
GEAppliances.com
Safety Instructions ............. 2, 3
Operating Instructions
Controls ........................... 4-6
Care and Cleaning
Air Filter .............................. 6
Outdoor Coils ......................... 6
Installation Instructions ...... 7-1s
AEE18
0_
Troubleshooting Tips ............ 14
Normal Operating Sounds ............ 14
Consumer Support
Consumer Support .......... Back Cover
Ownership Registration for
Customers in Canada only ........ 15, 16
Warranty for Customers
in Canada ........................... 18
Warranty for Customers
in the U.S.A........................... 17
Climatiseur
La section franqaise commence (_ la page 19
Acondicionador
deaire
La secci6n en espaflol empieza en la p6gina 37
®
Write the model and serial numbers here:
Model #
Serial #
Find these numbers on a label on the side of
the air conditioner.
In Canada, contact us at:
www.GEAppliances.ca
49-7666-1 10-12 GE

IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
A WARNING!
Foryour safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, electric shock
or personal injury.
SAFETYPRECAUTIONS
Use this appliance only for its intended
purpose as described in this Owner's
Manual.
This air conditioner must be properly
installed in accordance with the Installation
Instructions before it is used.
Never unplug your air conditioner by pulling
on the power cord. Always grip plug firmly
and pull straight out from the receptacle.
Replace immediately all electric service
cords that have become frayed or otherwise
damaged. A damaged power supply cord
must be replaced with a new power supply
cord obtained from the manufacturer and
not repaired. Do not use a cord that shows
cracks or abrasion damage along its length
or at either the plug or connector end.
Turn the unit OFFand unplug your air
conditioner before cleaning.
GEdoes not support any servicing of the
air conditioner. We strongly recommend
that you do not attempt to service the air
conditioner yourself.
For your safety_do not store or use
combustible materials, gasoline or other
flammable vapors or liquids in the vicinity
of this or any other appliance.
All air conditioners contain refrigerants,
which under federal law must be removed
prior to product disposal. If you are getting
rid of an old product with refrigerants, check
with the company handling disposal about
what to do.
If the receptacle does not match the plug,
the receptacle must be changed out by a
qualified electrician.
These R410A air conditioning systems
require contractors and technicians to
use tools, equipment and safety standards
approved for use with this refrigerant.
DO NOT use equipment certified for
R22 refrigerant only.
HOWTOCONNECTELECTRICITY
Do not, under any circumstances, cut or remove
the third (ground) prong from the power cord.
For personal safety, this appliance must be properly
grounded.
DO NOT use an adapter plug with this appliance.
The power cord of this appliance is equipped
with a 3-prong (grounding) plug which mates
with a standard 3-prong (grounding) wall outlet
to minimize the possibility of electric
shock hazard from this appliance.
Power cord includes a current interrupter device.
A test and reset button is provided on the plug
case. The device should be tested on a periodic
basis by first pressing the TESTbutton and
then the RESETbutton while plugged into the
outlet. If the TESTbutton does not trip or if the
RESETbutton will not stay engaged, discontinue
use of the air conditioner and contact a qualified
2
service technician.
Have the wall outlet and circuit checked by
a qualified electrician to make sure the outlet
is properly grounded.
Where a 2-prong wall outlet is encountered,
it isyour personal responsibility and obligation to
have it replaced with a properly grounded
3-prong wall outlet.
The air conditioner should always be plugged
into its own individual electrical outlet which has
a voltage rating that matches the rating plate.
This provides the best performance and also
prevents overloading house wiring circuits which
could cause a fire hazard from overheated wires.
See the Installation Instructions, Electrical
Requirements section for specific electrical
connection requirements.

GEAppliances.c0m
ik WARNING!
USEOFEXTENSIONCORDS
RISK OF FIRE. Could cause serious injury or
death.
,, DO NOT use an extension cord with this
Window Air Conditioner.
,, DO NOT use surge protectors or multi-outlet
adaptors with this Window Air Conditioner.
READAND FOLLOW THISSAFETYINFORMATION CAREFULLY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

About the controls on the air conditioner.
Features and appearance will vary.
Lights next to the touch pads on the air conditioner control panel indicate the selected settings.
NOTE:Thedisplayalways
shows the room temperature
except when setting the Set
temperatureortheDelaytimer.
Lightindicates the unit
is in the temperatureor
delaytime Set mode.
o Auto amHeat
,,, High ,,- Cool
m Med m Energg Saver
_, LOW am,Fan Onlg
--_peed ._ d O
O L
Air Conditioner Controls
Controls
Power Pad
Turnsair conditioner on and off.When turned
on,the display will show the room temperature.
Display
Showsthe room temperature or time remaining
on the Delaytimer. Shows the Settemperature
while setting the temperature inHeat, Cool or
Energy Saver modes.The Set light will turn on
while setting.
Temp Increase A/Decrease T Pads
Use to set temperature when in Heat, Cool or
Energy Saver mode. The Set light willturn on
while setting.
Delay Timer Increase A (+)/Decrease T (-)
Pads
Eachtouch of the Increase A / Decrease T
pads on the unit or the Increase + / Decrease
- padson the remote control will setthe delay
time when usingthe Delay 1-24hr timer. The
Setlight will turn on while setting.
FanSpeedPads
Useto set the fan speed to Low, Meal,High
or Auto on the unit. NOTE:Onthe remote
control, usethe fan speedIncrease + /
Decrease - pads to set the fan speeds to Low,
Mealor High. Usethe Auto pad to turn Auto
fan on.
Delaytimer hcrease
Auto Fanon
FanspeedIncrease
F-T- o
Unit poweron/off
Lightindicatesthe
delay timer is set.
Mode Pad
Useto set the air conditioner to Heat, Cool,
Energy Saver or Fan Only mode.
Delay Pads
Delay ON--When the air conditioner isoff, itcan
be set to automatically come on in 1to 24 hours
at its previous mode and fan settings.
Delay OFF--When the air conditioner ison,
it can be set to automatically turn off in I to
24 hours.
How to set:
Press the Delay 1-24hr pad on the unit or on the
remote control. Each touch ofthe Increase A
I OecreaseTpads on the unit or the Increase
+ / Decrease - pads on the remote control will
set the timer in 1-hour intervals. The Set light will
turn on while setting.
Toreview the remaining time on the Delay
1-24hr timer, pressthe Delay 1-24hr pad on the
unit or on the remote control. Usethe Increase
A / Decrease T pads on the unit or the
Increase + / Decrease- pads on the remote
control to set a new time if desired.
Tocancel the timer, pressthe Delay 1-24hr pad
until the light on the Delay 1-24hr pad goes off.
Note: The default temperature reading on the display is degree Fahrenheit (°F). To change the display to
degree Celcius (°C),pressthe Temp Increase A and Temp Decrease T buttons together and hold for 3
seconds. Repeatthe process to change back to degree Fahrenheit (°F)
4

Heat Mode
Usethe Heat mode at Low, Med,High or Auto Fan
Speedfor heating. Usethe Temperature Increase A
/ Decrease T pads to set the desired temperature
between 61°Fand 86°Fin I°F increments.
Cool Mode
Usethe Cool mode at Low, Meal,High or Auto Fan
Speedfor cooling. Usethe Temperature Increase A
/ Decrease T padsto set the desired temperature
between 61°Fand 86% in L°Fincrements.
An electronic thermostat isusedto maintain the room
temperature. The compressorwill cycleon
and off to keepthe room atthe setlevel of comfort.
Setthe thermostat at a lower number and the indoor
air will become cooler.Setthe thermostat at a higher
number and the indoorair will becomewarmer.
NOTE:Ifthe air conditioner isoff and isthen turned on
while set to a Coolsetting or ifturned from a fan
Energy Saver Mode
Controlsthe fan.
ON--The fun will cycle on and off with the
compressor.This results in wider variations of room
temperature and humidity. Normally usedwhen the
room isunoccupied. NOTE:Thefan may continue to
run for a short time after the compressorcyclesoff.
GEAppliances.com
An electronic thermostat isusedto maintain the room
temperature, The heater will cycle on and off to keep
the room at the set levelof comfort.
setting to a Cool setting, it may take approximately
3 minutes for the compressor to start and cooling to
begin.
Cooling Descriptions
For Normal Cooling--Select the Cool mode and
High or Medfan with a middle set temperature.
For Maximum Cooling--Select the Cool mode
and High fan with a lower settemperature.
For Quieter and Nighttime Cooling-Select the
Cool mode and Low fan with a middle set
temperature.
OFF--Thefan runs all the time, while the compressor
cycleson and off.
Fan Only Mode
Usethe FanOnly Mode at Low, Med or Highfan
speed to provide air circulation and filtering without
cooling. Since fan-only settings do not provide
cooling, a Settemperature cannot be entered.The
room temperature will appear
in the display.
Auto Fan Speed
Setto Auto fan speed for the fan speed to
automatically set to the speed neededto provide
optimum comfort settings with the set temperature.
Ifthe room needsmore cooling,the fan speed
Remote Control
Toensure proper operation, aim the remote
control at the signal receiver on the air
conditioner.
Hake sure nothing isbetween the air conditioner
and the remote control that could block the
signal.
Power Outage Recovery Feature
Inthe case of a power outage or interruption, the
unit will automatically re-start in the settings last
used after the power isrestored. Ifthe Delay!-24hr
NOTE:Auto Fan Speedcannot be usedwhen in the
Fan Only Mode.
will automatically increase. If the room needs less
cooling, the fan speedwill automatically decrease.
NOTE:Auto Fan Speedcannot be usedwhen in the
Fan Only Mode.
Theremote control signal has a range of
up to 20 feet.
Make sure batteries are fresh and installed
correctly as indicated on the remote control.
Remotecontains a magnet allowing it to attach
to metal surfaces.
feature was set,it will resume countdown. You may
need to set a new time if desired.

About the controls on the air conditioner
Additional important information.
Air Direction
Usethe leverto adjust the air direction left and right
only.
Care and cleaning of the air conditioner.
Grille and Case
Turn the air conditioner off and remove the plug from
the wall outlet before cleaning.
Air Filter
Theair filter behind the front grille should be checked
and cleaned at least every 30days or
more often if necessary.
To remove:
Open the inlet grille by pulling downward on the tabs
at the top upper corners of the inlet grille until the
grille is in a 450position. Removethe filter.
Cleanthe filter with warm, soapy water. Rinseand let
the filter dry before replacing it. Do not cleanthe filter
in a dishwasher.
A CAUTION: DoNOroperatetheair
conditioner without a filter because dirt and lint will
clog it and reduce performance.
Outdoor Coils
Thecoils on the outdoor side of the air conditioner
should be checked regularly. Ifthey are clogged with
dirt or soot, they may be professionallycleaned.
Toclean, use water and a mild detergent. Do not use
bleachor abrasives.
Tab
How to insert the Batteries in the Remote Control
-] emove the battery cover by sliding it according
to the arrow direction.
[2-2-] Insert new batteries, making sure that the (+)
and (-) of battery are installed correctly.
[-3] Reuttuchthe cover by slidingit back
into position.
6
NOTES:
Use2 "AAA"(1.5volt) alkaline batteries.Do not
use rechargeable batteries.
Removethe batteries from the remote control if
the system isnot going to be used for a long time.
Donot mix old and new batteries. Donot mix
alkaline,standard (carbon-zinc)or rechargeable
(ni-cad,ni-mh, etc)batteries.

