GE AEH06, AEH08 Owner’s Manual & Installation Instructions

Page 1
GEAppliances.com
Safety Instructions ............. 2, 3
Operating Instructions
Controls ...........................4–6
Care and Cleaning
Air Filter ..............................6
Outdoor Coils .........................6
Room
Installation Instructions ......7–11
Troubleshooting Tips ............12
Consumer Support
Consumer Support ..........Back Cover
Warranty ............................13
Owner’s Manual and
Installation Instructions
AEH06 AEH08
Acondicionador
de aire
Manual del propietario
y instrucciones de
instalación
La sección en español empieza en la página 14
Write the model and serial numbers here:
Model # _________________________
Serial # __________________________
Find these numbers on a label on the side of the air conditioner.
Air Conditioners
49-7717-1 10-15 GE
Page 2
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
SAFETY INFORMATION
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety
messages will follow the safety alert symbol and the word “DANGER”, “WARNING”, or “CAUTION”. These words are defined as:
DANGER
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
WARNING
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, electric shock or personal injury.
SAFETY PRECAUTIONS
 Use this appliance only for its intended purpose as
described in this Owner’s Manual.
 This air conditioner must be properly installed in
accordance with the Installation Instructions before it is used.
Never unplug your air conditioner by pulling on the
power cord. Always grip plug firmly and pull straight out from the receptacle.
Replace immediately all electric service cords that
have become frayed or otherwise damaged. A damaged power supply cord must be replaced with a new power supply cord obtained from the manufacturer and not repaired. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either the plug or connector end.
 Turn the unit OFF and unplug your air conditioner
before cleaning.
 GE does not support any servicing of the air
conditioner. We strongly recommend that you do not attempt to service the air conditioner yourself.
For your safety…do not store or use combustible
materials, gasoline or other flammable vapors or liquids in the vicinity of this or any other appliance.
 All air conditioners contain refrigerants, which under
federal law must be removed prior to product disposal. If you are getting rid of an old product with refrigerants, check with the company handling disposal about what to do.
 If the receptacle does not match the plug, the
receptacle must be changed out by a qualified electrician.
 These R410A air conditioning systems require
contractors and technicians to use tools, equipment and safety standards approved for use with this refrigerant. DO NOT use equipment certified for R22 refrigerant only.
2
Page 3
GEAppliances.com
WARNING
HOW TO CONNECT ELECTRICITY
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded.
DO NOT use an adapter plug with this appliance.
The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong (grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance.
Power cord includes a current interrupter device. A test and reset button is provided on the plug case. The device should be tested on a periodic basis by first pressing the TEST button and then the RESET button while plugged into the outlet. If the TEST button does not trip or if the RESET button will not stay engaged, discontinue use of the air conditioner and contact a qualified service technician.
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded.
USE OF EXTENSION CORDS
RISK OF FIRE. Could cause serious injury or death.
Where a 2-prong wall outlet is encountered, it is your personal responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.
The air conditioner should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a voltage rating that matches the rating plate.
This provides the best performance and also prevents overloading house wiring circuits which could cause a fire hazard from overheated wires.
See the Installation Instructions, Electrical Requirements section for specific electrical connection requirements.
DO NOT use an extension cord with this Window Air Conditioner.
DO NOT use surge protectors or multi-outlet adaptors with this Window Air Conditioner.
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION
CAREFULLY
SAVE THESE INSTRUCTIONS
RECYCLING INFORMATION
For appliance recycling information please visit www. geappliances.com/recycling.
.
3
Page 4
About the controls on the air conditioner.
Features and appearance will vary. Lights next to the touch pads on the air conditioner control panel indicate the selected settings.
Light indicates the unit is in the temperature or delay time Set mode.
Light indicates the delay timer is set.
Power
On/Off
Auto High Med Low
Fan Mode
NOTE: The display always shows the room temperature except when setting the Set temperature or the Delay timer.
Cool Fan Only Energy Saver
Set
Reset Filter
Air Conditioner Controls
Controls (on some models)
Power Pad
Turns air conditioner on and off. When turned on, the display will show the room temperature.
Display
Shows the room temperature or time remaining on the Delay timer. Shows the Set temperature while setting the temperature in Cool or Energy Saver modes. The Set light will turn on while setting.
NOTE: The display will change to show the room temperature after settings have been made.
Temp Increase Ÿ /Decrease ź Pads
Use to set temperature when in Cool or Energy Saver mode. The Set light will turn on while
setting.
Delay Timer Increase Ÿ (+) /Decrease ź(–) Pads
Each touch of the Increase Ÿ/ Decreaseź pads on the unit or the Increase + / Decrease pads on the remote control will set the delay time when using the Delay 1–24hr
Set light will turn on while setting.
Fan Speed Pads
Use to set the fan speed to Low, Med, High or Auto on the unit. NOTE: On the remote control, use the fan speed Increase + /
Decrease pads to set the fan speeds to Low, Med or High. Use the Auto pad to turn Auto
fan on.
+
-
Delay
1-24 Hrs
8
timer. The
Delay 1–24hr
Delay timer Decrease
Mode select
Fan speed Decrease
Temperature set Increase and Decrease
Fan Fan
Remote Control
Mode Pad
Use to set the air conditioner to Cool, Energy Saver or Fan Only mode.
Delay Pads/Delay 1-24hr Pad
Delay ON³:KHQWKHDLUFRQGLWLRQHULVRIILWFDQ
be set to automatically come on in 1 to 24 hours at its previous mode and fan settings.
Delay OFF³:KHQWKHDLUFRQGLWLRQHULVRQ it can be set to automatically turn off in 1 to 24 hours.
How to set: Press the Delay 1–24hr pad on the unit or the
Delay pad on the remote control. Each touch
of the Increase Ÿ / Decrease źpads on the unit or the Increase + / Decrease pads on the remote control will set the timer in 1-hour intervals. The Set light will turn on while setting.
To review the remaining time on the Delay 1–24hr timer, press the Delay 1–24hr pad on the unit or the Delay pad on the remote control. Use the Increase Ÿ/ Decreaseźpads on the unit or the Increase remote control to set a new time if desired.
To cancel the timer, press the Delay 1–24hr pad until the light on the Delay 1–24hr pad goes off.
Reset Filter
LED will turn on when fan has accumulated 250 hours of run time as a reminder to clean filter. Press Reset Filter to turn off the LED and reset the accumulated run time.
+ / Decrease pads on the
Delay timer Increase
Auto Fan on
Fan speed Increase
Unit power on/off
Note: The default temperature reading on the display is degree Fahrenheit ( °F). To change the display to degree Celcius (°C), press the Temp Increase Ÿ and Temp Decrease ź buttons together and hold for 3
4
seconds. Repeat the process to change back to degree Fahrenheit (°F)
Page 5
GEAppliances.com
Do Not Operate in Freezing Outdoor Conditions
This cool-only air conditioner was not designed for freezing outdoor conditions. It must not be used in freezing outdoor conditions.
Remote Control
 To ensure proper operation, aim the remote control at the
signal receiver on the air conditioner.
 Make sure nothing is between the air conditioner and the
remote control that could block the signal.
