTE: For optimal temperature performance, we recommend to avoid placing food items directly at the air flow vents of the
fresh food air tower and thus blocking the air flow,
To turn OFFcooling system, press and hold the
REFRIGERATOR and FREEZER pads simultaneously for 3
seconds, When the cooling system is OFFthe display should
read OFF
To turn ONcooling system, press either REFRIGERATOR or
FREEZER pad, The display will show the preset temperature
settings of 37°Ffor refrigerator and O°Ffor freezer, Turning
the cooling system off stops the cooling to refrigerator, but it
does not shut off the electrical power,
About the controls - features.
O Hands-free Autofill*
Hands-free Autofill uses sensors to monitor
container height to automatically dispense filtered
water without having to activate the paddle.
PreciseFill setting*
Precisely dispenses filtered water in accurate measurements
in ounces, cups, quarts, or liters using paddle.
O Refrigerator temp control
A(!just freezer compartment temperature.
O Fresh food temp control
A(!just fresh food compartment temperature.
Freezer Refrigeretor
-88 ° o,=,
Actuel Temp Set Temp
I I
Replete Water Filter
| | !
Door Alarm
O
Sounds to alert when the freezer or fresh food doors
have been left open.
Reset filter
Press and hold for 3 seconds after replacing the filter.
Photo upload*
Insert USB memory stick to upload personal
photos to the refrigerator LCD screen.
LCD will provide on screen prompts to load
and view slideshow.
Make sure the photos are in the
root directory in your USB. USB Cover.
w w°c
IJ_|j
0 Turb°FreezeTM setting
Activate TurboFreeze to quickly restore freezer
temperatures after frequent door openings.
O Turb°C°°lTu setting
Activate TurboCool to quickly restore fresh food
temperature after frequent door openings.
e Lock controls
Press and hold 3 seconds to lock out ice and water dispenser
and all feature and temperature buttons.
LED dispenser light
LED lighting that can be turned on/off to light your dispenser.
*Select Models Only
Additional settings:
G
Photo upload and delete
Slideshow
Connected Home ready
Reset water filter
Ice maker on/off
Door alarm
Sound control
Cooling system On/Off
Metric/English units
Auto fill video tutorial
Additional Modes
• Sabbath Mode
Press and hold lock & light (door alarm & ice maker buttons for non-
dispense models) simultaneously for 3 seconds to enter/exit Sabbath
mode.
Activate Sabbath Mode to turn off interior lights, temperature control
and advanced features. Compressor will run on a timed defrost when
in Sabbath mode.
About the controls - features. _ GEAppliances.com
Fre .... Refrigerator __
I c
f Refrigerotorm 10
R_omm_nd_d_ _Z °F
Actuet Set
0 0 _
-0 0oo
_._Energy Smart
Recommended: O_F_
Freezer
4_
Door Alarm
Sounds to alert when the freezer or fresh food
doors have been left open.
Reset Filter
Hold for 3 seconds after replacing filter.
_ Lock Controls
Press and hold 3 seconds to lock out ice
and water dispenser and all
feature and temperature buttons.
LED dispenser light
LED lighting that can be turned on/off to light
your dispenser.
O Freezer temp control
A(!just freezer compartment temperature
O Refrigerator temp control
A(!just fresh food compartment temperature
Dual ice maker control*
Turn your ice makers on/off.
O TurboCool TM setting
Activate TurboCool to quickly restore refrigerator
temperature after frequent door openings.
O Ice maker setting
Turn your ice makers on/off.
_Select Models Only
About the dispenser. *
Water & Ice Dispenser
(See About the controls
with temperature settings &
About the control features)
Dispenser tray
Laceration Hazard
, Never put fingers or any other object into ice crusher
discharge opening, Doing so can result in contacting the ice
crushing blades and lead to serious injury or amputation
, Use a sturdy glass when dispensing ice, A delicate glass may
break and result in personal injury,
If no water is dispensed when the refrigerator is first installed,
there may be air in the water line system, Press the dispenser
paddle for at least five minutes to remove trapped air from the
water line and to fill the water system, To flush out impurities in
the water line, throw away the first six full glasses of water,
To remove Dispenser Tray
_ Pull Dispenser Tray out until it stops,
_ Locate tab in the center on the bottom and push up,
_ Pull Dispenser Tray assembly out,
_ Lift metal Dispenser Tray out at center notch to clean,
To reinstafl Dispenser Tray
_ Place the Dispenser Tray cover on top of catch tray and
position under the two plastic retainers on either side,
_ Center Dispenser tray, and align with center guides,
_ Push in until it firmly in place,
Important Facts About Your Dispenser
_ Do not add ice from trays or bags to the door ice maker
bucket, It may not crush or dispense,
_ Avoid overfilling glass with ice and use of narrow glasses,
Backed-up ice can jam the chute or cause the door in the
chute to freeze shut, If ice is blocking the chute remove the ice
bucket, poke it through with a wooden spoon,
_ Beverages and foods should not be quick-chilled in the
door ice maker bin, Cans, bottles or food packages in the
storage drawer may cause the ice maker or auger to jam,
To Use the Internal Water Dispenser*
The water dispenser is located on the
left wall inside the refrigerator compart-
ment,
To dispense water:
O Hold the glass against the recess,
O Push the water dispenser button,
OHold the glass underneath the
dispenser for 2-3 seconds after
releasing the dispenser button, Water
may continue to dispense after the
button is released,
_ To keep dispensed ice from missing the glass, put the glass
close to, but not touching, the dispenser opening,
_ Some crushed ice may be dispensed even though you
selected CUBED ICE. This happens occasionally when a few
cubes accidentally get directed to the crusher,
_ After crushed ice is dispensed, some water may drip from the
chute,
_ Sometimes a small mound of snow will form on the door in the
ice chute, This condition is normal and usually occurs when you
have dispensed crushed ice repeatedly, The snow will eventually
evaporate,
If no water is dispensed when the refrigerator is first installed,
there may be air in the water line system, Press the dispenser
button for at least 5 minutes to remove trapped air from the
water line and to fill the water system, During this process,
the dispenser noise may be loud as the air is purged from the
water line system, To flush out impurities in the water line,
throw away the first 6 glassfuls of water,
NOTE: To avoid water deposits, the dispenser should be
cleaned periodical_ by wiping with a clean cloth or sponge,
*Select Models Only
10
About autofill. _ GEAppliances.com
To Use HANDS FREE AUTO FILL:
• Center container on Recess Dispenser Tray (not touching
bottom sensors) and remove hand from container
• Press AUTO FILL
To Stop AUTO FILL
• Press CANCEL, to resume filling press AUTO FILL.
Important Facts about AUTO FILL
• For optimum results, use a uniform container between 4-8"
tall and 2-6" wide. Container should be as tall as the bottom
sensors.
• Container shape, fill level and functionality may vary on
containers taller than 8".
• Container volumes may vary, if error message "Container
Not Found" is given, try a different container.
• AUTO FILL will time out.
• Handles and garnishes on the rim of the container my cause
overfilling or variation in fill volumes.
• Splashing may occur depending on the location of the
container, water flow rate, container shape, and ice cubes.
• Keep sensors clean with a clean damp cloth, and do not
spray liquid or cleaners directly on sensors
• AUTO FILL works best with household water pressure of 60
to 100 psi.
_Select Models Only
Sensors
11
About the GE® RPWF water filter cartridge.
Water Filter Cartridge
The water filter cartridge is located in one of the following places:
Bottom-freezer (BF) refrigerators:
- In the water filter compartment on the right side wall of the
left-hand fresh food door.
- In the fresh food interior on the left side wall, near the top.
When to replace the filter cartridge
The filter cartridge should be repk]ced every six months or earlier
if the flow of water to the dispenser or icemaker decreases.
Touch Screen Models: A filter status message will appear on the
screen when the water filter needs to be repk]ced. The filter status
message must be reset manually.
The "Water Filter: Repk]ce" status message can be reset by
entering the Settings menu from the home screen. Then, select
the Water Filter menu and press the RESET button. This will reset
the filter status.
Non-touch Screen Models: A filter indicator light (or message)
will illuminate on the screen when the waterfilter needs to be
replaced. This light must be reset by pressing and holding the
Reset Filter button for three seconds.
The filter cartridge has a maximum life of six months and
should be replaced when indicated by thefilter indicator on the
refrigerator, or sooner if a significant reduction in flow occurs.
Removing the filter cartridge
To replace the filter, first remove the old cartridge by opening
the filter door and pulling on the bottom of the cartridge to allow
it to swing outward. When the cartridge can no longer swing,
gently pull to unseat it from the cartridge holder. DO NOT TWIST
CARTIDGE. A small amount of water may drip out.
Installing the Filter Cartridge
1. Align top of filter with cartridge holder and push until cartridge
is fully seated.
2. While continuing to ensure cartridge
is fully seated in the holder, gently
swing the filter inward until it is in a
vertical position. If filter will not swing
easily, check to ensure filter is properly
aligned and fully seated within the
cartridge holder.
Run 2 gallons of water through the cold
water dispenser (about 5 minutes) to
remove air from the system. A newly
installed filter cartridqe will cause
water to spurt from the dispenser. Use
a large pitcher or sports bottle to catch
the water spray. DO NOT use the hot
water dispenser or hands-free auto-fill
(some models) until all air is removed
from the system.
4. Reset Filter Status message
Touch Screen Models: Access RESET button through the Water
Filter menu.
Non-touch Screen Models: Press and hold the Reset Filter button
for three seconds.
A ARNING Using the hot water dispenser prior to purging air
from the system may result in spurting of hot water and lead
to hot water scalding. Follow the instructions above to purge all air
from the system through the cold water dispenser prior to using the
hot water dispensen
Note: It is normal for water to appear discolored during the initial
system flush. Water color will return to normal after first few minutes
of dispensing.
Filter Bypass Plug
To reduce the risk of property damage due to water leakage, you
MUST use the filter bypass plug when a replacement filter cartridge
is not available. The dispenser and icemaker will not operate without
either the filter or bypass plug installed. The bypass plug is installed
in the same way as a filter cartridge.
punish/Pull
Z_ WARNING
To reduce the risk associated with choking, do not allow children under :3 years of age to have access to
small parts during the installation of this product. The disposable filter cartridge should be replaced every
6 months at the rated capacity, or sooner if a noticeable reduction in flow rate occurs.
For the ma×imum benefit of your filtration system, GE recommends the use of GE-branded filters only. Using GE-branded filters in GE
and Hotpoint ® refrigerators provides optimal performance and reliability. GE filters meet rigorous industry NSF standards for safety
and quality that are important for products that are filtering your water. GE has not qualified nomGE-branded filters for use in GE and
Hotpoint refrigerators and there is no assurance that nomGE-branded filters meet GE's standards for quality, performance and reliability.
If you have questions, or to order additional filter cartridges, visit our website at www.geapplianceparts.com or call
GE Parts and Accessories, 800.626.2002.
Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Camco Service Center.
GE
Appliances
Appliance Park
Louisville, KY 40225
geapptianceparts.com
© 2012 General Electric Company PC71879
Refer to 239D4126P002 Pub No. 31-45497
RPWF
12
About the fresh food storage options.
Rearranging the Shelves
Shelves in the refrigerator compartment are adjustable,
0 0
1
To remove:
0 Remove all items from the shelf,
0 Tilt the shelf up at the front,
Lift the shelf up at the back and bring the
shelf out,
To replace:
While tilting the shelf up, insert the top hook
atthe back of the shelf in a slot on the
track,
Lower the front of the shelf until the bottom
of the shelf locks into place,
Spillproof Shelves
Spillproof shelves have special edges to help
prevent spills from dripping to lower shelves,
Quick Space Shelf
\
\
This shelf splits in half and slides under itself for
storage of tall items on the shelf below,
This shelf can be removed and replaced or
relocated _just like spillproof shelves),
NOTE:The location of the upper Quick Space
Shelf is not adjustable,
13
About the fresh food storage options.
Non-Adjustable Dairy Bin
To remove: Lift the dairy bin straight up,
then pull out,
Adjustable Bins on the Door
Adjustable bins can easily be carried from
9rator to work area,
To remove: Lift bin straight up, then pull out,
To replace or relocate: Slide in the bin just
above the molded door supports, and push
down, The bin will lock in place, See page 33,
To replace: Engage the bin in the molded door
supports and push down, The bin will lock in
place, See page 33,
Drop down tray *
(tray open)
1, Open right fresh food
door
2, Depress both buttons
on lower sides of bin
and bin will drop down,
3, Reverse to reinstall,
Non-Dispense Models
(Left Hand Door)
Non-Adjustable Bins on the Door
To remove: Lift the bin straight up, then pull out,
To replace: Engage the bin in the molded
supports on the door and push down, It will lock
in place,
The ice maker door bins are not
interchangeable, note the location upon
removal and replace the bin in its proper
location,
14
*Select Models Only
About the climate zone and
tempera ture controlled drawer. GEAppliances.com
ClimateZone
Keep fruits and vegetables organized in separate
compartments for easy access,
Excess water that may accumulate in the bottom
of the drawers or under the drawers should be
wiped dry,
Temperature Controlled Drawer _
The Temperature Controlled Drawer is a
full-width drawer with adjustable temperature
control, This drawer can be used for large
miscellaneous items,
To change setting, press select button,
Cold
Colder
OR
HEAT BEVERAGE PRODUCE CHEESE CITRUS
r- -- --
, 32° _ 34 ° 36 ° 38 ° 40 °
I i
I I
I
I
_Do not store glass bottles at this setting, If
,they are frozen, they can break and cause
_ersonal injury,
NOTE: when fresh food temperature is set
to 40 ° or higher, the temperature controlled
drawer can only be set to citrus,
I
I
L
Laceration Hazard
1
I
I
I
I
I
J
*Select Models Only
15
About the climate zone and temperature controlled drawer.
How to Remove and Replace the Adjustable Dell/Produce Drawer
To remove:
0 Pull the drawer out to the stop position,
0 Lift the front of the drawer up and out,
To replace:
Pull left and right slides until fully
extended,
Place drawer back in first and rotate
drawer front down to seat on slide,
Push the drawer in to closed position,
How to Remove and Replace Drawer Divider
To remove:
Pull the drawer out to the stop position,
Raise the front side of the divider
to unhook it from the rear wall of
the drawer,
To replace:
Hook the back of the divider over the
rear wall of the drawer,
Push the divider down,
16
About the freezer. GEAppliances.com
Freezer Basket and Drawer
0 Basket,
0 Drawer
0 Utility Bin /Ice Bucket
Non-Adjustable Bin in the Freezer
To remove: push in plastic tab on either left
or right side
To replace: slide bin into location until it
locks into place,
/
Basket Removal
To remove, Standard Depth models only:
Open freezer door to the stop position,
@
Remove freezer door bin by pushing
plastic tab on either left or right side
to release bin hinge pin,
0
Remove freezer basket by lifting up
the rear of the basket and moving
basket rearward until the front of the
\
\
basket can be rotated upward and
out,
Lift it out to remove,
To remove, PYE and PWE models only:
Open fresh food doors,
Open freezer door to the stop position,
Remove freezer basket by lifting up
the rear of the basket and rotate it
upward,
Lift it out to remove,
To replace:
Reverse step 1 thru 4 to replace,
17
About the automatic ice maker.
A newly installed refrigerator may take 12 to 24 hours to begin making ice.
Automatic Ice Maker*
Ice maker The ice maker will produce seven cubes
per cycle approximately 100-130 cubes
in a 24-hour period, depending on freezer
compartment temperature, room temperature,
number of door openings and other use
conditions,
The ice maker will fill with water when it cools to
Feeler Arm 15°F (-10°C), A newly installed refrigerator may
take 12 to 24 hours to begin making ice cubes,
If the refrigerator is operated before the water
line connection is made to the unit or if the
water supply to an operating refrigerator is
turned off, make sure that the ice maker is
turned off, Once the water has been connected
to the refrigerator, the ice maker may be turned
on, See the table below for details,
To minimize the risk of personal injury, avoid contact with the moving parts of the ejector
mechanism, or with the heating element that releases the cubes. Do not place fingers or
hands on the automatic ice making mechanism while the refrigerator is plugged in.
You may hear a buzzing sound each time
the ice maker fills with water,
Throw away the first few batches of ice to allow
the water line to clear,
Be sure nothing interferes with the sweep
of the feeler arm,
When the bin fills to the level of the feeler arm,
the ice maker will stop producing ice, It is normal
for several cubes to be joined together,
If ice is not used frequently, old ice cubes will
become cloudy, taste stale and shrink,
NOTE: In homes with lower-than-average water
pressure, you may hear the ice maker cycle
multiple times when making one batch of ice,
How to Turn the Ice Maker On/Off
Control Style A
Control Style B
Control Style C
Control Style D
Ice Box
Door
Lift and pull
II
Ice Bucket and Dispenser*
, Open the ice box door on inside of the left
door,
, Pull up and out on on the ice bucket in
the left hand door to remove it from the
compartment,
PFE29, PYE23P
PFE27, PYE23K
GFE29/27, DFE29
GNE26, PWE23
Use the settings menu on the touchscreen
Hold "CRUSHED" and "CUBED" together for 3 seconds
Use the "ICE MAKER" button on the control
Use the "ICE MAKER" button on the control
, To replace the ice bucket, set it on the
guide brackets and push until the ice
bucket seats properly,
, If bucket cannot be replaced, rotate the ice
bucket fork 1/4 turn clockwise,
/:
Extra Ice Storage*
There is additional ice storage in the freezer compartment drawer,
, Open the freezer drawer,
, The ice bucket is located on the left side below the mullion,
, Pull the ice bucket forward,
18
*Select Models Only
Care and cleaning of the refrigerator. GEAppliancescom
Cleaning the Outside
The stainless steel panels, door handles and trim.
Do not use appliance wax, polish, bleach, or other products
containing chlorine on stainless steel,
Stainless steel (on some models) can be cleaned with a
commercially available stainless steel cleaner, A spray-on
stainless steel cleaner works best,
Cleaning the Inside
To help prevent odors, leave an open box of baking soda in
the refrigerator and freezer compartments,
Unplug the refrigerator before cleaning.
If this is not practical, wring excess moisture out of sponge or
cloth when cleaning around switches, lights or controls,
Use an appliance wax polish on the inside surface between
the doors,
Use warm water and bGking sod(] solution-about (_
tablespoon (1 5 ml) of baking soda to a quart (1 liter) of water,
This both cleans and neutralizes odors,
Rinse and wipe dry,
Silver-accented plastic parts,
Wash parts with soap or other mild detergents, Wipe clean
with a sponge, damp cloth or paper towel,
Do not use scouring pads, powdered cleaners, bleach or
cleaners containing bleach because these products can
scratch and weaken the paint finish,
Should spill tray need cleaning use lime remover.
Do not clean glass shelves or covers
with warm water when they are cold, Glass shelves and
covers may break if exposed to sudden temperature
changes or impact such as bumping or dropping,
Tempered glass is designed to shatter into many small
pieces if it breaks.
Behind the Refrigerator
Be careful when moving the refrigerator away from the wall, All
types of floor coverings can be damaged, particularly cushioned
coverings and those with embossed surfaces,
Raise the leveling legs located at the bottom front of the
refrigerator,
Preparing for Vacation
For long vacations or absences, remove food and unplug the
refrigerator, Clean the interior with a baking soda solution of
one tablespoon (15 ml) of baking soda to one quart (1 liter) of
water, Leave the doors open,
LCD Models: turn refrigerator off at control (pg 7),
If the temperature can drop below freezing, have a qualified
service technician drain the water supply system to prevent
serious property damage due to flooding,
Preparing to Move
Secure all loose items such as shelves and drawers by taping
them securely in place to prevent damage,
When using a hand truck to move the refrigerator, do not rest
the front or back of the refrigerator against the hand truck, This
could damage the refrigerator,
Pull the refrigerator straight out and return it to position by
pushing it straight in, Moving the refrigerator in a side direction
may result in damage to the floor covering or refrigerator,
Lower the leveling legs until they touch the floor,
When pushing the refrigerator back, make sure you don't
rofl over the power cord or water supply line.
1) Turn refrigerator off (pg, 7) or unplug the refrigerator,
2) Empty ice bucket
3) Turn water supply off
If you cut the water supply off, turn off the ice maker (pg. 18).
Upon returning from vacation:
1) Replace the water filter,
2) Run 2 gallons of water through the cold water dispenser
(about 5 minutes) to flush the system,
Handle only from the sides of the refrigerator,
Be sure the refrigerator smj/s in an upright position during
moving,
19
Replacing the lights.
Refrigerator Lights (LEDs)
There is LED lighting in fresh food
compartment and on the bottom of
the fresh food doors to light the freezer
compartment,*
An authorized technician will need to
replace the LED light,
If this assembly needs to be replaced, call
GE Service at 1,800,432,2737
in the United States or 1,800,561,3344
in Canada,
*Select Models Only
I
2O
Installation
Refrigerator
Instructions
Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our Website at: GEAppliances.com
In Canada, call 1.800.561.3344 or visit our Website at: www.GEAppliances.ca
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully,
ovo .ozone.
Built-in style models (model PYE, CYE, and PWE) are top
heavy, especially with any doors open, These models
must be secured with the anti-tip floor bracket to prevent
tipping forward, which could result in death or serious
injury, Read and follow the entire installation instructions
for installing the anti-tip floor bracket packed with your
refrigerator,
• IMPORTANT - Observe a, governing codes and
ordinances, Save these instructions for local inspector's use,
• Note to Installer- Be sure to leave these instructions with
the Consumer,
• Note to Consumer- Keep these instructions for future
reference,
• Skill level- Installation of this appliance requires basic
mechanical skills,
TOOLS YOU MAY NEED
Adjustable Wrench
1/4" Outer Diameter
Compression Nut
and Ferrule (sleeve)
1/8", 3/32", 1/4" & 5/32"
Allen Wrenches
GE and GE Profile TM models
3/_" Socket Ratchet/Driver
Phillips-Head Screwdriver
Flat-Head Screwdriver
* Completion time - Refrigerator Installation can vary
Water Line Installation 30 minutes
o
Proper installation is the responsibility of the installer,
o
Product failure due to improper installation is not covered
under the Warranty,
PREPARATION
MOVING THE REFRIGERATOR INDOORS
If the refrigerator will not fit through a doorway,
the refrigerator door and freezer drawer can be removed,
* To remove the refrigerator door, see the Installing
the Refrigerator section,
* To remove the freezer drawer, see the Removing
the Freezer Drawer section,
WATER SUPPLY TO THE ICE MAKER AND DISPENSER
If the refrigerator has an ice maker, it will have to be
connected to a cold water line, AGE water supply kit
(containing tubing, shutoff valve, fittings and instructions)
is available at extra cost from your dealer, by visiting
our website at GEAppli_nces, com (in Canada at www,
GEAppliances, ca) or from Parts and Accessories, 800,626,2002
(in Canada 1,800,661,1616),
1/8" Drill Bit and
Electric or Hand Drill
Pencil
Pliers
Torx T20, T25
Tape Measure
1/4" Nut Driver
5/16" Nut Driver
Level
21
Installation Instructions
DIMENSIONS All measurements are given with leveling leg fully retracted,
Counter Depth (CD) Models Only
35Y4"----------_
Standard Depth (SD) Models Only
353/4 ,,
Case Depth
23 W' SD
8W'CD
Heightfrom
floorto hinge
covertop 69 _"
}Ys"
69"
697/8 ,,
31 _"
.......... _ ..... _ 36_A "
/
69"
Additional Dimensions
/
SD CD
Overall Height to Top of Hinge Cover 697A '' 697A ''
Height to Top of Cabinet 69" 69"
Case Depth without Doors 29%" 24%
Overall Exterior Case Width 35¾" 35¾"
Overall Exterior Depth Doors/Drawers with Handles 36W' 31 W'
Moving THE REFRIGERATOR
• Using the chart below determine if the width of your passageway can accommodate the depth of the refrigerator, Ensure you have clearance
to prevent damage to the refrigerator before safely moving it to the final location,
• If passageways are large enough to accommodate the refrigerator without removing the handles skip to Step 6, Leave tape, film and all
packaging on doors until the refrigerator is in the final location,
• NOTE: Use a padded hand truck or moving straps to move this refrigerator, Place the refrigerator on the hand truck with a side against
the truck, We strongly recommend that two people move and complete this installation,
If your model number starts with PFE (SD) If your model number starts with GFE, DFE, GNE (SD)
Fully _oving Re_ving Removing Case w/ Case only
_bledL Handles_ Drip, Tray LH _nges)
÷ I, 1, 1, I
3&25" S5,25" 34,75 _ 3&75" 30.25" 29.375"
Fully Handles LH Door. -- Handles Cese w/ Case only
36.25 _ 34.75 _ 3&75" 30.25" 29.375"
Removing _ng Removing
1, 1, 1, I
Bemove door parts In order untUdirnension is less than _ening
If your model number starts with CFE (SD)
Fully Removing Flenloving Cese w/ Case only
Assembled Handles LH Door Fz Slides (no hinges)
l J h I I
q, 1, 1,
36.25" 35,25" 33.75" 30.25 '_ 29.375"
Remove door parts in order u_ll dimension Is less than opening
Remove door parts In order until dimension Is less than opening
If your model number starts with CYE, PYE, PWE (CD)
Fully Removing I_p Trey
Assembled Handles p_ Mod_ o_)
L
. 29.75"
Remove door parts in order unllldlmension Is less than Ing
Removing
Removing Case w/ C_se only
LH Door Fz Slides (no hinges)
28.75' 25.25 '_ 24.375"
22
Installation Instructions
INSTALLING THE REFRIGERATOR
REFRIGERATOR LOCATION
* Do not install the refrigerator where the temperature
will go below 60°F (16°C) because it will not run often
enough to maintain proper temperatures.
* Do not install the refrigerator where the temperature
will go above IO0°F (37°C) because it will not perform
properly.
* Install it on a floor strong enough to support it fully
loaded.
CLEARANCES
Allow the following clearances for ease of installation,
proper air circulation and plumbing and electrical
connections.
Sides 1/8"(3 mm)
Top 1"(25 mm) Cabinet/Hinge Cover
Back 2"(50 mm)
REMOVING THE REFRIGERATOR DOORS
, IMPORTANT NO TE`: This refrigerator is 361/4 '' deep (311/4"
for CD models). Doors and passageways leading to the
installation location must be at least 361/4" wide in order tc
leave the doors and handles attached to the refrigerator
while transporting it into the installation location. If
passageways are less than 361/4 '', the refrigerator doors
and handles can easily be scratched and damaged.
The top cap and doors can be removed to allow the
refrigerator to be safely moved indoors. If passageways
are less than 311/4", start with Step 1.
, If it is not necessary to remove doors, skip to Step
11. Leave tape and all packaging on doors until the
refrigerator is in the final location.
, NOTE," Use a padded hand truck to move this refrigerator.
Place the refrigerator on the hand truck with a side
against the truck. We strongly recommend that TWO
PEOPLE move and complete this installation.
rfl
REMOVE THE FRESH FOOD
DOOR HANDLE
Handle Design varies based on models, however
Installation is same.
Stainless steel and plastic handles:
Q Loosen the set screws with the 1/8" Allen wrench
and remove the handle.
NOTE: If the handle mounting fasteners need to be
tightened or removed, use a 1/4" Allen wrench.
Mounting
Leave film
'i °
on until after
installation
REMOVE THE FREEZER DOOR HANDLE
Handle Design varies based on models, however
Installation is same.
Stainless steel and plastic handles:
Q Loosen the set screws with the 1/8" Allen wrench and
remove the handle.
NOTE: If the handle mounting fasteners need to be
tightened or removed, use a 1/4" Allen wrench.
Mounting
Fasteners
Leave film
on until after
installation
Reinstall the handles using the same procedure as
removing.
23
Installation Instructions
INSTALLING
THE REFRIGERATOR (cont.)
D REMOVE THE REFRIGERATOR DOORS
r_Securely tape the door shut with masking tape or have
a second person support the door,
r_Start with left-hand door first: Remove the hinge cover
on top of the left refrigerator door by removing all hex
screws and pulling it up, Do the same for the
right-hand door and the middle cover,
Hinge
Cover " 7
r_Disconnect both electrical connectors at the top cover,
[]REMOVE THE REFRIGERATOR DOORS (cont)
Disconnect the water line from the back of the unit by
pressing down on the dark grey collar while pulling up
on the water line,
Pull water line through case conduit from the top to
free the line for door removal, The water line is more
than 4' long and may need to be taped to Door for
accessibility when reinstalling,
m
Y or Straight
Connector
E]Using a 3/8" socket ratchet/driver, remove the
securing the top hinge to the cabinet,
then lift the hinge straight up to free the hinge pin
from the location in the top of the door,
screws
Remove the 1/4" hex head screw to disconnect the
ground wire from the hinge,
Remove the 1/4" hex head screw to remove the strain
relief from the water line,
Ground Strain ? ]
_ screw Relief \\
?
o
Lifting Hazard.