I stall ti
Air Conditio r
I structi
ns
BEFOREYOU BEGIN
Read these instructions completely
and carefully.
• IMPORTANT- Savetheseinstructions
for local inspector's use.
• IMPORTANT- Observeallgoverning
codes and ordinances.
• Note to Installer- Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
• Note to Consumer - Keep these instructions for
future reference.
,, Skill level- Installation of this appliance
requires basic mechanical skills.
,, Completion time - Approximately 1 hour
,, We recommend that two people install
this product.
,, Proper installation is the responsibility
of the installer.
,, Product failure due to improper installation is not
covered under the Warranty.
,, You HUST use all supplied parts and use proper
installation procedures as described in these
instructions when installing this air conditioner.
ACAUTION:
Do not, under any circumstances, cut or remove
the third (ground) prong from the power cord.
Do not change the plug on the power cord
of this air conditioner.
Aluminum house wiring may present special
problems--consult a qualified electrician.
TOOLSYOUWILL NEED
Phillips head screwdriver
Flat-blade screwdriver
ELECTRICALREQUIREMENTS
Some models require a 115/120-volt AC,
60-Hz grounded outlet protected with a
15-amp time-delay fuse or circuit breaker.
The 3-prong grounding plug minimizes the
possibility of electric shock hazard. If the wall outlet
you plan to use is only a 2-prong outlet, it is your
responsibility to have it replaced with a properly
grounded 3-prong wall outlet.
Some models require 230/208-volt AC,
©
@
protected with a time-delay fuse or circuit
breaker. These models should be installed on
their own single branch circuit for best
performance and to prevent overloading
house or apartment wiring circuits, which
could cause a possible fire hazard from
overheating wires.
Pencil
Level Scissors or knife
Power cord includes a current interrupter device. A
test and reset button is provided on the plug case. The
device should be tested on a periodic basis by first
pressing the TESTbutton and then the RESETbutton
while plugged into the outlet. Ifthe TESTbutton does
not trip or if the RESETbutton will not stay engaged,
discontinue use of the air conditioner and contact a
qualified service technician.
Ruler or tape measure

PARTS INCLUDED
(Appearance may vary)
JnstaJlationinstructions
Top rail gasket (!)
saW_ds°i,
Foam top window /
gasket(i) __ /
mounting _ pan
Side rail (2)
ac
Right
accordion
panel
V-supports (2)
Sillangle
bracket (2)
Window
locking bracket
(1)
@ @
Type A Type C
screws (!0) screws (5) Type Ebolt Type F bolt
8
with nut (4) with nut (2)

installation instructions
[] WINDOW REQUIREMENTS
• Theseinstructions are for a standard double-hung
window. Youwill need to modify them for other types
of windows.
• All supporting parts must be secured
to firm wood, masonry or metal.
• The electrical outlet must be within reach of the
power cord.
• Follow the dimensions in the table and illustration
for your model.
1
18.5"
26"- 41"
!
STORMWINDOW REQUIREMENTS
A storm window frame will not allow the air
conditioner to tilt toward the outside, and will keep it
from draining properly.
To adjust for this, attach a piece of wood to the sill.
WOODPIECES
WIDTH:2"
LENGTH:Long enough to fit inside the window
frame.
THICKNESS:The top of the wood should be 1/2"
higher than the top of the storm window frame or
the vinyl frame.
Attach securely with nails or screws provided by the
installer.
1/2" higher
than storm
window
frame
Storm window
frame
(With accordion panels)
1/2" higher
than vinylframe
_ (on some windows)
_ Wood
- r_ Vinylframe I
D PREPARETHEAiR CONDiTiONER
r_ Pull the top of the front panel out and down.
Remove the filter. Remove the front panel by
lifting up at an angle.
r_ Remove the four front screws. Save them
for reinstalling the front housing.
rCl Grasp the lower corners of the grille while
pressing in on the case sides with your
finger tips. Pull out to release and lift it up.
NOTE: Do not pull the bottom edge
toward you more than 3" or you may
damage the tabs of the grille.
t t
@When the front grille is removed the
control panel will still be attached by
a harness. Turn the grille around so
you can see the back side of the grille.
Remove the 2 screws to separate the
control panel housing from the grille.
NOTE: Be sure to save these screws. You will
need them later in the installation.
RemoveScrews
9

InstaJiationInstructions
PREPARETHEAiR CONDiTiONER
(continues)
r_ Remove the shipping screws located on
the top of the case.
i
F1 Remove the ground screws from each
side of the case. Keep them inasafe
location. NOTE: Be sure to save the ground
screws. You will need them later in the
installation.
R] PREPARETHE CASE
r_ Attach the top rail gasket to the bottom
of the top mounting rail.
r_ Install the top mounting rail with 4 type A
screws from the inside of the case. Press
firmly to drive the screws into the gasket
and through the top mounting rail.
Top mounting rail
Slide the air conditioner from the case
@
by gripping the base pan handle, lifting
up on the air conditioner, and pulling
forward. Have a second person brace the
case. Do not pull or lift on the styrofoam
discharge area.
% FRONT
Eli Your unit may come with internal
packaging. This packaging must be
removed prior to installing the air
conditioner back into the cabinet.
Do not
pull
area--
damage
to the
unit may
result
D Slide each side rail onto the edge of each
according panel. The figure shows the
orientation of each accordion panel and
side retainer assembly relative to the case
from a top view of the unit.
Side
Window FillerPanel
Side Rail
Window FillerPanel
r_ Slide the left and right accordion panels
into the top and bottom mounting rails.
Top _,_ __ Top_ight
Bottom mounting ra
0

JnstaJlationinstructions
FJ PREPARETHECASE(continues)
r_ Attach the side retainers to the case using 6
type A screws. Mount the screws from the
inside of the wall case.
[ PREPARETHEWINDOW AND INSTALL
THECASE
[] Cut the window sash seal to the length of the
window sash. Peel off the backing and attach the
seal to the underside of the window sash.
[]PREPARE THEWINDOW AND INSTALL
THECASE(continues)
F_ Assemble the V-support and Sill Angle
bracket with Type F nut and bolt
Type Ebolt
_ nut
Left
Sillangle Right
brocket
V-support Type
F bolt Gndnut
Position the left
D
V-support under the left
side panel of the wall
case and against the
outside wall. Adjust the
Sill Angle Bracket to _pport
rest on the sill. Attach
the V-support to the wall case using 2 Type
E bolts. Re-adjust the Sill Angle Bracket if
necessary.
D
Repeat with Right V-Support.
r_Open the window and mark the center of
the window sill.
[] Carefully slide the case into the window
and center the case. Lower the window
behind the top mounting rail. Pull the
bottom of the case forward so that the
bottom mounting rail is tight against the
back of the window sill. Mount the case
to the window sill using 2 type C screws.
Drill pilot holes, if necessary.
2type Cscrews
Sill
rG] Extend the left and right accordion panels
to the vertical window sashes. Drill pilot
holes and attach the top corners with 2 type
C screws.
I lil JJIll Y"II
Type C
screw
screw
11

JnstaJlationinstructions
[]PREPARE THEWINDOW AND iNSTALL
THECASE(continues)
In]A CAUTION:
To prevent broken Vinyl
glass or damage to
windows, on vinyl or
other similarly
constructed windows,
attach the window
locking bracket to the window side jamb.
Attach the window locking Wood
bracket with one Type C
screw.
[r] cut the foam top window gasket to the
window width.
r_ stuff the foam
between the
glass and the
window to
prevent air and
insects from getting into the room.
NOTE: If the gasket supplied does not fit
your window, obtain appropriate material
locally to provide a proper installation seal.
[=6]INSTALL THE AIR CONDITIONER
IN THE CASE (continues)
F_ Replace the 2 screws removed earlier, one
on each side of the case.
IMPORTANT: THE GROUNB SCREWS MUST BE
REINSTALLED TO ENSURE PROPERGOUND.
r_ Attach the front grille to the case by inserting
the tabs on the grille into the slots on the
front top of the case. Push the grille in.
r_ INSTALL THE AIR CONDITIONER
IN THE CASE
Slide the air conditioner into the case by
[]
the base pan. Do not push on the controls,
styrofoam air discharge housing or the finned
coils. Make sure the air conditioner is firmly
seated.
Do not presson
these areas-
damage to the unit
may result
Base Pan
_c:D@
F_ Replace the screws.
r_ Install the filter and the front grille.
r_ Plug in the air conditioner.
12

Through-the-Wall Installation Instructions--Optional
The case may be installed through-the-wall
in both existing and new construction.
Read completely, then follow step-by-step.
NOTE: Obtain all materials locally for
mounting the air conditioner through-
the-wall.
[] iMPORTANT
Through-the-wall installation is not
appropriate if any of the side or top louvers
in the case will be obstructed by the wall.
All side and top louvers in the case must
project on the outdoor side of the wall.
The room side of the case must project
into the room far enough to maximize the
balance of the unit.
The case must be installed level from side-
to-side and with a slight tilt from front to
rear. Use a level; no more than a 1/2 bubble
will be the correct case slant to the outside.
Lintel angle is required to support bricks or
blocks above opening.
Flashing is required and should extend the
length of the opening to ensure no inside
cavity leakage occurs.
Remove the air conditioner from the case.
[]
For specific instruction, refer to the Window
Installation Instructions.
[]
Make certain that a wall receptacle is
available close to the hole location or make
arrangements to install a receptacle.
IT] IMPORTANT (cont.)
rD=]Secure with 14 wood screws anchored at
least an inch into the wall support structure.
NOTE: Drill pilot holes, if necessary, for
proper installation. If the frame is oversized,
use shims to prevent case distortion.
FINISH THE WALL OPENING
Caulk all four sides on the outdoor side of
the case to prevent moisture from getting
through to the interior wall. Use of flashing
(drip rail) will further prevent water from
dripping inside the wall and down the
outside of the building.
Plaster line
Lintel angle
Caulking Trim molding (if
OUTSIDE
Air louvers (top j
and sides mus,t/
project on thev
outdoor side of
the wall)
Wood filler and
caulking (above an
below the flashinc
desired)
INSIDE
Bottom rail
J
F_ Place the case in the wall opening and
place wood support strips between the case
bottom and the flashing on both sides of the
bottom rail. They should be the same height
as the bottom rail and the same length as
Flashing
(Drip rail)
Flashing
(Drip rail)
FB'] Place the air conditioner into the case.
For specific instruction, refer to the Window
Installation Instructions.
Wood support strips
13
Bottom
rail

TroubleshootingTips.
PossibleCauses What To Do
Theair conditioner . Make surethe air conditioner plug ispushed
doesno_start isunplugged, completely into the outlet.
Thefuse is blown/circuit *Check the house fuse/circuit breaker box and replace
breaker istripped, the fuse or resetthe breaker.
Power failure. *The unitwill automatically restart inthe settings last
usedafter the power is restored.
•There is a protective time delay (approximately
3 minutes) to prevent tripping of the compressor
overload. For this reason, the unit may not start
normal cooling for 3 minutes offer it isturned
back on.
The current interrupter . Pressthe RESETbutton located on the power cord plug.
device istripped. . If the RESETbutton will not stay engaged, discontinue
use of the air conditioner and contact a qualified
service technician.
Airconditionerdoes Airflow isrestricted. . Make sure there are no curtains, blinds or furniture
notcoolasitshould blocking the front of the air conditioner.
Thetemp control may , In the Coolmode, pressthe DecreaseTpad.
not be set correctly.
Theair filter is dirty. *Clean the filter at least every 30 days.
Seethe CareandCleaningsection.
Theroom may have been hot. *When the air conditioner isfirst turned on,you need
to allow time for the room to cool down.
Coldair is escaping. .Check for open furnace registersand cold air returns.
Cooling coils have iced up. *See "Air conditionerfreezingup" below.
Airconditioner Ice blocks the air flow . Set the controls at HighFanor HighCooland set the
freezingup and stops the air conditioner thermostat to a higher temperature.
from cooling the room.
Theremotecontrol Thebatteries are inserted .Check the position of the batteries.They should be
isnotworking incorrectly, inserted in the opposite (+)and (-)direction.
Thebatteries may be dead. * Replacethe batteries.
Water drpsoutside Hot,humid weather. .This is normal.
Water dripsindoors The air conditioner is not * Forproper water disposal, make surethe air conditioner
tilted to the outside, slants slightly from the case front to the rear.
Wa_ercollects n
basepan
Moisture removed from air
and drains into basepan.
• This isnormal for a short period in areas with little
humidity; normal for a longer period invery humid areas.
Normal Operating Sounds
Vou may hear a pinging noisecaused by
water being picked up and thrown against the
condenser on rainy days orwhen the humidity
is high.Thisdesign feature helps remove
moisture and improve efficiency.
You may hear the thermostat click when the
compressor cycles on and off.
Water will collect inthe base pan during
high humidity or on rainy days.Thewater
may overflow and drip from the outdoor side
of the unit.
Thefan may run even when the compressor
does not.
14

Notes.15Notes.