 The remote control signal has a range of up to 20 feet.  Make sure batteries are fresh and installed correctly as
indicated on the remote control.
 Remote contains a magnet allowing it to attach to metal
surfaces.
Cool Mode
Use the Cool mode at Low, Med, High or Auto Fan Speed for cooling. Use the Temperature Increase Ÿ / Decrease ź pads to set the desired temperature between 64°F and 86°F in 1°F increments.
An electronic thermostat is used to maintain the room temperature. The compressor will cycle on and off to keep the room at the set level of comfort. Set the thermostat at a lower number and the indoor air will become cooler. Set the thermostat at a higher number and the indoor air will become warmer.
NOTE: If the air conditioner is off and is then turned on while set to a Cool setting or if turned from a fan setting to a Cool setting, it may take approximately 3 minutes for the compressor to start and cooling to begin.
Cooling Descriptions
For Normal Cooling³6HOHFWWKHCool mode and High or Med
fan with a middle set temperature. For Maximum Cooling³6HOHFWWKH Cool mode and High fan
with a lower set temperature. For Quieter and Nighttime Cooling³6HOHFWWKHCool mode
and Low fan with a middle set temperature.
Energy Saver Mode
This mode optimizes the cooling power of your air conditioner, thereby saving you energy. Once the set point temperature has been reached, the fan will cycle off to save energy. The fan will cycle back on periodically to insure all cooling capacity in the system is used. This mode is the default mode for the unit. Each time the unit is powered off, it will restart in Energy Saver mode ON. This includes Delay timer mode. The first time the unit is turned on, the settings will be 70° and Low fan. You can adjust the fan speed and temperature to your personal comfort.
Fan Only Mode
Use the Fan Only Mode at Low, Med or High fan speed to provide air circulation and filtering without cooling. Since fan-only settings do not provide cooling, a Set temperature cannot be entered. The room temperature will appear in the display.
Auto Fan Speed
Set to Auto fan speed for the fan speed to automatically set to the speed needed to provide optimum comfort settings with the set temperature.
If the room needs more cooling, the fan speed will
Energy Saver ON³Helps minimize electricity use. It is normal for the fan to cycle off and then back on in this mode. This on/off cycle can repeat multiple times. Because the fan will cycle off, you may notice a variation in room temperature and humidity.
Energy Saver OFF³When this mode is not engaged, the fan will run continuously, and in Cool mode the compressor will cycle on and off to maintain room temperature.
NOTE: Auto Fan Speed cannot be used when in the Fan Only Mode.
automatically increase. If the room needs less cooling, the fan speed will automatically decrease.
NOTE: Auto Fan Speed cannot be used when in the Fan Only Mode.
Power Outage Recovery Feature
In the case of a power outage or interruption, the unit will automatically restart in the settings last used after the power is restored. If the Delay 1–24hr feature was set, it will resume
countdown. You may need to set a new time if desired.
5
Page 6
About the controls on the air conditioner. GEAppliances.com
Additional important information.
Air Direction
Use the lever to adjust the air direction left and right only.
Care and cleaning of the air conditioner.
Grille and Case
Turn the air conditioner off and remove the plug from the wall outlet before cleaning.
Air Filter
The air filter behind the front grille should be checked and cleaned at least every 30 days or more often if necessary.
To clean, use water and a mild detergent. Do not use bleach or abrasives.
To remove:
Pull the tab on the right side of the unit until the filter is out.
To remove:
Open the inlet grille by pulling downward on the tabs at the top upper corners of the inlet grille until the grille is in a 45º position. Remove the filter.
Clean the filter with warm, soapy water. Rinse and let the filter dry before replacing it. Do not clean the filter in a dishwasher.
CAUTION: DO NOT operate the air
conditioner without a filter because dirt and lint will clog it and reduce performance.
Outdoor Coils
The coils on the outdoor side of the air conditioner should be checked regularly. If they are clogged with dirt or soot, they may be professionally cleaned.
Tab
Tab
How to Insert the Batteries in the Remote Control
Remove the battery cover by sliding it according
1
to the arrow direction.
Insert new batteries, making sure that the (+)
2
and (–) of battery are installed correctly.
Reattach the cover by sliding it back
3
into position.
6
NOTES:
 Use 2 “AAA” (1.5 volt) alkaline batteries. Do not
use rechargeable batteries.
 Remove the batteries from the remote control if
the system is not going to be used for a long time.
 Do not mix old and new batteries. Do not mix
alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (ni-cad, ni-mh, etc) batteries.
Page 7
Installation
Air Conditioner
Instructions
Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or Visit our Website at: GEAppliances.com
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT ³ Save these instructions
for local inspector’s use.
IMPORTANT ³ Observe all governing
codes and ordinances.
Note to Installer – Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
Note to Consumer – Keep these instructions for
future reference.
Skill level – Installation of this appliance requires
basic mechanical skills.
Completion time –
• We recommend that two people install this product.
• Proper installation is the responsibility of the installer.
• Product failure due to improper installation is not covered under the Warranty.
• You MUST use all supplied parts and use proper installation procedures as described in these instructions when installing this air conditioner.
Approximately 1 hour
CAUTION:
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
Do not change the plug on the power cord of this air conditioner.
Aluminum house wiring may present special
SUREOHPV³FRQVXOWDTXDOLILHGHOHFWULFLDQ
TOOLS YOU WILL NEED
Phillips head screwdriver
Flat-blade screwdriver
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Some models require a 115/120-volt AC,
60-Hz grounded outlet protected with a 15-amp time-delay fuse or circuit breaker.
The 3-prong grounding plug minimizes the possibility of electric shock hazard. If the wall outlet you plan to use is only a 2-prong outlet, it is your responsibility to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.
Some models require 230/208-volt AC,
protected with a time-delay fuse or circuit breaker. These models should be installed on their own single branch circuit for best performance and to prevent overloading house or apartment wiring circuits, which could cause a possible fire hazard from overheating wires.
Ruler or tape measurePencil
Level
Power cord includes a current interrupter device. A test and reset button is provided on the plug case. The device should be tested on a periodic basis by first pressing the TEST button and then the
RESET button while plugged into the outlet. If the TEST button does not trip or
if the RESET button will not stay engaged, discontinue use of the air conditioner and contact a qualified service technician.
7
Scissors or knife
Page 8
PARTS INCLUDED
(Appearance may vary)
Top mounting rail
Installation Instructions
Accordion panel
seal (2)
Window
sill and sash seal (2)
Foam top window
gasket
Air
conditioner
accordion
Top mounting rail
seal strip
Left
panel
Right
accordion
panel
Foam
Insulation (2)
Type A (4) Type B (6)
Window locking
bracket (1)
8
Page 9
Installation Instructions
WINDOW REQUIREMENTS
1
• These instructions are for a standard double-hung window. You will need to modify them for other types of windows.
• The air conditioner can be installed without the accordion panels if needed to fit in a narrow window. See the window opening dimensions.
• All supporting parts must be secured to firm wood, masonry or metal.
• The electrical outlet must be within reach of the power cord.
• Follow the dimensions in the table and illustration for your model.