Single person lift could cause injury. Use assistance
when handling, moving or lifting the refrigerator
doors,
Note: when removing door, to prevent damage to door
and electronics, carefully place the door in a proper
location,
Note; The lower door hinge pin and hinge are keyed and
must be matched correctly for the door to self close
properly, Please follow the directions carefully,
24
installation instructions
INSTALLING THE REFRIGERATOR (cont.)
REMOVE THE REFRIGERATOR DOORS (cont}
Note: for proper installation later, please follow the next step
carefully.
r_ Remove the tape and keeping the door as
straight as possible, open the door to 90 ° then lift
straight up to remove it.
Lift up & off
center hinge
Open Door to 90 _'
r_l REMOVE OPPOSITE DOOR
Follow the same procedure on the opposite door,
There are no wires or water lines on the opposite side
REMOVE CENTER HINGE (if necessary)
Remove the 3/8" screws securing the center hinge to the
cabinet.
Use T20 driver to remove outboard screw
r REINSTALLING THE REFRIGERATOR DOORS
Reverse steps 1 through 4 to reinstall refrigerator, follow
details below for critical alignments.
r_Reinstall center hinge first and torque the screws to 65
in-lbs. With the LH door at 90 ° to the front of
the case, lower the refrigerator door onto the center
hinge. Ensure that the door and hinge align correctly.
rB1Rotate doors closed and make sure moveable center
sealing portion of the door aligns with the striker./fthe
door will not self-close after reinstalling, remove door, turn
door upside down, check alignment mark and arrow,
(there is an alignment mark on the door closure
mechanism/t corresponds to an alignment arrow on
the plastic ring. Rotate door closure mechanism to align
mark and arrow, reinstall door).
Iign fiats with tab.
Remove
cen[er screw
Loosen Outer
screws
Underside OF
Fresh Food Door
If door cannot be installed at 90 ° follow steps below:
1. install door at 180 ° to case front
2. If space limits opening door to less than 180 °, then:
a) Remove door, carefully turn door upside down.
b) Check alignment of door closure mechanism shaft on
underside of door. The flats on the shaft should correspond
to alignment tab on plastic ring or mark on bottom end cap.
c) If shaft is not aligned to tab/mark, using 5/32" Allen wrench,
rotate door closure mechanism shaft counterclockwise
for right door and clockwise for left door. Then align
flat with tab/mark.
d) Install the door at 90 _'.
Securely tape the door shut with masking tape or have a
second person support the door. Reinstall the top hinge
and torque the screws to 65 in-lbs.
r_Be sure to reinstall the ground wire and strain relief to the
top hinge.
r_Reinstall hinge cover. NOTE: Ensure wires are not
pinched or under screw bosses before tightening
25
screws.
installation instructions
INSTALLING
THE REFRIGERATOR (cont.)
r_] REMOVE THE FREEZER DOOR
r_ Pull the freezer door open to full extension,
[] Remove 3 attachment screws, located at the bottom
on each side of the freezer door using 3/8" hex socket
driver,
E] REPLACING THE FREEZER DOOR
[] Pull the slide Mechanism to full extension using both
hands simultaneously,
Remove the basket resting on the slides,
/jjjl
f
Lifting Hazard
Freezer door is heavy Use both hands to secure the
door before lifting,
r_ Lift the freezer door and place it on the slide mechanism
_ Lifting Hazard
Freezer door is heavy Use both hands to secure the
door before lifting,
r_ Lift the freezer door to disengage it from the slide
mechanism
The door can safely rest on the bottom, Do not rest the
door on any other surfaces to avoid scratches,
Push the slide mechanism back completely until it self
retracts,
_ lign and insert
tab on Freezer
Door Bracket
with slot on
Freezer Slide
Bracket,
Replace the attachment screws and torque the screws
to 65 in-lb
[] For adjusting freezer door gaps, follow the instructions
on pg 27,
rF] Replace the basket
26
Installation Instructions
INSTALLING THE REFRIGERATOR (cont.)
Instructions for adjusting freezer door gaps:
IMPORTANT!
The 6 mounting screws (3 on each side) are NOT interchangeable with the center or top hinge
screws. Drawer screws have flat washer heads, and other screws have lines/ribs on washer heads.
After installation of the freezer door, check for uniform gaps (top and bottom of right and left hand
side) with the template provided.
In the event of excessive gaps use the following steps to adjust the freezer door.
Step 1 - Loosen the 3 screws on each side (right and left) of the freezer door.
Step 2 - Adjust set screw clockwise if gap at the top is too big (see template). Turn the set screw using 3/32" hex
key clockwise by quarter to half a rotation
Step 3 - Adjust set screw counter-clockwise if gap at the bottom is too big (see template). Turn the set screw
using 3/32" hex key counter-clockwise by quarter to half a rotation
Step 4 - Tighten the 3 screws on each side (right and left).
Step 5 - Re-check the gaps using the template and repeat steps 1 to 4 if required and complete with step 5.
m
Fold here for using template
Template for checking gaps.
Gap should be 0.6" or below.
Gabarit pour verifier les
ecarts. L'ecart dolt etre de
0,6 po (1,5 cm) ou moins.
Plantilla para el control de
espacios. El espacio debena
ser de 0.6" o inferior.
Plier ici pour utili.ser /e gabarit
Dob/e/o aqu/ para usar la p/antilla
\
Step 1
Etape 1
Paso 1
Step 4
Etape 4
Paso 4
Set Screw
Vis d'ajustement
Tornillo del Set
Step 2
Etape 2
Paso 2
Step 3
Etape 3
Paso 3
Refer to 239D4144P001, Pub No. 31-45474-2
27
Installation Instructions
INSTALLING THE REFRIGERATOR (cont.)
LEVEL THE FREEZER DOOR
)
[] Locate the height adjuster cam in the freezer
door. Slightly loosen the three door attachment
screws on both sides using a 3/8" hex socket
driver.
r_ LEVEL THE FREEZER DOOR (cont.)
E] Lift the door on the side requiring adjustment,
rotate the cam to required position.
O
0 - Initial position
1 - Lift by 0.050"
-1 - Lower by 0.050"
-2 - Lower by 0.1 O0
-3 - Lower by 0.150"
F] After adjustment tighten the 3 attachment
screws using to 65 in-lb.
lUl Locate and loosen the cam screw using the
T-27 screw driver.
\
[_1 REMOVE PACKAGING
A) Remove all tape, foam and protective
packing from shelves and drawers.
28
Installation
Anti-Tip
Floor Bracket
Instructions
_/_ Tip Over Hazard.
Built-in style models (model PYE, CYE, and PWE) are
top heavy, especially with any doors open. These
models must be secured with the anti-tip floor
bracket to prevent tipping forward, which could result
in death or serious injury. Read and follow the entire
installation instructions for installing the anti-tip floor
bracket packed with your refrigerator.
NOTE:
If you did not receive an anti-tip bracket with your
purchase, call 1.800.626.8774 to receive one at no
cost. (In Canada, call 1.800.561.3344.)
For installation instructions of the bracket, visit: www.
GEAppliances.com.
(In Canada, www.GEAppliances.ca.)
MATERIALS YOU MAY NEED (not included)
PYE,
PWE Models Only
TOOLS YOU WILL NEED
1/8" (3 mm) [)rill Bit and Tape measure
Electric or Hand Drill
Pencil 5/16" (8 mm) Nut Driver
r_ OCATING THE ANTI-TIP FLOOR
F1
BRACKET
Place the anti-tip floor bracket Iocator template
(included inside the anti-tip kit) onto the floor
up against the rear wall, within W, and in line
with the desired location of the RH side of the
refrigerator (see Figure 1),
Figure 1 - Installation Overview
Floor - Concrete
(2 Holes) Floor Bracket
Floor -
(2 Holes) Holes
2 Wall Holes
to Install
Lag B_
1/4" (6 mm) x 1-1/2" (38 mm)
Drill Bit Appropriate for Anchors
For Anti-Tip Bracket Mounted on CONCRETE Floors Only
E_ MEASURE CABINET OPENING
AVAILABLE VS. REFRIGERATOR WIDTH
Measure width of cabinet opening where
refrigerator will be placed, W.
Be sure to account for any countertop overhang,
baseboard thickness and any clearance desired.
Width, W, should not be less than 36". The
refrigerator will be placed approximately in the
middle of this opening.
Rear Wall
r
I
Anchor Sleeves
1/2"(12 mm) OD
Baseboard
I
_I I_ Thickness or
' W i
I
i
REFRIGERATOR
_-' Overhang
' I Countertop
(Whichever Is
Larger) Plus
Any Desired
Clearance
Rear RH
Corner of
Cabinet Wall
Base Bracket RH Side of Locator Template
on the
Refrigerator Refrigerator Sheet
rB] Place the anti-tip floor bracket onto the Iocator
template with its RH floor holes lined up with
the floor holes indicated on the template sheet,
approximately 15 X" from the edge of the sheet
or the RH side of the refrigerator.
Hold down in position and use the anti-tip floor
D
bracket as a template for marking the holes
based upon your configuration and type of
construction as shown in Step 3. Mark the hole
locations with a pencil, nail or awl.
NOTE:
. It is REQUIRED to use at least 2 screws to mount
the floor bracket (one on each side of the
anti-tip floor bracket). Both must be into either
the wall or the floor. Figure 2 indicates all the
acceptable mounting configurations for screws.
Identify the screw holes on the anti-tip floor
bracket for your configuration.
RH Side
Front 29
Refer to 239D1142P001, Pub No. 31-45484-2
Installation Instructions
[_ OCATING THE ANTI-TIP FLOOR
BRACKET (cont.)
Figure 2- Acceptable
Screw Placement Locations
Recommended Installation
- Wood
Minimum Acceptable #1 -
Wall Plate Stud
Minimum Acceptable #3 -
Concrete Floor
Recommended Installation
- Concrete
Minimum Acceptable #2 -
Wood Floor
r_ CONCRETE Wall and Floor Construction:
• Anchors required (not provided):
4 each 1/4" (6 ram) x 1-1/2" (38 ram)lag bolts
4 each 1/2" (12 ram) O.D. sleeve anchors
• Drill the recommended size holes for the
anchors into the concrete at the center of the
holes marked in Step 2.
• Install the sleeve anchors into the drilled
holes. Place the anti-tip floor bracket as
indicated in Step 2. Remove the Iocator
template from the floor.
• Install the lag bolts through the anti-tip floor
bracket and tighten appropriately.
rc] WOOD Wall and TILE Floor Construction:
• For this special case, locate the 2 wall holes
identified in Fig. 1. Drill an angled 1/8" (3 mm)
pilot hole (approx. as shown in Fig. 3)in the
center of each hole.
• Mount the anti-tip floor bracket using the
Minimum Acceptable Installation #1, as
illustrated in Fig. 2.
ATe-4 POSITIONING THE REFRIGERATOR
TO ENGAGE THE ANTI-TIP FLOOR
AND BASE BRACKETS
r_ ANTI-TIP BRACKET INSTALLATION
rA] WOOD Wall and Floor Construction:
• Drill the appropriate number of 1/8" (3 ram)
pilot holes in the center of each floor bracket
hole being used (a nail or awl may be used if
a drill is not available) AND remove the Iocator
template from the floor.
• Mount the anti-tip floor bracket by fastening
the 2, or recommended 4, #10-1 6 hex-head
screws tightly into place as illustrated in
Figure 3.
Figure 3 - Attachment to Wall and Floor
2 Screws Floor Wall
Rear RH Must Enter Bracket
Corner of the Wood or
Refrigerator Wall
Plate
Stud
Floor
E] Before pushing the refrigerator into the opening,
plug the power cord into the receptacle and
connect waterline (if equipped). Check for leaks.
r_ Locate the refrigerator's RH side and move back
approximately in line with the RH side of the
cabinet opening, W, This should position the
anti-tip floor bracket to engage the anti-tip base
bracket on the refrigerator,
rc] Gently roll the refrigerator back into the cabinet
opening until it comes to a complete stop, Check to
see if the refrigerator front lines up with the cabinet
front face, If not, carefully rock the refrigerator
forward and backward until engagement occurs
and you notice that the refrigerator is fully pushed
up against the rear wall,
F] If Applicable: Adjust the rear (and front) wheel
height settings to fully engage the rear anti-tip
brackets, while also aligning the refrigerator
front with the cabinet front face.
NOTE:
If you pull the refrigerator out and away from the wall
for an}/reason, make sure the anti-tip floor bracket is
engaged when the refrigerator is pushed back against
the rear wall,
3O
Refer to 239D1142P001, Pub No. 31-45484-2
installation instructions
INSTALLING THE REFRIGERATOR (cont.)
[] CONNECTING THE REFRIGERATOR
TO THE HOUSE WATER LINE
A cold water supply is required for automatic ice maker
operation, If there is not a cold water supply, you will
need to provide one, See Installing the Water Line section,
NOTES:
• Before making the connection to the refrigerator, be
sure the refrigerator power cord is not plugged into the
wall outlet,
• If your refrigerator does not have a water filter, we
recommend installing one if your water supply has
sand or particles that could clog the screen of the
refrigerator's water valve, Install it in the water line
near the refrigerator, If using GE SmartConnecC
Refrigerator Tubing Kit, you will need an additional tube
(WXO8X10002) to connect the filter, Do not cut plastic
tube to install filter,
• Before connecting the water line to the house, purge
the house line for at least 2 minutes,
If you are using copper tubing, place a compression nut
D
and ferrule (sleeve) onto the end of the tubing coming
from the house cold water supply,
If you are using the GE SmartConnecC tubing, the nuts
are already assembled to the tubing,
r_ if you are using copper tubing, insert the end of the
tubing into the refrigerator connection, at the back of the
refrigerator, as far as possible, While holding the tubing,
tighten the fitting,
If you are using GE SmartConnecf M tubing, insert
the molded end of the tubing into the refrigerator
connection, at the back of the refrigerator, and tighten
the compression nut until it is hand tight, Then tighten
one additional turn with a wrench, Over tightening may
cause leaks,
F1 Fasten the tubing into the clamp provided to hold it in
position, You may need to pry open the clamp,
1/4" SmartConnecC'
Corn pression Tubing
Nut
Ferrule
(sleeve)
Tubing Clamp
_Ab Bride
razadera del tu
1/4" Tubing
Tuyau de 1/4 pG
Tuberia de 1/4"
31
gerator
Connection
Installation Instructions
INSTALLING
THE REFRIGERATOR (cont,)
[] TURN ON THE WATER SUPPLY
Turn the water on at the shutoff valve (house water
supply) and check for any leaks.
[_] PLUG IN THE REFRIGERATOR
See the grounding information attached to the power
cord.
[_ LEVEL THE REFRIGERATOR
The leveling legs have 2 purposes:
1) Leveling legs adjust so the refrigerator is
firmly positioned on the floor and does not
wobble.
2) Leveling legs serve as a stabilizing brake
to hold the refrigerator securely in position
during operation and cleaning. The leveling
legs also prevent the refrigerator from
tipping.
E] Turn the leveling legs clockwise to raise
the refrigerator, counterclockwise to lower it.
LEVEL THE REFRIGERATOR DOORS
Remember a level refrigerator is necessary for
getting the doors perfectly even. If you need
help, review the previous section on leveling the
refrigerator.
FI if you open the freezer door, you can see
the center hinge.
r_ Insert 1/4" Allen wrench into the shaft of the
center hinge.
r_ Adjust the height by turning clockwise
or counterclockwise. When you turn
counterclockwise, the door will move up.
When
the left
door is
lower than
the right
door.
Adjustment
point
When
the left
door is
higher than
the right
door.
Flat-Head Screwdriver
NOTICE: To avoid possible property
damage, the leveling legs must be firmly
touching the floor.
32
Installation Instructions
Non-Dispense
Models
I
I
I
Refrigerator Assembly Instructions, suggested assembly.
Instructions dossembloge du r6frigerotor, dossembloge sugg_rer.
Instrucciones de montaje del refrigerador, ensamble sugeddo.
I
1'
To place bins into doors:
O atch your bin with the letter shown,
Position the bin hooks over the bin Iocator
and push forward until inserted fully,
! ush bin down until locked into posi-
tion,
Bin hook
rear each side
Bin Iocator
each side
Divider
(Select
models only)
GE Appliances
General Electric Company
Louisville, KY 40225
GEAppli_nces, corn
33
Refer to 239D4129P002 Pub No, 31-45498
Installation Instructions
INSTALLING THE WA TE!? LINE
BEFORE YOU BEGIN
Recommended copper water supply kits are WXSX2,
WXSX3 or WXSX4, depending on the amount of tubing
you need. Approved plastic water supply lines are GE
SmartConnect 'M Refrigerator Tubing (WXOSX10006,
WXOSX10015 and WXOSXl 0025).
When connecting your refrigerator to a GE Reverse
Osmosis Water System, the only approved installation
is with a GE RVKit. For other reverse osmosis water
systems, follow the manufacturer's recommendations.
If the water supply to the refrigerator is from
a Reverse Osmosis (RO) Water Filtration System
AND the refrigerator also has a water filter,
use the refrigerator's filter bypass plug. Using
the refrigerator's water filtration cartridge in
conjunction with the RO water filter can result in
hollow ice cubes.
This water line installation is not warranted
by the refrigerator or ice maker manufacturer.
Follow these instructions carefully to minimize
the risk of expensive water damage.
Water hammer (water banging in the pipes)
in house plumbing can cause damage to
refrigerator parts and lead to water leakage
or flooding. Call a qualified plumber to correct water
hammer before installing the water supply line to
the refrigerator.
To prevent burns and product damage, do not hook
up the water line to the hot water line.
For PFE27 and PYE23K Models: If the refrigerator is
operated before the water connection is made to
the ice maker, press and hold both the CRUSHED
and CUBED buttons together for 3 seconds to
disengage the ice maker. When the refrigerator has
been connected to the water supply, press and hold
both the CRUSHED and CUBED buttons together for
3 seconds to re-engage the ice maker.
For PFE29 and PYE23P Models: If the refrigerator is
operated before the water connection is made to
the ice maker, see ICE MAKER under SETTINGS menu
of the LCD Operations section and follow the screen
commands to turn the ice maker OFF.
Do not install the ice maker tubing in areas where
temperatures fall below freezing.
When using any electrical device (such as a power
drill) during installation, be sure the device is double
insulated or grounded in a manner to prevent
the hazard of electric shock, or is battery powered.
All installations must be in accordance with local
plumbing code requirements.
WHAT YOU WILL NEED
/
• Copper or GE SmartConnect _M Refrigerator Tubing
kit, 1/4" outer diameter to connect
the refrigerator to the water supply. If using
copper, be sure both ends of the tubing are
cut square.
To determine how much tubing you need:
measure the distance from the water valve
on the back of the refrigerator to the water supply
pipe. Be sure there is sufficient extra tubing to allow
the refrigerator to move out from the wall after
installation.
GE SmartConnect 'M Refrigerator Tubing Kits are
available in the following lengths:
6' (1.8 m) - WXOSX10006
15'(4.6 m) - WXOSX10015
25'(7.6 m) - WXOSX10025
For Non-LCD Models: If the refrigerator is operated
before the water connection is made to the ice
maker, press and release the ICE MAKER button on
the control panel to disengage the ice maker. When
the refrigerator has been connected to the water
supply, press and release the ICE MAKER button on
the control panel to re-engage the ice maker.
34
Installation Instructions
INSTALLING THE WA TE!? LINE (cont,)
WHAT YOU WILL NEED (CONT.)
NOTE: The only GE approved plastic tubing
is that supplied in GE SmartConnect _M Refrigerator
Tubing kits. Do not use any other plastic water
supply line because the line is under pressure at all
times. Certain types of plastic will crack or rupture
with age and cause water damage to your home.
• AGE water supply kit (containing tubing,
shutoff valve and fittings listed below)is available
at extra cost from your dealer or from Parts
and Accessories, 800.626.2002 (in Canada
1.800.661.1616).
• A cold water supply. The water pressure must be
between 20 and 120 p.s.i. (1.4-8.1 bar).
• Power drill. "--_ _
.1/2" or adjustable wrench.
• Straight and Phillips blade screwdriver.
Install the shutoff valve on the nearest frequently
used drinking water line.
IT] SHUT OFF THE MAIN WATER SUPPLY
Turn on the nearest faucet long enough to clear
the line of water.
IT] CHOOSE THE VALVE LOCATION
Choose a location for the valve that is easily
accessible. It is best to connect into the side
of a vertical water pipe. When it is necessary
to connect into a horizontal water pipe, make
the connection to the top or side, rather than at
the bottom, to avoid drawing off any sediment
from the water pipe.
• Two 1/4" outer diameter compression nuts
and 2 ferrules (sleeves)-to connect the copper
tubing to the shutoff valve and the refrigerator
water valve.
OR
• If you are using a GE SmartConnect rM
Refrigerator Tubing kit, the necessary fittings
are preassembled to the tubing.
• If your existing copper water line has a flared
fitting at the end, you will need an adapter
(available at plumbing supply stores) to connect
the water line to the refrigerator OR you can cut
off the flared fitting with a tube cutter and then
use a compression fitting. Do not cut formed end
from GE SmartConnect _M Refrigerator tubing.
• Shutoff valve to connect to the cold water line.
The shutoff valve should have a water inlet with
a minimum inside diameter of 5/32" at the point of
connection to the COLD WATER LINE. Saddle-type
shutoff valves are included in many water supply
kits. Before purchasing, make sure a saddle-type
valve complies with your local plumbing codes.
D DRILL THE HOLE FOR THE VALVE
Drill a 1/4" hole in the water pipe (even if using
a self-piercing valve), using a sharp bit. Remove
any burrs resulting from drilling the hole in
the pipe.
Take care not to allow water to drain into
the drill.
Failure to drill a 1/4" hole may result in reduced
ice production or smaller cubes.
35
Installation Instructions
INSTALLING
THE WATER LINE (cont,)
D FASTEN THE SHUTOFF VALVE
Fasten the shutoff valve to the cold water pipe
with the pipe clamp.
Pipe Clam
Saddle-Type
Shutoff Valve
NOTE: Commonwealth of Massachusetts
Plumbing Codes 248CMR shall be adhered to.
Saddle valves are illegal and use is not permitted
in Massachusetts. Consult with your licensed
plumber.
[_ TIGHTEN THE PIPE CLAMP
Tighten the clamp screws until the sealing
washer begins to swell.
NOTE: Do not over tighten or you may crush
the tubing.
Washer
Pipe Clam_
-- Vertical Cold Water
Pipe
Inlet End
[TICONNECT THE TUBING TO THE VALVE
Place the compression nut and ferrule (sleeve)
for copper tubing onto the end of the tubing
and connect it to the shutoff valve.
Make sure the tubing is fully inserted into
the valve. Tighten the compression nut securely.
For plastic tubing from a GE SmartConnect rM
Refrigerator Tubing kit, insert the molded end
of the tubing into the shutoff valve and tighten
compression nut until it is hand tight, then
tighten one additional turn with a wrench. Over
tightening may cause leaks.
Saddle-Type
Shutoff Valve
Packing Nut
Outlet Valve
NOTE: Commonwealth of Massachusetts
Plumbing Codes 248CMR shall be adhered to.
Saddle valves are illegal and use is not permitted
in Massachusetts. Consult with your licensed
plumber.
Ferrule (sleeve)
Compression Nut
/ SmartConnect 'M
_Tubing
Clam
Screw
D ROUTE THE TUBING
Route the tubing between the cold water line
and the refrigerator.
Route the tubing through a hole drilled in the
wall or floor (behind the refrigerator or adjacent
base cabinet) as close to the wall as possible.
E] FLUSH OUT THE TUBING
Turn the main water supply on and flush out
the tubing until the water is clear,
Shut the water off at the water valve after about
one quart (1 liter or 2 minutes) of water has been
flushed through the tubing.
To complete the installation of the refrigerator, go back
to Step 11 in Installing the Refrigerator.
36
conditions.
Newer refrigerators sound different from older refrigerators.
Modern refrigerators have more features and use newer technology
Do you hear what I hear? These sounds are normal
GEAppliances.com
HUMMM...
--WHOOSH...
The new high efficiency compressor may run faster and longer
than your old refrigerator and you may hear a high-pitched hum
or pulsating sound while it is operating,
You may hear a whooshing sound when the doors close, This is
due to pressure equalizing within the refrigerator,
After dispensing ice, a motor will close the ice chute to keep
warn room air from entering the ice bucket, maintaining ice at a
freezing tern perature,
The hum of the motor closing the ice chute is normal, shortly after
dispensing ice,
CLICKS, POPS,
CRACKS and SNAPS
You may hear cracking or popping sounds when the refrigerator
is first plugged in, This happens as the refrigerator cools to the
correct tern perature,
Expansion and contraction of cooling coils during and after
defrost can cause a cracking or popping sound,
On models with an ice maker, after an ice making cycle, you may
hear the ice cubes dropping into the ice bucket,
On models with a dispenser, during water dispense, you may
hear the water lines move at initial dispense and after dispenser
button is released,
WHIR!
iiiiiii_i ¸
You may hear the fans spinning at high speeds, This happens
when the refrigerator is first plugged in, when the doors are
opened frequently or when a large amount of food is added to
the refrigerator or freezer compartments, The fans are helping to
maintain the correct temperatures,
iiiiiii_i ¸
The fans change speeds in order to provide optimal cooling and
energy savings,
WATER SOUNDS
6
The flow of refrigerant through the cooling coils may make a
gurgling noise like boiling water,
Water dropping on the defrost heater can cause a sizzling,
popping or buzzing sound during the defrost cycle,
A water dripping noise may occur during the defrost cycle as ice
melts from the evaporator and flows into the drain pan,
Closing the door may cause a gurgling sound due to pressure
equalization,
START UP COOLING
It can take up to 24 hours for the refrigerator and freezer
temperatures to match the display, During that time refrigerator and
freezer door openings should be minimized,
TIPS
Freezer cools first,
Refrigerator compartment cools last; it may take several
hours after the freezer,
Turning off ice maker makes both fresh food and freezer
food cool fasten
37
Before you carl for service...
Troubleshooting Tips
Save time and money./Review the charts on the following
pages first and you may not need to ca# for service.
Problem
Water filter indicator light
Water filter indicator light is not lit
Handle is loose/handle has a gap.
Not cooling The cooling system is off
Water has poor taste/odor Water dispenser has not been used
Water in glass is warm _
Water dispenser does not work _
Water spurting from dispenser _
Possible Causes
Water filter indicator must be reset
This is normal, This indicator will turn
on to tell you that you need to replace
the filter soon,
Handle needs adjusting
This is door alarm
for a long time
Normal when refrigerator is first
installed
Water dispenser has not been used
for a long time
Water system has drained
connected
Water filter clogged or filter/bypass Replace filter cartridge or remove filter
plug not installed and install bypass plug
Air may be trapped in the water Press the dispenser arm for at least 5
system minutes,
Water in reservoir is frozen because Set the refrigerator control to a warmer
the controls are set too cold setting and wait 24 hours, If the water
Newly installed filter cartridge Run water from the dispenser for 5
What to Do
Non-L CD models:
-Press and hold reset button,
LCD models:
-On the LCD screen select
SETTINGS, then WATER FILTER, Select
RESET,
See About the Water Filterfor more
information,
See Attach Fresh Food I-/and/e and
Attach the Freezer Handle sections for
detailed instructions,
-Turn off or disable with door closed
-If door open and alarm is sounding, you
can only snooze the alarm
See About Controls,
Dispense water, until all water in system
is replenished,
Wait 24 hours for the refrigerator to
completely cool down,
Dispense water, until all water in system
is replenished
Allow several hours for replenished
supply to chill
See/nsta//ing the Water Line Water supply line turned off or not
does not dispense after 24 hours, call for
service
minutes (about 2 gallons)
*Select Models Only
38
carl for service...
Troub/eshooting Tips _cont)
GEAppliances.com
Problem
No water or ice cube production _
AUTO FILL under fill/no fill _ Not all containers work with
-PRECISE FILL will not fill container _ Normal, PRECISE FILL requires use of
Freezer cooling, fresh food not cooling Normal, when refrigerator first
Ice dispenser opens after closing Normal
freezer drawer _
Possible Causes
Supply line or shutoff valve is clogge
Water filter is clogged
Filter cartridge not properly installed
Ice maker is turned off
Air may be present in the water line
system, causing water to drip after
being dispensed
Photos not in root directory of USB
Photos not in JPEG format
Camera/PC used with USB cord
AUTO FILL
, Container not found See pg, 11
, Unstable container
, Misaligned container
Not all containers work with Try different container
AUTO FILL
dispenser paddle
plugged in or after extended power
outage
What to Do
Call a plumber
Replace filter cartridge or remove filter and
install bypass plug
Remove and reinstall filter cartridge,
being certain that it locks in place,
Check that the ice maker is turned on, See
About the Automatic/ce Mz_ker,
Dispense water for at least 5 minutes to
remove air from system
Make sure the photos are in the root direc-
tory in your USB
Photos must be in JPEG format
Must use a USB drive
Try different container
For a specific amount of water, select PRE-
CISE FILL to dispense water
Wait 24 hours for temperature in both
compartments to reach selected
temperatures,
The ice dispenser door may open after
closing freezer door to allow access
*Select Models Only
39
Truth or Myth?