16

GEAir Conditioner--One YearLimited Warranty. Ferc,stemersi, theU.S.AJ
All warranty service provided by our Factory Service Centers,
or an authorized Customer Care®technician. To schedule service,
visit us on-line at GEAppliances.com, or call 800.GE.CARES
(800.432.2737).Have serial number and model number available
when calling for service.
GE Will Replace:
-_eneYeer
Fromthe dateof the
odginalpurchase
Service trips to your home to teach you how to use the
product.
Improper installation, delivery or maintenance. If you
have an installation problem, or if the air conditioner is of
improper cooling capacity for the intended use,contact
your dealer or installer. You are responsible for providing
adequate electrical connecting facilities.
Failure of the product resulting from modifications to the
product or due to unreasonable use including failure to
provide reasonable and necessary maintenance.
Incommercial locations, labor necessary to move the
unit to a location where it is accessible for service by an
individualtechnician.
Anypa_of the air conditioner which fails due to a defect in materials or workmanship.
Duringthis limited one-yearwarranty,GEwill also provide, freeef charge,all labor and related
serviceto replace the defective part.
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase date
is needed to obtain service under
the warranty.
Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
Failure due to corrosion on models not corrosion-
protected.
Damage to the product caused by improper power
supply voltage, accident, fire, floods or acts of God.
Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this air conditioner.
Damage caused after delivery.
EXCLUSION OFIMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this
Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a
particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed bylaw.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for
home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is
not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an
Authorized GE Service location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls
to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know
what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General.
Warranton General Electric Company. Louisville, KY 40225
17

GEAir Conditioner--One- YearLimited Warranty.(Forc,steme i, Ca,ada
All warranty service provided by our Factory Service Centers,
or an authorized Customer Care®technician. For service, call
1.800.561.3344.Please have serial number and model number
available when calling for service.
Mabe Will Replace:
OneYear
Fromthe dateofthe
0dginalpurchase
Service trips to your home to teach you how to usethe
product.
Improper installation, delivery or maintenance. If you
have an installation problem, or if the air conditioner
is of improper cooling capacity for the intended use,
contact your dealer or installer. Youare responsible for
providing adequate electrical connecting facilities.
Failure of the product resulting from modifications to
the product or due to unreasonable useincluding failure
to provide reasonable and necessary maintenance.
In commercial locations, labor necessary to move the
unit to a location where it is accessible for service by an
individual technician.
Anypartof the air conditioner which fails due to a defect in materials or workmanship.
During this limitedone-yearwarrant, Habe will also provide, freeof charge,all labor and related
serviceto replacethe defective part.
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase date
is needed to obtain service under
the warranty.
Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
Failure due to corrosion on models not corrosion-
protected.
Damage to the product caused by improper power
supply voltage, accident, fire, floods or acts of God.
Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this air conditioner.
Damage caused after delivery.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this
Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a
particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased in Canada
for home use within Canada. In-home warranty service will be provided in areas where it is available and
deemed reasonable by Mabe to provide.
Some provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from province to province. To know what your legal rights are in your province, consult your local or
provincial consumer affairs office.
Warrantor'. Habe Canada Inc.,
Burlington, Ontario
18

Consignes de s6curit6 ............. 20,21
Consignes d'utilisation
Commandes .......................... 22-24
Entretien et nettoyage
Filtre (_air ................................ 24
Serpentins ext@ieurs ..................... 24
Instructions de montage .......... 25-31
Conseils de d_pannage .............. s2
Bruits normaux de fonctionnement ........ 32
Assistance 6 la clientele
Assistance _ la clientele ................... 36
Garantie .................................. 35
AEE18
Inscrivez ici les num6ros de modgle et de s6rie :
Num6ra de madgle :
Num6ra de S6rie :
Vous trouverez ces num6ros sur 1'6tiquette
appos6e sur le c6t6 du climatiseur.
Au Canada, visitez-nous au
www.electromenagersge.ca
19

J J
IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE.
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION.
AAVERTISSEMENT!
Pour votre s6curit6, les informations contenues dans ce manuel doivent @re suivies afin de minimiser
les risques d'incendie, de chocs 61ectriques ou de blessures corporelles.
CONSIGNES DESECURITI
N'utilisez cet appareil qu'aux fins pr6vues
d6crites dans le manuel d'utilisation.
Ce climatiseur doit @trecorrectement
install6 conform6ment aux Instructions
d'lnstallation avant route utilisation.
Ne d6branchezjamais votre climatiseur en
tirant sur le cordon d'alimentation. Prenez
toujours fermement la fiche en main et tirez
pour la sortir de la prise.
Remplacez imm6diatement tout cordon
61ectrique us6 ou endommag& Un
cordon d'alimentation endommag6 doit
@re remplac6 par un nouveau cordon
d'alimentation obtenu du fabricant. Ne
r6parez pas le cordon endommag6. N'utilisez
pas un cordon fissur6 ou pr6sentant des
dommages dus aux frottements soit sur
sa Iongueur ou aux extr6mit6s du c6t6
de la fiche ou du raccord.
Eteignez votre climatiseur et d6branchez-le
avant de le nettoyer.
GE n'offre pas de service d'entretien pour les
climatiseurs. Nous vous recommandons de
ne pas essayer d'effectuer I'entretien
de votre climatiseur vous-m_me.
Pour votre s6curit6, ne stockez pas et
n'utilisez pas de mat6riaux combustibles,
d'essence ou d'autres vapeurs et liquides
inflammables dans les parages de cet
appareil ou de tout autre appareil.
Tousles climatiseurs contiennent des
fluides frigorig_nes qui, conform6ment, 6 la
16gislation f6d6rale doivent 6tre retir6s avant
la mise au rebut de I'appareil. Si vous mettez
au rebus un ancien appareil contenant des
fluides frigorig6nes, v@ifiez la proc6dure 6
suivre aupr6s de la compagnie responsable
de 1'61imination.
Si la prise de courant est d'un format
diff@ent de la fiche, cette prise doit @tre
chang6e par un 61ectricien qualifi6.
Ces syst6mes de climatisation R410A
n6cessitent que les entrepreneurs et
techniciens adoptent des outils, du mat@iel
et des normes de s6curit6 approuv6s pour
utilisation avec ce r6frig@ant. N'utilisez pas
de mat@iel certifi6 pour le r6frig@ant R22
uniquement.
20
BRANCHEMENTS f LECTRI(L)UES
Ne coupez pas ou n'enlevez pas, sous aucun
pr@exte, Io troisi_me broche de mise 6 la terre
du cordon d'alimentation. Pour des raisons de
s6curit6, cet appareil doit @re correctement mis
6 la terre.
N'utilisez PASd'adaptateur avec cet appareiL
Le cordon d'alimentation de cet appareil est
6quip6 d'une fiche 6 trois broches (pour une
mise 6 la terre) qui s'adapte 6 la prise de courant
standard 6 3 broches (pour une mise 6 la terre)
pour minimiser les risques de chocs 61ectriques
par cet appareil.
Le cordon d'alimentation est 6quip6 d'un
dispositif d'interruption du courant. Un bouton
d'essai et de r6enclenchement est fourni
sur le battier de la prise. Vous devez tester le
m6canisme r6guli@ement en appuyant d'abord
sur le bouton TEST(essai) puis sur le bouton
RESET(r6enclenchement)Iorsque I'appareil est
branch& Si le bouton TEST(essai) ne bascule
pas ou si le bouton RESET(r6enclenchement)
ne reste pas enclench6, cessez d'utiliser votre
climatiseur et appelez un technicien de service
qualifi6.
Faites v6rifier la prise murale et le circuit
61ectrique par un 61ectricien qualifi6 pour
s'assurer que le syst6me est correctement
mis 6 la terre.
Dans le cos d'une prise biphas6e,
I'installateur a la responsabilit6 et I'obligation
de la remplacer par une prise triphas6e
correctement mise 6 la terre.
Le climatiseur doit toujours 6tre branch6
6 sa propre prise 61ectrique d'une tension
nominale correspondant 6 celle indiqu6e
sur sa plaque signal@ique.
Ceci permet d'obtenir un meilleur rendement
du climatiseur et 6vite de surcharger les circuits
61ectriques du domicile qui risque d'occasionner
un incendie en surchauffant.
Consultez les Consignes d'lnstallations, dans
la section E×igences Electriques pour les
exigences de branchements 61ectriques
particuliers.

www.electromenagersge.ca
AA VERTISSEMENT !
UTILISATION DE RALLONGES
RISQUED'INCENDIE. Peut occasionner des
blessures graves ou la mort.
• NE PASutiliser de rallonge avec ce climatiseur.
• NE PASutiliserde parasurtenseur ou
d'adaptateur 5 prisesmultiples avec ce
climatiseur.
LISEZETSUIVEZSOIGNEUSEMENTCESCONSIGNESDE
f f
SECURITE.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
21

A propos des commundes du climatiseur.
Les fonctions et I'aspect peuvent varier.
Les t4moins lumineux 8 c6td des touches 8 effleurement sur le tableau de commandes du climatiseur indiquent
les rdglages sdlectionnds.
NOTE: L'@ranaffichetoujours
la temp@aturede la pi6cesauf
Iorsquevousprogrammezla
temp@atureou laminuterie.
Let6moJnJndJqueque I'appareil
esten modeProgrammationde la
temp@atureoudu d61ai.
D61ai1-24hr
22
O
0
m Auto m Heat
High _, Cool
Ned m, Energy Saver
Low m Fan Only
peed_ de_
[
Le t6moin lumineuxindiqueque
laminuterieestprogramm6e.
Commandes du Climatiseur
Commondes
Touche d'alimentation
Het leclimatiseuren positiondemarche
ou d'arr@t.L'@cranaffichela temp@ature
de la pi@ceIorsqueI'appareilestmis en marche.
Affichage
Affichela tempOraturedela pi@ceou letemps
restantavant la miseen marcheou I'arr@tde
I'appareil.Affiche latemp@aturede r_glageIors
de la programmationde la temp@aturepour les
modesHEAT(chaleud,Cool (refroidissemen#ou
EnergySaver (economicd'energie).Let_moin
lumineuxSet(programm6)s'allumeIorsdu
r@glage.
Touches Tamp Increase (Augmentation
temperature) A /Decrease (R#duction
de la temp_raturel T Sontutilis_espour
programmerlatemp@aturedanslesmodesHEAT
(chaleur),Coolou EnergySaver.Let_moin
lumineuxSets'allumeIorsdu r_glage.
Touches Delay Timer Increase (Augmentation du
d#lailA (+l/ Decrease (Diminution du d#lail T (d
Chaquefoisquevous effleurezlestouches
Increase A / DecreaseT surI'appareilou
lestouches Increase+ / Decrease- de la
t61_commande,vous programmez ladur@ du
d6laiIorsde I'utilisationde laminuterieDelay
1-24hr(d6laide 1-24h).Let6moin lumineuxSet
s'allumeIorsdu glage.
Touches de vitesse du ventilateur
Sontutilis@spour r_glerlavitessedu ventilateur
de I'appareilsur Low(foible),Ned(moyenne),
High (elev_e)ouAuto (automatique).REMARQUE:
Surlat_l_commande,utilisezlestouchesIncrease
+/Decrease - pour r@glerlavitessedu ventilateur
surLow,Ned, ouHigh. UtilisezlatoucheAuto
pour allumer leventilateuren modeAuto.
Remarque : La lecture de temp6rature par d6faut s'affiche en degr6 Fahrenheit (°F).Pour modifier
I'affichage en degr6 Celcius (°C),appuyez simultan6ment sur les boutons d'augmentation Aou
d'abaissement Vde la temp6rature et maintenez-les enfonc6s pendant 3 secondes. R6p6tezla m6thode
pour effectuer un retour @I'affichage des degr6s Fahrenheit (°F).
Delag
R6ductiondu d61ai
S61ectiondu mode
R6ductionde la A
vitesse du ventJlateur
Augmentationet
R6ductiondela _W--
temp@atureprogramm6e
Augmentationdud6lai
• i _ Marcheautomatique
_ "-'-_ du ventilateur
,_ _ _ _ A Augmentation de la vitesse
_aT_j/_/__),__ duventi,ateur
_._-____._ Mise enmarchede I'appareil
,._.__ ON/OFF(marche/arr6t)
T616commande
Touche Mode
Estutilis6epour programmer leclimatiseursurles
modesHEAT(chaleur),Cool, EnergySaver ou Fan
Only(ventilateuruniquement).
Touches de D_lai
Delay ON(d_laide miseen marche)-Lorsque
leclimatiseurest @eint,il peut @treprogramm_
pour d6marrer automatiquement dans un d6lai
de 1 6 24 heures6 sesr6glagespr6c6dents(mode,
vitessedu ventilateur).
Delay OFF(d_laid'arr_t)-Lorsque leclimatiseur
est enfonctionnement,il peut _tre programm_
pour s'arr_terautomatiquementdansun d_laide
16 24heures.
Comment leprogrammer:
Appuyezsurlatouche Delay 1-24hr(D61aide 1
@24 heures)de I'appareiloude lat616commande.
Chaquefoisquevous effleurezlestouches
Increase A,/Decrease Tsur I'appareilou
lestouches Increase+/Decrease - dela
t616commande,vous programmez ladur6e du
d6laipar intervallede ]. heure.Let6moin lumineux
Sets'allumeIorsdu r6glage.
PourconnaTtreletemps restantsurla minuterie
Delay1-24hr,appuyezsurla touche Delay1-24hr
de I'appareilou delat616commande.Utilisezles
touchesIncrease_/Decrease_ sur I'appareil
ou lestouchesIncrease+/Decrease - de la
t616commandepour programmerun nouveau
d61aisin6cessaire.
Pourannulet la minuterie, appuyezsurlatouche
Delay1-24hrjusqu'6 ce que levoyant lumineux
surla toucheDelay 1-24hr s'6teigne.