Models A B
AEH06 13 1/2smin. 22 1/2s–38s AEH08
A
B
(With accordion panels)
ATTACH THE TOP MOUNTING RAIL
3
SEAL STRIP
(Some models may have the seal strip already attached to the top mounting rail. If applicable, skip this step.)
Remove the backing from the top mounting rail seal strip and attach the seal strip to the bottom of the top mounting rail, along the front edge.
Top mounting rail
Remove backing from seal strip
FRONT VIEW
Top mounting rail
STORM WINDOW REQUIREMENTS
2
A storm window frame will not allow the air conditioner to tilt toward the outside, and will keep it from draining properly. To adjust for this, attach a piece of wood to the sill.
WOOD PIECES WIDTH: 2s LENGTH: Long enough to fit inside the window
frame. THICKNESS: To determine the thickness, place a
piece of wood on the sill to make it 1/2s higher than the top of the storm window frame or the vinyl frame.
Attach securely with nails or screws provided by the installer.
1/2shigher than vinyl frame (on some windows)
1/2shigher than storm window frame
Storm window frame
Sill
Vinyl frame
Wood
Seal strip
4
PREPARE THE AIR CONDITIONER
Install the top mounting rail with 4 Type A
A
screws from the outside of the case.
Top mounting rail
Bottom mounting rail
Hold the accordion panel in one hand and
B
gently pull back to free the open end.
9
Page 10
Installation Instructions
PREPARE THE AIR CONDITIONER
4
(cont.)
Remove the backing from the accordion
C
seal (two short strips). Stick one sealing strip respectively on the left side and right side of the accordion panels, as shown.
Slide the free end of the accordion panel into
D
the side panel rails. Slide the panel down. Be sure to leave enough space to slip the top and bottom of the frame into the rails on the cabinet.
NOTE: There is a right and a left accordion panel. Be sure to use the proper panel for each side.
Top mounting rail
PREPARE THE WINDOW
5
Cut the window seal (2 long strips) to the proper length. Peel off the backing and attach the seal to the underside of the window sash.
Sealing Strip
(with adhesive)
INSTALL THE AIR CONDITIONER IN
6
THE WINDOW
A
Place the air conditioner on the sill with the bottom mounting rail against its back edge. Center it and close the window securely behind the top mounting rail. It should be level or slightly tilted to the outside. Use a level; about a 1/3 bubble will be the correct case slant to the outside.
Bottom mounting rail
Slide the left and right accordion panels into
E
the top and bottom mounting rails.
Top left
Top mounting rail
Bottom mounting rail
Top right
Type B screws
B
Extend the left and right accordion panels to the vertical window sashes and attach, through the holes in the panels, with 5 Type B screws, as appropriate.
10
Page 11
Installation Instructions
INSTALL SUPPORT BRACKET AND
7
FOAM TOP WINDOW GASKET
A
B
C
CAUTION:
To prevent broken glass or damage to windows, on vinyl or other similarly constructed windows, attach the window locking bracket to the window side jamb with one Type B screw.
Cut the foam top window gasket to the window width.
Stuff the foam between the glass and the window to prevent air and insects from getting into the room. NOTE: If the gasket supplied does not fit your window, obtain appropriate material locally to provide a proper installation seal.
Vinyl
Wood
INSTALL FOAM INSULATION
8
Additional insulation is provided with your window air conditioner to reduce heat leakage into the home, reducing overall energy usage.
A
After the air conditioner is installed in the window measure the length of the accordion for both sides.
/
/
+
Cut the foam insulation to the measured length
B
of the left and right side accordion. NOTE: Be sure to measure each accordion because the length could be different on each side.
/RU/
+
11
Remove adhesive from back of foam insulation.
C
Stick the foam insulation onto the left and right accordion, and inside of the frames.
NOTE: be careful to cover the entire accordion.
Page 12
Troubleshooting Tips.
GEAppliances.com
Problem Possible Causes What To Do
Air conditioner The air conditioner Make sure the air conditioner plug is pushed does not start is unplugged. completely into the outlet.
The fuse is blown/circuit Check the house fuse/circuit breaker box and replace breaker is tripped. the fuse or reset the breaker.
Power failure. The unit will automatically restart in the settings last used after the power is restored.
There is a protective time delay (approximately 3 minutes) to prevent tripping of the compressor overload. For this reason, the unit may not start normal cooling for 3 minutes after it is turned back on.
The current interrupter Press the RESET button located on the power cord plug.
use of the air conditioner and contact a qualified service technician.
Air conditioner does Airflow is restricted. Make sure there are no curtains, blinds or furniture not cool as it should blocking the front of the air conditioner.
The temp control may On models with touch pads: In the Cool mode, press the not be set correctly. Decrease ź pad.
• On models with control knobs, turn the temperature knob to a higher number.
The air filter is dirty. Clean the filter at least every 30 days. See the Care and Cleaning section.
The room may have been hot. When the air conditioner is first turned on, you need to allow time for the room to cool down.
Cold air is escaping. Check for open furnace registers and cold air returns. Cooling coils have iced up. See “Air conditioner freezing up” below.
device is tripped.
If the RESET button will not stay engaged, discontinue
Air conditioner Ice blocks the air flow On models with control knobs, set the mode control at freezing up and stops the air conditioner
or High Cool and set the thermostat to a higher temperature.
The remote control The batteries are inserted Check the position of the batteries. They should be is not working incorrectly. inserted in the opposite (+) and (–) direction.
The batteries may be dead. Replace the batteries.
Water drips outside Hot, humid weather. This is normal.
Water drips indoors The air conditioner is not For proper water disposal, make sure the air conditioner
tilted to the outside. slants slightly from the case front to the rear.
Water collects in Moisture removed from air This is normal for a short period in areas with little base pan and drains into base pan. humidity; normal for a longer period in very humid areas.
from cooling the room.
• On models with touch pads, set the controls at High Fan
High Fan or High Cool with the Temp at 1 or 2.
Normal Operating Sounds
 You may hear a pinging noise caused by
water being picked up and thrown against the condenser on rainy days or when the humidity is high. This design feature helps remove moisture and improve efficiency.
 You may hear the thermostat click when the
12
compressor cycles on and off.
 Water will collect in the base pan during
high humidity or on rainy days. The water may overflow and drip from the outdoor side of the unit.
 The fan may run even when the compressor
does not.
Page 13
*($LU&RQGLWLRQHU³2QH<HDU/LPLWHG:DUUDQW\
Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to make a warranty claim.
For The Period Of: We Will Replace:
One Year Replacement unit for any product which fails due to a defect in materials or workmanship.
From the date of the The replacement unit is warranted for the remainder of your product’s original one-year original purchase warranty period.
In Order to Make a Warranty Claim:
Properly pack your unit. We recommend using the
original carton and packing materials.
Return the product to the retail location where it
was purchased.
Include in the package a copy of the sales receipt or
other evidence of date of original purchase. Also print your name and address and a description of the defect.
What Is Not Covered:
Customer instruction. This owner’s manual provides
information regarding operating instructions and user controls.