The refrigerator water filter may require replacement,
even though the filter indicator has not turned red, or
reads "Filter Expired,"
The automatic ice maker in my refrigerator will
produce ice when the refrigerator is plugged in to a
power receptacle,
After the refrigerator has been plugged in and
connected to water, I will immediately have unlimited
chilled water available from the water dispenser,
After water dispenses, a few drops of water are
normal,
I will never see frost inside the freezer compartment,
When the refrigerator is installed, or after replac-
ing the water filter, I must dispense water for five
minutes,
To fill the ice bucket to the maximum capacity, I
should dispense 1 2 and 18 hours after installation,
I can use the water filter bypass plug to determine if
the filter requires replacement,
The top of the refrigerator doors will always be
aligned,
Refrigerator door handles can be easily tightened,
There may be odor and taste problems with your ice,
I can make fine adjustments to the fresh food doors
to align them,
Door handles should always be removed for
installation,
Answer
TRUE
MYTH
MYTH
TRUE
MYTH
TRUE
TRUE
TRUE
MYTH
TRUE
TRUE
TRUE
MYTH
Explanation
The water filter indicator will indicate the need to replace the water filter
every six months, Water quality varies from city to city; if water flow from
the dispenser slows, or ice production decreases, the water filter should
be replaced, even though the filter indicator may not indicate the need for
replacement,
The refrigerator must be connected to water, and the ice maker must be
turned on, Make sure the ice maker is turned on, only after the water line
is connected and water is turned on, The ice maker can be turned on/
offfrom the controls and ensure the ice maker is on, as indicated on the
refrigerator control panel, See About the Automatic/ce Maker,
The water dispenser tank located inside the refrigerator stores water
for dispensing, The water in this tank requires 24 hours to chill after
installation, High usage conditions will not allow time for the water to
chill,
A few drops of water may fall from the dispenser, after the dispenser
paddle has been released, To minimize the drops, remove the glass
slowly from the dispenser,
Frost inside the freezer typically indicates that the door is not properly
sealed, or has been left open, If frost is found, clear the frost using a
plastic spatula and towel, then check to ensure that no food packages
or containers are preventing the freezer door from closing, Check the
refrigerator control panel to ensure the door alarm is on,
A newly installed refrigerator or water filter contains air in the water lines,
Press the dispenser paddle and dispense cold water for at least 5 minutes
to remove air from the water line, and flush the filter,
Dispensing 3-4 cubes 12 hours and 18 hours after installation, allows ice
to disperse within the ice bucket, which in turns calls on the ice maker to
produce additional ice, Normal ice production lOO cubes in 24 hours,
Decrease in flow from the water dispenser, or decreased ice production,
may indicate the need to replace the water filter, Install the water filter
bypass plug (provided with the refrigerator), and check flow from the
dispenser, If water flow returns to normal with the bypass plug in place,
replace the water filter,
Several things can affect the fresh food door alignment, including the
floor the refrigerator is installed on and loading of doors, If the top of
the fresh food doors are not aligned, use a 1/4" allen wrench to adjust
the right/left hand door, The adjustment screw is located on the bottom
right or left hand side of the door; open the freezer door to access the
screw, On some models, the left hand fresh food door may be raised using
spacers, Call 800-GECARES to obtain the spacers,
If door handles are loose or have a gap, the handle can be adjusted using
a 1/8" allen wrench, on set screws located on the ends of the handles,
After starting the ice maker throw away 24 hours of ice production to
avoid odor and taste problems,
If the fresh food doors are not aligned, use a 1/4" Allen wrench to adjust
the right hand door, The adjustment screw is located on the bottom of the
right door, Open the freezer door to access, The left hand fresh food door
may be raised using spacers, Call 800-GECARES to obtain the spacers,
Check chart on reverse side of this instruction, If the doors must be
removed do not remove the handles, or if the refrigerator will fit easily
through the passage way opening, Adjust handles that are loose or have
a gap, by adjusting 1/8" set screws on either end of handles,
4O
Truth or Myth? Answer Explanation
Door removal is always required for installation, MYTH Check chart on reverse side of this instruction, Doors should only be
removed when necessary to prevent damage from passage way or
access to final location,
Refrigerator doors that won't close after installation, TRUE Door mechanism works best if installed at 90°+, If installed at 180 °,
can be adjusted to close properly, remove the door from the mid hinge, and swing the door 180 ° before
reinstalling, See Reinstalling the Refkigerator Doors,
There is an adjustment to rear wheels, MYTH Front leveling legs are adjustable and should be used to balance the
refrigerator, Leveling legs are used to make initial fresh food door
adjustment,
Check for leaks aRer all water connections are made, TRUE While purging the air from the water system, check all water line
My LCD display will always be on when I plug the MYTH If the refrigerator has been stored in a cold environment, the LCD may
power cord in at installation, be slow to give a proper display, Give the refrigerator enough time to
Any packaging residue can be cleaned off the MYTH Do not use wax, polish, bleach, or other products containing chlorine
refrigerator using any cleaner, on Stainless Steel panels, door handles and trim, Check this instruction
connections for leaks, Check the connection to the household water
supply at back of refrigerator, and door water line connect,
warm up, and the display should be okay,
under "Cleaning the Outside" for full details,
41
All warranty service provided by our Factory Service Centers, or
an authorized Customer Care '_ technician. To schedule service,
visit us online at GEAppliances.com, or call 800.GE.CARES
(800. 432.2737). Please ha ve serial number and model number
available when calling for service.
Staple your receipt here.
Proof of the original
purchase date is needed
to obtain service under the
warranty,
Servicing your refrigerator may require the use of the onboard data port for diagnostics. This gives a GE
Factory Service technician the ability to quickly diagnose any issues with your appliance and helps GE
improve its products by providing GE with information on your appliance. If you do not want your appliance
data to be sent to GE, please advise your technician NOT submit the data to GE at the time of service.
GE Will Replace
One Year Anypartofthe refrigerator which fails due to a defect in materials or workmanship.
From the date of the original During the limited one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and related
purchase service to replace the defective part.
T_FairtyDays Anypartofthe water filter cartridge which fails due to a defect in materials or workmanship. During
terfilter, ifincludedJ this limited thirty-day warranty, GE will also provide, free ofcharge, a replacement water filter
From the original purchase
date of the refrigerato/ cartridge.
GE PROFILE TM AND GE CAFE TM MODELS ONLY
Five Years Any part of the sealed refrigerating system (the compressor, condenser, evaporator an all
From the date ofthe connecting tubing) which fails due to a defect in materials or workmanship.
pumhase During this limited five-year sealed refrigerating system warranty, GE will also provide, free of
charge, all labor and related service to replace the defective part in the sealed refrigerating system.
Service trips to your home to teach you how to use the product.
Improper installation, delivery or maintenance.
Failure of the product if it is abused, misused, or used for other
than the intended purpose or used commercially.
Loss of food due to spoilage.
Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.
Damage caused after delivery.
Replacement of the water filter cartridge, if included, due to
water pressure that is outside the specified operating range or
due to excessive sediment in the water supply.
Replacement of the light bulbs, if included, or water filter
cartridge, if included, other than as noted above.
Damage to the product caused by accident, fire, floods or acts
of God.
Incidental or consequential damage caused by possible defects
with this appliance.
Product not accessible to provide required service.
Damage caused by a non-GE Brand water filter.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this
Limited Warranty. Any ,implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness
for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home
use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available,
you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service
location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
42
RPWF Water Filter Cartridge Limited Warranty.
Contact us at www.geapplianceparts.com,
or call 800.GE.CARES.
We Will Replace, At No Charge To You:
; Any part of the water filter cartridge which fails due to a defect in materials or
Fr0mthe date of the workmanship during this limited thirty-day warranty.*
Original purchase
o Service trips to your home to teach you how to use the product.
Improper installation.
Failure of the product if it is abused, misused, used for other than the intended
purpose or used commercially.
Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.
Replacement of the water filter cartridge due to water pressure that is outside the
specified operating range or due to excessive sediment in the water supply.
Damage to the product caused by accident, fire, floods or acts of God.
Incidental or consequential damage caused by possible defects with this appliance.
Staple your receipt
here. Proof of the
original purchase
date is needed to
obtain service
under the warranty.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for
home use within the U.S.A. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know
what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General.
For Purchases Made In Iowa: This form must be signed and dated by the buyer and seller prior to the
consummation of this sale.
This form should be retained on file by the seller for a minimum of two years.
Buyer: Seller:
Name Name
Address Address
City State Zip City State Zip
Signature Date Signature Date
*If your G E part fails beca use of a manufacturing defect within thirty days from the date of original purchase for use, we will give you a new or, at our option, a rebuilt part without charge.
Return the defective part to the parts su pplier from whom it was purchased together with a copy of the "proof of purchase" for the part. If the pa rt is defective and shows no signs of abuse,
it will be exchanged. The warranty does not cover the failure of parts which are damaged while in your possession, are abused, or have been installed improperly. It does not cover the cost
of returning the part to the supplier from whom it was pu rchased nor does it cover the cost of labor to remove or install it to diagnose the fault. It does not cover parts used in products in
commercial use except in the case of air conditioning equipment. In no event shall GE be liable for consequential damages. Warrantor: General Electric Company
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES: Your sole and exclusive remedy is part exchange as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of
merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to six months or the shortest period allowed by law.
GE
Appliances
Appliance Park
Louisville, KY 40225
geapplianceparts.com
© 2012 General Electric Company PC66596
43
Performance Data Sheet
Model: GE RPWF
Use Replacement Cartridge RPWR
The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal tothe permissible
limit for water leaving the system as specified in NSF/ANSt Standard 42 and Standard 53. System tested and certified by NSF International against
NSF/ANSI Standard 42 and Standard 53 for the reduction of substances listed below.
Capacity 170 Gallons 643.5 Liters). Contaminant Reduction Determined b' NSF testing.
Substance Tested NSF specified Avg% Water
for Reduction Average Influent Challenge Concentration Reduction Concentration
2.0 mg/L
7,633,333 pts/mL
109 MFL
0.009 mg!L
0.016 mg!L
0.08 mg/L
104,750 cysts/L
0.140 mg/L
0.158 mg/L
0.006 mg/L
0.006 mg!L
0.002 mg/L
0.222 mg/L
0.015 mg!L
0.218 mg!L
0.278 mg/L
*Based on the use of Cryptosporidium parvum oocysts.
2.0 mg/L _+ 10%
At least 10,000 particles/mL
107 to 108 fibers/L; fibers
greater than lOpm in length
0.009 mg/L _+ 10%
0.015 mg/L _+ 10%
0.08 mg!L _+ 10%
Minimum 50,000 cysts/L
0.15 mg!L _+ 10%
0.15 mg/L _+ 10%
0.006 mg/L _+ 10%
0.006 mg/L _+ 10%
0.002 mg/L _+ 10%
0.225 mg/L _+ 10%
0.015 mg/L _+ 10%
0.210 mq/L_+lO%
0.300 mg/L _+ 10%
97.4%
99.0%
99.99%
94.4%
96.4%
98.8%
99.99%
99.3%
98.3%
91%
88.3%%
99%
99.8%
93.5%
99.9%
97.7%
0.05 mg/L
71,850 pts/ml
<1 MFL
0.0005 mg/L
0.001 mg/L
0.001 mg/L
3 cyst!L
0.001 mg/L
0.002 mg/L
0.0003 mg/L
0.0007 mg/L
0.00002 mg/L
0.0005 mg/L
0.001 mg/L
0.0001 mg/L/L
0.0015 mg/L
The following pharmaceutical reduction claims have not been certified by NSF International. Claims tested and verified
by independent laboratory:
' I
Contaminant
Reduction
Average Influent
1088 ng/L
845 ng!l
898 ng/L
945 ng/L
403 ng!L
NSF specified
Challenge Concentration
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
Avg%
Reduction
99.5%
99.4%
98.8%
99.4%
99.5%
Average Product Woter i _ ProductWoter NSF
...... Concentration ' Concentration Test Repo_
5.0 ng/L N/A J-00103221
5.0 ng/L N/A J-00103221
9.9 ng/L N/A J-00103726
5.5 ng/L N/A J-00103727
2.0 ng/L N/A J-00103221
Max Permissible
Product Water
Concentration
Requirements
N/A
N/A
N/A
0.003 mg!L
0.005 mg!L
0.04 mg/L
N/A
0.010 mg!L
0.010 mg/L
0.002 mg/L
0.002 mg/L
0.0002 mg/L
0.075 mg!L
0.003 mg/L
0.07 mcz!L
N/A
, Mox Permissible
->99.95%
>50%
>85%
->99%
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
->95%
Test Report
J-00102044
J-00106249
J-00102069
J-00102058
J-00102065
J-00102059
J-00102057
J-00102052
J-00102053
J-00102054
J-00104087
J-00102063
J-00102067
J-00102061
J-00102064
J-00102070
Application Guidelines/Water Supply Parameters
Service Flow Water Pressure
Water Su_ Water Temperature
It is essential that the manufacturer's recommended installation, maintenance and filter replacement requirements be carried out for the product to perform as advertised.
See installation Manual for Warranty information.
Note: While the testing was performed under standard laboratory conditions,
actual performance may vary.
Replacement Cartridge: RPWE For estimated costs of replacement elements
please call 1-800-626-2002 or visit our website at www.geapplianceparts.com.
Z_WARNING
To reduce the risk associated with ingestion of contaminants:
, Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality
without adequate disinfection before and after the system. Systems certified
for cyst reduction may be used on disinfected water that may contain filterable
cysts. EPA Establishment Number 070595-M EX-O01.
exceeds 80 psi, you must install a pressure-limiting valve. Contact a plumbing
professional if you are uncertain how to check your water pressure.
, Do not install where water hammer conditions may occur. If water hammer
conditions exist you must install a water hammer arrester. Contact a plumbing
professional if you are uncertain how to check for this condition.
, Do not install on hot water supply lines The maximum operating water
temperature of this filter system is 100 ° F (38 ° C).
, Protect filter from freezing. Drain filter when temperatures drop
below 33°F (0.6°C).
, The disposable filter cartridge must be replaced every 6 months at the
rated capacity, or sooner if a noticeable reduction in flow rate occurs.
NOTICE
To reduce the risk associated with property damage due to water leakage:
, Read and follow use instructions before installation and use of this system.
, Installation and use MUST comply with all state and local plumbing codes.
, Do not install if water pressure exceeds 120 psi (827 kPa). If your water pressure
GE
Appliances
Appliance Park
Louisville, KY 40225
geapplianceparts.com
For conditions of use, health claims certified by the California Department of Public
Health, and replacements, see performance data sheet. California Department
of Public Health Certification #11-2110. The contaminants or other substances
removed or reduced by this water filter are not necessarily in all users' water.
International against NSF/ANSI Standard
42 and Standard 53 in model GE RPWF
_I System tested and certified by NSF
for the reduction of the claims specified
on the performance data sheet,
34-8708-7119-0
EPA #070595-MEX-001
© 2012 General Electric Company PC71879
44
State of California
Department of Public Health
Water Treatment Device
Certificate Number
11-2110
Date Issued: November 16, 2011
Trademark/Model Designation _emen$ Elements
GE RPWF RPWF
Manufacturer: 3M Purification Inc:
The water treatment device(s) listed on this certificate:iha_met th e testing requ_ments pursuant to Section
116830 of the Health and Safety Code for the following health rela_ed contaminants:
Microbiolo _ic ants and Turbidity
Cysts
Organic Contaminants
Atrazine
Benzene
Carbofuran
Lindane
p-Dichlorobenzene
Toxaphene
2,4-D
VOC's by Chloroform su e
Rated Service Capacity: 170 gallons RatedService Flow: 0.5 g pm
Conditi0hs 6f Certification:
Do not use where water is microbiologically unsafe or with water of unknown quality, except that systems certified
for cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain filterable cysts.
CA AB1953 Lon Lead Compliant
cal Contaminants
45
Consumer Support.
GE Appliances Website In the U,S,: GEAppliances, com
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances website, 24 hours a day, any day
of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner's Manuals, order parts
or even schedule service on-line, In Canada: www,GEAppliances,ca
Sched u le Service ,n the U.S.: GEAppliances.com
Expert GE repair service is only one step away from your door, Get on-line and schedule your service at your
convenience any day of the year! Or call 800,GE,CARES (800,432,2737) during normal business hours,
In Canada, call 1,800,561,3344
Stud iO In the U,S,: GEAppliances.com
i: Ii GE supports the Universal Design concept-products, services and environments that can be used by people of
| all ages, sizes and capabilities, We recognize the need to design for a wide range of physical and mental abilities
J and impairments, For details of OE's Universal Design applications, including kitchen design ideas for people with
disabilities, check out our Website today, For the hearing impaired, please call 800,TDD,GEAC (800,833,4322),
In Canada, contact: Manager, Consumer Relations, Mabe Canada Inc,
Suite 310, 1 Factory Lane
Moncton, N,B, E1C 9M3
Extended Warranties
Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still
in effect, You can purchase it on-line anytime, or call 800,626,2224 during normal business hours, GE Consumer Home
Services will still be there after your warranty expires, In Canada, call 1,888,261,2133
Parts and Accessories
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted), Order on-line today, 24 hours every day or by phone at
800,626,2002 during normal business hours,
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user, Other servicing generally should
be referred to qualified service personnel, Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe
operation,
Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Mabe service center, or call 1,800,661,1616,
Contact Us
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your
phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
In Canada: www,GEAppliances,ca, or write to: Director, Consumer Relations, Mabe Canada Inc,
Suite 310, 1 Factory Lane
Moncton, N,B, E1C 9M3
In the U,S,: GEAppliances, com
In the U,S,: GEAppliances, com
In the U,S,: GEAppliances, com
I Your nthe U.S.: GEAppliances.com
I Registeryour new appliance your Timely product registration
| communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise, You may also
J mail in the pre-printed registration card included in the packing material, n Canada: www,GEAppliances,ca
on-line-at convenience! will allow for enhanced
Printed in United States
O0
@
B m
q__
C
B m
@
'(:D
i:D'b
C
0
0
GEAppliances.com
Consignes de securite ........ 2-3
Consignes d'utilisation
Fonctions ...................... 4, 5
Commandes ...................... 6-9
Distributeur * ....................... 10
Remplissage automatique* ......... 11
Filtre a eau ......................... 12
Options de stockage des
produits frais .................. 13,14
Zone climatisee & Tiroir
temperature contrOlee ........ 15,16
Congelateur ....................... 17
Machine a gla¢ons automatique .... 18
Entretien et nettoyage ............. 19
Remplacement des ampoules ...... 20
Instructions d'installation
Preparation avant installation
du refrigGrateur .............. 21, 22
Installation du refrig6rateur ..... 23-33
Installation de I'alimentation
en eau ...................... 34-36
Conseils de depannage .... 38, 39
Fonctionnement normal ............ 37
Entretien - Mythe ou realit6 ..... 40, 41
Moddes GE et GE Profile TM
Les nurneros de rnod_.le cornrnenc antpar PFE, GFE,
DFE, et GIVE sont des rnoddes
de profondeur normale (PN),
Les nurneros de rnodele cornmenGant par PYE et
PWE sont des rnod_.les de profondeur
de comptoir (PC),
Assistance a la clientele
Garantie pour les clients aux U.S.A..42
Certificat de garantie du filtre a eau
cartouche RPWF ................ 43
Donnees de performance .......... 44
Certificat de I%tat de Californie pour
le dispositif de traitement
des eaux ......................... 45
Assistance a la clientele .... Plat verso
*Certains modeles seulement
Inscrivez ici les num#ros de mod#le et de
serie :
Mod#le //
Numdro de Sdrie #
Vous trouverez ces numeros sur I%tiquette
apposee sur le cote gauche _-_ mi-hauteur
du compartiment de refrigeration,
239D4106PO09 49-60683-3 04-74GE
IMPOR TANTE$ CON$1GNE$ DE $£CURITE .
VEUILLEZ LIRE TOUTE$ LE$ CON$1GNE$ A VANT UTILISA TION.
LES
Site/ntemet dE/ectromdnagers GE
_NTES CONSIGNES DE SECURITE VEUlLLEZ LIRE TOUTES CONSIGNES A VANT UTILISA TION
_Ce symbole represente une alerte de securite Ce symbole vous avise de dangers possibles pouvant causer
a mort, des blessures ou autres Tous les messages de securite seront precedes du symbole d'alerte de securite
_insi que des mots << DANGER >>, << AVERTISSEMENT >> ou << MISE EN GARDE >> Ces messages sont les suivants :
_ ignale une situation qui presente un danger imminent et qui, si elle n'est pas evitee, entrainera des blessures
_ ignale une situation qui presen,te un danger imminent et qui, si elle n'est pas evitee, peut entrainer des blessures graves, voire la mort,
Pour de p/us arnp/es in formations sur /e fonct/onnement de votre
refrig6rateur, consu/tez le site www. GEAppliances.com
CONSIGNES DE SECURITE POUR LE REFRIGERATEUR
graves, voire la mort,
Signale une situation qui presente un danger imminent et qui, si elle n'est pas evitee, peut entrainer des
blessures mineures ou graves,
IMPORTANTES CONSIGNES DE SI:CURITE
Pour reduire le risque d'incendie, d'explosion, de choc electrique ou de blessures
Iorsque vous utilisez votre refrigerateur, veuillez suivre ces consignes de securite '
Ce rdrigerateur dolt 6tre correctement installe conformement aux
Consignes d'lnstallation avant toute utilisation,
Debranchez le retrig6rateur avant tout entretien ou reparation,
REfl/IARQUE: Les reparations doivent 6tre effectuees par un
protessionnel qualifie,
Remettez toutes les pieces et panneaux en place avant d'utiliser
I'appareil,
Nous deconseillons fortement I'utilisation d'une rallonge a cause
des risques potentiels dans certaines conditions, Cependant, si
I'utilisation d'un cordon prolongateur est necessaire, ce dernier dolt
obligatoirement 6tre homologue UL (aux USA) ou CSA (au Canada),
_J trois brins avec mise a la terre pour appareil electrom6nager et
dolt 6tre equipe d'une fiche et d'une prise femelle avec terre, Les
caracteristiques electriques du cordon prolongateur doivent 6tre de 15
amperes (minimum) et de 120 volts,
Pour eviter les risques d'asphyxie et d'entermement pour les
enfants, Demontez les portes du congelateur et du compartiment
de rdrigeration avant de le mettre au rebut ou d'interrompre son
utilisation,
Ne stockez pas ou n'utilisez pas d'essence ou d'autres vapeurs et
liquides inflammables _J proximite de cet appareil ou de tout autre
appareil electrom6nager,
L'alimentation electrique du rdrigerateur ne peut pas 6tre coupee
par I'intermediaire du panneau de commande, Pour ce faire,
il est necessaire de debrancher le refrig6rateur pour couper
I'alimentation,
Ne laissez pas les enfants grimper, se mettre debout ou se suspendre
aux poignees de portes dans le rdrigerateur ou aux clayettes du
rdrigerateur, IIs pourraient se blesser gravement,
Si votre retrig6rateur est dote d'une machine a glaqons automatique,
evitez le contact avec les pieces mobiles du mecanisme ejecteur, ou
avec I'element chauffant qui libere les glaqons, Ne posez pas les doigts
ou les mains sur le mecanisme de la machine _J glaqons automatique
pendant que le rdrigerateur est branche,
Ne nettoyez pas les clayettes ou les couvercles en verre avec de I'eau
tiede quand ceux-ci sont troids, Les clayettes et couvercles en verre
peuvent se casser s'ils sont exposes a des changements soudains de
temperature ou si vous les cognez ou les fakes tomber, Le verre trempe
est conqu pour se briser en petits morceaux en cas de casse,
Eloignez les doigts des parties du rdrigerateur ou I'on peut tacilement
se pincer :les espaces entre les portes, et entre les portes et les
placards sont toujours etroits, Soyez prudent Iorsque vous fermez les
portes du rdrigerateur en presence d'enfants,
Ne touchez pas les surfaces froides du congelateur Iorsque vous
avez les mains humides ou mouillees, La peau risque d'adherer _J ces
surfaces extr6mement froides,
Ne recongelez pas les aliments surgeles qui ont completement degele,
Utilisez un verre resistant pour prendre des glaqons (sur les modeles
avec distributeur de glaqons),
INSTALLATION
_ Risque d'explosion.
Conservez les materiaux et vapeurs inflammables tels que I'essence a I'ecart de votre refrigerateur.
Une explosion, un incendie voire la mort pourrait en resulter.
IMPORTANTES CONSIGNES DE S£CURIT£.
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES A VANT UTILISA TION.
GEAppliances.com
_1_/_ Risque de basculement
Les modeles encastres (modeles PYE, CYE et PWE) sont plus Iourds au niveau de leur pattie superieure, surtout
avec les portes ouvertes. Ces modeles doivent Ctre fixes 8 I'aide du systeme anti-basculement par fixation au sol
_our eviter que I'appareil ne bascule vers I'avant, ce qui pourrait entrainer des blessures graves, voire mortelles.
Lisez et suivez les instructions d'installation completes pour I'installation du systeme anti-basculement par
fixation au sol livre avec votre refrigerateur.
BRANCHEMENTS ELECTRIQUES
Risque de choc electrique.
Branchez I'appareil dans une prise triple avec terre.
N,e retirez pas la broche de terre.
N utilisez pas d adaptateur.
Le non-respect de ces instructions peut entrainer des risques d'incendies, des chocs electriques ou la mort.
Ne coupez pas ou n'enievez pas, sous aucun pretexte, ia troisieme broche de raise a ia terre du cordon
d'aiimentation. Pour des raisons de securite, cet appareii doit etre correctement rnis a ia terre.
Le cordon d'alimentation de cet appareil est equip6 d'une fiche
_J trois broches (pour une mise _J la terre) qui s'adapte a la prise
de courant standard _J 3 broches (pour une mise a la terre) pour
minimiser les risques de chocs electriques par cet appareil,
Faites verifier la prise murale et le circuit electrique par un
electricien qualifie pour s'assurer que le systeme est correctement
mis a la terre,
Dans le cas d'une prise biphasee, I'installateur a la responsabilite
et I'obligation de la remplacer par une prise triphasee
correctement raise _J la terre, N'utilisez pas d'adaptateur,
Le rdrigerateur doit toujours 6tre branche a sa propre prise
electrique d'une tension nominale correspondant _J celle indiquee
sur sa plaque signaletique,
Une alimentation electrique a 115 volts CA, 60 Hz, avec un fusible
de 15 ou 20 amperes et une mise _J la terre est necessaire, Ceci
permet d'obtenir un meilleur rendement et evite de surcharger
les circuits electriques du domicile qui risque d'occasionner un
incendie en surchauffant,
Ne debranchezjamais le refrig6rateur en tirant sur le cordon
d'alimentation, Prenez toujours fermement la fiche en main et
tirez pour la sortir de la prise,
Reparez ou remplacez immediatement tout cordon electrique use
ou endommage, N'utilisez pas un cordon fissure ou presentant
des dommages dus aux frottements soit sur sa Iongueur ou aux
extremites,
Lorsque vous eloignez votre r6frigerateur du mur, faites attention
_J ne pas le taire fouler sur le cordon d'alimentation afin de ne pas
I'endommager,
MI E A REB T APPR PRIEE DE VOTRE ANCIEN REFRIGERATE[IR
Un enfant risque de suffoquer ou d'y etre emprisonne.
_emontez les portes du compartiment de refrigeration et du compartiment de congelation du
refrigerateur, avant mettre celui-ci au rebut. Le non-respect de cette recommandation peut entrainer
I'enfermement d'un enfant qui peut entrainer la mort ou des lesions cerebrales.
IMPORTANT:
Les enfants pris au piege ou morts d'asphyxie sont tOL_jours
d'actualite. Les refrigerateurs jetes ou abandonnes restent
dangereux meme si vous ne les laissez au rebut que pour <<
quelquesjours 7>. Si vous voulezjeter votre ancien rdrigerateur,
suivez les instructions suivantes pour empecher les accidents.
Avant dejeter votre ancien refrigerateur ou
congelateur:
, Demontez les portes du compartiment de refrigeration et du
compartiment de congelation.
Leave the shelves in place so that children may not easily
climb inside.
Fluides frigorigenes
Les appareils refrigerants corrtiennent des fluides frigorigenes
qui conformement _J la legislation federale doivent etre retires
avant la mise au rebut de I'appareil. Si vous mettez au rebut
un ancien refrigerateur contenant des fluides frigorigenes,
verifiez la procedure _J suivre aupres de la compagnie
responsable de I'elimination.
LISEZ ET SUIVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES DE SECURITE.
CONSER VEZ CES INSTRUCTIONS
A propos des fonctions.
i!
OMachine a gla£:ons a faible encombrement *
La machine _ glaqons et son bac sont situes sur la porte permet-
tant d'avoir un espace de stockage plus spacieux.
_Eclairage a DEL
L'eclairage a DEL est place dans tout le compartiment pour eclairer
differentes zones du refrigerateur. Des DEL sont situees sous la
porte du refrigerateur pour eclairer le congelateur Iorsque celui-ci
est ouvert.