Node HEAT (chaleur)
Pour lechauffage, utilisezle mode Heat (chaleur)6 la
vitesseLow ffaible),Mad(moyenne),High (elev6e)ou
Auto Fan Speed(vitessedu ventilateur auto).Appuyez
sur lestouches Temperature Increase (augmentation
Node Cool (refroidissement)
www.electromenagersge.ca
de la teml_rature) A/ Decrease (diminution de la
temp6rature)T pour programmer la temp6rature
souhait6e entre 16et 30 °C(61et 86 °F)par incr6ments
de 05 °C(1°F).
UtilisezlemodeCool(refroidissement)aveclavitesse
du ventilateursur Low(foible),Ned (moyenne),
High (day,e) ou Auto(automatique)pourrefroidir.
Appuyezsurlestouches Temperature Increase
(augmentation de la temperature) A /Decrease
(diminution dela temp6rature)T pourprogrammer la
temp6raturesouhait6eentre16°Cet ]0 °C(61
et 86°F)par incr6mentsde0,5°C(1°F).
Unthermostat 61ectroniquepermetde maintenirla
temp6raturedela piece.Lecompresseursemeten
marcheets'arr6te6 intervallesr6gulierspour maintenir
latemp6raturedela pi6ce6 unniveaudeconfort choisi.
R6glezlethermostat6 unevaleurplus basseet I'air
ambiantserefroidira.R6glezlethermostat6 unevaleur
plus61ev6eet I'airambiant ser6chauffera.
Node Energy Saver (economie d'#nergie)
Contr61e leventilateur
ONlactiv6)-Le ventilateur se met en marcheet s'arr6te
en m6metemps qua lecompresseur.Cecipermetune
plusgrandevariation de latemp6ratureet du tau×
d'humidit6dons la piece.Esten g6n6ralutilis6Iorsquela
pieceest inoccup6e.
Node Fan Only (ventilateur uniquemeng
UtilisezlemodeFanOnlyavecunevitessede ventilateur
r6gl6esurLow,Nedou Highpour fairecircularI'airet
lefiltrer sanslerefroidir.Etantdonn6 quale modeFan
Onlyne permet pas de refroidissement,le r6glagede la
RENAROUE:Sileclimatiseur6taintest allum6alorsqu'il
est programm6surun r6glageCoolou si vous passez
d'un modeVentilatione un modede Refroidissement,il
faudra environ3 minutespour que lecompresseurse
remetteen marche etrecommence6 refroidir.
Descriptions du Refroidissement
Pour un RefroidissementNormal - S_lectionnez
le mode Cool avecla vitessedu ventilateursur Ned
ou High et un r6glage_ unetemp6raturemoyenne.
Pour un RefroidissementNaximal - S_lectionnez
le mode Cool avecla vitessedu ventilateursur High
et un r_glagee unetemperature plusbasse.
Pour un Refroidissementplus Silencieuxou Durant
la Nuit - %lectionnezlemode Coo/avec lavitessedu
ventilateursur Low et un r6glage6 unetemp6rature
moyenne.
REP1ARQUE:Leventilateur peut continuer6 fonctionner
quelquesinstantsapresqua lecompresseursesoit
arr_t&
OFF(d6sactiv6)-Le ventilateurfonctionneen continu,
alorsqua lecompresseursemet en marcheet s'arr6te
intervallesr6guliers.
temp6raturen'affichepas.Latemp6raturede la piece
s'affichee 1'6cran.
RENARQUE:Lavitessedeventilateurauto nepeut6tre
utilis6eIorsqueleclimatiseurestsurle mode FanOnly.
Auto Fan Speed (vitesse du ventilateur auto)
R6glezlavitessedu ventilateursur auto pour que
la vitessedu ventilateurse regleautomatiquement _ la
vitessen6cessaire6I'obtentiondesr_glagesapportant
un niveau deconfort optimal _ la temp6rature
programm_e.
Sila piecedemandeun refroidissementsuppl6mentaire,
la vitessedu ventilateuraugmente automatiquement.Si
la piecedemandemains de refroidissement,la vitesse
du ventilateurdiminueautomatiquement.
RENARQUE:Lavitessedeventilateurauto nepeut6tre
utilis6eIorsqueleclimatiseurestsurle mode FanOnly.
T#16commande
Pourvous assurer d'un fonctionnement correct,
pointez la t616commandevers le r6cepteur de
signal
du climatiseur.
Assurez-vousqu'aucun obstacle pouvant bloquer
le signal ne setrouve entre le climatiseur et la
t616commande.
Lerayon d'action de la t616commandes'6tend
jusqu'6 6,4 m (20 pieds).
Assurez-vousque les piles sont r6centeset
correctement install6esdans lat616commande.
Lat616commande renferme un aimant
permettant de la fixer sur des surfaces
m6talliques.
Fonction de conservation des r6glages apr#s une coupure de courant
En cos de panne ou d'interruption de courant, I'appareil _ 24 heures) 6tait utilis6e,I'appareil reprend son compte
red6marreautomatiquementapres r6tablissement 6 rebours.Vousaurezpeut-_trebesoin deprogrammer
de I'alimentation61ectriqueet conservelesderniers unenouvelleheure.
r6glagesutilis6s.Silafonction Delay1-24hr(D61aide i 23

A propos des commandes du dimatiseur.
Information suppldmentaire importante.
Direction de PAir
Utilisezle levier pour r6gler ladirection de I'airvers la
gauche ou vers la droite seulement.
Entretien et nettoyage du climatiseur.
Grille et BaTtier
Eteignezet d@branchezleclimatiseuravant tout Pourle nettoyer,utilisezde I'eauet un d@tergentdoux.
nettoyage. N'utilisezpas d'eaude Javelou de nettoyantsabrasifs.
Filtre _ Air
Lefiltre 6 air derriere la grillefrontale doit
_tre v_rifi6 et nettoy_ au bout de 30jours de
fonctionnement ou plussouvent si n6cessaire.
Pour retirer :
Ouvrez la grille d'entr_e en tirant vers le bas sur les
languettes descoins sup6rieursde la grille d'entr_e
jusqu'6 ce que la grille soit dans une position 6 45
degr6s. Retirezlefiltre.
Nettoyezle filtre avec de I'eausavonneuse tilde.
Rincezlefiltre et laissez-les6cher avant de le remettre
dans le climatiseur. Ne nettoyez pas
votre filtre au lave-vaisselle.
A MISE EN GARDE: NEfaitesPAS
fonctionner leclimatiseur sans le filtre sous peinede
le boucher avec de la pouss@eet de lacharpie et de
r6duire son efficacit6
Languette
24
Serpentins Ext_rieurs
Lesserpentins situ6s du c8t6 ext6rieur du climatiseur
doivent _tre r6guli_rement v6rifi6s.S'ilssont obstru_s
par des poussi_resou de la suie, il est possiblede les
faire nettoyer par desprofessionnels.
Comment InsUrer les Piles dans la T#l#commande
REMARQUES :
Retirezlecouvercle du Iogement despiles
en lefaisant glisser dans lesens indiqu6 par
lafl_che.
Ins_rezles nouvelles pilesen vous assurant
que les p61es(+)et (-) de la pilesont orient6s
dans la bonne direction.
Remettezlecouvercle en lefaisant glisser.
Utilisez2 pilesalcalines AAAd'!,5 Volt. N'utilisez
pasde piles rechargeables.
Retirezles pilesde lat61_commandesivous
pr_voyezde ne pas utiliservotre climatiseur
pendant un certain temps.
Nem61angezpasdes pilesneuves avec des
pilesus6es.Ne m61angezpas ensemble lespiles
alcalines,standard (carbone-zinc)ou rechargeables
(ni-cad,ni-mh, etc).

I str
cti s
Cli tise r
de
j F_ Questions? Composez le 1.800.561.3344 ou visitez notre site web a : www.electromenagersge.ca j
AVANT DE COMMENCER
Lisez ces instructions enti_rement et attentivement.
• IMPORTANT -Conservezcesinstructions
pour I'inspecteur _lectrique local.
• IMPORTANT - Respectez tous les codes et
r_glements en vigueur.
• Remarque pour I'installateur - Assurez-vous de
remettre ces instructions au client.
Remurque pour le client - Conservez ces
instructions pour toute r_f@ence future.
Niveau de competence - L'installation de cet
ap#)are.ildemande des connaissances de base en
mecunJque.
o
D_IGi d'e×_cution - Environ 1 heure
o
Nous recommondons que I'installation de ce
produit soit effectu@e par deux personnes.
• L'installateur est responsable de I'installation
correcte de I'apporeil.
Lo panne de I'apporeil due (] une mouvoise
installation n'est pas couverte par la garantie.
Vous DEVEZutiliser toutes les pi@cesfournies et
suivre la proc@dure d installation du climotiseur
d@critedons cette notice.
nta e
• ,MISE EN GARDE:
Ne coupez pos ou n'enlevez pas, sous aucun
pr6texte, la troisi6me broche de mise (_la terre du
cordon d'alimentation.
Ne changez pas la fiche du cordon d'alimentotion
du climotiseur.
Un c_blage en aluminium du domicile peut
occasionner des probl_mes particuliers-consultez
un 61ectricien quolifi6.
OUTILLAGE NI_CESSAIRES
Tournevis cruciforme Phillips
Tournevis 6 t@te plate
(_ E×IGENCES I_LECTRIQUES
Certains mod@lesn@cessitentune prise mise (] la
terre de 115/120 Volts AC,60 Hz,prot@g@epar
un fusible 6 action diff@@eou par un disjoncteur.
Lafiche triphas@eavec terre r@duitle risque de choc
@lectrique.Sila prise murale que vous envisagez d'utiliser
est biphas@e,vous avez la responsabilit@et I'obligation de
la remplacer par une prise triphas@ecorrectement mise (_
la terre.
Certains modules n@cessitentune prise mise (_Io
©
@
terre de 230/208 Volts AC,prot@g@epar un
fusible (]action diff@@eou par un disjoncteur.
Ces mod@lesdoivent @re install@ssur leur
propre circuit d@riv@pour @iter de surcharger
les circuits @lectriquesdu domicile qui peut
occasionner un risque d'incendie par surchauffe
des cables.
25
Crayon
Niveau
Le cordon d'alimentation est @quip6d'un dispositif
d'interruption du courant. Un bouton d'essai et de
r@enclenchement est fourni sur le battier de la prise. Vous
devez tester le m@canismer@guli@rementen appuyant
d'abord sur le bouton TEST(essai} puis sur le bouton
RESET(r@enclenchement)Iorsque I'appareil est branch&
Si le bouton TEST(essai} ne bascule pas ou si le bouton
RESET(r@enclenchement) ne reste pos enclench6, cessez
d'utiliser votre climatiseur et appelez un technicien de
service qualifi@.
R@gleou m@tre
Ciseoux ou couteou