Improper installation, delivery or maintenance. If you
have an installation problem, or if the air conditioner is of improper cooling capacity, contact your dealer or
LQVWDOOHU<RXDUHUHVSRQVLEOHIRUSURYLGLQJDGHTXDWH
electrical, plumbing and other connecting facilities.
Failure of the product resulting from modifications to
the product or due to unreasonable use, including failure to provide reasonable and necessary maintenance.
(;&/86,212),03/,(':$55$17,(6³<RXUVROHDQGH[FOXVLYHUHPHG\LVSURGXFWUHSODFHPHQW
as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
Failure due to corrosion on models not corrosion-
protected.
Damage to the product caused by improper power
supply voltage, accident, fire, floods or acts of God.
,QFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHFDXVHGE\SRVVLEOH
defects with this air conditioner.
Damage caused after delivery.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Exclusion of implied warranties: Except where prohibited or restricted by law, there are no warranties, whether express, oral or statutory which extend beyond the description on the face hereof, including specifically the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
13
Page 14
Instrucciones de seguridad .........15, 16
Instrucciones de operación
Controle ..................................17-19
Cuidado y limpieza
Bobinas para exteriores ......................19
Filtro de aire ..................................19
Instrucciones de instalación .......20-24
Solucionar problemas ...................25
Sonidos de operación normales ..............25
Servicio al consumidor
Garantía ......................................26
Apoyo al consumidor .........................27
AEH06 AEH08
Escriba los números de modelo y serie aquí:
# de Modelo _________________
# de Serie ___________________
Puede encontrar estos números en una etiqueta en el costado del acondicionador de aire.
14
Page 15
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o lesiones tanto para usted con para otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de seguridad y con la palabra “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”. Estas palabras se definen como:
PELIGRO
ADVERTENCIA
blessures graves, voire la mort. .
PRECAUCIÓN
blessures mineures ou graves.
Signale une situation qui présente un danger imminent et qui, si elle n’est pas évitée, entraînera des blessures graves, voire la mort.
Signale une situation qui présente un danger imminent et qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des
Signale une situation qui présente un danger imminent et qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des
ADVERTENCIA
Por su seguridad, se debe seguir la información en este manual para minimizar el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
 Use este electrodoméstico solamente para el
propósito determinado según se describe en el Manual del propietario.
Este acondicionador de aire debe instalarse
correctamente de acuerdo con las Instrucciones de instalación antes de su uso.
Nunca desenchufe su acondicionador de aire tirando
del cable eléctrico. Siempre agarre firmemente el enchufe y tire de él directamente hacia afuera.
 Reemplace inmediatamente todos los cables
eléctricos que se hayan pelado o que se hayan dañado de alguna otra manera. Un cable de corriente dañado no debe repararse, sino que debe ser sustituido por uno nuevo que se adquiera del fabricante. No use un cable eléctrico que muestre evidencias de deterioro, o daños de abrasión en su superficie en alguno de sus extremos.
 Apague la unidad y desenchufe su acondicionador de
aire antes de limpiar.
 GE no está no apoya que se le proporcione ningún
servicio al acondicionador de aire. Vehementemente recomendamos que usted no intente proporcionar servicio al acondicionador de aire usted mismo.
 Por su seguridad…no almacene ni use materiales
combustibles, gasolina u otros vapores o líquidos inflamables en la proximidad de éste o algún otro electrodoméstico.
 Todos los acondicionadores de aire contiene
refrigerantes, los que por Ley Federal deben ser removidos antes de desecharlos. Si usted planea deshacerse de algún producto que contenga refrigerantes, póngase en contacto con la compañía que se encarga de recoger su basura para que le indiquen qué hacer.
 Si el receptáculo no coincide con el enchufe, un
electricista calificado debe reemplazar el receptáculo.
 Estos sistemas de acondicionadores de aire R410A
requieren que los contratistas y técnicos usen herramientas, equipos y estándares de seguridad aprobados para su uso con este refrigerante. NO use equipamiento certificado sólo para refrigerante R22.
15
Page 16
GEAppliances.com
ADVERTENCIA
CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD
Bajo ninguna circunstancia, corte o remueva la tercera púa (tierra) del cable eléctrico. En pos de la seguridad personal, este electrodoméstico debe siempre conectarse a tierra.
NO use un enchufe adaptador con este electrodoméstico.
El cable eléctrico de este electrodoméstico está equipado con un enchufe de tres púas (tierra) que combina con un tomacorriente estándar de tres tomas de pared para minimizar la posibilidad de una descarga eléctrica.
El cable de alimentación incluye un dispositivo para interrupción de corriente. Se incluye un botón de prueba y de reinicio en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse a prueba periódicamente: primero se presiona el botón de TEST (prueba) y luego RESET (reinicio) mientras se encuentra enchufado al tomacorriente. Si el botón TEST no se dispara o si el botón RESET no queda enganchado, deje de utilizar el acondicionador de aire y comuníquese con un técnico calificado.
USO DE PROLONGADORES
RIESGO DE INCENDIO. Podría ocasionar lesiones graves o la muerte.
Pida a un técnico que inspeccione el tomacorriente y el circuito para cerciorarse de que el tomacorriente está conectado a tierra de la manera apropiada.
Donde exista un tomacorriente de dos tomas, es su responsabilidad y obligación personal hacer que dicho tomacorriente sea reemplazado por uno de tres tomas con conexión a tierra.
El acondicionador de aire debería siempre estar conectado a un tomacorriente individual con su circuito de voltaje correspondiente.
Esto proporciona el mayor rendimiento y además evita que los circuitos del resto de la casa se sobrecarguen, lo cual podría causar incendios por el sobrecalentamiento del cableado.
Ver las Instrucciones de instalación, en la sección Requisitos Eléctricos para los requisitos específicos de conexión.
NO use un prolongador con este Acondicionador de
Aire de Ventana.
NO use protectores contra picos de tensión ni adaptadores para múltiples tomacorrientes con este Acondicionador de Aire de Ventana.
LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN SOBRE RECICLAJE
Para acceder a información sobre reciclaje de electrodomésticos, visite www.geappliances.com/
recycling.
16
Page 17
Acerca de los controles en el acondicionador de aire.
Las luces al lado de las teclas de toque en el panel de control del acondicionador de aire indicarán los ajustes seleccionados. Las funciones y el aspecto pueden variar.
La luz indica que la unidad está en el modo de Ajuste de temperatura o de Tiempo de retardo.
La luz indica que el temporizador de retardo está configurado.
Power
On/Off
Auto High Med Low
Fan Mode
Cool Fan Only Energy Saver
Reset Filter
Set
+
-
Delay
1-24 Hrs
8
NOTA: La pantalla muestra siempre la temperatura ambiente, excepto al configurar
la temperatura Definida o el Sincronizador de retardo.
Controles del acondicionador de aire
Controles (en algunos modelos)
Tecla de Power (Encendido)
Apaga y prende el acondicionador de aire. Al encenderse, la pantalla mostrará la temperatura ambiente.
Pantalla
Muestra la temperatura ambiente o el tiempo restante en el Sincronizador de retardo. Muestra la temperatura Definida al configurar la temperatura en los modos Cool (Frío) o de Energy Saver (Ahorro de energía). La luz de Ajuste se encenderá durante la configuración.