OPlateau rabattable*
Permet un espace de stockage dans la porte en cas de besoin. II se
replie Iorsqu'il ne sert pas.
OTiroir de pleine largeur a temperature contrOlee
Bac a temperature contr61ee qui peut accueillir les produits les plus
volumineux.
OBac a produits laitiers
Compartiment separe pour vos produits.
OMachine a gia_:ons double / bac d'appoint
(sur certains modeles)
Une machine a glace pour chacun des deux compartiments vous
permettra d'avoir une plus grande reserve de glace sous la main et
un bac d'appoint vous donnera une plus grande flexibilite pour son
rangement.
*Certains modeles seulement
Ciayette QuickSpace TM
Elle s'utilise comme une clayette normale de pleine largeur. Elle se
glisse vers I'arriere pour stocker des produits hauts.
Clayettes anti-debordements
Conques pour empecher les aliments renverses de couler et per-
mettre ainsi un nettoyage facile.
O Bac amovibie a condiments
Bac separe conqu pour faciliter le retrait et le stockage.
Bac de porte amovibie
Peut etre enleve pour les refrigerateurs a cote d'un mur limitant
I'ouverture de porte.
O Bac climatise
Bacs separes pour le stockage des produits.
_Filtre integre a la porte*
Situe dans la porte pour une perte d'espace minime dans la pattie
de stockage des denrees alimentaires fraiches et pour un rein-
placement facile.
_Fiitre a eau*
Filtre I'eau et I'eau destinee a se transformer en glace.
A propos des fonctions. GEAppliances.com
Bac a glace de porte*
1. Ouvrez la porte gauche du
compartiment de refrigeration.
2. Tirez le Ioquet vers le bas pour ouvrir
la porte du bac.
3. A I'aide de la poignee, soulevez le
seau a glace pour liberer les reperes
au fond du bac.
4. Pour remettre le seau a glace,
placez-le sur les guides et enfoncez-le
jusqu'a ce qu'il soit correctement en
place.
5. Si vous n'arrivez pas ale remettre,
faites tourner la fourche d'1/4 de
tour dans le sens des aiguilles d'une
montre.
Bac rabattable les
pour
produits laitiers*
1. Ouvrez la porte droite du
compartiment de refrigeration.
2. Appuyez sur les deux boutons sur les
c6tes inferieurs et le bac s'ouvrira.
3. Faites la manceuvre en sens inverse
pour le reinstaller.
Seau a glace
/
Plateau rabattable
[bac ouvert]
Filtre a eau/a glace integre
0
la porte
Retrait du filtre et du bouchon
de derivation
Poussez sur I'encoche du couvercle et
ouvrez le volet du filtre. Tirez le filtre et le
bouchon de derivation vers le haut pour
le retirer.
Installation de la cartouche
filtra nte
Poussez sur I'encoche au bas du
couvercle et ouvrez celui-ci. Soulevez
la porte et alignez les languettes du
filtre avec celle du support de filtre et
appuyez sur le filtre pour le positionner
correctement.
Le couvercle du filtre est conqu
pour etre reinstalle s'il est retire
accidentellement.
Pousser/Enlever !
Pivoter
Ne pas tourner_o
Filtre a eau eta glace (integre a la porte)
*Certains modeles seulement
,4 propos des paramb.tres de temperature.
PFE29,PYE23P Type de commande A, LCD externe de contrOle
iTom;;;o;;i;0;;: .... [ ,_,,;;;1
Cubed
PFE27, PYE23K Type de commande B, LCD externe de contrOle
\ __J L /
f "h
I Refrigerator
Hold 3 Sec for °F/°C
Recommended: 37 °F
@
o
@
_3
@
c-
S
Actual Set
!3 !3
-IZ! IZ!°c
_ Energy Smart
Recommended: O°F
@
c-
E
E
o
_D
@
@
c2_
i Freezer
Energy Smart Override
Hold 3 Seconds--
I DoorAlarm
_4
GFE29, GFE27, DFE29 Type de commande C, ComrOle externe
r_
O4
z
©
I Ice Maker
I Lock Controls
Hold 3 Seconds
I Reset Filter
Hold 3 Seconds
( wote c oshe Cobe }
REMARQUE: Le r6frigerateur est livre avec un film protecteur sur les commandes de temperatures. Si le film n'a pas
6te retire pendant I'installation, retirez-le maintenant.
Les commandes de temperatures sont pr@r@glees en usine _-_ 37°F (3°C) pour le compartiment r@frig@rateur et _-_ 0°F
(-18°C) pour le compartiment cong@lateur, Veuillez attendre 24 heures pour que la temperature se stabilise au pr@r@glage
recommand@,
Les commandes de temperatures peuvent afficher les temperatures SET (fix@es) ainsi que les temperatures r@elles _-_
I'int@rieur du r@frig@rateur et du cong@lateur, La temp@rature actuelle peut I@g@rement varier de la temp@rature SET (fix@e)
suivant les conditions d'utilisation et de fonctionnement,
A propos des parametres de temperature.
Modification de la temp#rature pour un style de
contrOle A et Care
Modification de la temp#rature pour un s_ontrOle A et Care:
Activezpar: Bouton de temperature
Acdvezpar: Sous le mot "refrigerateur", utilisez les fleches
pour selectionner la temperature desiree. Appuyez sur
TERM/NEpour retourner au menu ACCEU/L.
Pour changer la temp#rature du cong#lateur :
Acc#dezpar: Bouton de temperature
Activezpar: Sous le mot "congelateur", utilisez les fleches
pour selectionner la temperature desiree.
Appuyez sur TERM/IVE pour retourner au menu ACCEU/L.
Modification de la temp#rature pour un style de
contrOle B
Pour changer la temp#rature, a ppuyez et rel_chez le [_
languette. Le voyant lumineux TEMP. ACTUELLEsera active
et I'ecran affichera la temperature reelle. Pour modifier la
temperature, appuyez sur I'une des deux _ temperature
est affichee.
Pour ACT/VEle syst_me de refroidissement, accedez aux
REGLAGESa partir du menu ACCUE/L. Passez a la page suivante
et ta ppez DESAC T/VER LE SYSTEME DE REFROIDI$$EMENT:
Appuyez sur TERMINEpour retourner au menu ACCUE/L.
Desactiver le systeme de refroidissement arr6te le
refroidissement au refrigerateur, mais il ne coupe pas le
courant electrique.
Pour DESACT/VER le systeme de refroidissement, appuyez
et maintenez les plaquettes de congelateur _ pendant
3 secondes. Lorsque le systeme de refroidissement est
DESACTIVEl'affichage dolt indiquer DESACTIVE
Pour ACT/VER le systeme de refroidissement, appuyez
sur I'une des deux _ languette. L'ecran affiche ACTIVE
et ensuite la temperature reelle du refrigerateur et du
congelateur. DESACT/VER le systeme de refroidissement
arr6te le refroidissement au refrigerateur, mais il ne COUPE
pas le courant electrique.
GEAppliances.com
Modification de la temp#rature pour un style de
controle C
Pour changer la temp#rature, a ppuyez et rel_chez le
languette. Le voyant lumineux TEMP. ACTUELLE
sera active et I'ecran affichera la temperature reelle. Pour
modifier la temperature, appuyez soit sur REFRIGERATEUR
ou CONGELATEUR_ jusqu'f-_ ce que la temperature
souhaitee soit affichee.
Changer la temp., pour le type de commande D
L'affichage de la temperature est situe f-_ I'interieur de la porte
du refrigerateur f-_ gauche. Pour changer la temperature,
appuyez et rel_chez la languette REFRIGERATEURou
COIVGELATEU[£ Le voyant lumineux TEMP. ACTUELLE
sera active et I'ecran affichera la temperature reelle. Pour
modifier la temperature, appuyez soit sur REFR/GERATEUR
ou CONGELATEUR jusqu'f-_ ce que la temperature souhaitee
soit affichee.
Pour DESACTIVER le systeme de refroidissement, appuyez
et maintenez les plaquettes de congelateur _ pendant
3 secondes. Lorsque le systeme de refroidissement est
D£SACTIVE l'affichage dolt indiquer DESACTIVE
Pour ACT/VER le ._steme de refroidissement, appuyez sur
I'une des deux _ languette. L' ecran affiche les reglages
de temperature preregles de 37°pour un refrigerateur
et 0°F pour un congelateur. Desactiver le systeme de
refroidissement arr_te le refroidissement au refrigerateur,
mais il ne coupe pas le courant electrique.
Pour DESACT/VEle syst_me de refroidissement, accedez aux
REGLAGESa partir du menu ACCUE/L. Passez a la page suivante
eL ta ppez AC TIVER LE SYSTEME DE REFROIDI$$EMENI:
Appuyez sur TERMIN£pour retourner au menu ACCUEIL.
Pour DESACTIVER le systeme de refroidissement, appuyez
sur la languette REFRIGERATEUR ou CO/VGELATEUR pendant
3 seconds. Lorsque le systeme de refroidissement est
D£SACT/VE l'affichage dolt indiquer DESACT/VI_
Pour ACT/VER le systeme de refroidissement, appuyez sur
la languette REFRIGERATEUR ou CONG£LATEUt_ L'ecran
affiche les reglages de temperature preregles de 37 ° pour
un refrigerateur et 0°F pour un congelateur. Desactiver le
systeme de refroidissement art#re le refroidissement au
refrigerateur, mais il ne coupe pas le courant electrique.
REMARQUE : Pour une temperature optimale, il est recommande d'eviter de placer la nourriture ou d'autres produits
directement devant les bouches de circulation d'air ou devant la tour de ventilation autour des aliments frais,
empechant ainsi le flux d'air.
7
A propos des contrOles - Funciones.
0
I I I /
Remplissage automatique mains libres* @
Le remplissage automatique mains libres fonctionne avec
des capteurs qui contrOlent le remplissage du bac, distribuant I'eau
filtree automatiquement sans avoir a etre active manuellement.
O Reglage du remplissage precis*
Distribue I'eau filtree et mesuree de faqon precise a I'aide
de la commande manuelle, en onces, tasses, pintes ou litres.
O Gestion de la du temperature refrigerateur
Ajuster la temperature du compartiment congelateur.
O Gestion de ia du ies temperature compartiment
aliments frais
Ajuster la temperature du compartiment pour les aliments frais.
Reglage du TurboFreeze Mc
Activer le TurboFreeze pour une restauration rapide de la
temperature du congelateur apres que la porte ait frequemment
ere ouverte.
Reglage du TurboCool Mc
Activer le TurboCool pour une restauration rapide de la
temperature du compartiment pour les aliments frais apres
que la porte ait frequemment ere ouverte.
pour
e Commandes de verrouiilage
Appuyer pendant 3 secondes pour verrouiller le distributeur de glace et
d'eau ainsi que tousles boutons de commandes et de temperature.
O Lumiere DEL du distributeur
Lumiere [)EL qui peut etre allumee pour eclairer votre distributeur.
O Avertisseur sonore de ia porte
Vous entendrez un avertissement sonore Iorsque la porte du congela-
teur ou celle du compartiment pour les aliments frais aurait ete laissee
ouverte.
Reinstallation du filtre
Appuyer pendant 3 secondes apres avoir replace le filtre.
Chargement de photos*
Inserez une cle USB pour charger des photos
personnelles a I'ecran LCD du refrigerateur.
L'ecran vous guidera dans le chargement et
le visionnement du diaporama.
Assurez-vous que les photos sont dans le
repertoire racine de votre cle USB.
Reglages additionneis
G
Chargement et suppression de photos
Diaporama
Pret pour connexion a la maison
Reinstallation du filtre a eau
Machine a glaqons en marche/eteinte
Avertisseur sonore de la porte
Gestion du son
Systeme de refrigeration en marche/eteint
Unites de mesure metriques/anglaises
Tutoriel video pour le remplissage automatique
Modes additionnels
• Mode Sabbath
Appuyer simultanement pendant trois secondes sur le bouton de ver-
rouillage et sur celui de la lumiere (alarme de porte et des boutons de
la machine a glaqons pour les non-dispense modeles) pour activer ou
desactiver le mode Sabbath.
Activer le mode Sabbath pour eteindre les lumieres interieures, le
contrOle de la temperature et les fonctions avancees. Lorsqu'il sera en
mode Sabbath, le compresseur sera alimente par une decongelation
program mee.
Couverture USB
*Certains modeles seulement
A propos des contrOles - Funciones.
_ F ...... R efdgerator _A---_'__
=0 0 °_ 0 0 °_
GEAppliances.com
Refrigerator
H_d S _ Fro
Actual Set
J_l El °_
-0 0oo
_,_ Energy Smort
Recommended: O'F
Freezer
Avertisseur sonore de la porte
Vous entendrez un avertissement sonore Iorsque la porte du
congelateur ou celle du compartiment pour les aliments ffais
aurait ere laissee ouverte.
@ Reinstallation du filtre
Appuyer pendant 3 secondes apres avoir replace le filtre.
Commandes de verrouillage
Appuyer pendant 3 secondes pour verrouiller le distributeur de
glace et d'eau ainsi que tousles boutons de commandes et de
temperature,
O Lumiere DEL du distributeur
Lumiere DEL qui peut etre allumee pour eclairer votre distributeur.
Gestion de la temperature du congelateur
Ajuster la temperature du compartiment congelateur.
Gestion de la temperature du refrigerateur
Ajuster la temperature du compartiment pour les aliments frais.
Gestion de la machine a gla_:ons double*
Mettre en marche ou eteindre vos machines a glace.
0 Reglage du Turbo Cool
Activer le TurboCool pour une restauration rapide de la tempe-
rature du refrigerateur apres que la porte air frequemment ere
ouverte.
0 Reglage de la machine a glaqons
Mettre en marche ou eteindre vos machines a glaqons.
9 _Certains modeles seulement
A propos du distributeur. *
Distributeur d'eau et
de glace
(Consulter la section
sur les parametres
de temperature et les
fonctions de contrOle)
Grille du
distributeur
_ Risque de laceration
, N'introduisezjamais les doigts ou tout autre objet dans
I'ouverture de sortie du broyeur de @ace, Vous risqueriez
de toucher les lames du broyeur de glace et entrainer des
blessures graves, voire une amputation,
, Utilisez un verre robuste Iorsque vous prenez les glacpns, Un
verre fragile pourrait se casser et occasionner une blessure,
Si I'eau n'est pas distribuee Iorsque le refrigerateur vient d%tre
install6 il y a peut-6tre de I'air dans le conduit d'eau, Appuyez
sur le bras du distributeur pendant au moins cinq minutes pour
purger I'air contenu dans le conduit d'alimentation en eau et
ainsi remplir ce dernier d'eau, Afin d%liminer les impuretes du
systeme, jetez les six premiers verres d'eau,
Pour retirer la grille du distributeur
_ Tirez la grille du distributeur vers vousjusqu% la butee,
_ Localisez la languette centrale sur le fond de la grille et
appuyez,
_ Tirez I'ensemble de la grille du distributeur vers vous,,
_ Soulevez la grille metallique du distributeur de metal par
I'encoche centrale pour la nettoyer,
Pour remettre la grille du distributeur
_ Placez le couvercle de la grille du distributeur sur le dessus de
la clayette de recuperation et placez-le sous les deux pattes
en plastique de chaque cote,
_ Centrez la grille du distributeur et alignez-la _ I'aide des guides
centraux,
_ Poussezjusqu% ce qu'elle soit bien en place,
/nformations importantes concemant votre distributeur
N'ajoutez pas de gla_ons provenant des bacs ou de sac _
glacons au seau de la machine _ glaqons de la porte, IIs
peuvent 6tre difficile _ piler ou _ distribuer,
Evitez de trop remplir les verres de glacpns et d'utiliser des
verres etroits, La glace accumuBe peut bloquer le conduit ou
peut geler le volet en position fermee, Si des glaqons bloquent
le conduit, retirer le seau _ glace et faites-les passer _ I'aide
d'une cuillere en bois,
Ne placez pas de boisson ou d'aliment dans le bac de
la machine _ glaqons pour les refroidir rapidement, Les
canettes, bouteilles et paquets alimentaires peuvent bloquer
la machine _ glacpns ou la vis sans fin,
Pour utiliser le distributeur d'eau interne*
Le distributeur d'eau est situe sur lemur inte-
rieur gauche du compartiment rdrigerateur,
Pour la distribution d'eau :
0 Placer le verre contre la cavite,
0 Appuyer sur le bouton du distributeur
d'eau,
OTenir le verre sous le distributeur
pendant 2 ou 3 secondes ap@s avoir
rel_che le bouton du distributeur, L'eau
pourrait continuer a couler ap@s que
le bouton ait ere rel_che,
*Certains modeles seulement
Pour eviter que la glace distribuee ne manque le verre, placez
ce dernier _ proximite de I'ouverture du distributeur, mais
sans la toucher,
II est possible que de la @ace piBe soit distribuee
m6me si vous avez choisi CUBED/CE(glaqons), Cela se
produit de temps _ autre Iorsque plusieurs glacpns sont
accidentellement achemines vers le broyeur,
Ap@s distribution de glace pilee, de I'eau peut s%couler du
conduit,
Parfois, un peu de givre se forme sur le volet du conduit a glace,
Ce phenomene est normal et se produit en general ap@s des
distributions @petees de glace piBe, Le givre va eventuellement
s%vaporer,
Si I'eau ne coule pas Iorsque le distributeur est utilise pour la
premiere fois, il se pourrait qu'il y ait de I'air dans le systeme de
conduites d'eau, Appuyez sur le bouton du distributeur pendant
au moins 5 minutes pour permettre a I'air emprisonne de sortir
des conduites et pour permettre a I'eau de les remplir, II se pour-
rait que le distributeur emette beaucoup de bruit pendant le pro-
cessus; ce bruit sera provoque par la sortie de I'air des conduites
d'eau, Afin de nettoyer les conduites d'eau de toute impuret6
jetez les 6 premiers verres d'eau qui sortiront du distributeur,
Note : Pour eviter I_ccumulation d_au, le distributeur devrait
_tre essuj/e de temps a autre a I_ide d_n chiffon ou d_ne
#.ponge propre,
10
A propos du remplissage automatique.
Pour utiliser le remplissage automatique mains libres :
" Centrer le recipient dans la cavite du distributeur (sans toucher
les capteurs du fond) et retirer la main du recipient.
• Appuyer sur Remplissage automatique
Pour arr6ter le Remplissage automatique
• Appuyer sur Annuler; pour reprendre le remplissage, appuyer
sur Remplissage automatique.
Fairs importants apropos du Remplissage automatique
• Pour obtenir des resultats optimaux, utiliser un recipient
uniforme d'une hauteur de 4 a 8 po. et d'une largeur de 2
6 po. Le recipient devrait etre de la meme hauteur que les
capteurs du fond.
• La forme, la capacite et la fonctionnalite des recipients
mesurant plus de 8 po. de hauteur pourraient varlet.
• Le volume des recipients pourrait egalement varier; si vous
recevez le message d'erreur << Recipient introuvable >>,
essayez avec un recipient different.
• Le remplissage automatique prendra fin automatiquement
apres un certain temps.
" Une poignee ou d'autres garnitures sur le rebord du recipient
pourraient entrainer un debordement ou des variations du
volume de remplissage.
• Des eclaboussures pourraient se produire selon la position
du recipient, le debit d'eau, la forme du recipient et la
presence de glaqons
• Nettoyer les capteurs regulierement a I'aide d'un chiffon
propre et humide, et ne pas vaporiser de liquide ni de
nettoyant directement sur les capteurs.
• Le remplissage automatique fonctionne mieux si la
pression d'eau de la residence se trouve entre 60 et 100
livres par pouce carte.
GEAppliances.com
*Certains modeles seulement 11
Capteurs
A propos de la cartouche RPWF du filtre a eau GE ®.
Water Filter Cartridge
The water filter cartridge is located in one of the following places:
Bottom-freezer (BF) refrigerators:
- In the water filter compartment on the right side wall of the
left-hand fresh food door.
- In the fresh food interior on the left side wall, near the top.
When to replace the filter cartridge
The filter cartridge should be replaced every six months or earlier
if the flow of water to the dispenser or icemaker decreases.
Touch Screen Models: A filter status message will appear on the
screen when the water filter needs to be replaced. The filter status
message must be reset manually.
The "Water Filter: Replace" status message can be reset by
entering the Settings menu from the home screen. Then, select
the Water Filter menu and press the RESET button. This will reset
the filter status.
Non-touch Screen Models: A filter indicator light (or message)
will illuminate on the screen when the water filter needs to be
replaced. This light must be reset by pressing and holding the
Reset Filter button for three seconds.
The filter cartridge has a maximum life of six months and
should be replaced when indicated by the filter indicator on the
refrigerator, or sooner if a significant reduction in flow occurs.
Removing the filter cartridge
To replace the filter, first remove the old cartridge by opening
the filter door and pulling on the bottom of the cartridge to allow
it to swing outward. When the cartridge can no longer swing,
gently pull to unseat it from the cartridge holder. DO NOT TWIST
CARTIDGE. A small amount of water may drip out.
Installing the Filter Cartridge
1. Align top of filter with cartridge holder and push until cartridge
is fully seated.
2. While continuing to ensure cartridge
is fully seated in the holder, gently
swing the filter inward until it is in a
vertical position. If filter will not swing
easily, check to ensure filter is properly
aligned and fully seated within the
cartridge holder.
3. Run 2 gallons of water through the cold
water dispenser {about 5 minutes) to
remove air from the system. A new_
installed filter cartridge will cause
water to spurt from the dispenser. Use
a large pitcher or sports bottle to catch
the water spray. DO NOT use the hot
water dispenser or hands-free auto-fill
(some models) until all air is removed
from the system.
4. Reset Filter Status message
Touch Screen Models: Access RESET button through the Water
Filter menu.
Non-touch Screen Models: Press and hold the Reset Filter button
for three seconds.
Z_ WARNING Using the hot water dispenser prior to purging air
from the system may result in spurting of hot water and lead
to hot water scalding. Follow the instructions above to purge all air
from the system through the cold water dispenser prior to using the
hot water dispenser.
Note: It is normal for water to appear discolored during the initial
system flush. Water color will return to normal after first few minutes
of dispensing.
Filter Bypass Plug
To reduce the risk of property damage due to water leakage, you
MUST use the filter bypass plug when a replacement filter cartridge
is not available. The dispenser and icemaker will not operate without
either the filter or bypass plug installed. The bypass plug is installed
in the same way as a filter cartridge.
pu_sh/Pull
Z_ WARNING
To reduce the risk associated with choking, do not altow cMMren under 3 years of age to have access to
smart parts during the installation of this product. The disposable filter cartridge should be replaced every
6 months at the rated capacity, or sooner if a noticeable reduction in flow rate occurs.
For the maximum benefit of your filtration system, GE recommends the use of GE-branded filters only. Using GE-branded filters in GE
and Hotpoint ® refrigerators provides optimal performance and reliability. GE filters meet rigorous industry NSF standards for safety
and quality that are important for products that are filtering your water. GE has not qualified non-GE-branded filters for use in GE and
Hotpoint refrigerators and there is no assurance that non-GE-branded filters meet GE's standards for quality, performance and reliability.
If you have questions, or to order additional filter cartridges, visit our website at www.geapplianceparts.com or call
GE Parts and Accessories, 800.626.2002.
Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Camco Service Center.
GE
Appliances
Appliance Park
Louisville, KY 40225
geappiianceparts.com
12
© 2012 General Electric Company PC71879
Reportez-vous _-_ 239D4126P002 Pub# 31-45497
RPWF
A propos du stockage des produits frais.
Reorganisation des clayettes
Les clayettes du refrigerateur sont reglables,
Pour les retirer :
Retirez tousles aliments de la clayette,
0 Soulevez I'avant de la clayette,
0 Soulevez I'arriere de la clayette et sortez-la
du refrigerateur,
Pour le remettre en place :
0 Tout en inclinant la clayette, inserez le
crochet superieur _ I'arriere de cette m6me
clayette dans une fente du rail,
Abaissez I'avant de la clayettejusqu'a ce que
le bas de celle-ci se positionne correctement,
GEAppliances.com
Clayettes anti-deversement
Les clayettes anti-deversement ont des bords
adaptes pour eviter que les deversements ne
s'ecoulent sur les clayettes inferieures,
Clayette QuickSpace TM
Cette clayette se partage en deux avec
une partie qui s'escamote sous I'autre pour
permettre le stockage des articles de grande
taille poses sur la clayette inferieure,
Cette clayette peut 6tre retiree et remplacee
ou deplacee (tout comme les clayettes anti-
deversement),
REMARQUE : La partie arriere de la clayette
QuickSpace n'est pas reglable,
13
A propos du stockage des produits frais.
Bac a produits laitiers non reglable
T
i_
Pour le retirer : Tirez le bac _ produits laitiers
vers le haut, puis retirez-le,
Bacs de porte reglables
Les bacs reglables peuvent facilement 6tre
transportes du refrigerateur _ votre surface de
J
travail,
Pour les retirer : Tirez le bac vers le haut, puis
retirez-le,
Pour les remettre ou pour les deplacer :
Engagez le bac dans les supports de porte
moules et poussez-le vers le bas, Le bac
s'encastrera, (Volt page 33),
Modeles sans distributeur
(Porte qui s'ouvre a gauche)
Pour le remettre en place : Engagez le
bac dans les supports de porte moules et
poussez-le vers le bas, Le bac s'encastrera, Voir
page 33,
Plateau rabattable*
(bac ouvert)
1, Ouvrez la porte droite
du compartiment de
refrigeration,
2, Appuyez sur les deux
boutons sur les cotes
inferieurs du bac et
celui-ci s'ouvrira,
3, Faites la manceuvre en sens inverse pour
le reinstaller,
J
i
Bacs de porte non reglables
Pour les retirer : Tirez le bac vers le haut, puis
retirez-le,
Pour les remettre en place : Engagez le
bac dans les supports de porte moules et
poussez-le vers le bas, Le bac s'encastrera,
Les bacs de porte de la machine _ glacons
ne sont pas interchangeables, notez leur
emplacement Iorsque vous les retirez afin de
les remettre au bon endroit,
14
*Certains modeles seulement
A propos de la zone climatisee & du tiroir
temperature contrOlee GEAppliances.com
Zone clima tisee
Conservez les fruits et les Bgumes dans des
compartiments separes pour un acces facile,
Essuyez I'eau accumulee dans le fond ou en
dessous des bacs,
Tiroir a temperature contrOlee *
Le tiroir _ temperature contrOlee est un tiroir
de pleine largeur equipe d'un controle de la
temperature, Ce tiroir peut 6tre utilise pour les
produits divers de grande taille,
Pour modifier les parametres, appuyez sur
bouton de selection,
Cold
Colder
HEAT BEVERAGE PRODUCE CHEESE CITRUS
r- 7
v 32 ° 134 o 36 ° 38 ° 40 °
I I
I I
I
I
I
I
I
ue de laceration,
i Ne stockez pas les bouteilles en verre
Iorsque cette fonction est s@ectionnee,
Si de la @ace se forme, les bouteilles
i
peuvent se briser et causer des blessures
_ corporelles.
L
Remarque : Alors que la temperature du comparti-
ment de refrigeration est reglee _ 40°F ou plus,
la temperature de ce tiroir peut uniquement 6tre
reglee sur << agrumes >>,
_Certains modeles seulement
15
=1
i
i
i
i
i
i
i
i
,J
A propos de la zone climatisee & du tiroir a temperature contrOlee
Retrait et remise en place du tiroir a charcutene/a produits frais r#glable
Pour le retirer :
0 Tirez le tiroirjusqu?-_ la butee,
0 Soulevez I'avant du tiroir puis fakes le sortir
en tirant,
Pour le remettre en place :
Tirez les glissieres gauche et droitejusqu?-_
ce qu'elles soient completement sorties,
Placez I'arriere du tiroir en premier, puis
faites pivoter I'avant du tiroir vers le has
pour que celui-ci repose sur les glissieres,
0 Poussez le tiroirjusqu?-_ sa position fermee,
Comment retirer le s#parateur du tiroir et le remettre en place
Pour le retirer : Pour le remettre en place :
Tirez le tiroirjusqu?-_ la butee, Proceder en sens inverse pour remettre le
Fakes glisser le separateur vers la droite separateur en place,
pour le degager du tiroir,
16
A propos du con lateur. GEAppliances.com
Panier et tiroir du congelateur
0 Panier
0 Tiroir
Bac utilitaire
Bac non reglable clans le congelateur
Pourle retirer: Enfoncez la languette en
plastique de chaque cote.
Pour/e remettre en place : Faites g lisser
le bac dans la position souhaiteejusqu%
encastrement,
Retrait d'un partier
Pour le retirer, modeles a profondeur
standard seulement :
Ouvrez la porte du congelateurjusqu% la
position d'ar@t,
Retirez le bac de la porte du
congelateur en poussant la languette
de plastique du cote droit ou gauche
afin de liberer I'axe de charniere du
\
\
\
bac,
0
Retirez le panier du congelateur en le
soulevant _ I'arriere et en le deplaqant
vers I'arrierejusqu% ce que I'avant du
panier puisse pivote vers le haut et
sorti,
O Soulevez-le pour le sortir du congelateur,
Pour le retirer, modeles PFE et PWE
seulement :
Ouvrez les portes de la section
refrigerateur,
Ouvrez la porte du congelateurjusqu% la
position d'ar@t,
0 Retirez le panier du congelateur en le
soulevant _ I'arriere et en le faisant
pivoter vers le haut,
Soulevez-le pour le sortir du
congelateur,
Pour/e remettre en p/ace :
Proceder en sens inverse pour remettre le
bac en place,
17
A propos de la machine a gla¢ons automatique.