Instructions de montage
PIi_CES INCLUES Joint de rail
sup6rieur (!)
(L'aspect peut varier)
Su/_O_ rnte_i_m(_us%1re __
Joint d'6tanch6it6 de la fen6tre 6
guillotine (fin, adh6sif au dos)
Ponneou en
occord_on
droit
Iot6rol
%
Support en V (2)
Type Avis (!0) Type Cvis (5)
@
Ferrure de rebord
de fen6tre (2)
? ? T
Ferrure de
verrouillage de
la fen6tre (!)
® ®
Boulon de type E Boulon de type E
ovec 2 6crous (4) ovec 2 6crous (2)
26

Instructions de montage
r{] INSTRUCTION RELATIVE
A LA FENETRE
• Cesinstructionssontvalablespourunefen@trestandard
guillotine@deuxch@ssismobiles.Vousdevrezmodifierles
instructionspourlesautrestypesdefen@tres.
• Toutela ferruredemontagedoit @tresolidementfix@ au
bois,@la magonnerieouau m@tal.
• Laprised'alimentation@lectriquedoitsetrouver@port@
ducordond'alimentation.
• Suivezlesdimensionsindiqu@spourvotremodeledansle
tableauet sur lecroquis.
J
t--
18.5po"
/
__ 26 po - 41 po ! _
(Avec les panneaux
en accordion)
[_] PRI_PARATION DU CLIMATISEUR
r_ Tirez le haut de la grille frontale et inclinez-la vers
le bas. Retirez le filtre. Inclinez la grille frontale et
soulevez-la pour le retirer.
Retirez les quatre vis avant, ivlettez-les de c8t6 pour
r_ la remise en place du capot avant.
m
Attrapez lesdeux coins inf@ieursde la grille tout en
appuyant sur lesc6t@sdu Iogement avec le bout
des doigts.Tirezvers vous pour lib@erla grille puis
sortez-la en levant. REMARQUE: Ne tirez pasle bard
inf@ieurvers vous de plusde 3 po ou vous risquez
d'endommager leslanguettes de la grille.
INSTRUCTIONS RELATIVE A LA CONTRE-
[]
FENETRE
Lecadrede lacontre-fen@treemp_chele climatiseur
de penchervers I'ext@ieur,et doncde se drainer
correctement.Pourr_glerce probleme,fixez un morceau
de bois au rebordde lafen_tre.
MORCEAU DE BOIS
LARGEUR:2po
LONGUEUR:Suffisammentlong pour seIoger_ I'int@ieur
du cadre de la fen_tre.
I_PAISSEUR:Le dessus du morceau de bois doit se
placer _ 1,:3cm (1/2 po) au dessus du cadre de la
contre-fen_tre ou du cadre en vinyle.
Fixezsolidement_ I'aidedevis ou declausfournis par
I'installateur.
1/2po plus _lev_ que
le cadre envinyle (sur
I certainesfen_tres)
/
1/2poplus61ev6 _ V___ ,/Bois
que lecadrede la J' .,
contre-fen_tre ---TII [_/,,J_ y_J
W
IIT j Rebord
Cadrede la /_j.j.,,.,,.,_,,r
contre-fen_tre - _ Cadreenvinyle j J
t t
rD1 Lorsque la grille frontale est retiree, le panneau de
commande est toujours raccord6 au faisceau de
ills. Tournez la grille de faqon a voir sa face arri@re.
Retirez les 2 vis pour s@arer le battier du panneau
de commande de la grille. NOTE:Veillez a conserver
ces vis. Elles seront n@cessairesdans une 6tape
ult@ieure de I'installation.
27

Instructions de montage
F_ PRE_PARATION DU CLIMATISEUR {suite)
r_ Retirez les vis d'exp@dition sur le dessus etles
c6t@s du cadre.
[_1 Retirez les vis de mise 6 la terre de chaque c6t6
du logement et gardez-les en lieu sOr.REMARQUE:
Assurez-vous de conserver ces vis de mise 6 la
terre, car vous en aurez besoin ult@rieurement.
Glissez le climatiseur hors du Iogement en
[]
utilisant la poignTe du conteneur de fond pour
le soulever et le tirer vers vous. Demandez 6 une
autre personne de retenir le Iogement. Ne tirez
pus et ne soulevez pas la zone d'Tvacuation en
mousse de polystyrene.
Netirez pas et ne
;oulevezpas cette
zone,
vous risquez
d'endommager
votre appareil
PREPARATIONDU LOGEMENT
r_ Installez lejoint du rail sup@rieur au fond du rail
de montage sup@rieur.
Y
r_ Installez le rail de montage supTrieur avec
4 vis de type B de I'int@rieurdu Iogement. Appuyez
fermement pour enfoncer les vis dons lejoint et 6
travers le rail de montage sup@rieur.
Railde montac )_rieur
r_ Glissez les deux roils lat@raux sur le c6t@
correspondant du panneau. L'illustration montre
I'orientation de chaque panneau en accord@on et
les rails ht@raux assembl@s au Iogement depuis le
dessus de I'appareil.
Rail lateral
\
PANNEAU DE FENETRE
Rail
AVANT
r_ L'appareil peut pr@senter des mat@riaux
d'emballage internes. Ces mat@riaux
d'emballage doivent _tre retir@s avant
d'installer le climatiseur dons I'enceinte.
28
/
PANNEAU DE FENETRE
Glisser les panneaux en accord@on gauche et
@
droit dans les rails de montage sup@rieur et
inf@rieur.
P®rtiesupTdeure droite

Instructions de montage
FalPRI_PARATIONDU LOGEIENT (suite)
rE1 Fixer les dispositifs de retenue latGraux sur le
capot 6 raide de 6 vis de type A. Installez les vis
par I'int@ieur du Iogement.
F_ PRE_PARERLA FENETRE ET POSER LE
CAPOT
A DGcoupez lejoint de la fenGtre 6 guillotine 6
la Iongueur adGquate. DGcollez la pellicule
protectrice et collez lejoint sur le dessous du cadre
de la fen@tre.
rs]PRI_PARER LA FENETRE ET POSER LE
CAPOT (SUITE)
[] Assemblez le support en Vet la ferrure avec le
boulon et 1'Gcroude Type E.
Boulon et @croude
TypeE
Gauche ..
Ferrure de
rebord de
fen@re
c¢
Boulonet @croudeType
F pour support en V
Placez le support en V gauche
B]
sous le panneau gauche du
Iogement et contre I'ext@ieur
du mur. Ajustez la Ferrure de
rebord de fen@re afin qu'elle
repose sur le seuil. Fixez le
support en V au Iogement en
utilisant deux boulons de
Type E.
Support
en V
Ouvrez la fen@tre et marquez I'axe central
du rebord de la fen@tre.
Faites dGlicatement glisser le Iogement dans
la fen@tre et centrez-le. Abaissez la fen@tre
derriGre le rail de montage supGrieur. Tirez le
bas du Iogement vers I'avant de faqon 6 ce
que le rail de montage inf@rieur soit plaqu@
contre I'arri@re du rebord de la fen@tre. Fixez le
Iogement au rebord de la fen@tre en utilisant
2 vis de type C pour un cadre de bois ou 2 vis
de type C avec les ferrures de verrouillage de
la fen@tre pour les autres types de fen@tres.
Percez des trous de guidage si nGcessaire.
[] RGpGtezcette @ape pour le support en V droit.
Rebord
Ferrure
r_ Etirez les panneaux en accordGons gauche et droit
jusqu'au cadre vertical de la fen_tre 6 guillotine.
Percez des trous de guidage et fixez les coins
sup@ieurs et infGrieurs 6 I'aide de 2 vis de type C.
Visde Visde
typeC typeC
Rebord
2vis de type C
29

Instructions de montage
[_ PRE_PARER LA FENETRE ET POSER LE
CAPOT {suite}
Fm
A MISE EN GARDE:
Pour preventez la verre brisez dans lesfen6tres,
sur le vinyle ou d'autres Vinyle
fen_tres pareillement
construites, attachez une
ferrure de verrouillage
de la fen_tre a la c6t6
du fen@re.
Fixez la ferrure de verrouillage de la fen_tre a I'aide
d'un vis de type C.
Bois
Cette unit_ contient deux
ferrures de verrouillage de
fen_tre.
D6coupez lejoint d'_tanch_it_ sup@ieur
[]
en mousse (_la largeur de la fen@re.
Ins&rezla mousse entre la vitre et
g]
la fen@re pour
emp_cher I'air
et les insectes
de p_n@rer clans
la piece.
NOTE: Si lejoint
d'_tanch_it_ fourni
ne s'adapte pas a votre fen_tre, procurez-vous
Iocalement I'article appropri_ afin d'obtenir
une @anch_it_ adequate de I'installation.
[_] INSTALLATION DU CLIMATISEUR
DANS SON LOGEMENT {SUITE)
Remettez en place les deux vis de mise (3
r_ la terre retir6es plus t6t, une de chaque c6t6 du
Iogement. IMPORTANT: Les vis de raise 6 la terre
doivent _tre remises en place pour assurer une
raise 6 la terre adequate.
r_ Fixez la grille frontale en ins@ant les languettes
de la grille dans les fentes situ6es dans la partie
sup@ieure avant du Iogement. Poussez sur la grille.
INSTALLATION DU CLIMATISEUR
DANS SON LOGEMENT
Faites glisser le climatiseur dans le Iogement par
le conteneur du fond. Ne poussez pas sur les
commandes, sur le bottier en mousse de polystyrene
pour la sortie d'air ni sur lesserpentins 6 ailettes.
Assurez-vous que le climatiseur est correctement
positionn&
N'appuyezpas
surceszones,
vouspourriez
endommagervotre
appareil
Conteneur defond
r_ Replacer lesvis.
r_ Poser le filtre et la grille frontale.
r_l Brancher leclimatiseur.
30

instructionsdemonta e uruneinstalbtion6traversunmur-En o tion
Le Iogement peut _tre install_ 6 travers un tour
dons une habitation existante ou neuve.
Veuillez lire enti6rement ces instructions, puis les
suivre @ape par 6tape.
REIARQUE : E×cept_ pour les supports en V
ffournis], veuillez obtenir tous les mot_rioux
Iocoiement pour I'instollotion du climotiseur 6
trovers un tour.
[_] IMPORTANT
Uneinstallation 6 trovers un mur n'est posoppropri_e
si une ou plusieurs despersiennessur lec6t_ou sur le
dessussont obstru_es par le tour.
Toutes les persiennes sur Je c6t_ ou sur le dessus
doivent d_passer du c6t_ ext_rieur du tour.
Lec6t_ int_rieur du Iogement doit d_passer
suffisamment dons la piece pour _quilibrer I'appareil.
LeIogement dolt _tre install_ de niveou de droite a
gauche et I_g_rement pench_ de I'avont vers I'arri_re.
Utilisez un niveou, environ 1/2 bulle donnero la pente
correcte vers I'ext_rieur.
Unecorni_re de linteou est n_cessaire pour mointenir
lesbriques ou les blocs ou-dessus
de I'ouverture.
Unsolinest n_cessaire et doit se prolonger
le long de J'ouverture pour _viter toute fuite
vers J'int_rieur du tour.
r_] IMPORTANT {suite)
Fixezle Iogement6 I'aidede 14 vis5 boisancr@esd'au
mains un poucedans la structure du mur.
REMARQUE•Sin@cessaire,percezdestrousdeguidage
pourpermettreuneinstallationcorrecte.Silecadreest
trapgrand,utilisezdescalespour@itertoutedistorsion.
r_ FINITION DE L'OUVERTURE DANS LE
MUR
-A-J alfeutrez les quatre c6t6s du c6t6 ext6rieur du
Iogement pour 6viter que I'humidit6 ne p6n_tre
par lemur int6rieur. L'utilisation
d'un solin (rail d'6coulement) permettra davantage
d'6viter que I'eau ne s'6coule darts lemur et le
long du mur ext@ieur.
Couche de
plStre
Corni@rede linteau
CaJfeutrage
Mou]ure
(s'ily a lieu)
INTERIEUR
--_ etirez leclimatiseur deson Iogement. Pour
desinstructions particuli@res,veuillezvous rd&rer aux
Instructions de Montage clansunefen@tre.
-B] ssurez-vousqu'une prisemurale setrouve 5 proximit@
de Iouverture ou installez-en une.
I
-C] ositionnez le Iogement dans I'ouverturedans
lemur et placez lesbandesde maintien en boisentre
le bas du Iogement et lesolin des deux c6t&sdu rail
inf@ieur.Ellesdoivent @trede la m@mehauteur que le
rail inf@rieuret de la m@meIongueur que I'ouverture
clans lemur.
Remplissage des
trous et calfeutrage " \\ /I I _11
(au-dessuseten X,X It II (!\111'1II
Supports en V / v , 1
Solin (Rail Iogement inf@ieur
d'_coulement)
SoFn(Rail
d'_coulement)
Bande de maintien en bois
[-_ Placez le climatiseur dans le Iogement. Pour des
instructions particuli@es, veuillez vous r6f_rer aux
Instructions de Montage dans une fen_tre.
31