NOTA: la pantalla cambiará para mostrar la temperatura ambiente una vez que se haya realizado la configuración.
Teclas de Temp Aumento Ÿ/Reducción ź
Usado para ajustar la temperatura cuando se encuentre en el modo Cool (Frío) o Energy Saver (Ahorro de energía). La luz de Ajuste se encenderá durante la configuración.
Teclas de Sincronizador de retardo Aumento Ÿ(+) / Reducción ź(–)
Cada vez que toque las teclas Aumento Ÿ/ Reducción ź de la unidad o las teclas Aumento + / Reducción – en el control remoto definirá
el tiempo de retardo al utilizar el Delay 1–24hr timer (Sincronizador de retardo 1–24 h). La luz de
Ajuste se encenderá durante la configuración.
Teclas de Fan Speed (Velocidad del ventilador)
Usado para ajustar la velocidad del ventilador a Low (Bajo), Med (Medio), High (Alto) o Auto (Automática) en la unidad. NOTA: en el control remoto, utilice las teclas Aumento + / Reducción – velocidad de ventilador para ajustar la velocidad del ventilador en Low (Bajo), Med (Medio) o High (Alto). Utilice la tecla Auto para activar el ventilador automático.
1–24 h de retardo
Reducción de
sincronizador de
retardo
Selección de modo
Reducción de velocidad del
ventilador
Aumento y reducción
de ajuste de
temperatura
Aumento de sincronizador de retardo
Encendido automático del ventilador
Fan Fan
Aumento de velocidad del ventilador
Encendido/apagado de la unidad
Control Remoto
Tecla de MODO
Usado para ajustar el acondicionador de aire al modo Cool (Frío), Energy Saver (Ahorro de
energía) o Fan Only (Solo ventilador).
Teclas de Delay (Retardo)/ Delay 1–24hr (Retardo 1–24h)
'HOD\21(1&(1','25HWDUGR³Cuando el acondicionador de aire está apagado, puede ajustarse para que se encienda automáticamente dentro de 1 a 24 horas en el modo y configuración de ventilador anterior.
'HOD\2))$3$*$'25HWDUGR³Cuando el acondicionador de aire está encendido, puede ajustarse para que se apague automáticamente dentro de 1 a 24 horas.
Cómo realizar el ajuste:
Pulse la tecla Delay 1–24hr (Retardo 1–24h) en la unidad o Delay pad remoto. Cada toque de las teclas AumentoŸ /
Reducción ź en la unidad o las teclas Aumento + / Reducción – en el control remoto definirá el
temporizador en intervalos de 1 hora. La luz de Ajuste se encenderá durante la configuración.
Para revisar el tiempo restante en el Sincronizador
de retardo 1–24 h, pulse la tecla de Delay 1–24hr (Retardo 1–24h) en la unidad o Delay pad
(Retardo) en del control remoto. Utilice las teclas
Aumento Ÿ / Reducción ź en la unidad o las
teclas Aumento + / Reducción – en el control remoto para definir un nuevo tiempo, si lo desea.
Para cancelar el sincronizador, pulse la tecla Delay 1–24hr (Retardo 1–24h) hasta que la luz
de dicho control se apague.
Reinicio del Filtro
La luz LED se encenderá cuando el ventilador haya acumulado 250 horas de funcionamiento, como recordatorio para la limpieza del filtro. Presione Reset Filter (Reiniciar el Filtro) para apagar la luz LED y reiniciar el tiempo de funcionamiento acumulado.
(Retardo) del control
Nota: La temperatura por defecto que figura en la pantalla está en grados Fahrenheit (°F). Para modificar
la pantalla a grados Celsius (°C), mantenga presionados los botones Temp Increase (Incremento de Tem­peratura) Ÿ Temp Decrease (Disminución de Temperatura) ź al mismo tiempo y durante 3 segundos. Repita el proceso para volver a modificar la pantalla a grados Fahrenheit (°F).
17
Page 18
GEAppliances.com
No use en las condiciones externas debajo el punto de congelación
Control remoto
 Para garantizar una operación apropiada, oriente
el control remoto hacia el receptor de señal del acondicionador de aire.
 Cerciórese de que no haya nada entre el acondicionador
de aire y el control remoto que pueda bloquear la señal.
Modo Cool (Frío)
Use el modo Cool (Frío) a Low (Bajo), Med (Medio), High (Alto) o Auto Fan Speed (Velocidad de ventilador automática) para enfriar. Use las teclas de Temperature (Temperatura) Aumento Ÿ (+) / Reducción ź (–) para ajustar a la temperatura deseada entre 64ºF y 86ºF en incrementos de 1ºF.
Se usa un termostato electrónico para mantener la temperatura ambiente. El compresor hará ciclo entre apagado y encendido para mantener la habitación a la temperatura deseada. Ajuste el termostato a un número menor y el aire interno se enfriará más. Si lo ajusta a un número mayor, la temperatura del aire interno se calentará más.
NOTA: si el acondicionador de aire está apagado y se enciende mientras está configurado en un ajuste
Este acondicionador de aire no es diseñado para usar en temperaturas externas debajo el punto de congelación. No use en las condiciones externas debajo el punto de congelación.
 El receptor de señal tiene un rango máximo de 20 pies.
 Cerciórese de que las baterías sean frescas y se instalen
correctamente según se indica en el control remoto.
El control remoto cuenta con un imán que permite
adherirlo a superficies metálicas.
Cool (Frío) o si se cambia de un ajuste de ventilador a uno de Cool (Frío), puede que pasen aproximadamente unos 3 minutos hasta que el compresor arranque y comience el enfriamiento.
Descripciones de enfriamiento
3DUDHQIULDPLHQWRQRUPDO³Seleccione el modo
Cool (Frío) y ventilador High (Alto) o Med (Medio) con una temperatura de ajuste media.
3DUDHQIULDPLHQWRPi[LPR³Seleccione el modo Cool (Frío) y ventilador High (Alto) con una temperatura de ajuste menor.
3DUDHQIULDPLHQWRVLOHQFLRVR\HQIULDPLHQWRQRFWXUQR³
Seleccione el modo Cool (Frío) y ventilador Low (Bajo) con una temperatura de ajuste media.
Energy Saver Mode (Modo de ahorro de energía)
Este modo optimiza el nivel de potencia para enfriar de su acondicionador de aire, permitiéndole ahorrar energía. Una vez alcanzada la temperatura configurada, el ventilador finalizará el ciclo para ahorrar energía. EL ventilador volverá a realizar el ciclo de forma periódica para asegurar que toda la capacidad del sistema para enfriar sea usada. Éste es el modo por defecto de la unidad. Cada vez que la unidad sea apagada, se reiniciará en el modo Energy Saver (Ahorro de Energía) en ON (Activado). Esto incluye el modo Delay timer (Retraso de tiempo). Cuando se encienda la unidad por primera vez, las configuraciones estarán en 70° y el ventilador en Low (Bajo). Podrá ajustar la velocidad del ventilador y la temperatura para su comodidad personal.