II faut prevoir entre 12 et 24 heures avant qu'un rdrigerateur nouvellement
Machine
Bras de detection
Machine a glaqons automatique *
La machine a gla_ons produit sept gla_ons par
cycle- environ 100-130 cycles par 24 heures,
selon la temperature du compartiment de
congelation, la temperature de la piece, le nombre
d'ouverture de porte et les autres conditions
d'utilisation,
La machine a glaqons se remplit d'eau Iorsque
sa temperature atteint 15°F (-10°C), II faut p@voir
entre 12 et 24 heures avant qu'un @frigerateur
nouvellement instalB commence a produire des
glaqons,
Si le @frigerateur est mis en marche avant
que la machine a glaqons ne soit raccordee
I'alimentation en eau ou si I'alimentation en eau
du @frigerateur est fermee, assurez-vous que
la machine a glaqons est eteinte, Une fois que
I'eau a et6 raccordee au @frigerateur, la machine
gla_ons peut Ctre mise en marche, R6ferez-
vous au tableau ci-dessous pour de plus amples
installe commence a produire des glaqons,
informations,
Vous entendrez un bourdonnement a chaque fois
que la machine a glaqons se remplit d'eau,
Jetez les premiers bacs de glaqons pour bien
nettoyer le conduit d'eau,
Verifiez que rien n'interf_re avec le deplacement
du bras de detection,
Quand le bac se remplitjusqu'au niveau du bras
de detection, la machine a glaqons s'arrCte de
produire des glaqons, II est normal de trouver des
glaqons qui soient soudes ensemble,
Si vous n'utilisez pas souvent vos glaqons, les
vieux glaqons deviennent opaques, prennent un
mauvais go@t et @t@cissent,
REMARQUE : Dans les maisons qui ont une
pression d'eau plus faible que la moyenne,
vous entendrez peut-¢tre la machine a glaqons
recommencer plusieurs fois son cycle pour
produire un lot de glaqons,
Pour minimiser les risques de blessures, evitez le contact avec les pieces mobiles du mecanisme @ecteur, ou
avec I%lement chauffant qui libere les gla¢ons, Ne posez pas les doigts ou les mains sur le mecanisme de la
machine a gla_ons automatique pendant que le refrig6rateur est branche,
Comment aiiumer ou eteindre ia machine a gia_;ons ?
Style de commandes A
Style de commandes B
Style de commandes C
Style de commandes D
Porte du
glace
Soulevez et tirez
PFE29, PYE23P
PFE27, PYE23K
GFE29/27, DFE29
GNE26, PWE23
Utiliser le menu de reglages de I%cran tactile,
Appuyer simultanement pendant 3 secondes sur << Broyee >> et <<
Mise en cubes >>
Utiliser le bouton << Machine _ glaqons >> Utiliser le bouton <<
Machine _ glaqons >>
Utiliser le bouton << Machine _ glaqons >>
Seau a gla_;ons et distributeur*
. Ouvrez la porte du bac _ glace _ I'interieur
de la porte de gauche,
. Tirez le seau _ glaqons vers le haut dans
la porte de gauche pour le sortir du
compartiment,
. Pour remettre le seau _ glace, placez-le sur
les guides et enfoncez-lejusqu% ce qu'il
soit correctement en place,
. Si vous n'arrivez pas _ le remettre, fakes
tourner la fourche d'1/4 de tour dans le
sens des aiguilles d'une montre,
Stockage de glace supplementaire*
Un bac de stockage supplementaire est fourni dans le tiroir de congelation,
. Ouvrez le tiroir de congelation,
. Le seau _ glaqons est situe sur le cote gauche sous la cloison,
. Tirez le seau _ glaqons vers vous,
1 8 *Certains modeles seulement
Entretien et nettoyage du refrigerateur GEAppliances.com
Nettoyage de I'ext#rieur
Panneaux, poignees de porte et garniture en acier
inoxydable.
N'utilisez pas de cire pour appareil menager, de produit
polissant, dejavellisant ou de tout autre produit contenant
du chlore sur I'acier inoxydable
L'acier inoxydable peut 6tre nettoye avec un nettoyant
specialement formule pour I'acier inoxydable, Les meilleurs
resultats sont obtenus _ I'aide d'un nettoyant pour acier
inoxydable _ vaporiser,
Nettoyage de I'int#rieur
D(}branchez I'appareil avant de le nettoyer.
S'il est trop difficile de debrancher I'appareil, essorez bien
votre chiffon ou votre eponge pour enlever I'exces d'eau
Iorsque vous nettoyez autour des interrupteurs, des lampes
ou des commandes, Utilisez une cire pour appareil menager
sur la surface interieure entre les pokes,
Utilisez une solution d'eau tiede et de bicarbonate de soude
(environ une cuillere _ soupe (1 5 ml) de bicarbonate de soude
dans un litre d'eau) afin de nettoyer tout en neutralisant les
odeurs, Rincez et sechez,
Pi#ces en plastique argent#.
Lavez ces pieces avec du savon ou un autre detergent doux, Essuyez
ensuite avec une eponge, un linge humide ou de I'essuie-tout,
N'utilisez pas de tampons a @curer, de produits nettoyants en
poudre, dejavellisants ou de produits contenant dujavellisant
sous peine de rayer la finition et de la rendre moins @sistante,
N'utilisez pas de tampons a recurer, de produits nettoyants en
poudre, dejavellisants ou de produits contenant dujavellisant
sous peine de rayer la finition et de la rendre moins resistante
Ne nettoyez pas les clayettes ou les
couverdes en verre avec de I'eau tiede quand ceux-ci
sont ffoids, Les clayettes et couvercles en verre peuvent
se casser s'ils sont exposes a des changements soudains
de temperature ou si vous les cognez ou les fakes
tomber, Le verre trempe est concu pour se briser en petits
morceaux en cas de casse.
Derri#re le r#frig#rateur
Soyez prudent Iorsque vous eloignez votre refrigerateur
du mur, Tousles types de rev6tements de sol peuvent 6tre
endommages, en particulier les rev6tements matelasses et ceux
dont la surface est gaufree,
Relevez les pieds de mise _ niveau situes sur la partie inferieure
avant du refrigerateur,
Tirez le refrigerateur en ligne droite et Iorsque vous le
remettez en place, poussez-le vers lemur en ligne droite,
D#part en vacances
Encas d'absences ou de vacances prolongees, retirez tousles
aliments du reffigerateur et debranchez-le, Nettoyez I'interieur
avec une solution de bicarbonate de soude (environ une cuillere
_ soupe (15 ml) de bicarbonate de soude dans un litre d'eau),
Laissez les portes ouvertes,
Mod#les avec affichage LCD : Eteindre le refrigerateur au
niveau des commandes (page 7),
Dans le cas oQ la temperature pourrait descendre en dessous
de zero, demandez _ un technicien qualifie de vidanger le
systeme d'alimentation en eau pour eviter les deg_ts des eaux,
1) Eteignez ou debranchez le refrigerateur (p, 7),
Les deplacements lateraux du refrigerateur pourraient
endommager le rev6tement de sol ou le refrigerateur,
Abaissez les pieds de mise _ niveaujusqu% ce qu'ils touchent le
sol,
Lorsque vous remettez le r#frig#rateur en place en le
poussant, veillez a ne pas le faire rouler sur le cordon
d'a limenta tion,
2) Videz le seau _ glacons,
3) Fermez I'arrivee d'eau
Si vous fermez I'alimentation en eau, eteignez la machine
gla£:ons (p. 18).
Retour de vacances :
1) Remettez le filtre _ eau,
2) Fakes passer 2 gallons (7,5 litres) d'eau dans le distributeur
d'eau ffoide (pendant environ 5 minutes) pour purger le
systeme,
D#rn#nagement
Immobilisez routes les pieces amovibles, relies que les clayettes
et les bacs, _ I'aide de ruban gomme pour eviter de les
endommager,
Lorsque vous utilisez un diable pour deplacer le refrigerateur, ne
fakes pas reposer le devant ou I'arriere du refrigerateur contre
le diable, sous peine d'endommager votre refrigerateur,
Ne le manipulez que par les cotes,
Assurez-vous que le mfHgerateur reste en position verticale
pend_nt son d#.rnenagement,
19
Remplacement des ampoules
Ampoules du r#frig#rateur (DEL)
I
Le compartiment de refrigeration est
equip6 dun eclairage _-_ DEL, De plus,
le bas de la porte du compartiment
refrigerateur est egalement 6quipe de
DEL pour eclairer le compartiment de
congelation
Le remplacement des ampoules _-_ DEL
doit 6tre effectue par un technicien
autorise,
Si cet ensemble doit 6tre remplac6
contactez le service GE au 1 £00,432,2737
aux Etats-Unis ou au 1,800,561,3344 au
Canada,
2O
Instructions
Refrigerateur
d'installation
Des Questions ? Appelez 8OO.GE.CARES (800.432.2737) ou consultez notre site internet : GEAppliances.com
Au Canada, appelez le 1.8OO.561.3344 ou consultez notre site internet ' www.GEAppliances.ca
AVANT DE COMMENCER
Lisez ces instructions entierement et attentivement.
_l_Risque de basculement
Les modeles encastres (modeles PYE, CYE et PWE)
sont plus Iourds au niveau de leur partie superieure,
surtout avec les portes ouvertes. Ces modeles doivent
6tre fixes a I'aide du systeme anti-basculement par
fixation au sol pour eviter que I'appareil ne bascule
vers I'avant, ce qui pourrait entrainer des blessures
graves, voire mortelles. Lisez et suivez les instructions
d'installation completes pour I'installation du systeme
anti-basculement par fixation au sol livre avec votre
refrigerateur.
• IMPORTANT -- Respecte tous les codes et
r%lements en vigueur. Conservez ces instructions pour
I'inspecteur local.
• Remarque pour I'lnstallateur- Assurez-vous de remettre ces
instructions _ I'utilisateur.
• Remarque pour I'utilisateur- Conservez ces instructions
pour toute rderence future.
• Niveau de competence - L'installation de cet appareil
demande des connaissances de base en mecanique.
• Delai d'execution- Variable pour I'installation du
rdrigerateur
30 minutes pour I'installation de
I'alimentation en eau
• L'installateur est responsable de I'installation correcte de
I'appareil,
• La panne de I'appareil due a une mauvaise installation n'est
pas couverte par la garantie,
PREPARATION (suite)
ALIMENTATION EN EAU DE LA MACHINE A
GLA[_ONS ET DU DISTRIBUTEUR
Si le rdrigerateur est equipe dune machine a glagons, il
devra etre branche a une alimentation en eau froide. Vous
pouvez vous procurer une trousse GE de branchement
I'alimentation d'eau (contenant tuyau, robinet, raccords
et instructions) aupres de votre fournisseur, en consultant
notre site internet GEAppliances.com (au Canada par le
site GEAppliances.ca), ou au Centre de Pieces Detachees et
dAccessoires, au 800.626.2002 (au Canada, 1.800.661.1616).
OUTILLAGE DONT VOUS POUVEZ AVOIR BESOIN
Cle hexagonale de type
Allen de 1/8 pc, 3/32 pc,
Moddes GE and GE Profile TM
Tournevis a cliquet
de 3/8 pc O
Cle a molette
¼ pc et de 5/32 pc
Ecrou a compression de
diametre externe d'Y4 pc
et d'une bague
Tournevis cruciforme
PREPARATION
DEPLACEMENT DU REFRIGERATEUR A L'INTI:_-REUR
DE LA MAISON
Si le rdrigerateur ne peut pas passer par la porte, vous
pouvez enlever la porte du compartiment de refrigeration et
le tiroir du compartiment de congelation.
• Pour enlever la porte du compartiment de refrigeration,
consultez la section << Installation du refrigerateur >>
• Pour enlever la porte du compartiment de congelation,
consultez la section << Retrait du tiroir de congelation >>.
Meche de 1/8 pc et
Perceuse manuelle ou
electrique
Tournevis Torx T20,
21
Crayon
Pinces
T25
Tournevis a fete plate
Metre
Tournevis a douille 1/4 po
Niveau
Instructions d'installation
DIMENSIONS
Toutes les mesures sont donnees avec les pieds de mise 8 niveau escamot6s,
Modele profondeur du comptoir (PC) seulement
35Y4" _ _ 35Y4"
69W'
69"
r
311/4 361A "
Modele profondeur normale (PN) seulement
>rofondeur du refrige.rateur jl_"
sans les portes 29 %" PN"
23 ¼" PN
18 X" PC
Hauteur entre le
sol et la partie
69W'
69"
superieure du cache
de la charniere 69 Vs"
Dimensions
supplementaires
PN PC
Hauteur hors tout du haut du cache de la charniere 697A '' 697A ''
Hauteur du haut du refrig6rateur 69" 69"
Profondeur du refrigerateur sans les portes 29%" 24%
Largeur hors tout du refrigerateur 353¼" 353¼"
Profondeur hors tout du refrigerateur avec les portes et les 36W' 31 Y4"
tiroirs equipes de leurs poignees
/ / /
DEPLACEMENT DU REFRIGERA TEUR
• En utilisant le tableau ci-dessous, determinez si la largeur de votre couloir et embrasures de porte peuvent accommoder la profondeur du
@ffigerateur, Assurez-vous d'avoir assez d'espace pour eviter d'endommager le @ffigerateur avant de le deplacer en toute securite vers son
emplacement final,
• Si votre couloir et embrasures de porte sont assez large pour laisser passer le @ffigerateur sans enlever les poignees, passez directement h
I%tape 6, Laisser les bandes adhesives, le film et tousles emballages sur les portesjusqu%_ ce que le @ffigerateur soit dans sa position finale,
• REMARQUE : Utilisez un diable rembourre ou des sangles de demenagement pour deplacer ce refrigerateur. Placez le refrigerateur sur
le diable en appuyant un des cotes contre le diable. II est fortement recommande que DEUX PERSONNES deplacent le rdrigerateur et
effectuent cette installation.
Si votre numero de modele commence par PFE (PN)
Completement Retirer
Assemble Poigne
_!_,25" 3&_ _
Retirez les composants des portes dans I'ordrejusqu"a ce que dimension
soit inferieure "a I'ouverture
Retirerlespoign_sde Retirerlesportes Boitieravec Boitierseulement
cuvetted'_jouttage gauches lamelles Fz (sanscharniere)
_75 m 3&75" 30.25" 29.375"
Si votre numero de modele commence par CFE (PN)
Completement Retirer Retirer les portes Boitier avec Boitier seulement
Assemble Poigne gauches lamelles Fz (sans charniere)
I I I l I
36,25" 35.25" 33,75 '_ 30.25" 29.375 _
Retirez les composants des portes dans I'ordrejusqu"a ce que dimension
soit inferieure "a I'ouverture
_ ÷ _ I
Si votre numero de modele commence par GFE, DFE, GNE (PN)
Completement (GFE.DFE lamelles Fz Poignede la Boitier avec Boitierseulement
Assemble seulement) ",\/porte gauche, lamelles Fz (sans chamiere)
36.2.5 _ 34.75 _ 3_. 75 _ _0.,?.5" 29.375"
Retirez les cotnposants des portes dans I'ordrejusqu'a ce que dimension
soit inferieure a I'ouverture
Retirer les poignees Boitier avec Retirer
ment)
Si votre numero de modeie commence par CYE, PYE, PWE (PC)
Completement Retirer Plateau d%gouttement Retirer la Boitier avec £oitier seulement
Assemble Poigne (Modele PYE seulement) porte gauche lamelles Fz (sanschamiere)
. 29.75" 28.75" 25.25" 24.375"
Retirer
, _,
Retirez les composants des portes dans I'ordrejusqu"a ce que dimension
soit inferieure "a I'ouverture
22
Instructions d'installation
INSTALLATION DU REFRIGERA TEUR
EMPLACEMENT DU REFRIGERATEUR
• N'installez pas le refrigerateur dans une piece o@ les
temperatures descendent en-dessous de 60°F (16°C) parce
qu'il serait difficile d'y maintenir une temperature correcte,
• N'installez pas le rdrigerateur dans un endroit ou la
temperature ambiante sera superieure 8 37°C, il ne
fonctionnera pas correcternent,
• II doit etre installe sur une surface suffisamment solide pour
supporter le poids dun rdrigerateur rempli,
DEGAGEMENTS
Prevoyez les degagements suivants pour faciliter
I'installation, la circulation d'air et les raccordements
hydrauliques et electriques.
Cotes 1/8 po (3 mm)
Dessus 1 po (25ram) corps du rdrigerateur/
cache de charniere
Arriere 2 po (50 ram)
RETRAIT DES PORTES DU RfiFRIGfiRATEUR
• REMARQUEIMPORTANTE: La profondeur de ce rdrigerateur
est de 36 1/4 po (31 Y4 po pour les modeles CYE), Les portes
et les passages qui menent 8 I'emplacement d'installation
doivent avoir une largeur d'au moins 36 Y4 po si vous
souhaitez les portes et les poignees sur le rdrigerateur lots de
son deplacement, Si la largeur des passages est inferieure 8
36 F4 po, les portes et les poignees du refrigerateur peuvent
etre facilement rayees et endommagees, Le cache superieur
et les portes peuvent etre retires pour permettre de deplacer
le rdrigerateur 8 I'interieur en route securite, Si la largeur des
passages est inferieure 8 31 F4 po, commencez par I'etape 1,
• S'il n'est pas necessaire de retirer les portes, passez
directement 8 I'etape 11, Laisser les bandes adhesives et tous
les emballages sur les portesjusqu'a ce que le rdrigerateur
soit dans sa position finale,
• REMARQUE: Utilisez un diable rembourre pour deplacer ce
rdrigerateur, Placez le rdrigerateur sur le diable en appuyant
un des cotes contre le diable, II est fortement recommande
que DEUX PERSONNES deplacent le rdrigerateur et
effectuent cette installation,
if]
RETRAIT DES POIGNfiES DE PORTE DU
COMPARTIMENT DE REFRIGERATION
La conception des poignees varie en fonction des
modeles, mais I'installation reste la m6me,
Poignees en acier inoxydable et en plastique :
Q Desserrez les vis de reglage avec la cle Allen d'l/8 poet
retirez la poignee,
REMARQUE : Si les fixations de la poignee ont besoin d'etre
resserrees ou enlevees, utilisez une cB Allen d'1/4 po,
Fixations
installation
E]
RETRAIT DES POIGNCES DEPORTE DU
COMPARTIMENT DE CONGELATION
La conception des poignees varie en fonction des
modeles, mais I'installation reste la m6me,
Poignees en acier inoxydable et en plastique :
0 Desserrez les vis de reglage avec la cB Allen d'l/8 poet retirez la
poignee,
REMARQUE : Si les fixations de la poignee ont besoin d'etre resserrees
ou enlevees, utilisez
Fixations
Ne retirez le
film qu'apres I
installation
:le
)res
Reinstallez les poignees en utilisant la mCme
procedure que pour les retirer.
23
Instructions d'installation
INSTALLATION DU REFRIGERA TEUR (suite)
RETRAIT DES PORTES DU REFRIGERATEUR
r_Maintenez la porte bien fermee _ I'aide de ruban-cache
ou demandez _ une deuxieme personne de maintenir
la porte,
r_Commencez par la porte de gauche : Retirez le cache
de la charniere superieure de la porte gauche du
refrigerateur en retirant les vis cruciformes et en le
tirant vers le haut, Fakes de m6me pour la porte de
droite et le cache central,
Cache de
charniere f !
RETRAIT DES PORTES DU REFRIGERATEUR (suite)
r_ Debranchez I'alimentation en eau _ I'arriere de
I'appareil en appuyant sur le collier gris fence tout en
tirant le tuyau d'alimentation en eau vers le haut,
Fakes passer le tuyau d'alimentation en eau _ travers
le passage prevu _ cet effet pour liberer le tuyau avant
de retirer la porte, La Iongueur du tuyau d'alimentation
en eau est superieure _ 4 pi, Celui-ci doit 6tre fixe
_ I'aide de ruban adhesif _ la porte pour y acceder
facilement lots de la reinstallation de la porte
Connexion en Y ou droite
r_A I'aide d'un tournevis _ cliquet de 3/8 po, retirez les
vis de fixation de la charniere superieure au corps
du refrigerateur, puis soulevez la charniere vers
le haut pour degager I'axe de la charniere de son
emplacement dans le haut de la porte,
r_D6branchez les deux connecteurs electriques au niveau
du cache superieur,
Retirez la vis _ t6te hexagonale de 1/4 po pour
debrancher le fil de masse de la charniere,
Retirez la vis _ t6te hexagonale de 1/4 po pour
debrancher reducteur de tension du tuyau
d'alimentation en eau,
Vis de
_e tension ?
_ terre
_educteur 1
Risque Iors du levage de charge
Une seule personne soulevant ces charges pourrait
se blesser. Demandez I'aide d'une autre personne
pour manipuler, deplacer ou lever les portes du
refrigerateur.
Remarque : Iorsque vous retirez la porte, pour eviter
d'endommager celle-ci ainsi que les composants
electroniques qu'elle contient, placez-la soigneusement
dans un endroit approprie,
Remarque : La charniere inferieure et son axe sent
numerotes, IIs doivent donc 6tre associes pour que la
porte se ferme correctement de facon automatique,
Veuillez suivre les instructions scrupuleusement,
,s! I .............
24
Instructions d'installation
INSTALLATION DU REFRIGERA TEUR (suite)
RETRAIT DES PORTES DU REFRIGERATEUR (suite)
Remarque : pour que l'installation se fasse correctement plus
tard, veuillez suivre attentivement la prochaine etape,
[]Los portes du compartiment de refrigeration doivent
RETIREES et INSTALLEES en position ouverte _ 90 °
avec la facade du refrig6rateur,
Soulevez et retirez la
charniere centrale
la
porte a 90 °
RETRAIT DE LA PORTE OPPOSEE
Effectuez la mF.me proce.dure sur la porte du cote oppose,
II n'y a pas de c_bles ou de tuyau d'alimentation en eau
sur la porte du cote oppose,
E]RETRAIT DE LA CHARNIERE CENTRALE (si
necessa i re)
Retirez les vis de 3/8 po maintenant la charniere centrale au
corps du refrigerateur, Utilisez le tournevis T20 pour retirer la
vis exterieure,
E]REINSTALLATION DES PORTES DU
REFRIGERATEUR
r_ Inverser en sens inverse, etapes 4 _ 1, pour @installer les
pokes du refrigerateur, Suivez les instructions suivantes
pour les alignements critiques,
Reinstallez la charniere centrale d'abord, puis serrez
les vis a un couple de 65 go-lb.
Avec la porte gauche a 90 ° par
rapport a la faqade du @ffigerateur,
abaissez la porte du rdrigerateur
sur la charniere centrale, Assurez-
vous que la porte et la charniere
s'alignent correctement,
[]Fermez les portes et assurez-vous que la partie mobile
d%tancheit6 de la porte soit alignee avec la gSche, Si
la porte ne se ferme pas automatiquement apres la
re/hstallat/bn, mtJrez la porte, mtoumez-la, verifiez le repere
d'alignement et la fleche (il y a un repere d'a/ignement sur le
mecanisme de fermeture de b porte, Celui-d correspond
un repere d'alignement sur © cache inferieur, Faites pivoter
© mecanisme de fermeture de b porte pour aligner ©
repere et la fleche Rdnstallez ensuite la poftej,
Dessous de la porte
du compartiment de
refrigeration.
Retirez
la vis
centrale
¢
Desserrez les vis
ext@rieures
alignez les reperes
Si la porte ne peut pas _tre installe a 90 °, suivez les etapes ci-dessous :
1. Installer la porte a 180 ° du devant du bditier.
2. Si I'espace disponible ou le modele limite I'ouverture de la porte a moins
de 180% alors :
a) Enlevez la porte, retournez-la doucement.
b) Verifier I'alignement de I'axe du mecanisme de fermeture de la
porte sur le dessous de la porte. Les parties planes sur I'axe
correspondent au repere d'alignement sur I'anneau en plastique
ou au repere sur le cache inferieur
c) Si I'axe n'est pas aligne sur le repere, a I'aide d'une cle Allen de
5/32 po, faites pivoter I'axe du mecanisme de fermeture de la
porte dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la
porte droite, et dans le sens des aiguilles d'une montre pour la
porte gauche. Ensuite, alignez les parties planes avec le repere.
d) Installez la porte a 90 _'.
Mainterez la porte bien fermee a I'aide de ruban-cache ou
demandez a une deuxieme personne de maintenir ia pore.
Reinstaiiez la chamiere supedeure d'abord, puis serrez les
vis a un couple de 65 po-lb.
E1Be sure to reinstall the ground wire and strain relief to the
Assurez-vous d'avoir remis le fil de terre et le @ducteur
de tension au niveau de la charniere superieure,
r_ Reinstallez le cache de la charniere, Remarque :
Assurez-vous que les ills ne sont pas pinces ou sous des
25
emplacement de vis avant de serrer ces dernieres,
Instructions d'installation
INSTALLATION DU REFRIGERA TEUR (suite)
[_ RETRAIT DE LA PORTE DU
CONGELATEUR
[] Tirez sur la porte du congelateurjusqu% ce qu'elle soit
completement ouverte,
r_ Retirez les 3 vis de fixation, situees au bas de chaque
cote de la porte du congelateur en utilisant le tournevis
cliquet hexagonal de 3/8 po,
_ Risque lots du levage de charge
La porte du congelateur est Iourde, Utilisez les deux
mains pour maintenir la porte avant de la so@ever
r_ Soulevez la porte du congelateur et placez-la sur le
mecanisme a glissieres,
E] REINSTALLATION DE LA PORTE DU
CONGELATEUR
r_ Tirez simultanement avec les deux mains sur le
mecanisme a glissieresjusqu% extension complete,
r_ Retirez le panier reposant sur les glissieres,
Risque lots du levage de charge
La porte du congelateur est Iourde, Utilisez les deux
mains pour maintenir la porte avant de la so@ever,
r_ Soulevez la porte du congelateur et placez-la sur le
mecanisme a glissieres,
La porte peut reposer en route securite sur le fond, Ne
posez pas la porte sur toute autre surface pour eviter
les rayures,
Repoussez le mecanisme a glissieres completement
jusqu% ce qu'il se retracte automatiquement
Alignez et inserez
la languette
sur le support
de la porte du
congelateur dans
la fente du support
du mecanisme
_ glissieres du
congelateur,
r_ Remettez les vis de fixation en place et serrez-les au
couple de 65 po-lb,
r_ Pour ajuster les ecarts au niveau de la porte du
congelateur, suivez les instructions donnees en page 27,
r_ Remettez le panier en place,
26
Instructions d'installation
INSTALLATION DU REFRIGERA TEUR (suite)
instructions concernant i'a]ustement des ecarts
de ia porte du congelateur •
iMPORTANT!
Les 6 vis de montage (3 de chaque cote) ne sont PAS interchangeabies avec ies vis de ia charniere
centrale ou superieure. Apres I'installation de la porte du congelateur, verifiez que les ecarts sont uniformes (le
haut et le bas des cotes gauche et droit) a_ I'aide du gabarit fourni.
Si des ecarts trop importants sont observes, suivez les etapes suivantes pour ajuster la porte du congelateur.
I_tape 1 - Desserrez les 3 vis de chaque cote (droit et gauche) de la porte du congelateur.
I_tape 2 - Tournez la vis d'ajustement dans le sens des aiguilles si I%cart dans le haut est trop important (voir le
gabarit). A I'aide d'une cle hexagonale de 3/32 po, tournez la vis d'ajustement dans le sens des aiguilles sur un
quart a_ un demi- tour.
I_tape 3 - Tournez la vis d'ajustement dans le sens contraire des aiguilles si I%cart dans le bas est trop important
(voir le gabarit). A I'aide d'une cle hexagonale de 3/32 po, tournez la vis d'ajustement dans le sens contraire des
aiguilles sur un quart a_ un demi- tour.
I_tape 4 - Serrez les 3 vis de chaque cote (droit et gauche).
I_tape 5 - Verifiez les ecarts de nouveau a_ I'aide du gabarit et rep6tez les etapes 1 a_ 4 s'il y a lieu et terminez par
I%tape 5.
Prier ici pour uti/iser /e gabarit
Etape 1
Etape 4
Gabarit pour ve.rifier les
e.carts. L%cart dolt 6tre de
0,6 po (1,5 cm) ou moins.