Avunt d'uppeler le service...
0
Pr bBme _ Causes possibles Que faire
Leclimatiseur • Assurez-vousquelaficheduclimatiseursoitbienbranch@
metpasenmarchs estd_branch_, donsla prisemurale.
Lefusiblea sautd • V@ifiezlabottea fusible/adisjoncteursetremplacezlefusible
ledisjoncteurestouvert, ou rebranchezledisjoncteur.
!1y a unepannedecourant. • S'ilseproduitunepannedecourant,d_branchezleclimatiseur
enlemettantenpositionOFF(arr@).q)uandlecourantrevient,
attendez3minutesavantderemettreenmarcheleclimatiseur,
pour_viterde d_clencherlasurchargeducompresseur.
Lem@anismed'interruption • AppuyezsurleboutonRESET(remiseenmarche)situ_surlafiche
decourantestd_clanch_, du cordon_lectrique.
SileboutonRESETnerestepasenfonc_,arr_tezleclimatiseur
d'airet appelezuntechnicienqualifi_.
Leclimatiseurnerefroidit Lacirculationd'airestbloqu@. • Assurez-vousqu'iln'ya pasderideau,destoreoudemeuble
pasau_an_cu'illedevroit qui bloqueledevantdu climatiseur.
Lefiltrea airestsale. • Nettoyezlefiltreau moinstousles30jours.Consulterlasection
Entretienetnettoyage.
Lachambre_taitchaude. • Apresavoirmisenmarcheleclimatiseur,attendez
quela chambreserefroidisse.
L'airfroids'_chappe • V@ifiezlesgrillesa registrede plancheret lesreprisesd'airfroid.
de lachambre.
Lesserpentinssontgelds. • Consultez"Leclimatiseurgele"ci-dessous.
Leclimatiseur Laglacebloquelacirculation • R_glezlescommandessur HighFan(vitesseduventilateur_lev@)
g_le d'airetemp_cheleclimatiseur ouHighCool(fortrefroidissement)et r_glezlethermostatsurune
de refroidirlachambre, temp@atureplus_lev@.
DeI'euucoulea I'ext@ieur tlfaittreschaudethumide. • C'estnormal.
DeI'eaucoulea I'int@ieur Leclimatiseurn'estpas • Pourobtenirunebonne_vacuationdeI'eau,assurez-vous
L'eaus'amasseaans
leplateaudufona
inclin_versI'ext@ieur. queleclimatiseursoitI_gerementinclin_deI'avant
L'humidit@estextraitede
I'airdelachambreetpasse
dansleplateaudufond.
du bottlerversI'ar@re.
• C'estnormalpendantunep@iodecourtedansdesr@gions
peuhumides;normalpendantdesp@iodesplusIongues
dansdesr@gionstres humides.
Bruits normaux de fonctionnement
VouspouvezentendreuncliquetisdOa deI'eauqui
estabsorb@etestprojet@contrelecondensateurles
joursde pluieoOquandily a beaucoupd'humidit@.Cette
caract@istiquediminueI'humidit@et am@liore
lerendement.
Vouspouvezentendreleclaquementduthermostatquand
lecompresseursemet enmarcheets'arr@te.
DeI'eaus'amassedansleplateaudubaspendantles
p@riodesdegrandehumidit@ous'ilpleut.Cetteeaupeut
d@borderet coulerde I'appareilduc6t@ext@rieur.
Leventilateurpeuttournerm@mequandlecompresseur
nefonctionnepas.
32

Notes.33Notes.

34

Climatiseur GE--Garantie Limit .e D'un An. wwwe/ectromeno ers eco
Les services sous garantie sont dispens6s par nos centres de
r6paration ou par nos r@parateurs Customer Care®autoris@s.
Pour obtenir le service, appelez le 1.800.561.3344. Veuillez
fournir le num6ro de s6rie et le num6ro de mod@le Iorsque
vous appelez pour obtenir le service.
t i i ii ; i'a i
_ pert Nous remplacerons:
Agrafez le requ d'achut ici. Pour
obtenir le service sous guruntie,
vous devrez fournir lu preuve de
I'achut original.
Toute piece de le climatiseur manifestant un vice de mat6riau ou de fabrication. Durant cette
Ac0mpter de la dote p6riode de garantie limit_e d'une annie, klabe foumira aussi, gratuitement, IGmain-d'oeuvre
dlachat initia! et leservice de r6pGmtion connexe pour le remplGcement de IGpiece d6fectueuse.
Lesd_placements de service 6 votre maison pour vous
apprendre 6 utiliser le produit.
Un montage, une livraison ou un entretien d_ficient. Si
vous avez un probl_me de montage ou sile climatiseur
n'a pas la hanna capacit_ de refroidissement pour
son usage pr_vu, appelez votre revendeur ou votre
installoteur. Vous _tes responsable de fournir une
installation de raccordement _lectrique convenable.
Les pannes occasionn_es par des modifications au
produit ou une utilisation non raisonnable, en particulier
une absence d'entretien raisonnable et n_cessaire.
Dans les emplacements commerciaux, la main-d'oeuvre
iiiiiiiiiiii_iii
Leremplacement des fusibles de Io moison ou la
r_activation desdisjoncteurs.
Lespannes occasionn_es per la corrosionsur les
modules qui ne sont pus proteges contre la corrosion.
Lesdommoges occasionn_s par un mauvais voltage de
I'alimentation _lectrique, un accident, un incendie, une
inondation ou une calamit_ naturelle.
iiiiiiiiiiii_iii
Lesdommoges indirects et cons_cutifs a Iopropri_t_
personnelle occasionn_s par des vices possibles de ce
climatiseur.
Les dommages occasionn_s par la livraison.
n_cessaire pour d_m_nager I'appareil jusqu'a un
emplacement oOil est accessible par un techniden
particulier.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES--Vol:re seul el: unique recours esl: la r_paral:ion du produil: salon
los disposil:ions de cel:l:e Garanl:ie limil:_e. Toul:es los garanl:ies implicil:es, incluanl: los garanl:ies de
commercialil:_ el: d'ad_qual:ion _ un usage sp_cifique, sonl: limil:_es _ une annie ou _ la p_riode la plus
courl:e aul:oris_e par la I_gislal:ion.
Carte garantie est valable pour le premier propri@taire et tout autre propri@taire du produit s'il ocher@au Canada pour
utilisation domestique dans Canada. Le service _ domicile sous garantie sara foumi I_ oO il est disponible et dons los
r@gionsqua Mabe consid@requa I'offre de service est raisonnable.
Dons certaines provinces, il est interdit d'exclure ou de limiter los dommages directs ou indirects. IIest alors possible
qua los limitations ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas dons votre cos. Lo pr@sentegarantie vous conf@re
des droits juridiques sp@cifiques. Vous pouvez b@n@ficierd'autres droits, qui variant d'une province _ I'autre. Pour
conna[tre los droits dont vous bdn@ficiezdons votre province, communiquez avec le bureau des relations avec los
consommateurs de votre r@gion.
Garant : Mabe Canada Inc.,
Burlington, Ontario
35

Assistance _ la dient_le.
Site Internet GE www.dectromenagersge.ca
Internet cPdessus,accessible24 heures parjour, chaquejour deI'ann6e!/_ partir du site,vous pouvez
Pour toute question ou pour un besoin d'assistanceau sujet de votre appareil m6nager, consultez le site
t616chargerlesmanuels d'utilisation.
] Studio de conception r_aliste www.electromenagersge.ca
a mobilit6 r6duite.
,_ Sur demande, GEpeut fournir une brochure sur I'am6nagement d'une cuisine pour les personnes
Ecrivez: Directeur, Relationsavec lesconsommateurs, Mabe Canada, Inc.
Bureau 310, ! Factory Lane
kloncton, N.B.E1C9M3
Pi_ceset accessoires
Ceuxqui d6sirent r6parer eux-m6mes leurs61ectrom6nagerspeuvent recevoir pi_ceset accessoires
directement a la maison (cartesVISA,MasterCardet Discoveraccept6es).
Lesprocddures expliqudesdonsle prdsent manuel peuvent @treexdcutdespar n'importe quelutilisateur.
GEn'offre pas deservicesde rdpamtion pour cepmduiL Nousvous recommandons fortement de ne pastenter de
rdparer vous-m@meleproduit.
Voustrouverez dans lespagesjaunes de votre annuaire le num6ro du Centre de service iVlabeleplus proche.
Autrement, appelez-nous au !.800.56!.3344.
www.electromenagersge.ca
Contactez-nous w_,.electromenagersge.ca
Sivous n'6tes pas satisfait du serviceapr_s-vente dont vous avez b6n6fici6:
Premi@ement,communiquez avec les gens qui ant r6par6 votre appareil.
Ensuite,si vous n'@estoujours pas satisfait envoyez tousles d6tails-num6ro de t616phonecompris-au
Directeur, Relationsavec lesconsommateurs, ivlabeCanada, Inc.
Bureau 310,1 Factory Lane
ivloncton, N.B.E1C9H3
36

Instrucciones de seguridud ......... 38, 39
Instrucciones de operuci6n
Controle .................................. 40-42
Cuidado y limpieza
Bobinas pGra exteriores ...................... 42
Filtro de aire .................................. 42
Instrucciones de instuluci6n ....... 43-49
Solucionur problemus ................... 5o
Sonidos de operaci6n normales .............. 50
Servicio ul consumidor
Gc]rantic] ...................................... 54
Apoyo al consumidor ......................... 55
AEE18
Escribu los nElmeros de modelo
y serie uqui:
# de Modelo
# de Serie
Puede encontrar estos n0meros
en una etiqueta en el costado
del acondicionador de aire.
37