Modo de Fan Only (Solo ventilador)
Use el modo Fan only (Solo ventilador) a velocidad Low (Baja), Med (Media) o High (Alta) para proporcionar
circulación de aire y filtración sin enfriamiento. Debido a que los niveles de ventilador únicamente no proporcionan enfriamiento, no se puede introducir una temperatura
Velocidad de ventilador automática
Indique la opción en Velocidad de ventilador automática para definir automáticamente la velocidad necesaria para proporcionar una configuración de comodidad óptima con la temperatura elegida.
Energy Saver ON (Ahorro de Energía Activado)³Ayuda a minimizar el uso de electricidad. Es normal que el ciclo del ventilador quede en Apagado y luego nuevamente en encendido en este modo. Este ciclo de encendido/ apagado se puede repetir múltiples veces. Debido a que el ventilador finalizará su ciclo, es posible que note una variación en la temperatura y humedad del ambiente.
Energy Saver OFF (Ahorro de Energía en Apagado)³ Cuando no se haya configurado este modo, el ventilador funcionará de forma continua, y en el modo Cool (Enfriar) el compresor iniciará y finalizará su ciclo para mantener la temperatura del ambiente.
Definida. Aparecerá en pantalla la temperatura ambiente. NOTA: La Velocidad de ventilador automática no puede
utilizarse en el modo Fan only (Solo ventilador).
Si la habitación necesita más enfriamiento, la velocidad del ventilador aumentará automáticamente. Si la habitación necesita menos enfriamiento, la velocidad del ventilador descenderá automáticamente.
NOTA: La Velocidad de ventilador automática no puede utilizarse en el modo Fan only (Solo ventilador).
Función de recuperación de pérdida de energía
En caso de la pérdida de la energía o interrupción, la unidad reiniciará automáticamente en las funciones de la última vez que fue usado una vez la energía sea restablecida. Si la función del
18
Delay 1–24hr (Retardo 1–24h) estaba definido, continuará la cuenta regresiva. Es posible que usted necesite ajustar un tiempo nuevo si así lo desea.
Page 19
Acerca de los controles en el acondicionador de aire.
Información importante adicionale.
Dirección del aire
Use la palanca para ajustar la dirección del aire hacia la izquierda y la derecha solamente.
Cuidado y limpieza del acondicionador de aire.
Rejilla y caja
Apague el acondicionador de aire y retire el enchufe del tomacorriente de la pared antes de limpiar.
Filtro de aire
El filtro de aire detrás de la rejilla frontal debe inspeccionarse y limpiarse por lo menos cada 30 días o más a menudo si fuese necesario.
Para retirarlo:
Empuje la lengüeta del lado derecho de la unidad hasta haber retirado el filtro.
Para retirarlo:
Abra la rejilla de entrada empujando hacia abajo las lengüetas en las esquinas superiores de la rejilla de entrada, hasta que la rejilla se encuentre en una posición de 45º. Retire el filtro.
Limpie el filtro con agua tibia y jabón. Enjuáguelo y permita que se seque antes de colocarlo otra vez en su lugar. No lave el filtro en un lavavajillas.
Para limpiar, use agua y un detergente suave. No use cloro o materiales abrasivos.
PRECAUCIÓN: NO OPERE el
acondicionador de aire sin el filtro debido a que la suciedad y las pelusas lo obstruirán y reducirán su rendimiento.
Bobinas para exteriores
Se deben inspeccionar con frecuencia las bobinas en el lado exterior del acondicionador de aire. Si las mismas están obstruidas con suciedad u hollín, podrían limpiarse profesionalmente.
Cómo insertar las pilas en el control remoto
Retire la cubierta de la pila deslizándola
1
de acuerdo con la dirección de la flecha.
Inserte pilas nuevas cerciorándose de que
2
los polos positivos (+) y negativos (–) están orientados correctamente.
Coloque la cubierta otra vez deslizándola
3
en su lugar.
Lengüetas
NOTAS:
Use 2 pilas alcalinas “AAA” de 1,5 voltios.
No use pilas recargables.
Retire las pilas del control remoto si no va
a usar el sistema por un período prolongado.
No mezcle baterías nuevas y viejas. No mezcle
baterías alcalinas, estándar (carbono-cinc) orecargables (ni-cad,ni-mh,etc.
Lengüetas
19
Page 20
Instrucciones
Acondicionador
de instalación
¿Preguntas? Llame 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestra página en la red en: GEAppliances.com
ANTES DE INICIAR
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
IMPORTANTE ³ Guarde estas
instrucciones para uso del inspector local.
IMPORTANTE ³ Observe todos los
códigos y órdenes de ley.
Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas
instrucciones con el consumidor.
Nota al consumidor – Conserve estas
instrucciones para referencia futura.
Nivel de destreza – La instalación de este
aparato requiere de destrezas mecánicas básicas.
Tiempo de ejecución –
• Recomendamos dos personas para la instalación de este producto.
• La instalación apropiada es la responsabilidad del instalador.
• La falla del producto debido a una instalación inadecuada no está cubierta por la garantía.
• Cuando instale este acondicionador de aire, DEBE usar todas las piezas suministradas y usar procedimientos adecuados de instalación.
Aprox. 1 hora
PRECAUCIÓN:
Bajo ninguna circunstancia corte o remueva la tercera púa (conexión a tierra) del cable eléctrico.
No cambie el enchufe en el cable eléctrico de este acondicionador de aire.
Los cables caseros de aluminio podrían presentar problemas especiales. Consulte a un técnico electricista calificado.
El enchufe de tres púas con conexión a tierra minimiza la posibilidad de descargas eléctricas. Si el tomacorriente de la pared que usted planea usar solamente tiene 2 tomas, es su responsabilidad hacer que un técnico lo reemplace por uno de tres tomas con conexión a tierra.
El cable de alimentación incluye un dispositivo para interrupción de corriente. Se incluye un botón de prueba y de reinicio en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse a prueba periódicamente: primero se presiona el botón de TEST (prueba) y luego RESET (reinicio) mientras se encuentra enchufado al tomacorriente. Si el botón TEST no se dispara o si el botón RESET no queda enganchado, deje de utilizar el acondicionador de aire y comuníquese con un técnico calificado.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Algunos modelos requieren tomacorrientes de
115/120 voltios de corriente alterna y 60 Hz conectados a tierra, protegidos con un fusible de dilatación de tiempo de 15 amperios o un cortacircuitos.
Algunos modelos requieren 230/208 voltios,
de corriente alterna, protegidos por un fusible de dilatación de tiempo o un cortacircuitos. Estos modelos deberían instalarse en un ramal exclusivo del circuito para un rendimiento más notable y para prevenir sobrecargas en los circuitos de cableados de su casa o apartamento, lo cual podría representar un riesgo de incendio por el sobrecalentamiento de los alambres.
de aire
20
Page 21
Instrucciones de instalación
HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ
Un destornillador de estrella
PARTES INCLUIDAS
(Apariencia puede variar)
Riel de montaje superior
Acondicionador
de aire
del riel de montaje
Tijeras o cuchilla
espuma superior
de la ventana
Banda de sellado
superior
Junta de
Panel de
acordeón
izquierdo
Un destornillador
con hoja plana
Nivel
Sello de la banda
de la ventana (2)
Lápiz
Una regla o cinta métrica
Sello del panel de
acordeón (2)
Panel de
acordeón
derecho
Tipo A (4) Tipo B (6)
Aislante de
Gomaespuma (2)
Soporte de cierre de
la ventana (1)
21
Page 22
Instrucciones de instalación
REQUISITOS PARA LA VENTANA
1
• Estas instrucciones son para una ventana estándar de dos pliegues. Usted necesitará modificar el proceso para otros tipos de ventanas.