Vis d'ajustement
Etape 2
Etape 3
Reportez-vous a 23gD4744PO07 Pub No. 37-45474-2
27
Instructions d'installation
INSTALLATION DU REFRIGERA TEUR (suite)
MISE A NIVEAU DE LA PORTE DU
CONGELATEUR
_b
i
i
i
i
i
9
r_ Localisez la came de reglage de la hauteur
dans la porte du congelateur. Desserrez les
trois vis de fixation de la porte sur les deux
glissieres a I'aide d'un tournevis a cliquet
hexagonal de 3/8 po.
Localisez et desserrez la vis a came en utilisant
r_ le tournevis T-27.
MISE A NIVEAU DE LA PORTE DU
F1 CONGELATEUR (suite}
Soulevez la porte sur le cote necessitant un
reglage, fakes tourner la camejusqu% la
position requise.
O
0 - Position initiale
1 - Lever de 0,050 po
-1 - Abaisser de 0,050 po
-2 - Abaisser de 0,1 O0 po
-3 - Abaisser de 0,150 po
r_ Une fois le reglage termine, resserrez les 3 vis
de fixationjusqu% un couple de 65 po-lb.
RETRAIT DE L'EMBALLAGE
A) Retirez les bandes adhesives, les emballages
en mousse et les protections des clayettes et
des tiroirs.
\
28
Instructions
d'installation
_r_ Risque de bascuiement
Les modeles encastres (modeles PYE, CYE et PWE) sont
plus Iourds au niveau de leur partie superieure, surtout
avec les portes ouvertes. Ces modeles doivent 6tre fixes
I'aide du systeme anti-basculement par fixation au sol
pour eviter que I'appareil ne bascule vers I'avant, ce qui
pourrait entrainer des blessures graves, voire mortelles.
Lisez et suivez les instructions d'installation completes
pour I'installation du systeme anti-basculement par
fixation au sol livre avec votre refrig6rateur.
REMARQUE :
Si vous n'avez pas recu de systeme anti-basculement
par fixation au sol avec votre achat, appelez le
1.800.626.8774 pour en recevoir un gratuitement. (Au
Canada, appelez le 1.800.561.3344).
Pour les instructions d'installation du systeme
consultez le site : www.GEAppliances.com.
(Au Canada, www.GEAppliances.ca)
SYSTEME ANTI-
BASCULEMENT
Modele PYE, PWE seulement
OUTILLAGE NECESSAIRE
Meche de 1/8 po (3 mm) et Metre
Perceuse manuelle ou electrique
Crayon 8 mm
I_ OSITIONNEMENT DU SYSTEME ANTI-
r_ Placez le gabarit de positionnement du systeme
BASCULEMENT PAR FIXATION AU SOL
anti-basculement par fixation au sol (fourni dans
la trousse anti-basculement) sur le sol contre le
mur arriere, a I'interieur de W, et en ligne avec
I'emplacement souhaite pour le cote droit du
rdrigerateur (voir figure 1),
Figure 1 - -
Vue d'ensemble de I'installation
Tournevis a douille 5/16 po
2 trous clans le mur
MATERIEL DONT VOUS POUVEZ AVOIR
BESOIN (non inclus)
Tire-f_ %_
P4po(6mm) xl -Y2po(38mm) Y2po(12mm) dediametre
Meche adaptee aux ancrages externe
Uniquement pour les systemes anti-basculement par
fixation au sol en BNON
[_ ESURE DE L'OUVERTURE DISPONIBLE
COMPAREE A LA LARGEUR DU
Manchons d'ancrage
REFRIGERATEUR
Mesurez W, la largeur de I'ouverture dans laquelle vous
voulez mettre votre refrigerateur,
Assurez-vous de tenir compte de tout surplomb du comptoir,
de I%paisseur de la plinthe et de tout espace libre desi@,
La largeur W dolt 6tre superieure a 36 pouces, Vous devez
placer le @frigerateur approximativement au milieu de cette
ouverture,
Mur arriere [paisseur de
_I _" surplomb du
W __, comptoir (la
R[FRIGt'RATEUR
Avant
i
I mesure la plus
i la plinthe ou
I grand@ plus
Iibre d_}sir_}
i tout espace
COte droit du
refrig6rateur
base sur le
r@frig@rateur refrigerateur positionnement
Placez le systeme anti-basculement par fixation au
[]
sol sur le gabarit de positionnement avec ses trous
au sol de droite alignes aux trous au sol indiques sur
le gabarit, a approximativement 15 Y4 po du bord
du gabarit ou du cote droit du rdrigerateur,
Maintenez en position et utilisez le systeme anti-
D
basculement par fixation au sol comme gabarit
pour marquer les trous en vous basant sur votre
configuration et la categorie de construction
indiquee dans I%tape 3, Marquez I%mplacement des
trous avec un crayon, un clou ou un poin¢on,
REMARQUE :
• II est OBLIGATOIRE d'utiliser au moins 2 vis pour
fixer le systeme de fixation au sol (un de chaque
cote du systeme anti-basculement par fixation au
sol), Les deux doivent entrer dans lemur ou dans
le sol, La figure 2 indique routes les configurations
acceptables de montage pour ces vis, Identifiez les
trous de vis sur le systeme anti-basculement par
fixation au sol pour votre configuration,
29 Reportez-vous _ 239D1142 P001 Pub# 31-45484-2
Instructions d'installation
POSITIONNEMENT DU SYSTEME ANTI-
BASCULEMENT PAR FIXATION AU SOL
(suite)
Figure 2 - Emplacements acceptables
pour les vis
Installation recommandee Installation recommandee
Minimum Acceptable #1 -
_ NSTALLATION DU SYSTEME ANTI-
rA1 Mur et plancher en BOIS :
• Percez le nombre approprie de trous de guidage
• Montez la fixation de sol anti-basculement en
Coin arriere droit en metal du mur '_ ] I
du refrig6rateur_ll \X,H Montant
- Bois - Beton
Minimum Acceptable #2 -
Montant de poutre
Minimum Acceptable #3 -
Sol en beton
Plancher en bois
BASCULEMENT
de 1/8 po au centre de chaque trou pour la fixation
de sol utilise (vous pouvez utiliser un clou ou un
poin¢on si vous n'avez pas de perceuse) ET enlevez
le gabarit du sol,
vissant fermement les 2 ou 4 (recommandN vis
t_te hexagonale, n ° 10-16 comme illustre a la
figure 3,
Figure 3- Fixation au tour et au sol
2 Vis doivent Systeme --
penetrerdansle defixationl I Mur
montant en bois ou au sol I I
rB1 Mur et plancher en BETON :
• Ancrages necessaires (non four@):
4 tire-fond d' 1/4 po (6 mm) x 1- Y2 po (38 mm) 4
manchons d%ncrage d' Y2 po (12 mm) de diametre
externe
• Percez les trous de taille recommandees pour
les ancrages dans le heron au centre des trous
marques dans I%tape 2,
• Placez les manchons d%ncrage dans les trous
perces, Placez la fixation de sol anti-basculement
comme indiquee a I%tape 2, Retirez le gabarit de
positionnement du sol,
• Installez les tire-fond atravers la fixation de sol
anti-basculement et serrez correctement,
[] Mur en BOIS et sol CARRELE :
• Pour ce cas particulier, Iocalisez les 2 trous sur le
mur identifie dans la figure 1, Percez diagonalement
un trou de guidage de 1/8 po (3 mm) au centre de
chaque trou (comme indique 8 la Fig, 3),
• Installez la fixation de sol anti-basculement en
utilisant le Minimum Acceptable #1, comme illustre
dans la Fig, 2,
_] OSITIONNEMENT DU REFRIGERATEUR
POUR L'ENGAGER DANS LE SYSTEME
ANTI-BASCULEMENT
[A1 Avant de mettre le rdrigerateur dans son
emplacement final, branchez le cordon
d'alimentation dans la prise de courant et raccorder
I'eau (si necessaire), Verifiez qu'il n'y a pas de fuite,
r_ Trouvez le cote droit du rdrigerateur et fakes le
reculerjusqu'a ce qu'il soit approximativement
aligne avec le cote droit de I'ouverture W, Cette
manoeuvre devrait positionner le systeme anti-
basculement pour que celui-ci s'accroche a la base
anti-basculement du refrig6rateur
[] Faites doucement fouler le rdrigerateur clans
I'ouverturejusqu% ce qu'il s'ar@te, Wrifiez que
I'avant du reffigerateur s'aligne avec la facade des
placards, Dans le cas contraire, fakes delicatement
basculer le reffigerateur vers I'avant et vers I'arriere
jusqu% ce que le systeme anti-basculement soit
engage et que vous remarquez que le reffigerateur
est completement pousse contre le mur du fond
rD1 Si necessaire : Reglez la hauteur des roulettes arriere
(et avant) de maniere a engager compBtement le
systeme anti-basculement, tout en alignant I%vant du
rdrigerateur a I%vant des placards,
Sol II
REMARQUE • si vous faites sortir le rdrig@rateur en le
tirant et I%cartez du mur pour une raison quelconque, assurez-
vous de bien engager le systeme anti-basculement quand
vous repoussez le rdrigerateur contre lemur du fond,
Reportez-vous _-_ 239Dl142 P001 Pub# 31-45484-2
3O
Instructions d'installation
INSTALLATION DU REFRIGERA TEUR (suite)
RACCORDEMENT DU REFRIGERATEUR A
LA CONDUITE D'EAU DE LA MAISON
Une alimentation d'eau froide est requise pour faire
fonctionner la machine a gla¢ons automatique, Vous
devrez en fournir une si elle n'existe pas, Consultez la
section << Installation de I'alimentation en eau >>,
REMARQUES :
• Avant de raccorder la conduite d'eau au rdrigerateur,
assurez-vous que le cordon d'alimentation electrique
du rdrigerateur n'est pas branche a la prise murale,
• Si votre rdrigerateur n'est pas equipe de filtre
eau, nous recommandons den monter un si votre
alimentation d'eau contient du sable ou des particules
qui peuvent boucher la grille du robinet d'eau du
rdrigerateur, Installez le dans la conduite d'alimentation
d'eau froide pres du rdrigerateur, Si vous utilisez une
trousse GE SmartConnect TM Refrigerator Tubing, vous
aurez besoin dun tuyau suppbmentaire (WXO8X10002)
pour brancher le filtre, Ne coupez pas le tuyau en
plastique pour installer le filtre,
• Avant de raccorder la conduite d'eau a la maison,
purgez la ligne de la maison pendant au moins 2
minutes,
[_ Si vous utilisez un tuyau de cuivre, placez un ecrou de
compression et une bague (manchon) a I'extremite
du tuyau qui vient de I'alimentation d'eau froide de la
maison, Si vous utilisez le tuyau GESmartConnect TM, les
ecrous sont deja assembles au tuyau,
r_ si vous utilisez un tuyau de cuivre, inserez aussi loin que
possible I'extremite du tuyau dans le raccord a I'arriere du
rdrigerateur, Tout en tenant le tuyau, serrez le raccord,
Si vous utilisez un tuyau GE SmartConnect TM, inserez
I'extremite moube du tuyau dans le raccord a I'arrbre du
rdrigerateur, puis serrez I'ecrou a compression a la main,
Serrez ensuite dun autre tour a I'aide dune cb, Des fuites
peuvent survenir si I'ecrou est trop serre,
F] Fixez le tuyau dans le collier de serrage fourni pour
le maintenir en position, Vous aurez peut etre besoin
d'ecarter la bride,
Ecrou de
compresL'_L_d'l/4 po
Embout
(manchon)
ii
_ Bribe
_Tuyau de 1/4 po
Tuyau
SmartConnect TM
Raccord du
r6ffig6rateur
31
Instructions d'installation
INSTALLATION DU REFRIGERA TEUR (suite)
OUVRIR L'ALIMENTATION EN EAU
Ouvrez I'alimentation d%au au niveau du robinet
d%r@t (alimentation en eau de la maison) et verifiez
qu'il n'y a pas de fuite.
[] BRANCHEMENT DU CORDON
D'ALIMENTATION DU REFRIGERATEUR
Veuillez lire los informations de mise a la torte fixees au
cordon d%limentation,
MISE A NIVEAU DES PORTES DU
REFRIGERATEUR
Rappelez-vous qu'il est necessaire que le
refrigGrateur soit de niveau pour que les portes
soient parfaitement de niveau. Si vous avez besoin
d'aide, consultez la section prec6dente sur la raise
niveau du refrig6rateur.
Lorsque la
gauche
est plus
basse que
_ orte de
la porte de
droite
rA] Si vous ouvrez la porte du congelateur, vous
verrez la charniere centrale.
Lorsque la
gauche
est plus
haute que
la porte de
porte de
droite,
Point de reglage
MISE A NIVEAU DU REFRIGERATEUR
Les pieds de raise a niveau servent :
1) a ajuster le refrigGrateur pour que celui-ci
soit correctement positionne sur le sol et ne
vacille pas
2) de frein pour stabiliser le refrig6rateur
pendant son utilisation et son nettoyage.
Les pieds de raise a niveau permettent aussi
d'empecher le refrig6rateur de basculer.
r_ Tournez les pieds de mise a niveau dans le
sens des aiguilles d'une montre pour relever le
refrigGrateur et darts le sens inverse des aiguilles
d'une montre pour I'abaisser.
Toumevis a tete plate
r_ Inserez une cle Allen d'¼ po darts I'axe de la
charniere centrale.
D Ajustez la hauteur en tournant dans le sens des
aiguilles d'une montre ou darts le sens inverse
des aiguilles d'une montre. Lorsque vous
tournez darts le sens inverse des aiguilles d'une
montre la porte se deplace vers le haul
REMARQUE " Pour 6viter tout
dommage materiel, les pieds de raise a niveau
doivent bien reposer sur le sol.
32
Instructions d'installation
INSTALLATION DU REFRIGERA TEUR (suite)
r
Modeles sans
distributeur
L
I Instructions de montage du refrigerateur (suggestion),
I
]D
]0
]B
]D
Pour positionner les bacs dams les
portes •
Faites correspondre votre bac avec
0
la lettre indiquee, Positionnez les
crochets du bac sur le repere et le
pousser en avantjusqu'a insertion
complete.
0 Appuyez sur le bacjusqu'a ce qu'il
soit bien encastre dans sa position
finale,
Repere du bac
de chaque cote
Separateur
(sur certains
modeles
uniquement)
Crochet de
bac arriere de
chaque cote
33
Reportez-vous a 239D4129PO02 Pub# 31-45498
Instructions d'installation
INSTALLATION DE LA CONDUITE D'EAU
AVANT DE COMMENCER
Nous recommandons les trousses d'alimentation
d'eau en cuivre WX8X2, WXSX3, WXSX4, selon
la Iongueur de tuyau dont vous avez besoin.
Nous approuvons les conduites d'eau en matiere
plastique GE SmartConnect TM Refrigerator Tubing
(WXO8X10006, WXO8X10015 et WXO8X10025).
Si vous installez un systeme d'eau b osmose inverse GE
dans votre rdrigerateur, la trousse GE RVKIT est la seule
installation approuvee, Pour les autres systemes b osmose
inverse, suivez les recommandations du fabricant,
Si I'alimentation d'eau du refrigerateur provient d'un
systeme de filtration de I'eau par osmose inverse
(01) ET si votre refrigerateur est equipe d'un filtre b
eau, utilisez le bouchon de derivation du filtre du
refrigerateur. En cas d'utilisation de la cartouche de
filtration d'eau du refrigerateur associee a un filtre
OI peut produire des gla¢ons creux.
L'installation de cette conduite d'eau n'est pas
garantie par le fabricant du refrigerateur ou de
la machine a gla¢ons. Suivez attentivement ces
instructions afin de minimiser le risque de fuite
d'eau et de dommages onereux.
Les coups de belier (coups dans les tuyaux) darts la
tuyauterie de la maison peuvent endommager les
pieces de votre refrigerateur et provoquer des fuites
d'eau ou des inondations. Appelez un plombier
certifie pour corriger les coups de belier avant de
brancher I'alimentation en eau au refrigerateur.
Pour prevenir les br@lures et eviter d'endommager
votre produit, ne branchez pas le tuyau d'eau a une
conduite d'eau chaude.
Pour les modeles PFE27 et PYE23K : Si le
refrig6rateur est mis en marche avant que
I'alimentation d'eau ne soit raccordee a la machine
glaqons, maintenez enfonces les boutons CRUSHED
(Pilee) et CUBED (En cubes) simultanement pendant
3 secondes pour desengager la machine a glaqons.
Une fois le refrigerateur raccorde a I'alimentation
d'eau, maintenez enfonces les boutons CRUSHED
(Pilee) et CUBED (En cubes) simultanement pendant 3
secondes pour reengager la machine a gla¢ons.
Pour les modeles non LCD : Si le refrig6rateur est
mis en marche avant que I'alimentation d'eau ne
soit raccordee a la machine a glaqons, enfoncez puis
rel3chez le bouton ICE MAKER (Machine a gla¢ons)
du panneau de commande pour desengager la
machine a gla¢ons. Une fois le refrig6rateur raccorde
I'alimentation d'eau, enfoncez puis rel3chez le
bouton ICE MAKER (Machine a glaqons) du panneau
de commande pour reengager la machine a gla¢ons.
Pour les modeles PFE29 et PYE23P : Si le
refrigGrateur est mis en marche avant le
raccordement de I'alimentation d'eau a la machine
gla¢ons, voir ICE MAKER (machine a gla¢ons) sous
le menu SETTINGS (Reglages) de la section LCD
Operations (Operations LCD) et suivre les commandes
I'ecran pour eteindre I'appareil (OFF).
Ne pas installer la tubulure de la machine a gla¢ons
des endroits ou la temperature baisse sous le point
de congelation.
Lots de I'utilisation d'un appareil electrique (tel qu'une
perceuse) durant I'installation, s'assurer que celui-ci
est doublement isole et qu'il est mis a la terre de
fa¢on a prevenir les chocs electriques, ou qu'il est
alimente par batterie.
Toutes les installations doivent etre conformes aux
codes de plomberie Iocaux.
PIECES NECESSAIRES
J
• Tuyaux en cuivre ou trousse GE SmartConnect TM
Refrigerator Tubing, diametre exterieur d'¼ po
pour brancher le refrigerateur a I'alimentation
d'eau. Si vous utilisez un tuyau en cuivre, les deux
extremites du tuyau doivent etre coupees bien
droit.
Pour determiner la Iongueur de tuyau dont vous
avez besoin : mesurez la distance entre le robinet
d'eau a I'arriere du refrigGrateur et le tuyau
d'alimentation en eau. Assurez-vous d'avoir une
Iongueur de tuyau suffisante pour permettre
d'eloigner le refrigerateur du tour apres I'installation.
Les trousses de tuyauterie pour refrigerateur GE
SmartConnect TM sont disponibles darts les Iongueurs
suivantes :
6 pi (1,8 m) - WXOSX10006
15 pi (4,6 m) - WXOSXl 0015
25 pi (7,6 m) - WXOSX10025
34
Instructions d'installation
INSTALLATION DE LA CONDUITE D'EAU (suite)
Installez le robinet d'arr6t sur la canalisation d'eau
PIECES NECESSAIRES (suite)
REMARQUE : Les seuls tuyaux en plastique
autorises par GE sont fournis avec la trousse GE
SmartConnect TM Refrigerator Tubing. N'utilisez pas
d'autres tuyaux d'alimentation d'eau en plastique,
cette ligne etant sous pression en permanence.
Certains types de plastique peuvent se fissurer
ou se rompre avec le vieillissement et causer des
degSts d'eau dans votre maison.
• Vous pouvez vous procurer une trousse GE de
branchement _s I'alimentation d'eau (contenant
tuyau, robinet, raccords et instructions) aupres
de votre fournisseur ou au Centre de Pieces
Detachees et d'Accessoires, au 800.626.2002 (au
Canada, 1.800.661.1 61 6).
• Alimentation en eau froide La pression de
I'alimentation d'eau dolt 6tre entre 20 et 120 psi (1,4
_a 8,1 bar). ___
• Perceuse electrique.
. Cle d'Y2 po ou cle re@able
• Un tournevis _s t#te plate et un tournevis
cruciforme.
• Deux ecrous _a compression d'un _Q-,_
diametre exterieur de ¼ poet deux
bogues {monchons)-pour broncher
le tuyau en cuivre au robinet d'arr#t
et au robinet d'eau du refrigerateur.
OU
• Si vous utilisez une trousse GE SmartConnect TM
Refrigerator Tubing, les raccords necessaires sont
deja assembles au tuyau.
• Si votre canalisation d'eau
actuelle en cuivre est -11s_/(, //
equipee d'un raccord evase
_s une extremite, vous aurez
besoin d'un adaptateur (que vous trouverez
darts votre magasin de materiel de plomberie)
pour brancher le tuyau d'eau au refrigerateur,
OU BIEN vous pouvez couper le raccord evase _a
I'aide d'un coupe-tube, puis utiliser un raccord _a
compression. Ne coupezjamais I'extremite finie
d'un tuyau de la trousse GE SmartConnect TM
Refrigerator Tubing.
• Robinet d'ar@t pour brancher
le tuyau d'eau froide. Le robinet
d'ar@t dolt avoir une entree d'eau
avec un diametre interieur minimal
de 5/32 po au point dejonction avec le TUYAU
D'EAU FROIDE. Des robinets d'arr#t de type vanne
_s etrier sont souvent inclus dans les trousses
d'alimentation d'eau. Avant d'en acheter, assurez-
vous que ce type de robinet est conforme _a vos
codes de plomberie Iocaux.
potable la plus proche.
rT] FERMETURE DE L'ALIMENTATION D'EAU
PRINCIPALE
Ouvrez le robinet le plus proche pour purger
I'eau des tuyauteries.
rFIOUVREZ LE ROBINET LE PLUS PROCHE POUR
PURGER L'EAU DES TUYAUTERIES.
Choisissez un emplacement pour le robinet qui
soit facilement accessible. II est preferable de se
connecter sur le cote d'un tuyau vertical. Si vous
devez vous connecter _s un tuyau horizontal,
fakes le branchement vers le haut ou sur le
cote, plutOt qu'en has du tuyau pour eviter de
recevoir des sediments provenant de la conduite
d'eau.
[_] PERCAGE D'UN TROU POUR LE ROBINET
Percez un trou de 1/4 po dans le tuyau d'eau,
I'aide d'un foret dur, m6me si vous utilisez un
robinet auto-forant. Enlevez toutes les bavures
dues au per€age du trou dans le tuyau.
Veillez _a ne pas laisser I'eau couler dans votre
perceuse.
Si vous ne percez un trou d' ¼ po, votre
production de glace ainsi que la taille des
gla¢ons seront reduites.
4 °
35
Instructions d'installation
INSTALLATION DE LA CONDUITE D'EAU (suite)
D FIXATION DU ROBINET D'ARRFT
Fixez le robinet d'ar@t a la canalisation d'eau
froide a I'aide du collier de serrage.
Collier de \_
serra_
Robinet d'arret de
type vanne a etrier
-- Tuyau vertical
d'eau froide
REMARQUE : L'installation sera conforme aux
codes de plomberie 248CMR du Commonwealth
du Massachusetts. L'utilisation de robinets-
vannes a etrier sont interdites au Massachusetts.
Demandez I'avis de votre plombier qualifie.
D SERRAGE DU COLLIER
Serrez les vis du collierjusqu% ce que la rondelle
d%tanch6ite commence a enfier.
REMARQUE : Ne serrez pas trop, vous risquez
d%craser le tuyau.
Collier de
serrage
Rondelle
Entree
FflBRANCHEMENT DU TUYAU AU ROBINET
Placez un ecrou de compression et une bague
(manchon) a I'extremit6 du tuyau et branchez-les
au robinet d'ar@t
Assurez-vous que le tuyau soit bien inser6 dans
le robinet. Serrez bien I%crou de compression.
Pour le tuyau en matiere plastique d'une trousse
GE SmartConnect TM Refrigerator Tubing, inserez
I'extr6mite moulee du tuyau dans le robinet
d'ar@t et serrez I%crou de compression a la
main, puis serrez d'un tour supplementaire avec
une cle. Des fuites peuvent survenir si I%crou est
trop serre.
Robinet d'arret de
type vanne a etrier
Ecrou de compression
_,_ / _Tuyau
"_-__ SmartConnect 'M
Presse:joint
Robinet de sortie
REMARQUE : L'installation sera conforme aux
codes de plomberie 248CMR du Commonwealth
du Massachusetts. L'utilisation de robinets-
vannes a etrier sont interdites au Massachusetts.
Demandez I'avis de votre plombier qualifie.
Bague (manchon)
Vis
collier
E] PASSAGE DU TUYAU
Fakes passer le tuyau entre la conduite d'eau
froide et le refrig6rateur.
Fakes passer le tuyau par un trou perce dans le
tour ou le plancher (derriere le r6frigerateur ou
au niveau du placard adjacent) aussi pres du
tour que possible.
[_]PURGE DU TUYAU
Ouvrez le robinet d'alimentation principale d'eau et
purgez le tuyaujusqu% ce que I'eau soit claire.ear.
Fermez I'eau au niveau du robinet d'eau apres
ecoulement d'environ 1 litre (1 quart) d'eau par le
tuyau ou au bout de 2 minutes.
Pour terminer I'installation du refrigGrateur, retournez
I%tape 11 de la section Installation du refrig6rateur.
36
Conditions normaux de fonctionnement. GEAppliances.corn
L es r4frigerateurs plus recents font des bruits c/ifferents de ceux des anciens. L es r4frigl4rateurs moc/emes
proposent plus de fonctions et sont plus a vances sur le plan technologique.
Entendez-vous ce que f entends ? Ces conditions sont normaux.
HUMMM...
OUUCH...
Le nouveau compresseur h rendement elev6 peut fonctionner
plus Iongtemps et plus vite que votre ancien @ffigerateur et vous
pouvez entendre un son moduB ou un ronflement aigu pendant
son fonctionnement,
Vous entendrez peut-etre un sifflement Iorsque les portes se
ferment,
Ceci est dt] h I%quilibrage de la pression dans le @ffigerateu_
Ap@s distribution de @ace, un moteur ferme la goulotte de @ace
pour empecher I'air tiede ambiant d'entrer dans le seau h @ace,
permettant ainsi de maintenir la glace h une temperature en
dessous de zero,
Le ronronnement du moteur fermant la goulotte de gla_ons est
normal, quelques instants ap@s la distribution de glace,
CLICS, CRAQUEMENTS ET
CLAQUEMENTS
Vous entendrez peut-etre des craquements ou des bruits secs
Iorsque le @frigerateur vient d%tre branche, Ceci se produit Iorsque
le refrig6rateur se refroidit pour atteindre la bonne temperature,
L'expansion et la contraction des serpentins de reffoidissement
pendant et ap@s le degivrage peuvent provoquer des
craquements ou des claquements,
Sur les modeles equipes d'une machine h gla_ons, ap@s un cycle
de fabrication de gla_ons, vous entendrez les gla_ons tomber
dans le seau h glace,
Sur les modeles equipes d'un distributeur, au cours de la
distribution d'eau, vous entendrez peut-etre le deplacement des
tuyaux d'eau au debut de la distribution et ap@s avoir rehche le
bouton du distributeur,
WHIR!
iiiiiii_i ¸
Vous pouvez entendre les ventilateurs tourner _ hautes vitesses,
Cela se produit Iorsque le reffig6rateur vient d%tre branche,
Iorsque les portes sont ouvertes ffequemment ou lots de I'ajout
d'une grande quantite d'aliments dans le reffig6rateur ou le
congelateur, Les ventilateurs permettent de maintenir les bonnes
temperatures,
iiiiiii_i ¸
La vitesse des ventilateurs varie pour fournir un refroidissement
et une economie d%nergie optimum,
BRUITS D'EAU
6
La circulation du liquide ffigorigene dans le systeme provoque
parfois des gargouillements comme de I'eau en ebullition,
L'eau qui tombe sur le chauffage de degivrage peut parfois
provoquer des crepitements, des bourdonnements pendant le
cycle de degivrage,
Vous entendrez peut-etre des bruits de ruissellement pendant le
cycle de degivrage quand la glace sur I%vaporateur fond et coule
dans le bac collecteur,
iiiiiii_i ¸
La fermeture de la porte peut provoquer un gargouillement dt] h
I%quilibrage de la pression,
REFROIDISSEMENT AU
DEMARRAGE
24 heures peuvent etre necessaires pour que les temperatures dans
le reffig6rateur et le congelateur correspondent _ celles affichees _
I%cran, Pendant ce temps, il est pref6rable de @duire au maximum
I'ouverture des portes du reffig6rateur et du congelateur,
CONSEiLS
, Le congelateur se refroidit en premier,
, Le compartiment de refrig6ration se refroidit en dernier,
cela peut prendre plusieurs heures apres le congelateur,
, En eteignant la machine _-_ glagons, les aliments dans
le congelateur et le refrigerateur se refroidissent plus
rapidement,
37
Avant d'a2peler a un reparateur...
6"onse/Is de depannage
Econom/sez du temps et de/'argent / 6"onsu/tez d'abord les
tableaux dans les pages su/vantes pour peut-_tre ev/ter de
fa/re aDDel bun techn/c/en.
Causes Possibles
L'indicateur du filtre _ eau doit 6tre
@installe.