INFORMACION IMPORTANTEDESEGURIDAD.
LEA TODASLASINSTRUCCIONESANTES DE USAR.
AiADVERTENCIA!
Por su seguridad, se debe seguir la informaci6n en este manual para minimizar el riesgo de
incendios, descargas el6ctricas o lesiones personales.
PRECAUCIONESDE SEGURIDAD
iiiiiiiiiiii_i;i
Use este electrodom6stico solamente para
el prop6sito determinado segOn se describe
en el Manual del propietario.
iiiiiiiiiiii_i;i
Este acondicionador de aire debe instalarse
correctamente de acuerdo con las
Instrucciones de instalaci6n antes de su uso.
iiiiiiiiiiii_i;i
Nunca desenchufesu acondicionador de
aire tirando del cable el6ctrico.Siempre
agarre firmemente elenchufe y tire de
61directamente hacia afuera.
iiiiiiiiiiii_i;i
Reemplaceinmediatamente todos los
cablesel6ctricos que se hayan pelado o que
sehayan da_ado de alguna otra manera.
Un cablede corrientedaBado nodebe
repararse,sino que debe sersustituido por
uno nuevoque seadquiera delfabricante.
No useun cable el6ctrico que muestre
evidenciasde deterioro, o daBosde
abrasi6n ensu superficie en alguno de sus
extremos.
iiiiiiiiiiii_i;i
Apague la unidad y desenchufe su
acondicionador de aire antes de limpiar.
iiiiiiiiiiii_i;i
GE no est6 no apoya que se le proporcione
ning0n servicio al acondicionador de aire.
Vehementemente recomendamos que
usted no intente proporcionar servicio al
acondicionador de aire usted mismo.
iiiiiiiiiiii_i;i
Por su seguridad...no almacene ni use
materiales combustibles, gasolina u
otros vapores o liquidos inflamables
en la proximidad de 6ste o algOn otro
electrodom6stico.
iiiiiiiiiiii_i;i
Todos losacondicionadores de aire
contiene refrigerantes,los que pot Ley
Federaldeben ser removidos antes de
desecharlos.Siusted planea deshacersede
alg0n producto que contenga refrigerantes,
p6ngase encontacto con la compaBia que
seencarga de recoger su basura para que
le indiquenqu6 hacer.
iiiiiiiiiiii_i;i
Si el receptc_culo no coincide con el enchufe,
un electricista calificado debe reemplazar el
receptc_culo.
iiiiiiiiiiii_i;i
Estos sistemas de acondicionadores de
aire R4:]_0Arequieren que los contratistas
y t6cnicos usen herramientas, equipos y
est6ndares de seguridad aprobados para
su uso con este refrigerante. NO use
equipamiento certificado s61opara
refrigerante R22.
38
COMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD
Bajo ninguna circunstancia, corte o remueva la
tercera p0a (tierra) del cable el6ctrico. Enpos
de la seguridad personal, este electrodom6stico
debe siempre conectarse a tierra.
NO use un enchufe adaptador con este
electrodom_stico.
El cable el6ctrico de este electrodom6stico estc_
equipado con un enchufe de tres pOas (tierra)
que combina con un tomacorriente estc_ndar
de tres tomas de pared para minimizar la
posibilidad de una descarga el6ctrica.
El cable de alimentaci6n incluye un
dispositivo para interrupci6n de corriente.
Se incluye un bot6n de prueba y de reinicio
en el dispositivo. Eldispositivo debe ponerse
a prueba peri6dicamente: primero se presiona
el bot6n de TEST(prueba)y luego RESET
(reinicio) mientras se encuentra enchufado al
tomacorriente. Si el bot6n TESTno se dispara
o si el bot6n RESETno queda enganchado,
deje de utilizar el acondicionador de aire y
comuniquese con un t6cnico calificado.
Pida a un t6cnico que inspeccione el
tomacorriente y el circuito para cerciorarse
de que el tomacorriente estc_conectado a
tierra de la manera apropiada.
Donde exista un tomacorriente de dos
tomas, es su responsabilidad y obligaci6n
personal hacer que dicho tomacorriente
sea reemplazado pot uno de tres tomas
con conexi6n a tierra.
Elacondicionador de aire deberia siempre estar
conectado a un tomacorriente individual con su
circuito devoltaje correspondiente.
Esto proporciona el mayor rendimiento y
adem6s evita que los circuitos del resto de
la casa se sobrecarguen, Io cual podria causar
incendios por el sobrecalentamiento del
cableado.
Ver las Instrucciones de instalaci6n, en la
secci6n Requisitos El6ctricos para los requisitos
especificos de conexi6n.

,&iAD VERTENCIA!
USO DE PROLONGADORES
RIESGO DE INCENDIO. Podrio ocosionor
lesiones groves o Io muerte.
• NO use un prolongodor con este
Acondicionodor de Aire de Ventono.
• NO use protectores contro picos de tensi6n ni
odoptodores poro mOItiples tomocorrientes con
este Acondicionador de Aire de Ventana.
LEAYSIGAESTASINSTRUCCIONESDESEGURIDAD
CUIDADOSAMENTE.
GEAppliances.com
GUARDE ESTAS INSTRUCClONES
39

Acerca de los controlesen el acondicionador de aire
Laslucesal lado de lasteclasde toque en el panel de control del acondicionador de aire indicarcin los ajustes seleccionados.
NOTA:Lapantallamuestrasiempre
la temperaturaambiente,exceptoal
configurarlatemperaturaDefinidao
el Sincronizadorde retardo.
m Heat
m Cool
High
O
m Med
[
m Energy Sever
LOW
m Fan Only
eed_ d
LaBz indbaque eltempodzador
de retardo est_ configurado.
Controles del acondicionador de aire
Controles
Tecla de Power (Encendido)
Apaga y prende el acondicionador de aire.
AIencenderse,la pantalla mostrar5 la
temperatura ambiente.
Pantalla
Huestra la temperatura ambiente o
el tiempo restante en el Sincronizador de
retardo. Huestra la temperatura Definidaal
configurar la temperatura en los modos Heat
(taler), Cool (Frio)o de Energy Saver (Ahorro de
energia). La luz de Ajuste se encendera durante
la configuraci6n.
Teclas de Tamp Aumento s/Reducci6n t
Usadopara ajustar la temperatura cuando
seencuentre en el modo Heat (Calofl, Cool (Fdo)
o Energy Sever (Ahorro de energia). Laluzde
Ajuste se encender6 durante la configuraci6n.
Teclas de Sincronizador de retardo Aumento
• (+)/ Reducci6n • (-)
Cada vez que toque las tedas Aumento • /
Reducci6n •de la unidad olas tedas Aumento
+/Reducci6n - en el control remote definir6
el tiempo de retardo al utilizar el Delay 1-24hr
timer (Sincronizador de retardo 1-24 h).
Laluz de Ajuste se encender5 durante la
configuraci6n.
Teclas de Fen Speed (Velocidad del ventiladofl
Usadopara ajustar la velocidad del ventilador
a Low (Bejo),Ned (NedioL High (Alto) o
Auto (Autom6tice) en la unidad.NOTA:en el
control remoto, utilice las teclas Aumento +
/Reducci6n - velocidad de ventilador para
ajustar la velocidad del ventilador en Low (Bejo),
Ned (Hedio) o High (Alto).Utilicela teclaAuto
para activar elventilador automStico.
La Bz indica que la unNad est_ en
eJmodode Ajuste de temperatura
o deTbmpo de retardo.
1-24 hde retardo
sincronizadorde retardo
Reducd6nde O
Se]ecci6nde mode 0
Reducci6ndevelocidad @del ventiWor
Aumentoy reducci6n 0
de ajuste detemperatura
Aumentodesincronizador
'deretardo
Encendidoautom_tbode]
ventilador
AumentodeveJocidad
deJventJlador
Encendido/apagado
deh unidad
Control remoto
Tecla de NODO
Usado para ajustar el acondicionador de aire
al modo Heat (Color), Cool (Frio), Energy Saver
(Ahorro de energie) o Fen Only (Solo ventiladofl.
Teclasde Delay (Retardo)
Delay ON (ENCENDIDORetardo)-Cuando
elacondicionador de aireest5 apagado,
puede ajustarse para que se encienda
autom6ticamente dentro de Za 24 horusen el
modo y configuraci6n de ventilador anterior.
Delay OFF(APAGADORetardo)-Cuando el
acondicionador de aire est6encendido, puede
ajustarse para que seapague autom6ticamente
dentro de Z a 2/4horas.
C6mo realizer el ajuste:
Pulse la tecla Delay 1-24hr (Retardo 1-24h) en
la unidad odel control remote. Cada toque
de las teclas Aumento • / Reducci6n • en la
unidad olas teclas Aumento + /Reducci6n -
en el control remote definirc_el temporizador
en intervalos de i hera. Laluz de Ajuste se
encenderadumnte la configuraci6n.
Para revisar eltiempo restante en el
Sincronizadorde retardo 1-24 h, pulsela tecla
de Delay 1-24hr (Reterdo1-24h) en launidad o
en del control remote. Utilicelasteclas Aumento
•/Reducci6n• en la unidad olas teclas
Aumento + / Reducci6n - en el control remote
para definir un nuevo tiempo, siIodesea.
Para cancelar el sincronizedor, pulse la tecla
Deluv 1-24hr (Retardo 1-24h) hasta que la luz
de dicho control se apague.
40
Note: La temperatura par defecto que figura en la pantalla est6 en grados Fahrenheit (°F).Para modificar
la pantalla a grados Celsius (°C),mantenga presionados los botones Tamp Increase (Incremento de Tem-
peratura) •Temp Decrease (Disminuci6n deTemperatura) • al mismo tiempo y durante 3segundos.
Repita el proceso para volver a modificar la pantalla a grados Fahrenheit (°F).

Modo Heat (Calod
Use el modo Heat (Calod en Low (Bajo),Ned (Medial,
High (Alto)o Auto Fan Speed iVelocidad de Ventilador
Autom6tico) para calentar. Use los teclas Temperature
Increase (Incremento de Temperatura) A/Decrease
(Reducci6n) • para configurar la temperatura deseada
entre 61°F y 86°F en incrementos de I°F.
Modo Cool (Frio)
Use el modo Cool (Frio)a Low (Bajo), Med (Media),
High (Alto)o Auto Fan Speed (Velocidad de
ventilador autom6tica) para enfriar. Use los tedas
de Temperature (Temperatura) Aumento A (+)
/Reducci6n • (-) para ajustar a la temperatura
deseada entre 61°F y 86°F en incrementos de !°F.
Seusa un termostato electr6nico para mantener la
temperatura ambiente. Elcompresor har6 ciclo entre
apagado y encendido para mantener la habitaci6n
a la temperatura deseada.Ajuste el termostato a un
nOmeromenor y el aire interno se enfriar6 m6s. SiIo
ajusta a un nOmeromayor, la temperatura del aire
interno se calentar6 m6s.
NOTA:si el acondicionador de aire est6 apagado
y seenciende mientras est6 configurado en un
Energy Saver Mode (Modo de aharro de energia)
Controla el ventilador.
ON(ENCENDIDO)--EIventilador har6 un ciclo
de encendido y apagado con el compresor. Este
resulta en variaciones mayores en la temperatura
de la habitaci6n yen la humedad. Normalmente
usado cuando la habitaci6n no est6 ocupada.
GEAppliances.com
Eltermostato de temperatura seusa para mantener
la temperatura del ambiente. Elcalentador realizar6
el ciclode encendidoy apagado para mantener la
habitaci6n en el nivelde con(artconfigurado.
ajuste Cool (Frfolo si se cambia de un ajuste de
ventilador a uno de Cool (Frfo),puede que pasen
apro×imadamente unos 3 minutos hasta que el
compresor arranque y comience el enfriamiento.
Descripciones de enfriamiento
Para enfriamiento normaI-Seleccione el modo
Cool (Frio)y ventilador High (Alto) o Ned (Nedio)
con una temperatura de ajuste media.
Para enfriamiento m6ximo-Seleccione el modo
Cool (Frfo)y ventilador High (Alto)con una
temperatura de ajuste menor.
Para enfriamiento silencioso y enfriamiento
nocturno--Seleccione el modo Cool (Frfo)y ventilador
Low (Bajo) con una temperatura de ajuste media.
NOTA:puede que el ventilador siga funcionando
durante un corto tiempo despu6s dedesactivarse el
ciclo del compresor.
OFF(APAGADO)--EIventilador funciona todo el
tiempo, mientras que elcompresor pasa par los
ciclosde encendido y apagado.
Modo de Fan Only (Solo ventiladad
Useel modo Fanonly (Soloventilador) a velocidad
Low (Baja),Med(Media)o High (Alta)para
proporcionar circulaci6n de aire y filtraci6n sin
enfriamiento. Debido a que los niveles de ventilador
Onicamenteno proporcionan enfriamiento, no
Velacidad de ventiladar autom6tica
Indique la opci6n en Velocidad de ventilador
autom6tica para definir autom@icamente la
velocidad necesaria para proporcionar una
configuraci6n de comodidad 6ptima con la
temperatura elegida.
Sila habitaci6n necesita mc_senfriamiento,
Control remora
Para garantizar una operaci6n apropiada, oriente
el control remoto hacia el receptor de seBaldel
acondicionador de aire.
Cerci6resede que no haya nada entre el
acondicionador de aire y el control remoto que
pueda bloquear la sehal.
Funci6n de recuperaci6n de p6rdida de energfa
Encaso dela p6rdida de la energia o interrupci6n, la
unidad reiniciarc_autom@icamente en las funciones
de la 01timavez que fue usado una vez laenergia
sea restablecida.Sila funci6n del Delay 1-24hr
se puede introducir una temperatura Definida.
Aparecer(_enpantalla la temperatura ambiente.
NOTA:la Velocidad de ventilador autom@ica no
puede utilizarse en el modo Fanonly (Soloventilador).
la velocidad del ventilador aumentara
autom6ticamente. Sila habitaci6n necesita
menos enfriamiento, la velocidad del ventilador
descender6 autom@icamente.
NOTA:la Velocidad de ventilador autom6tica no
puede utilizarse en el modo Fanonly (Soloventilador).
Elreceptor de seBaltiene un rango mc_ximode
20 pies,
Cerci6resede que las bater[as sean frescos y
seinstalen correctamente seg0n seindica en el
control remoto,
Elcontrol remoto cuenta con un im6n que
permite adherirlo a superficiesmetc_licas.
(Retardo 1-24h) estaba definido, continuarc_la cuenta
regresiva.Esposible que usted necesite ajustar un
tiempo nuevosi asiIo @sea.
41