• El acondicionador de aire puede instalarse sin los paneles de acordeón para ajustarse a una ventana más estrecha. Ver las dimensiones de la abertura de la ventana.
• Todas las partes de apoyo deben quedar totalmente aseguradas a algún metal, mampostería o a la madera.
• El tomacorriente eléctrico debe estar al alcance del cable eléctrico del acondicionador de aire.
• Siga las dimensiones de la tabla y la ilustración según su
modelo.
Models A B
AEH06 13 1/2smin. 22 1/2s–38s AEH08
A
B
(con paneles de acordeón)
3
PEGUE LA BANDA DE SELLADO
DEL RIEL DE MONTAJE SUPERIOR
(Es posible que en algunos modelos la banda de sellado ya se encuentre sobre el riel de montaje. Si corresponde, saltee este paso.)
Retire la parte posterior de la banda de sellado del riel de montaje superior y pegue la banda de sellado al fondo del riel de montaje superior a lo largo el borde delantero.
Riel de montaje superior
Retire la parte posterior de la banda de sellado
VISTA FRONTAL
Riel de montaje superior
REQUISITOS DE UNA VENTANA
2
DE TORMENTAS
Un marco de ventana de tormentas no permitirá que el acondicionador de aire se incline hacia el exterior y evitará que drene apropiadamente. Para solucionar este problema, adhiera un pedazo de madera a el umbral.
PEDAZOS DE MADERA ANCHO: 2s LONGITUD: Lo suficientemente largo como para
ajustar en el interior del marco de la ventana. GRUESO: Para determinar el grueso, coloque un pedazo
de madera en el umbral para hacerla 1/2s más alta que la parte superior del marco de la ventana de tormentas o del marco vinilo.
Péguelo firmemente con clavos o con tornillos proporcionados por el instalador.
1/2smas alto que el marco
1/2smás alto que el marco de ventana de tormentas
Marco de ventana de tormentas
vinilo (en algunas ventanas)
Umbral
Marco vinilo
Madera
Banda de sellado
PREPARE EL ACONDICIONADOR
4
DE AIRE
A
Instale el riel de montaje superior con 4 tornillos tipo A desde la parte exterior de la caja.
Riel de montaje superior
Riel de montaje inferior
Sostenga el panel de acordeón con una mano
B
y suavemente retire hacia atrás para liberar el extremo abierto.
22
Page 23
Instrucciones de instalación
4
PREPARE EL ACONDICIONADOR DE AIRE (cont.)
Retire el apoyo del sello de acordeón (dos
C
bandas cortas). Adhiera una banda de sellado respectivamente del lado izquierdo y del lado derecho de los paneles de acordeón, como se muestra.
Deslice el extremo libre del panel de acordeón
D
sobre los rieles del panel lateral. Deslice el panel hacia abajo. Asegúrese de dejar espacio suficiente para deslizar la parte superior e inferior de la estructura sobre los rieles en el gabinete.
NOTA: Hay un panel con forma de acordeón derecho y uno izquierdo. Asegúrese de usar el panel apropiado para cada lado.
Riel de montaje superior
PREPARE LA VENTANA
5
Corte el sellador de la ventana (2 bandas largas) en la longitud apropiada. Pele la parte trasera y añada el sellador al lado inferior del marco de la ventana.
Banda de Sellado
(con adhesivo)
INSTALE EL ACONDICIONADOR
6
DE AIRE EN LA VENTANA
A
Coloque el acondicionador de aire en el umbral con el riel de montaje inferior contra su extremo posterior. Céntrelo y cierre la ventana firmemente detrás del riel de montaje superior. Debe estar nivelado o ligeramente inclinado hacia el exterior. Use un nivel; una inclinación de 1/3 de burbuja será la correcta hacia el exterior.
Riel de montaje inferior
Deslice los paneles de acordeón izquierdo y
E
derecho en los rieles de montaje superior e inferior.
Riel de montaje superior
Superior izquierda
Riel de montaje inferior
Superior derecha
23
Tornillos tipo B
B
Extienda los paneles de acordeón izquierdo y derecho hacia las bandas de la ventana vertical y pegue, a través de los huecos de los paneles, con 5 tornillos tipo B según corresponda.
Page 24
Instrucciones de instalación
INSTALE UN SOPORTE DE CIERRE Y LA
7
JUNTA DE ESPUMA SUPERIOR DE LA VENTANA
A
B
C
PRECAUCIÓN:
En ventanas construidas de vinil o de similar construcción, conecte el soporte de cierre de la ventana a el marco de la ventana con uno tornillo tipo B para prevenir daño a la ventana y vidro quebrado.
Corte la junta de espuma superior de la ventana al ancho de la ventana.
Vinilo
Madera
INSTALE EL AISLANTE DE GOMAESPUMA
8
Aislante adicional es provisto con su acondicionador de aire de ventana a fin de reducir las fugas de calor dentro de la casa, reduciendo el uso de corriente total.
Una vez instalado el acondicionador de aire
A
de ventana, mida la longitud del acordeón de ambos lados.
/
/
+
+
Rellene la espuma entre el vidrio y la ventana para evitar que aire e insectos se introduzcan en la habitación. NOTA: Si la junta provista no es adecuada para su ventana, obtenga el material apropiado localmente para realizar una adecuada instalación de sellado.
Corte el aislante de gomaespuma en la
B
longitud medida del lado izquierdo y derecho del acordeón.
NOTA: Asegúrese de medir cada acordeón, ya que la longitud puede ser diferente en cada lado.
/RU/
Retire el adhesivo de la parte trasera del
C
aislante de gomaespuma. Adhiera el aislante de gomaespuma en el acordeón derecho e izquierdo, y dentro de los marcos.
NOTA: Tenga el cuidado de cubrir el acordeón completamente.
24
Page 25
Solucionar problemas.
GEAppliances.com
Problema Causas posibles Qué hacer
El acondicionador de aire El acondicionador de aire • Cerciórese de que el acondicionador de aire está no enciende está desconectado. enchufado totalmente en el tomacorriente.
El fusible se disparó / Inspeccione los fusibles / caja de interruptores de la casa el cortacircuitos se disparó. y reemplace cualquier fusible o reajuste el interruptor.
Interrupción en el La unidad se reiniciará automáticamente con la configuración suministro eléctrico. utilizada por última vez luego de reestablecer la electricidad.
Existe un retraso de tiempo por protección (de aproximadamente 3 minutos) para evitar la desconexión por sobrecarga del compresor. Por esta razón, es posible que la unidad no comience a enfriar de forma normal hasta transcurridos 3 minutos desde que volvió a encenderse.