L'indicateur de filtre _ eau doit 6tre
@initialise
Ceci est normal. Ce voyant s'allume
pour vous signaler que le filtre devra
bientot 6tre remplace.
La poigne doit 6tre ajuste.
II s'agit de I'alarme de la porte
Le systeme de refroidissement est
eteint
Le distributeur d'eau n'a pas ere uti-
lise pendant une Iongue periode.
Ceci est normal Iorsque le rdrigera-
teur vient d%tre branche
Le distributeur d'eau n'a pas ere uti-
lise pendant une Iongue periode
Le systeme d'eau a ete vidange
Le robinet d'eau est ferme ou n'est
pas branche.
Le filtre a eau est bouche ou le filtre/le
bouchon de derivation n'est pas instalB
De I'air peut 6tre piege dans le sys-
teme d'eau.
Solution
Mod#les sans #cran LCD :
-Appuyer pendant un moment sur le
bouton Reinstaller.
Mod#les avec LCD :
-Sur I%cran LCD, selectionner Reglages,
puis Filtre _ eau. Selectionner Reinstaller.
Selectionnez SETTINGS (Parametres) _
I%cran LCD, puis WATER FILTER (Filtre _
eau). Selectionnez RESET (Reinitialiser)
Consultez la section Apropos du Nitre
Ez?u pour de plus amples informations.
Consultez les sections Fixation de la
Poignee du Compartiment de Rdrigeration
et Fixation de la Poigne du Congelateur
pour des instructions detailles.
Ar@tez-la ou desactivez-la avec la
porte ferme. Si la porte est ouverte
et I'alarme retentit, vous ne pouvez
qu'ar@ter I'alarme.
Consultez la section Apropos des corn-
rnandes
Tirez de I'eaujusqu% ce que route I'eau
du systeme soit remplacee.
Attendez 24 heures pour que le
rdrigerateur refroidisse compBtement
Tirez de I'eaujusqu% ce que route I'eau
du systeme soit remplace.
Attendez quelques heures pour que
I'eau se refroidisse.
Consultez la section/nst_?llz?tion de I_
conduite d_au
Remplacez la cartouche de filtre ou retirez
le filtre et installez le bouchon de d@ivation.
Appuyez sur le bras de distribution pen-
dant au moins 5 minutes.
L'eau dans le @servoir est gelee parce
que les commandes sont reglees sur
une temperature trop froide.
La cartouche du filtre vient d%tre
installe
*Certains modeles seulement 38
Reglez la commande du rdrigerateur
sur une temperature plus ele%e et
attendez 24 heures. Si le distributeur ne
donne pas d'eau au bout de 24 heures,
contactez un @parateur
Fakes couler I'eau du distributeur
pendant 5 minutes (environ 2 gallons ou
7,5 litres).
Avant d'appeler Dun r#.parateur.o.
Consei/s de depannage (suite)
Causes Possibles Solution
La ligne d'alimentation ou le robinet Appelez un plombier
d'ar@t est bouche
Le filtre _-_ eau est bouche Remplacez la cartouche de filtre ou
La cartouche du filtre n'est pas cot- Retirez et reinstallez la cartouche de filtre,
rectement installee en etant certain qu'elle est bien verrouillee
La machine _-_ glaqons est eteinte Verifier que la machine _-_ glaqons est en
trii
f fff
US i
ml!
; ÷lY
!{li_lii_iiii'
L'air est peut 6tre present dans le Distribuez de I'eau pendant au moins 5
systeme d'alimentation en eau, minutes pour eliminer I'air du systeme
amenant I'eau _-_ goutter ap@s
distribution
Lesphotosnesontpasdanslereper- Assurez-vousquelesphotossontdansle
toire racine de I'USB repertoire racine de votre cle USB
Les photos ne sont pas au format Les photos doivent 6tre au format JPEG
JPEG
L'appareil photo/l'ordinateur est uti- Vous devez utiliser une cle USB
lise avec le cordon USB
Tout recipient ne peut pas servir Essayer un recipient different
pour le AUTO FILL (remplissage
automatique),
. Recipient introuvable Voir p,11
. Recipient instable
. Recipient mal place
Tout recipient ne peut pas servir pour Essayer un recipient different
le AUTO FILL (remplissage automa-
tique),
C'est normal, PRECISE FILL (Remplis- Pour une quantite specifique d'eau,
sage precis) necessite I'utilisation d'un selectionnez PRECISE FILL (Remplissage
bras de distribution precis) pour distribuer de I'eau
Ceci est normal Iorsque le refrigera- Attendez 24 heures pour que la
teur vient d%tre branche ou ap@s temperature dans les deux compartiments
une panne d%lectricite d'une Iongue atteigne les temperatures selectionnees,
duree,
Normal
GEAppliances.com
retirez le filtre et installez le bouchon de
derivation,
marche Consultez la section ,4 propos de I_
machine D gt_cons autornatique
La porte du distributeur de glace peut
s'ouvrir apres la fermeture de la porte du
congelateur pour permettre I'acces
39
_Certains modeles seulement
Mythe ou realite ? Explication
Le filtre _ eau du refrigerateur peut necessiter
un remplacement m6me si I'indicateur de filtre
n'a pas vire au rouge ou indique Filtre Epuise,
La machine _ glaqons automatique dans mon
refrigerateur produira de la glace Iorsque le
refrigerateur est branche _ une prise sect-
eur,
Une fois que le refrigerateur est branche
_ une prise electrique et raccorde _ une
alimentation en eau,j'aurai immediatement des
quantites illimitees d'eau glacee disponibles au
distributeur d'eau,
Apres distribution d'une quantite d'eau, la
presence de quelques gouttes d'eau est nor-
male,
II n'y aurajamais de givre dans le compartiment
de congelation,
Apres installation du refrigerateur ou apres le
remplacement de la cartouche filtrante,je dois
tirer de I'eau pendant cinq minutes,
Pour remplir le seau _ glacejusqu'_ sa capacite
maximale,je dois distribuer des glacons environ
12 _ 1 8 heures apres I'installation,
Je peux utiliser le bouchon de derivation du
filtre _ eau pour determiner si le filtre doit _tre
remplace,
La partie superieure de la porte du refrigerateur
sera toujours alignee,
Reponse
VRAI
MYTHE
MYTHE
VRAI
MYTHE
VRAI
VRAI
VRAI
MYTHE
L'indicateur du filtre 9_ eau vous indiquera la necessite de
remplacer le filtre _ eau tousles six mois, La qualite de I'eau varie
d'une ville _ I'autre, Si le debit d'eau du distributeur ralentit ou si
la production de glace diminue, le filtre 9_ eau doit 6tre remplace,
m6me si I'indicateur de filtre peut ne pas indiquer la necessite d'un
remplacement,
Le refrigerateur doit _tre raccorde _ une alimentation en eau
et la machine _ glaqons doit _tre allumee, Assurez-vous que la
machine _ glaqons est en marche, mais seulement apres avoir
raccorde le systeme _ I'alimentation en eau et que celle-ci est
ouverte, La machine _ glaqons peut _tre allumee ou eteinte _
partir des commandes, Veillez _ ce que la machine _ glacons
soit en marche, comme indique sur le panneau de commande
du refrigerateur, Consultez la section/i pro/sos de/_ machine
g£_£ons automatique,
Le bac du distributeur d'eau situe _ I'interieur du refrigerateur
sert _ stocker I'eau 9_ distribuer, 24 heures sont necessaires pour
que I'eau de ce reservoir soit refroidie apres I'installation, Une
utilisation trop importante ne permet pas _ I'eau de se refroidir,
Quelques gouttes d'eau peuvent tomber du distributeur apres que
le bras de distribution air ere rel_ch6, Pour minimiser les pertes,
retirez lentement votre verre du distributeur,
La presence de givre dans le congelateur indique generalement
que la porte n'est pas bien fermee ou a ere laissee ouverte, En
cas de givre, eliminez le I'aide d'une spatule en plastique et d'un
torchon, Puis verifiez qu'aucun aliment ou conteneur emp6che la
fermeture de la porte du congelateur, Verifiez sur le panneau de
controle du refrigerateur si I'alarme de la porte est activee,
Un refrigerateur ou un filtre _ eau nouvellement installe contient de
I'air dans les tuyaux d'eau, Appuyez sur le bras du distributeur pour
tirer de I'eau froide pendant au moins 5 minutes pour eliminer I'air
du tuyau d'alimentation en eau et rincer le filtre,
La distribution de 3 ou 4 glaqons, entre 12 heures et 18 heures
apres I'installation, permet 9_ la glace de se disperser dans le seau
_ glace, Celui-ci indique _ la machine _ glaqons de produire des
glaqons supplementaires, Production normale de glacons = 100
glacons en 24 heures,
La reduction de debit du distributeur d'eau ou de la production
de glace peut indiquer la necessite de remplacer le filtre _ eau,
Installez le bouchon de derivation du filtre _ eau (fourni avec le
refrigerateur), et verifiez le debit au niveau du distributeur, Si le
debit d'eau revient _ la normale avec le bouchon de derivation en
place, remplacez le filtre _ eau,
Plusieurs facteurs peuvent affecter I'alignement des portes du
compartiment de refrigeration, y compris le sol sur lequel le
refrigerateur est installe et la quantite d'aliment (charge) dans les
portes, Si les parties superieures des portes du compartiment de
refrigeration ne sont pas alignees, utilisez une cle Allen de 6,3 mm
(1/4 po) pour ajuster les portes gauche et droite, La vis de reglage
se trouve sur le cote inferieur gauche ou droit de la porte, Ouvrez
la porte du congelateur pour acceder _ cette vis, Sur certains
modeles la porte gauche du compartiment de refrigeration peut
6tre relevee _ I'aide d'entretoises, Appelez 800-GECARES pour
obtenir ces entretoises,
4O
Mythe ou realite ? Reponse Explication
Los poignees de porte du refrigerateur peuvent VRAI Si los poignees de porte sent I_ches ou s'il y a un espace vide au
#tre facilement resserrees, niveau de la poignee, celle-ci peut _tre ajustee _ I'aide d'un cle
Allen d' 1/8 po sur les vis de reglage situees sur les extremites des
poignees,
II peut y avoir des problemes d'odeur et de goOt VRAI Apres la raise en marche de la machine _-_ glaqons,jetez les
avec votre glace, premieres 24 heures de production de glace pour eviter tous
probleme d'odeur et de goOt,
VRAI Si les portes du compartiment de refrig6ration ne sent pas alignees, Je peux effectuer des reglages precis des portes du
compartiment de refrig6ration pour les aligner,
Les poignees de porte doivent toL_jours etre retirees
pour I'installation,
Les portes doivent toL_jours etre retirees pour
I'installation,
Les portes du refrig6rateur qui ne ferment pas apres
I'installation peuvent etre a_just6es pour qu'elles
ferment correctement,
Les roues arriere peuvent etre ajustees,
Verifiez I'absence de fuites d'eau apres avoir effectue
tousles raccordements,
Men ecran LCD sera toL_jours allume Iorsqueje
branche le cordon d'alimentation Iors de I'installation,
Tout residu d'emballage peut etre nettoye a I'aide de
n'importe quel detergent,
MYTHE
MYTHE
VRAI
MYTHE
VRAI
MYTHE
MYTHE
utilisez une cle Allen d' Y4 po pour ajuster la porte de droite, La vis de
reglage est situee au bas de la porte de droite, Ouvrez la porte du
congelateur pour y acceder, La porte de gauche du compartiment de
refrig6ration peut etre relevee a I'aide d'entretoises, Appelez 800-GECARES
pour obtenir ces entretoises,
Consultez le tableau au verso de ces instructions, Si les portes doivent
etre retirees ou si le r6frigerateur passe facilement dans les ouvertures, ne
retirez pas les poignees, Ajustez les poignees qui sont 18ches ou s'il y a un
espace vide au niveau de celles-ci, en ajustant les vis de reglage a chaque
extremit6 des poignees,
Consultez le tableau au verso de ces instructions, Les portes doivent
uniquement etre enlevees Iorsque cela est necessaire pour prevenir les
dommages provoques par des ouvertures trop etroites ou pour acceder
I'emplacement final,
Le mecanisme de la porte fonctionne mieux si celle-ci est installee a 90°+,
Si elle est installee a 180 °, retirez la porte a partir de la charniere centrale
puis ouvrez la porte a 180 ° avant de la reinstaller, Consultez la section
R#instPfl/_tion des portes du r#f?ig#r_teur
Lorsque vous purgez I'air du systeme, verifiez I'absence de fuites au
niveau de toutes les connexions, Verifiez la connexion 8 I'alimentation en
eau du domicile 8 I'arriere du refrig6rateur ainsi que la connexion de ce
tuyau au niveau de la porte,
Si le refrig6rateur a et6 stocke dans un environnement froid, il est possible
que I'ecran LCD mette un certain temps avant de donner un affichage
correct, Laissez assez de temps pour que le refrig6rateur atteigne une
temperature normale, I'affichage devrait alors etre correct,
If the refrigerator has been stored in a cold environment, the LCD may be
slow to give a proper display, Give the refrigerator enough time to warm
up, and the display should be okay,
N'utilisez pas de cire, de javellisant ou de tout autre produit contenant
du chlore sur les panneaux, les poignees de porte et les garnitures en
acier inoxydable, Verifiez ces instructions dans la section Nettoyage de
I'exterieur du refrig6rateur pour plus de details,
41
Garantie du refrigerateur, po. p od./ts Et t -unJ )
Toutes les reparations en vertu de la garantie sont fourn/s par
nos Centre de Service d'Usine ou par un technicien autorise
Customer Care®. Pour prevo/r une reparation, consultez notre site
OEAppliances. corn ou appelez le 800. GE. CA RE5 (800. 432.2737).
Veuillez avoir votre nurnero de ser/e et votre nurnero de rnodele b
portee de main Iorsque vous appelez pour obtenir un service.
Pour le diagnostic,/a r#paration de votre r#frig#rateur peut n#cessiter I'utilisation du port de donn#es
embarque. Celui-ci permet au technicien de reparation GE de diagnostiquer rapidement des problemes
avec votre apparei/. I/permet egalement a GE d'ameliorer ses produits en fournissant aces derniers des
informations sur votre appareil. Si vous ne voulez pas que /es donnees de votre appareil soient envoyees
GE, veuillez demander a votre technicien de NE PAS soumettre les donnees a GE pendant la reparation.
GE remplacera :
UnAn Toutepi#ce du refrigerateur qui s'avere defectueuse en raison d'un defaut de materiau ou de
A cornpter de la date d'achat fabrication. Pendant la validite de la presente garantie limiteed'un an, GE fournira egalement
initial gratuitement la main d'ceuvre et le service pour reparer la piece ddectueuse.
Trenteiours Toute piece de la cartouche filtrante qui ne fonctionne pas f-_ cause d'un vice de materiau ou de main
(h2re beau, siinclus)/1 compterde d'ceuvre. Pendant la validite de la presente garantie limitee de 30jours, GE fournira gratuitement une
b date d'achatin/bat cartouche filtrante de remplacement.
SEULEMENT MODELE$ GE PROFILE AND GE CAFE
A Cornpterdela date d'achat les tuyaux de raccordement) qui s'avere defectueuse en raison d'un defaut de materiau ou de
TM TM
Toutepiecedu systeme ferme du refrigerateur (compresseur, condenseur, evaporateur et tous
fabrication. Pendant la validite de la presentegarantie fimitee de cinqan, GE fournira egalement
gratuitement la main d'ceuvre et le service pour reparer la piece ddectueuse dans le systeme ferme
du refrigerateur.
Agrafez votre facture ici.
Pour bendicier du service
de reparation sous garantie,
une preuve de la date d'achat
initial est necessaire.
i i!ii!i!iiii!iiiiiiiii!iiiiiiiililiiiiiiiiii! !i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!iiiiiiii !iiiiiiiii!iiiilili!i!iiiiiilililiiiiiiii!ii!iiiiiii!iiiiii!ii!iill iiiiiiii!iiiiiiiiiiiiiiiiiiii!il i!i!i_iiiiii_ii!_i____ii!_ii__ii_!iii__ii!ii_ii_i_i_i_ii_iiiiiiiii!i__iii__i_iiiiiiii_ii_!iii_iii_i__iii
Les deplacements a votre domicile pour vous expliquer
I'utilisation de ce produit
Une installation, livraison ou maintenance defectueuse.
Une panne du produit par abus d'utilisation, par mauvaise
utilisation, par modification ou s'il a ete utilise darts un but autre
que celui pour lequel il a ete fabriqu&
Deterioration des aliments.
Le remplacement des fusibles ou le reenclenchement du
disjoncteur du domicile.
Les dommages causes apres la livraison.
Le remplacement de la cartouche filtrante, si incluse, a cause
d'une pression d'eau en dehors de la gamme de fonctionnement
i EXCLU$10N DE& GARANTIE$ TACITE$ - Votre recours exclusff est I_change du produit suivant les modalites de
la Garantie Limitee. Toutes garanties tacites, y compris les garanties de valeurs marchandes ou d adequation
des fins particuli#res, sont limit#es a Line dur#e dun an ou a la dur#e la plus courte autoris#e par la Ioi.
Cette garantie est etendue a I'acheteur d'origine et aux proprietaires suivants pour tout produit achete pour une
utilisation domestique aux Etats-Unis. Si le produit est installe darts une region ou ne se trouve aucun reparateur
autorise GE, vous devrez peut-_tre assumer les frais de transport ou apporter I'appareil a un centre de service
autorise GE. En Alaska, cette garantie exclut le coot d'expedition ou de depannage a votre domicile.
Certains etats n'acceptent pas d'exclusion ou de limites aux dommages indirects consecutifs. Certains droits
particuliers vous sont devolus en vertu de la presente garantie et peuvent s'accompagner d'autres droits qui
varient selon votre lieu de residence. Pour connaitre vos droits juridiques, veuillez consulter le bureau local ou le
bureau d'etat des affaires aux consommateurs ou le Procureur General de votre etat.
recommandee ou a cause d'une concentration excessive de
sediments darts I'eau d'alimentation.
Le remplacement des ampoules, si incluses, ou la cartouche
filtrante, si incluse, et darts des conditions autres que celles
susmentionnees.
_Tout dommage cause par accident, incendie, inondation ou une
catastrophe naturelle.
_Tout dommage fortuit ou indirect cause par des defauts
eventuels de cet appareil.
Le service s'il est impossible d'avoir acces au produit.
Dommages causes par I'utilisation d'un filtre qui n'est pas de
marque GE.
Garant : General Electric Company. Louisville, KY 40225
42
Certificat de garantie de la cartouche RPWF du filtre 6 eau.
Agrafez votre f(]cture ici. Pour
Contactez-nous sur www.geappli(]nceparts.com
ou appelez le 800.GE.CARES.
Nous remplacerons gratuitement :
Trentejours Toute pi6ce de la cartouche filtrante qui s'ov6re d6fectueuse en raison d'un d6faut
A Compter de 10 date de mat6riau ou de fabrication pendant cette p6riode de garantie de trentejours.*
d achat initial
• Les d6placements 6 votre domicile pour vous expliquer I'utilisation de ce produit.
Une installation incorrecte.
Une panne du produit par abus d'utilisation, par mauvaise utilisation, par modification ou s'il a 6t6 utilis6
dans un but autre que celui pour lequel il a 6t6 fabriqu6 ou de faqon commerciale.
Le remplacement des fusibles ou le r6enclenchement du disjoncteur du domicile.
Le remplacement de la cartouche filtrante (_ cause d'une pression d'eau en debars de la gamme de
fonctionnement recommand6e ou 6 cause d'une concentration excessive de s6diments dans I'eau d'alimentation.
Tout dommage caus6 par accident, incendie, inondation ou une catastrophe naturelle.
Tout dommage fortuit ou indirect caus6 par des d6fauts 6ventuels de cet appareil.
obtenir le service sous g(]rantie,
une preuve de la date d'achat
initial est n_cessaire.
Cette gorontie est dtendue 8 I'ocheteur d'origine et oux propridtaires suivants pour tout produit ochetd pour
une utilisotion domestique oux Etots-Unis. En Alaska, cette gorontie exclut le coot d' expddition ou de ddponnoge
8 votre domicile.
Certains dtats n'acceptent pas d'exclusion ou de limites oux dommoges indirects consdcutifs. Certains droits
particuliers vous sont ddvolus en vertu de Io prdsente gorontie et peuvent s'accompogner d'autres droits qui
vorient selon votre lieu de rdsidence. Pour connoTtre vos droits juridiques, veuillez consulter le bureau local ou
le bureau d'dtot des offoires oux consommoteurs ou le Procureur Gdndrol de votre dtot.
Pour les ethers effed:u_s en Iowe : Ce formulaire dolt _tre signs et dat6 par I'acheteur et le vendeur avant
la r6alisation de cette vente.
Ce formulaire doit 6tre conserv6e au dossier par le vendeur pendant une p6riode minimale de deux ans.
Acheteur : Vendeur-
Nom Nom
Adresse Adresse
Ville Et(]t Code postal Ville Et(]t Code postal
Signature Date Signature Date
*Si votre pi@ce GE s'av@re d6fectueuse en raison d'un d6faut de fabrication dans les trentejours 6 tempter de la date d'achat initiale, nous vous fournirons gratuitement une nouvelle piece, ou, 6 notre
gr@, une pi@ce reconstruite. Renvoyez la piece d6fectueuse au fournisseur de pi_ces aupr@s duquel cette piece a 6t6 achet6e avec une copie de la preuve d'achat de la piece. Si la piece est d6fectueuse
et n'indique aucun signe d'une utilisation abusive, celle-ci sera 6chang6e. La garantie ne couvre pas la d@faillance de pi@ces qui sont endommag6es en votre possession, sont utilis6es de fagon abusive
ou ant 6tO mal install_es. Elle ne couvre pas les frais de retour de la piece au fournisseur aupr@s duquel elle a _t@ achet_. Elle ne couvre pas non plus le coot de main d'oeuvre pour retirer ou installer cette
piece pour diagnostiquer la panne. Elle ne couvre pas les pi_ces utilis@es dans les produits 6 usage commercial, saul dans le cas des @quipements de climatisation. En aucun cas, GE ne peut _tre tenu
responsable des dommages indirects. Garant : General Electric Company
EXCLUSION DES GARANTIES TACITES : Votre recours exclusif est 1'6change du produit suivant les modalit6s de la Garantie Limit_e. Toutes garanties tacites, y compris les garanties de valeurs
marchandes ou d'ad_quation 6 des fins particuli_res, sont limit_es 6 une dur_e de six mois ou 6 la dur_e la plus courte autoris_e par la Ioi.
Appliances
Appliance Park
Louisville, KY 40225
geapplianceparts.com
@ 2012 General Electric Company PC66596
43
Fiche de donn@s de performance
GE RPWF
Utilisez des cartouches de rechange RPWF.
La concentration des substances indiqu6es dans I'eau alimentant le syst6me a @6 r6duite 6 une concentration inf@ieure ou 6gale 6 la limite
autoris6e pour I'eau en sortie du syst6me, telle que I'exigent les normes NSF/ANS142 et 53. Les syst6mes sont test6s et certifi6s par le NSF
International conform6ment 6 la norme NSF!ANS142 et 53 pour la r6duction des substances chimiques indiqu6es ci-dessous.
Capacit6 170 Gallons (643,5 Liters). RGduction de la contamination dGterminGe par des tests NSF.
Substance Test_e I'eau d'alimentation spGcifiGe par NSF moyenne en sortie ' en sortie
Moyenne pour concentration d'amorce % r_duct on moyenne max Perm Ss ble
2,0 mg/L
7 633 333 pts/mL
109 MFL
III!_@_il_i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!iii_i_i_illi_lil_l_l!l_l!!i!i!_i:_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_!_!{_{
J 6 : ;
M:rc :
il ¸_!l!_ii_i_@_i!_!!!i@ii_ii_ii_ii_i!_!@_ii_i_;lil_l_l_l_l_l_l_l_lil_IiI!I!l!l_ili ¸_ili ¸_ili ¸_ili ¸_ili ¸_ili ¸_ili ¸_ili ¸_ili ¸_ili ¸_i ¸ii ¸ii_;i ¸I_
i hi ; ::::::::::::::::::::::::::
*Bas@ sur I'utilisation des oocystes de Cryptosporidium parvum.
0,009 mg/L
0,016 mg/L
0,08 mg/L
104,750 spores/[
0,140 mg/L
0,158 mg/L
0,006 mg/L
0,006 mg/L
0,002 mg/L
0,222 mg/L
0,015 mg/L
0,218 mg/L
0,278 mg/L
2,0 mg/L _+ 10%
au mains 10 000 particles/mL
107 6 10 s fibers/L; les fibres doivent
avoir une Iongueur sup@rieure a 10 pm
0,009 mg/L _+ 10%
0,015 mg/L _+ 10%
0,08 mg/L _+ 10%
Minimum 50 000 spores/L
0,15 mg/L _+ 10%
0,15 mg/L_+ 10%
0,006 mg/L _+ 10%
0,006 mg/L _+ 10%
0,002 mg/L _+ 10%
0,225 mg/L _+ 10%
0,015 mg/L _+ 10%
0,210 mg/L_+lO%
0,300 mg/L _+ 10%
Les all6gations suivantes de r6ductions pharmaceutiques n'ont pas 6t6 certifi6es par NSF International. AII6gations test6es et v6rifi6es
par un laboratoire ind6pendant :
R6duction des M0yenne pour l'eau
contaminants
f_
d'alimentation
1088 ng/L
845 ng/I
898 ng/L
945 ng/L
403 ng/L
conCentration d,amorce
Sp6cifi6e par NSF
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
Directives d'utilisation/Param_tres de I'eau d'alimentation
I Concentration Concentration
97,4%
99,0%
99,99%
94,4%
96,4%
98,8%
99,99%
99,3%
98,3%
91%
88,3%%
99%
99,8%
93,5%
99,9%
97,7%
% r_duction
moyenne
99,5%
99,4%
98,8%
99,4%
99,5%
0,05 mg/L
71 850 pts/ml
<1 MFL
0,0005 mg/L
0,001 mg/L
0,001 mg/L
3 cyst/L
0,001 mg/L
0,002 mg/L
0,0003 mg/L
0,0007 mg/L
0,00002 mg/L
0,0005 mg/L
0,001 mg/L
0,0001 mg/L
0,0015 mg/L
Concentration moyenne
en Sortie
5,0 ng/L
5,0 ng/L
9,9 ng/L
5,5 ng/L
2,0 ng/L
N/A
N/A
N/A
0,003 mg/L
0,005 mg/L
0,04 mg/L
N/A
0,010 mg/L
0,010 mg/L
0,002 mg/L
0,002 mg/L
0,0002 mg/L
0,075 mg/L
0,003 mg/L
0,07 mg/L
N/A
Concentration max
permissible en sortie
E×igences de Rappoit
rGduction NSF
>50%
>85%
>99%
N/A
N/A
N/A
>99,95%
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
>95%
Max Permissible
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
d'essai NSF
J-00102044
J-00106249
J-00102069
J-00102058
J-00102065
J-00102059
J-00102057
J-00102052
J-00102053
J-00102054
J-00104087
J-00102063
J-00102067
J-00102061
J-00102064
J-00102070
Rappo_
d'essai NSF
J-00103221
J-00103221
J-00103726
J-00103727
J-00103221
II est imp_ratif que les m_thodes d'installation, de maintenance et de remplacement du filtre recommand@s par le fabricant pour ce pro@it soient respect@s.
Consultez le manuel d'installation pour toute information sur la garantie.
Remarque : II est (3 noter que ces essais ont 6tO effectu@s dans des conditions
standards de laboratoire, la performance r@elle peut verier,
Cartouche de rechange : RPWF, Pour une estimation des coots de remplacement
des @16ments, veuillez appeler le 1-800-626-2002 ou consultez notre site internet
(3 www,geapplia nceparts,com,
Z_ AVERTISSEM ENT
Pour r_duire le risque assod6 6 l'ingestion de contaminants:
, N'utilisezjornois votre syst_me de filtration ovec une eou microbiologiquement
inselubre ou de qualit_ inconnue sans ovoir un dispositif de d_sinfection
adequate en ornont ou en oval de votre syst_me. Los syst_mes homologu@
pour la rGduction des spores peuvent _tre utilis_s sur une eau d_sinfectGe
pouvant contenir des spores filtrables. Num_ro d '_tablissement EPA 070595-MEX-O01.
A NOTER :
Pour r_duire le risque de dommacjes dus 6 un d6cj6€ des eaux:
, Lisez et suivez les instructions d'installation avant I'installation et I'utilisation
de ce syst6me.
L'instollotion et I'utilisotion DOIVENT @re conformes 6 tousles codes Iocoux
et notionoux de plomberie,
Ne proc_dez pas 6 I'installation si la pression de I'eau d_passe 120 psi (827 kPa),
GE
Appliances
Appliance Park
Ne proc@dez pas 6 I'installation si la pression de I'eau d@asse 120 psi (827 kPa).