El dispositivo de interrupción Presione el botón RESET ubicado en el cable de alimentación.
el acondicionador de aire y comuníquese con un técnico calificado.
El acondicionador de aire El flujo de aire está restringido. • Cerciórese de que no existe ninguna cortina, persiana o no enfría como debería mueble bloqueando el frente del acondicionador de aire.
El control de temperatura no En los modelos con teclado: En el modo Cool (Frío), presione la tecla está ajustado apropiadamente. Reducción ź.
En los modelos con botones, gire la temperatura a un número mayor. El filtro de aire está sucio. Limpie el filtro cada 30 días por lo menos. Ver la sección
de La habitación podría haber Cuando el acondicionador de aire se enciende, usted
estado caliente. necesita darle tiempo para que enfrié la habitación. El aire frío se está escapando. Cerciórese de que los registros de la calefacción no están
abiertos y se encuentran retornando el aire frío. Las bobinas de enfriamiento Ver “Acondicionador de aire congelándose” más adelante.
se congelaron.
El acondicionador de aire El hielo bloquea el flujo • En modelos con los botones de control, coloque el control se está congelando de aire hacia el acondicionador de modo en High Fan (Ventilador Alto) ó High Cool (Frío Alto) con
de aire evitando que se enfríe la temperatura en 1 ó 2.
High Fan (Ventilador Alto) ó High Cool (Frío Alto) y ajuste el termostato a una temperature más alta.
El control remoto Las baterías están insertadas • Inspeccione la posición de las baterías. Deben estar no funciona incorrectamente. insertadas en la posición indicada, (+) y (–).
Las baterías están agotadas. • Reemplace las baterías. Hay agua goteando afuera Tiempo húmedo y caliente. • Esto es normal. Hay agua goteando en el El acondicionador de aire • Para drenar el agua apropiadamente, cercíorese de que
interior de la habitación no está inclinado hacia afuera. el acondicionador de aire está inclinado ligeramente
desde el frente hacia atrás.
Se acumula agua en La humedad removida del aire • Esto es normal por un corto período en áreas con poca la bandeja y se drena hasta la bandeja. humedad; normal por un período de tiempo más postergado
en áreas más húmedas.
de corriente se ha activado.
la habitación.
En los modelos con teclas de toque, colo que los controles en
Si el botón RESET no se mantiene en su lugar, no utilice más
Cuidado y limpieza
.
Sonidos de operación normales
 Quizás escuche un sonido metálico causado por
el agua tomada y tirada contra el condensador en los días lluviosos o cuando la humedad es alta. Esta característica de diseño ayuda a remover la humedad y mejora la eficiencia.
 Quizás escuche que el termostato hace clic
cuando el compresor hace ciclo entre encendido y apagado.
 El agua se acumula en la bandeja durante días
lluviosos o con mucha humedad. El agua podría derramarse y gotear desde el lado externo de la unidad.
 El ventilador podría funcionar aun si el compresor
no lo hace.
25
Page 26
*DUDQWtDGHVXDFRQGLFLRQDGRUGHDLUH³JDUDQWtDOLPLWDGDGHXQDxR
Grape aquí su recibo. Se requiere facilitar prueba de la fecha de compra original para hacer un reclamo de garantía.
Por el período de: Nosotros reemplazaremos:
8QDxR Unidad de reemplazo para cualquier producto que falle debido a defectos en los materiales o en
A partir de la fecha el proceso de fabricación. La unidad de intercambio está garantizada para el resto del período de la compra original de un año de garantía original del producto.
Para hacer un reclamo de garantía:
Empaque su unidad apropiadamente. Recomendamos
usar el cartón original y los materiales de empaquetado.
Regrese el producto al local de ventas donde usted
lo compró.
Incluya en el paquete una copia del recibo de venta
u otra evidencia de la fecha original de la compra. Además imprima su nombre y dirección y una descripción del defecto.
Lo que no está cubierto:
Instrucciones al cliente. El Manual del propietario
proporciona información acerca de las instrucciones de operación y de los controles del usuario.
Instalación inapropiada. Si usted tiene un problema
durante la instalación, o si su acondicionador de aire no tiene la capacidad de enfriamiento que usted necesita, póngase en contacto con nuestro distribuidor o instalador. Usted es responsable de proporcionar las facilidades de conexión eléctrica necesarias.
Fallo del producto resultante de modificaciones al
producto o debido a uso irrazonable incluyendo no proporcionar mantenimiento razonable y necesario.
(;&/86,Ï1'(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6³6X~QLFR\H[FOXVLYRGHUHFKRHVHOFDPELRGHOSURGXFWRWDO\ como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías
LPSOtFLWDVGHFRPHUFLDELOLGDGRDGHFXDFLyQSDUDXQILQGHWHUPLQDGRHVWiQOLPLWDGDVDXQDxRRHO
período de tiempo más breve permitido por la ley.
Reemplazo de fusibles de la casa o reajuste del sistema
de circuitos.
Fallo debido a la corrosión en modelos que no están
protegidos contra la corrosión.
Daño al producto causado por voltaje inapropiado hacia
el equipo, accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza de fuerza mayor.
Daños incidentales o consecuenciales causados por
defectos posibles con este acondicionador de aire.
Causar daños después de la entrega.
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso residencial dentro de Estados Unidos.
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su localidad.
Exclusión de garantías implicadas: Excepto donde está prohibido o restringido por la ley, no hay garantías, expresas, orales o estatutarias que extiendan más allá de la descripción específica, incluyendo específicamente las garantías implicadas de mercantibilidad o propiedad para un propósito particular.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
26
Page 27
Apoyo al consumidor. GEAppliances.com
Página Web de GE Appliances
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación.
Real Life Design Studio (VWXGLRGHGLVHxRSDUDODYLGDUHDO
GEAppliances.com
GEAppliances.com
*(DSR\DHOFRQFHSWRGH'LVHxR8QLYHUVDO³SURGXFWRVVHUYLFLRV\DPELHQWHVTXHSXHGHQXVDUJHQWHGHWRGDV
las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Piezas y accesorios
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. GE no está no apoya que se le proporcione ningún servicio al acondicionador de aire. Vehementemente recomendamos que usted no intente proporcionar servicio al acondicionador de aire usted mismo.
GEAppliances.com
Póngase en contacto con nosotros
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:
General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225
GEAppliances.com
27
Page 28
Consumer Support.
GE Appliances Website
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, or even order parts on-line.
GEAppliances.com
Real Life Design Studio GEAppliances.com
*(VXSSRUWVWKH8QLYHUVDO'HVLJQFRQFHSW³SURGXFWVVHUYLFHVDQGHQYLURQPHQWVWKDWFDQEHXVHGE\ people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and mental abilities and impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen design ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call 800.TDD. GEAC (800.833.4322).
Parts and Accessories GEApplianceParts.com
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes (VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or by phone at 800.626.2002 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. GE does not support any servicing of the air conditioner. We strongly recommend that you do not attempt to service the air conditioner yourself.
Contact Us GEAppliances.com
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225
Printed in China
Loading...