Si votre pression d'eau d@asse 80 psi, il est n@cessaire d'installer un syst@me
de limitation de pression, Contactez un plombier professionnel si vous n'@tes pas s0r
de la m@thode permettant de v@ifier votre pression d'eau,
N'installez pas le syst@me s'il y a des possibilit6s de coups de b61ier. En cos de coup
de b61ier, vous devez installer un dispositif anti-b61ier. Contactez un plombier professionnel
si n'@es pas s0r de la m@hode permettant de v@rifier la pr6sence de ce probl_me.
N'installez pas le syst@me sur une conduite d'eau chaude, La temp@ature maximale
d'utilisation de ce syst_me de filtration est de IO0°F (38°C).
Prot@gez le filtre du gel. Vidangez le filtre Iorsque la temp@ature descend en dessous
de 33°F (0,6°C).
La cartouche filtrantejetable dolt _tre remplac@ tousles six mois au d@bit normal ou
plus tSt si vous remarquez une r@duction du d@bit d'eau.
Pour les conditions d'utilisation, ]es all6gations de sant6 certifi6es par le D6partement
Californien de la Sant6 Publique, et les remplacements, consultez les donn@s de performance,
D6partement Califomien de la Sent6 Publique, Certificat #11-2110. Les contaminants ou autres
substances qui peuvent 6tre r6duits ou 6limin6s par votre syst_me de traitement d'eau ne sont
pas obligatoirement pr6sentes dons votre eau.
e NSF International conforrlement a la
norme NSF/ANS] 42 pour e modee _E
RPWF pour les valeu s de r#duct on ch tuque I
_ Les systemes sont testes et cert es ar
_c[._.r ndiqu@s dons es dann@s de peflarmance
Louisville, KY 40225
geapplianceparts.com
© 2012 General Electric Company PC71879
44
J
34-8708-7119-0
EPA #070595-MEX-O01
Fttat de Californie
D_partement de Sant_ Publique
Dispositif de traitement de I'eau
Num_ro de Certificat
11 2_I0
Date d'@mission : 16 novembre 2011
Marque / Nora du module
GE RPWF
Fabricant : 3M Purification Inc.
Le(s) dispositif(s) de traitement de l'eau list_(s) _ur ce certificat est conforme auX exigences statutes dans
la Section 116830 du C0de de Sant6 et de S6curlt6 cbnCernant les contaminants suivants :
Microbiolo_ic ants and Turbidity
Spores
Contamin_es
Atrazine
Benzene
Ca_bofura_
Toxaphene
2, 4-D
COV par substitution chloroforme
Pi_ces de rechang£
RPWF
Contaminants inorganiques/radiologiques
CA AB1953 Conforme fi une faible teneur en plomb
Capacit6 nominale : 170 gallons RatedService Flow: 0.5 gpm
ConditiOns de _ertificatioh
Ne doit pas 6tre utilis6 avec une eau dont [a quaiit6 est insalubre Ou incertaine, except6 pour les systbmes certifi6s
pour la r6duction des spores sur une eau d_sinfect_e pouvant contenir des spores filtrables.
45
Assistance a la clientele.
Site Internet d'Electromenagers GE
Vous avez une question ou avez besoin d'aide pour votre appareil electromenager, Consultez le Site Internet
Electromenagers GE 24 heures sur 24, tous lesjours de I'annee ! Pour une plus grande commodite et un service plus
rapide, vous pouvez maintenant teBcharger votre Manuel d'Utilisation ou m6me programmer un entretien en ligne, Au
Canada : www, GEAppliances,ca
Aux Etats-Unis ' GEAppliances.com
Programmation d'une reparation Aux Etats-Unis: GEAppliances, com
I_1 Le service de reparations GE est tout p@s de chez vous, Allez en ligne et programmez votre @paration au moment qui
vous convient, _ tout moment ! Ou appelez le 800,GE,CARES (800,432,2737) pendant les heures normales d'ouverture,
Au Canada appelez le 1 800 561 3344
Studio de Conception Realiste
GE soutient I'idee de Conception Universelle o@ les produits, les services et I'environnement peuvent 6tre utilises par
des personnes de tout _ge, taille et capacite, Nous reconnaissons le besoin de concevoir nos produits pour un vaste
eventail d'aptitudes et de deficiences mentales et physiques, Pour de plus amples informations sur les applications de
la Conception Universelle de GE, y compris des idees de conception de cuisine pour les personnes _ mobilite @duite,
consultez notre site Internet des aujourd'hui, Pour les consommateurs malentendants, veuillez appeler le 800,TDD,
GEAC (800,833,4322),
Au Canada, contactez : Directeur, Relations Clientele, Mabe Canada Inc,
Suite 310, 1 Factory Lane
Moncton,N,B, EIC9M3
ntie Aux Etats-Unis: G'EAppliances.com
Vous
I pouvez souscrire _ une extension de garantie et en savoir davantage sur les remises particulieres disponibles
avant expiration de votre garantie, Vous pouvez souscrire en ligne _ tout moment ou en appelant le 800,626,2224
J pendant les heures normales d'ouverture, Les Services _ Domicile pour les Clients GE seront toujours disponibles
m6me ap@s expiration de la garantie, Au Canada, appelez le 1,888,261,2133
Aux Etats-Unis: GEAppliances.com
Pieces Detach s et Accessoires
Les personnes qualifiees pour reparer leurs propres appareils peuvent commander des pieces detachees et des
accessoires et les faire envoyer directement _ leur domicile, Les cartes bancaires VISA, MasterCard ou Discover sont
acceptees, Commandez en ligne des aujourd'hui, 24 heures sur 24 ou par telephone au 800,626,2002 pendant nos
heures normales d'ouverture,
Les instructions contenues dans ce manuel detaillent les procedures _ utiliser pour n'importe quel utilisateu_ II est
preferable que les autres reparations soient effectuees par un reparateur qualifie, La prudence doit 6tre de mise, route
maintenance incorrecte peut entrainer un fonctionnement dangereux,
Les clients au Canada devront consulter les pagesjaunes pour trouver le Centre de Service Mabe le plus proche ou
appeler le 1,800,661,1616,
Nous contacter
Si vous n%tes pas satisfait du service recu par GE, veuillez nous contacter par I'intermediaire de notre site internet avec
routes vos coordonnees, y compris votre numero de telephone ou ecrivez _ I'adresse suivante :
Responsable Principal, Relations Clientele,
Electromenagers GE, Appliance Park,
Louisville, KY 40225
Au Canada : www,GEAppliances,ca, ou ecrivez-nous _ I'adresse suivante :
Directeur, Relations Clientele, Mabe Canada Inc,
Suite 310, 1 Factory Lane
Moncton, N,B, E1C 9M3
Aux Etats-Unis' 6"EApplianceParts, com
Aux Etats-Unis: GEAppliances.com
! votre Aux Etats-Unis: GEAppliancos.com
Enreglstrez votre nouvel apparell en hgne quand cela vous convlent Un enreglstrement de votre prodult dans
/ ............................................................................. / les tempsvous permettra une me;lleure communication et garanlira,'si besoin, des_reparations r_pides dans les
t.. J conditions de votre garantie, Vous pouvez egalement envoyer la carte d'enregistrement p@-imprimee incluse dans
I'emballage, Au Canada : www, GEAppliances,ca
Imprime aux Etats-Unis.
L__
0
E m
L__
C
L__
(1)
N
(1)
(1)
L__
LL
0
GEAppliances.com
Instrucciones de seguridad.. 2-3
Instrucciones de Funcionamiento
Funciones ........................ 4,5
Controles ......................... 6-9
Disioensador ....................... 10
Autollenado _ ....................... 11
Filtro de Agua ...................... 12
Opciones de Almacenamiento
de Comidas Frescas .......... 13,14
Climate Zone y Cajon
de Temperatura Controlada... 15,16
Freezer ............................ 17
Maquina de Hacer Hielo
Automatica ...................... 18
Cuidado y Limpieza ............... 19
Reemplazo de las Luces ............ 20
Instrucciones de Instalacion
Preparacion para Instalar
el Refrigerador ............. 21, 22
Instalacion del Soioorte
Anti-Volcaduras ............. 29, 30
Instalacion del Refrigerador .... 23-33
Instalacion del Suministro
de Agua ..................... 34-35
GE z GE Profild M modelos
Los mode/os que cornienzan con I_s letms
PFE, GFE, DFE, y GNE son Modelos con
Profundid_d Est_nd_r (SD)
Los modelos que cornienzan con I_s letms
PYE j/ PWE son Modelos con Profundid_d de
Mes_d_ (CD)
m
£__
Consejos Rara la &olucidn
de Problemas ............ 38, 39
Condiciones de Funcionamiento
Normal .......................... 37
Servicio Tecnico - Verdad
o Mito ....................... 40, 41
Soporte al Cliente
Garantia para Clientes de EE.UU .... 42
Certificado Limitado del
Dispositivo del Cartucho
del Filtro de Agua RPWF .......... 43
Ficha Tecnica de Rendimiento ...... 44
Garantia de Tratamiento del Agua
del Estado de California .......... 45
Soporte al Cliente ......... Contratapa
Escriba los numeros de modelo y de serie aquL"
N ° de Modelo
N ° de Serie
_Modelos Selectos Unicamente
Busque estos numeros en una etiqueta del
lado izquierdo, cerca de la parte intermedia
del compartimiento del refrigerador,
239D4106PO09 Pub No. 4,9-60683-3 04-74 GE
INFORMACiON IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
[
INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
Sitio Web de E/ectrodornesticos de GE
Para rnas information sobre e/funcionarniento de su refrigerador, v/site
www GEAppliances. corn
m
_Este es el simbolo de alerta de seguridad, El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o lesiones tanto para
Jsted con para otras personas, Todos los mensajes de seguridad estaran a continuacion del simbolo de alerta de seguridad
/ con la palabra "PELIGRO", "ADVERTENCIA" o "PRECAUCION", Estas palabras se definen como:
_ Indica una situacion de riesgo que, si no se evita, podria resultar en la muerte o en lesiones graves,
Indica una situacion de riesgo que, si no se evita, podria resultar en la muerte o en lesiones graves,
Indica una situacion de riesgo que, si no se evita, podria resultar en lesiones menores o moderadas,
A fin de reducir el riesgo de incendio, explosion, descargas electricas o lesiones
al usar su refrigerador, siga estas precauciones basicas de seguridad:
_, Este refrigerador se debera instalar y ubicar adecuadamente de _, No permita que los ninos se trepen, paten o cuelguen de las
acuerdo con las Instrucciones de Instalacion antes de ser usado,
Desenchufe el refrigerador antes de realizar su limpieza o
reparaciones,
NOT/I: Las reparaciones deberan ser realizadas pot un
Profesional del Servicio Tecnico calificado,
Reemplace todas las piezas y paneles antes de utilizar,
Debido a los posibles riesgos sobre la seguridad bajo
ciertas condiciones, recomendamos enfaticamente no
usar prolongadores, Sin embargo, si es necesario usar
un prolongador, es absolutamente necesario que sea un
prolongador para electrodomestico de la lista UL (en Estados
Unidos) o uno certificado pot CSA (en Canada), de 3 cables con
conexion a tierra, que cuente con un enchufe con conexion a
tierra y un tomacorriente con una graduacion electrica del cable
de 15 amperes (minimo) y 120 volts,
A fin de evitar riesgos de que los ninos sufran asfixia o queden
atrapados, retire las puertas de comidas ffescas y del freezer de
cualquier refrigerador antes de deshacerse o dejar de usar el
mismo,
No guarde ni use gasolina u otros vapores inflamables y liquidos
cerca de este o de otros electrodomesticos,
La corriente al refrigerador no puede ser desconectada pot
ninguna configuracion del panel de control; el refrigerador
debe ser desconectado para quitar la corriente,
INFORMACION DE SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
manijas de la puerta o de los estantes del refrigerador, Podrian
sufrir lesiones graves,
En refrigeradores con maquinas de hacer hielo automaticas,
evite el contacto con las pares moviles del mecanismo eyector
o con el elemento de calefaccion que libera los cubos, No
coloque los dedos ni las manos en el mecanismo de la maquina
de hielo automatica mientras el refrigerador este enchufado,
No limpie estantes de vidrio ni tapas con agua caliente cuando
esten ffios, Los estantes de vidrio y las tapas se pueden romper
si son expuestos a cambios de temperatura repentinos o
impactos, tales como sacudones o caidas, El vidrio templado
esta disenado para destruirse en pequenas piezas en caso de
rotu ra,
Mantenga los dedos fuera de los espacios de "riesgo de
lastimaduras"; los despejes entre las puertas y entre las puertas
y el gabinete son necesariamente pequeflos, Tenga el cuidado
de cerrar las puertas cuando los ninos se encuentren en el area,
No toque las superficies frias del compartimiento del freezer
cuando las manos esten homedas o mojadas, la piel se podra
adherir a estas superficies extremadamente frias,
No vuelva a congelar comidas que hayan estado totalmente
congeladas en forma previa,
Use un vidrio solido al dispensar hielo (en modelos con
dispensador de hielo),
i
INSTALACION
_4(Riesgo de Explosion.
Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador. Si
no se cumple con esto se podra producir una explosion, incendio o la muerte.
INFORMACiON IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
GEAppliances.com
_p_ Riesgo de Caida.
Los modelos con estilo incorporado (modelo PYE, CYE, y PWE) son inestables, especialmente con
las puertas abiertas. Estos modelos deben ser asegurados con el soporte anti-volcaduras, a fin
de evitar caidas hacia adelante, que podrian resultar en la muerte o lesiones graves. Lea y siga
las instrucciones de instalacion en su totalidad, a fin de instalar el soporte de piso anti-volcaduras
embalado con su refrigerador.
CONEXlON DE LA ELECTRICIDAD
Riesgo de Descarga Electrica.
Enchufe en un tomacorriente con conexion a tierra de 3 cables.
No elimine el cable de conexion a tierra.
INo use un adaptador.
ISi no se siguen estas instrucciones se podra producir a muerte, incendios o descargas electricas.
Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente.
Para su seguridad personal, este electrodomestico debe estar adecuadamente conectado a tierra.
El cable de corriente de este electrodomestico contiene un enchufe de
3 cables (conexion a tierra) que se conecta a un tomacorriente de pared
estandar de 3 cables (conexion a tierra) para minimizar la posibilidad de
riesgos de descargas electricas por parte del mismo.
Contrate a un electricista calificado para que controle el tomacorriente y
el circuito electrico, a fin de asegurar que el enchufe este correctamente
conectado a tierra.
En caso de contar con un tomacorriente de pared de 2 cables, es
su responsabilidad y obligacion reemplazarlo pot un tomacorriente
de pared de 3 cables correctamente conectado a tierra. No use un
adaptador.
El reffigerador deberia estar siempre conectado a un enchufe especifico
con un indice de voltaje equivalente al que figura en su etiqueta de
caracteristicas tecnicas.
Se requiere un suministro electrico con fusible y conexion a tierra de
115 voltios de CA, 60 Hz, 15 o 20 amperes. Esto garantiza el mejor
funcionamiento y ademas previene la sobrecarga de los circuitos
del hogar, Io cual podria ocasionar riesgos de incendio debido al
recalentamiento de cables.
Nunca desenchufe el reffigerador tirando del cable de corriente.
Siempre tome su enchufe firmemente y empuje el mismo hacia afuera
para retirarlo.
Repare o reemplace de inmediato todos los cables de corriente pelados
o con cualquier tipo de dano. No use un cable con cortaduras o
abrasion sobre su extension o extremos.
AI alejar el reffigerador de la pared, se debera tener cuidado de que no
ruede sobre ni dane el cable de corriente.
FORMA ADECUADA DE DESCARTAR SU ANTIGUO REFRIGERADOR
• Riesgo de que los ni_os sufran asfixia o y queden atrapados.
Retire del reffigerador las puertas de comidas frescas y del freezer, antes de descartar el reffigerador.
Si esto no se realiza, los ninos podran quedar atrapadosy ocasionar la muerte o dano cerebral.
IMPORTANTE:
Que un nino quede atrapado o que sufra una asfixia no
son problemas del pasado. Los reffigeradores antiguos o
abandonados aon son peligrosos, incluso aunque se conserven
pot "solo unos pocos alias". Si se deshara de su antiguo
refrigerador, siga las siguientes instrucciones a fin de evitar
accidentes.
Antes de Descartar su Antiguo Refrigerador o
Freezer:
Retire las puertas de comidas frescas y del freezer.
Deje los estantes en su lugar de modo que los ninos no
puedan trepar dentro con facilidad.
LEA
Y SIGA ESTA IAIFORMACION DE SEGURIDAD CUIDADOSAMEAITE.
Refrigerantes
Todos los productos de refrigeraciOn cuentan con
refrigerantes, que de acuerdo con la ley federal deberan set
eliminados antes de descartar el producto. Si se deshara de
un producto de refrigeracion antiguo, consulte a la compahia
a cargo sobre como deshacerse del mismo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
3
Acerca de las funciones.
0
Maquina de hacer hielo con ahorro de espacio*
0
La maquina de hacer hielo y el recipiente est_n ubicados en la
puerta, creando un espacio de almacenamiento con mayor uso,
Luz LED de exhibicion
@
La luz LED esta posicionada a traves del interior para iluminar areas
del refrigerador. Las luces LED est_n ubicadas debajo de la puerta
de comidas frescas para iluminar el freezer cuando se abra.
Bandeja desplegable*
0
Permite un almacenamiento adicional en la puerta cuando Io
necesite y se guarda cuando no.
Cajon con control de temperatura electr6nica de
O
ancho completo(en algunos modelos}
Recipiente con control de temperatura ajustable que puede ubicar
articulos mas grandes.
Recipiente de I_icteos
Compartimiento aparte para sus productos.
Recipiente utilitario/hielera dual bin (en algunos
modelos) Una hielera en ambos compartimientos le brindan
mas hielo cuando Io necesite o un recipiente utilitario para un
almacenaje flexible,
*Modelos Selectos Onicamente
Estante de QuickSpace TM
@
Funciona como un estante normal de tama¢lo completo cuando
Io necesite y se desliza facilmente hacia adentro para guardar
articulos altos en la parte inferior.
Estantes a prueba de derrames
O
Dise¢lados para capturar defames y permitir una limpieza mas
facil.
Recipiente para condimentos desmontable
Recipiente aparte dise¢lado para retiro y almacenamiento facil,
Recipiente con puerta desmontable
Puede set retirado cuando haya una pared que limite la apertura de
la puerta.
Recipiente de Climate zone (area clim_itica)
Recipientes aparte para almacenar productos alimenticios.
Filtro en la puerta
Est_J ubicado en la puerta para un espacio mas disponible en la
secciOn de comida fresca y para un facil reemplazo.
_ Filtro de agua*
Filtra agua y hielo
Acerca de las funciones. * GEAppliances.com
Recipiente de hielo en la puerta*
1. Abra la puerta izquierda de comidas
frescas.
2, B_qje la traba para abrir la puerta del
recipiente,
3,, Uso del recipiente con sujecion manual
hacia arriba y afuera para despejar los
Iocalizadores en la parte inferior del
recipiente,
4, Para reemplazar la hielera, ajuste la
misma a los soportes de la guia y empuje
hasta que la misma se ubique correcta-
mente.
5, Si la hielera no se puede reemplazar, gire
la Horquilla de la Hielera ¼ en direccion
de las agujas del rel(_j,
Recipiente de lacteos desplegable
1, Abra la puerta derecha de comidas
frescas.
2, Presione ambos botones en los lados
inferiores y el recipiente descender&
3. De vuelta para reinstalar,
Hielo en la puerta/filtro de agua
O
Retire el filtro/tapon del bypass
1. Presione la depresion sobre la tapa y
abra la puerta del filtro, Levante el filtro/
tapon del bypass y empuje hacia afuera
para retirar el mismo
Instale el cartucho del filtro
1. Presione la depresion on la patio inferior
de la tapa y abra. Levante la puerta y
alinee las lenguetas de un filtro a otro/
suspensory empuje el filtro para colo-
carlo en su lugar.
Hielera
Baje la ,deja
(ba ndeja abierta)
La tapa del filtro rue diseffada para
ser reinstalada si se retira de forma
accidental
Balancear
No tuerza
Empujar o tirar
°
Filtro de Agua y Hielo (en la puerta)
*Modelos Selectos 0nicamente
Sobre los controles con ajustes de temperatura.
PFE29,PYE23P Estilo de Control A, Control Externo del LCD
I ........... I ........... I ....... I
Cubed
I Refrigerator
Hold 3 Sec for °F/°C
%%%
t /
PFE27, PYE23K Estilo de Control B, Control Externo del LCD
C_
\ ___1 L /
GFE29, GFE27, DFE29 Estilo de Control C, Control Externo
Rep[_ Wot_ Filter
Recommended: 37 °F
Actual Set
-19 O°F
¢-
¢-
O
(.D
_,'_. Energy Smart
Recommended: O°F
l--l°c
i Freezer
¢-
O
(.D
-C3
©
L_J
0,3
¢,4
_,J
t_
Z
©
Energy Srnort Override
Hold 3 Seconds__
f
I DoorAlarm
I Ice Haker
I Lock Controls
Hold 3 Seconds
I Reset Filter
Hold 3 Seconds
( w0te, c,0 h0 )
J
NOTA: El reffigerador se envia con una envoltura que protege los controles de temperatura. Siesta envoltura no fue
retirada durante la instalacion, retire la misma ahora.
Los controles de temperatura fueron configurados previamente en la fabrica en 37°F para el compartimiento del
refrigerador yen 0°F para el compartimiento del freezer, Espere 24 horas hasta que la temperatura se estabilice hasta los
ajustes de preconfiguracion recomendados,
Es posible que los controles de temperatura muestren la temperatura en SET (Ajustada), coma tambien la temperatura real
en el refrigerador y en el freezer, La temperatura real puede variar levemente de la temperatura en SET (Ajustada) en base
al usa y al ambiente donde se usa,
Sobre los controles con ajustes de temperatura. GEApplia.cescom
Cambio de la Temperatura para el Estilo de Control A y Car#
Para Cambiar la Temperatura del Refr_rador:
Acceda Por: Boron de Temperatura I_
Activepor: Debajo de la palabra "Re_dor", use las flechas
para seleccionar la temperatura deseada. Presione DONE
(Hecho) al finalizar para regresar a la pantalla HOME(Inicio).
Para Cambiar la Temperatura del Freezer:
Acceda Por: Boron de Temperatura
Activepor: Debajo de la palabra "Fr_ use las flechas
para seleccionar la temperatura deseada.
Presione DONE(Hecho) al finalizar para regresar a la pantalla
HOME(Inicio).
Cambio de la Temperatura para el Estilo de Control B
Para cambiar la temperatura, presione y libere la tecla
. La luz de ACTUAL TEMP(Temperatura Real) se encendera
y la pantalla mostrara la temperatura real. Para cambiar la
temperatura, presione la tecla I]_ hasta que se muestre la
temperatura deseada.
Como Cambiar la Temperatura del Estilo de Control C
Para cambiar la temperatura, presione y libere la tecla
[]_] La luz de ACTUAL TEMP(Temperatura Real) se encend-
era y la pantalla mostrara la temperatura real. Para cambiar
la temperatura, presione la tecla I]_ basra que se muestre
la temperatura deseada.
Para apagar el sistema de enfriamiento, acceda a SETTINGS
(Configuraciones) en la pantalla HOME(Inicio). De vuelta la
pagina y presione COOLING SYSTEM ON(Sistema de Enfri-
amiento Activado). Presione DONE(Hecho) para regresar a la pan-
talla HOME(Inicio). Para encender el sistema de enfriamiento,
acceda a SETTINGS(Configuraciones) en la pantalla HOME
(Inicio). De vuelta la pagina y presione COOLINGSFSTEM
OFF(Sistema de Enfriamiento Desactivado). Presione DONE
(Hecho) para regresar a la pantalla HOME(Inicio).
Apagar el sistema de refrigeracion detiene el enfriamiento
del refrigerador, pero no corta la corriente electrica.
Para apagar el sistema de refrigeraciOn_mantenga presio-
nadas las teclas de Freezerde forma L_ simultanea pot
3 segundos. Cuando el sistema de refrigeracion esta en OFF
(Apagado), en la pantalla se deberia leer OFF(Apagado).
Para encender el sistema de refrigeracion, presione cualquier
tecla |. La pantalla mostrara ON(Encendido) y luego la
temperatura real del refrigerador y del freezer. Apagar el
sistema de refrigeracion detiene el enfriamiento del refrig-
erador, pero no corta la corriente electrica.
Para apagar el sistema de refrigeracion, mantenga presio-
nadas las teclas de Freezerde forma _simultanea pot 3
segundos. Cuando el sistema de refrigera_cion esta en OFF
(Apagado), en la pantalla se deberia leer OFF(Apagado).
Para encender el sistema de refrigeracion, presione cualquier
tecla I_ La pantalla mostrara la configuracion de la tem-
peratura programada de 37°Fpara el refrigerador y O°Fpara
el freezer. Apagar el sistema de refrigeracion detiene el enfri-
amiento del refrigerador, pero no corta la corriente electrica.
Cambio de Temperatura para el Estilo de Control D
La Pantalla de Temperatura esta ubicada en la parte inte-
rior de la puerta izquierda del refrigerador. Para cambiar
la temperatura, presione y libere las teclas REFRIGERATOR
(Refrigerador) o FREEZER(Freezer). La luz de ACTUAL TEMP
(Temperatura Real) se encendera y la pantalla mostrara la
temperatura real. Para cambiar la temperatura, presione lig-
eramente la tecla REFRIGERATOR(Refrigerador)o FREEZER
(Freezer) hasta que se muestre la temperatura deseada.
Para apagar el sistema de refrigeracion, mantenga
presionadas las teclas REFRIGERATOR(RefFigerador) y
FREEZER(Freezer) de forma simultanea pot 3 segundos.
Cuando el sistema de refrigeracion este en OFF(Apagado),
en la pantalla se deberia leer OFF(Apagado).
Para encender el sistema de refrigeracion, presione tanto
las teclas REFRIGERATOR(RefFigerador) o FREEZER(Freezer).
La pantalla mostrara la configuracion de la temperatura
programada de 37°Fpara el refrigerador y O°Fpara el
freezer. Apagar el sistema de refrigeracion detiene el
enfriamiento del refrigerador, pero no corta la corriente
electrica.
NOTA: Para un rendimiento optimo de la temperatura, es recomendable evitar colocar comida u otros productos
directamente en las ventilaciones de aire o en la torre de aire de comidas frescas, bloqueando de este modo el fiujo de
aire.
Acerca de las funciones de los controles.
O Llenado Automatico con Manos Libres*
El Ilenado automatico sin manos utiliza sensores para monitorear
el peso de un envase a fin de dispensar de forma automatica
agua filtrada sin tenet que activar la paleta.
Configuracion de Llenado Preciso*
Dispensa de forma precisa agua filtrada en medidas precisas
tanto en onzas como en tazas, cuartos de galones o litros
usando la paleta.
O Control de temperatura del refrigerador
Ajusta la temperatura del compartimiento del freezer.
@ Control de temperatura de comida fresca
Ajusta la temperatura del compartimiento de alimentos frescos.
O Configuracion de TurboFreeze TM
Active TurboFreeze para restaurar r_pidamente las temperaturas
del freezer luego de aperturas de puerta frecuentes.
O Configuracion TurboCooF M
Activa TurboCool rapidamente para recuperar la temperatura
de las comidas frescas luego de aperturas de puerta frecuentes.
Controles de bloqueo
Mantenga presionado pot 3 segundos para bloquear el dispensador
de hielo y agua y todos los botones de funciones y temperatura.
Luz del dispensador LED
La Luz LED puede set encendida/apagada para iluminar
el dispensador.
Freezer RefrJgeretor
-813 c o,=,
Actuel Temp Set Temp
I I
Replete Weter Filter
Alarma de [a Puerta
0
Suena para alertarlo cuando las puertas del freezer o de comidas fres-
cas se hayan dejado abiertas.
w w°c
IJl|j
| | !
Reinicio de[ Filtro
Espere 3 segundos luego de reemplazar el filtro..
Carga de fotos*
Inserte la ta[jeta de memoria USB para
cargar fotos personales en la pantalla de
LCD del refrigerador. El LCD brindar_J
instrucciones en pantalla sobre la carga
y visualizacion de diapositivas. AsegLirese
de que las fotos esten en el directorio raiz
de su USB.
Tapa del USB
Configuraciones adicionales:
0
Carga y borrado de fotos
Diapositivas
Connected Home (Hogar Conectado) esta listo
Reinicie el filtro de agua
Maquina de hacer hielo encendida/apagada
Alarma de la puerta
Control de sonido
Sistema de enfriamiento encendido/apagado
Unidades metricas/inglesas
Tutorial de video de auto Ilenado
Modos Adicionales
• Modo Sabatico
Mantenga presionado el bloqueo y la luz (alarma de la puerta y hielo
botones fabricante para los modelos no dispensar) de forma simul-
t_Jnea pot 3 segundos para entrar/salir del modo Sabatico.
Active el Modo Sab_Jtico para apagar las luces internas, el control de
temperatura y las funciones avanzadas. El compresor funcionara con
una descongelacion pot tiempo cuando este en modo Sabatico
*Modelos Selectos 0nicamente