Acerca delos controles enel acondicionador deaire.
Informaci6nimport:anteadicionala
Direcci6n del aire
Use la palanca para ajustar la direcci6n del aire hacia
la izquierda y la derecha solamente.
Cuidado y limpieza de!acondicionador de aire.
Rejilla y caja
Apague el acondicionador de aire y retire el enchufe
del tomacorriente de la pared antes
de limpiar.
Filtro de aire
Elfiltro de aire detr6s de la rejilla frontal debe
inspeccionarse y limpiarse por Io menoscada
30 dias o m6s a menudo si fuese necesario.
Para retirarlo:
Abra la rejilla de entrada empujando hacia abajo
las leng(Jetasen lasesquinas superiores de la rejilla
de entrada, hasta que la rejilla se encuentre en una
posici6n de 4S°. Retireelfiltro.
Limpieelfiltro con agua tibia yjab6n. Enju6gueloy
permita que se seque antes de colocarlo otra vez en
su lugar. Nolave el filtro en un lavavajillas.
J
Para limpiar, useagua y un detergente suave.
Nouse cloro o materiales abrasivos.
Leng_etas LengOetas
PRECAUCION:NOOPEREel
acondicionador de aire sinel filtro debido a que la
suciedad y las pelusas Ioobstruirdn y reducirdn su
rendimiento.
42
Bobinas para exteriores
Sedeben inspeccionar con frecuencia lasbobinas
en el lado exterior del acondicionador de aire.Si
las mismas est6n obstruidas con suciedad u hollin,
podrian limpiarse profesionalmente.
C6mo insertar las pilas en el control remoto
-1--1 Retirela cubierta de la pila desliz6ndola
de acuerdo con la direcci6n de la flecha.
[2] nsertepilas nuevas cercior6ndose de que los
polospositivos (+)y negativos (-) estdn
orientados correctamente.
[--_ Coloque la cubierta otra vezdeslizdndola
en su lugar.
NOTAS:
Use2 pilasalcalinas "AAA"de !,5 voltios.
No usepilasrecargables.
Retirelaspilasdel control remoto sino va
a usar el sistema por un perbdo prolongado.
No mezcle baterfas nuevas y viejas. No mezcle
baterfas alcalinas, estc_ndar(carbono-cinc)
orecargables (ni-cad,ni-mh,etc.)

I str
de i
CCl
stal
o
Cl
Acondicio
®
J
de
dot
o
ire
ANTES DE INICIAR
Lea estas instrucciones completa y
cuidadosamente.
" IMPORTANTE - Guardeestas
instrucciones para usa del inspector local.
. IMPORTANTE - Observetodoslos
c6digos y 6rdenes de ley.
.Nota al instalador - AsegOrese de dejar estas
instrucciones con el consumidor.
. Nota al consumidor - Conserve estas
instrucciones para referencia futura.
. Nivel de destreza - La instalaci6n de este
aparato requiere de destrezas mec6nicas
b6sicas.
. Tiempo de ejecuci6n - Aprox. Z hora
. Recomendamos dos personas para
la instalaci6n de este producto.
. La instalaci6n apropiada es la responsabilidad
del instalador.
. La falla del producto debido a una instalaci6n
inadecuada no est6 cubierta
par la garantia.
Cuando instale este acondicionador
de aire, DEBE usar todas las piezas
suministradas y usar procedimientos adecuados
de instalaci6n.
A PRECAUCION:
Bajo ninguna circunstancia carte o remueva la
tercera pOa (conexi6n a tierra) del cable el6ctrico.
No cambie el enchufe en el cable el6ctrico
de este acondicionador de aire.
Loscables caseros de aluminio podrian presentar
problemas especiales. Consulte
a un t6cnico electricista calificado.
@ REQUISITOS ELI_CTRICOS
Algunos modelos requieren tomacorrientes de
@
Elenchufe de tres pQascon conexi6n atierra
minimiza la posibilidadde descargasel6ctricas.Si
el tomacorriente de la pared que usted planea usar
solamente tiene 2 tomas, essu responsabilidad hacer
que unt6cnico Io reemplace par uno de tres tomas
con conexi6n a tierra.
Elcable de alimentaci6n incluyeun dispositivo para
interrupci6n de corriente. Seincluye un bot6n de prueba
yde reinicioenel dispositivo.Eldispositivodebe ponerse
a prueba peri6dicamente: primero se presionael bot6n
deTEST(prueba)y luego RESETIreinicio) mientras se
encuentra enchufado al tomacorriente. Siel bot6n TEST
nosedispara o siel bot6n RESETno queda enganchado
dejede utilizar elacondicionador de airey comuniquese
con un t6cnico calificado.
115/120 voltios de corriente alterna y 60 Hz
conectados a tierra, protegidos con un fusible
de dilataci6n de tiempo de 15 amperios
o un cortacircuitos.
Algunos modelos requieren 230/208 voltios,
de corriente alterna, protegidos par un fusible
de dilataci6n de tiempo
o un cortacircuitos. Estos modelos deberfan
instalarse en un ramal exclusivo del circuito
para un rendimiento m6s notable y para
prevenir sobrecargas en los circuitos de
cableados de su casa o apartamento,
Iocual podrfa representar un riesgo
de incendio par el sobrecalentamiento de los
alambres.
43

Instruccionesde instalaci6n
HERRAMIENTAS QUE NECESITARI_
Undestornilladorde estrella
PARTES INCLUIDAS
(Aparienda puede variar)
Rielde
montaje
superior
\
Tijeraso cuchilla
Undestornillador
conhoja plana
Nivel
Junta del riel superior (1)
J
__m pl]qsv_ei!i!!i!i de
Una regla o cinta m@trica
Sello del marco de la
(fino, con adhesivo
en la parte posterior)
L6piz
ventana
acorde6n
derecho
Riel lateral(2)
Soportes en V (2)
Tipo A Tipo C
tornillos (10) tornillos (S)
Soporte angular Trabas para
para alf6izar (2) marcos (1)
@ @
Perno tipo Perno tipo
Econ 2 F con 2
tuercas (4) tuercas (2)
44

Instruccionesde instalaci6n
r£1 REQUISITOS PARA LA VENTANA
. Estas instrucciones son para una
ventana est6ndar de dos pliegues.
Usted necesitar6 modificar el proceso para otros
tipos de ventanas.
, Todas laspartes de apoyo deben quedar totalmente
aseguradas a algOn metal, mamposteHa o a la
madera.
, Eltomacorrienteel@ctricodebeestaral alcancedelcable
el6ctricodelacondicionadorde aire.
, Sigalasdimensionesdelatablay lailustraci6nseg6nsu
modelo.
D===_
18.5"
-<--- 26" - 41"
(conpaneles de acorde6n)
!
[] REQUISITOS DE UNA VENTANA
DE TORM ENTAS
Un marco de ventana de tormentas no permitir6 que
el acondicionador de aire se incline hacia el exterior y
evitar6 que drene apropiadamente. Para solucionar este
problema, adhiera un pedazo de madera a el umbral.
PEDAZOS DE MADERA
ANCHO: 2"
LONGITUD: Lo suficientemente largo coma para
ajustar en el interior del marco de la ventana.
GRUESO: La parte superior de la madera deberia
estar 1//, m6s alta que la parte superior del marco
de la contraventana o del marco de vinilo.
P@guelofirmemente con clavos o con tornillos
proporcionados por el instalador.
1/2" m6s alto
que el marco
de ventana de __
tormentas
Marco de
ventana de
tormentas
i-nT :: b,- Jr'i
" _ Marcovinilo I!
1/2" masalto queel marco
vinilo(enalgunasventanas)
I'I ? j=.=------------_t Madera
Umbralri_
r_PREPARE EL ACONDICIONADOR DE AIRE
r_ Empuje la parte superior del panel frontal hacia
afuera y abajo. Retire el filtro. Retireel panel frontal,
levantando el mismo sobre un 6ngulo.
r_ Quite los cuatro tornillos frontales. Cons@velos para
volver a instalar la carcasa frontal.
D Tome las esquinas inferiores de la parrilla mientras
presiona hacia adentro sobre los costados de la
carcasa con sus dedos. Tire hacia afuera para
liberar y lev6ntelo.
NOTA: No tire del borde inferior hacia usted m6s de
3" porque puede da_ar las lengbetas de la parrilla.
t t
FRENTE
Cuando se retire la parrilla del frente, el panel de
r_ control a6n se encontrar6 adjunto por un arn@s.Gire
la parrilla de modo que pueda vet la parte trasera
de la misma. Retire los 2 tornillos para separar el
espacio del panel de control de la parilla NOTA:
Aseg@esedeguardar estostornillos. Losnecesitar6
m6s adelante en la instalaci6n.
45
Quitetornillos

Instruccionesde instalaci6n
r_ PREPAREEL ACONDICIONADOR DE AIRE
r_ Quite los tornillos de embalaje ubicados en la
porte superior yen los costados de la carcasa.
E] Retire los tornillo superficiales de cada lado de
la caja. Guarde los mismos en una ubicaci6n
segura. NOTA:Aseg6rese de guardar estos tornillos
superficiales. Los necesitar6 m6s adelante en la
instalaci6n.
r_ PREPARE LA CARCASA
rA1 Adhiera la junta del riel superior a la parte
inferior del riel de montaje superior.
[] Instale el riel de montoje superior con 4tornillos
tipo A desde la porte interior de la carcasa.
Presione firmemente para introducir los tornillos
dentro de lajunta y a trav6s del riel de montoje
superior.
Rieldemontajesuperior
FRENTE
r_ Deslice el acondicionador de aire de la caja
tomando la manija de la base, levantando el
mismo y empujando hacia adelante. Pida a otra
persona que sostenga la caja. No tire o levante el
6rea de descarga de Doliestireno.
No tire o
levante
esta zona
porque
pueden
provocarse
da_os a la
unidad.
FRENTE
r_ su unidad puede venJr con empaque interno. Este
empaque debe quitarse antes de la instalaci6n
del acondicionador de (1irede vuelta en el
gabinete.
r_ Deslicecada riel lateralsabre el extremo de
cada panel correspondiente. La figura muestra
la orientaci6n de cada panelde acorde6n y
ensamble deretenci6n lateral relativoa la caja
desdeuna vista superior de la unidad.
RielLateral
Panelpara cubrir laventana
Riel Lateral
J
Panel para cubrir la ventana
r_ Deslice los paneles de acorde6n de izquierda a
derecha sabre los rieles de montaje superior e
inferior.
Izquierdos, _erior
rechosuperior
46
Rielde montaje inferior

Instruccionesde instalaci6n
F_ PREPARE LA CARCASA {suite)
rE] EAdjunte lossoportes lateralesa la caja usando
6 tornillos tipo A.Monte los tornillos desdela parte
interior de la caja de pared.
I'_ PREPARE THE WINDOW AND INSTALL
THE CASE
[] Corte elsellode la banda de la ventana a
la Iongitud apropiada. Despeguela parte posterior
y pegue el selloa la parle inferior de la banda de la
ventana.
E] PREPARE LA VENTANA E INSTALE LA
CAJA
r_ Ensamble el soporte en v y el soporte para Angulo
deAIf6izarcon una tuerca y tornillo Tipo F.
Tornillo y tuerca
tipo E
Izquierda -.. i
Soporte
angular
delolf6izor o_ /
X/
Tornillo y tuerca tipo F
para soporte en V
.Posicione el soporte en V
FO
izquierdo debajo del panel
lateral izquierdo de la caja
de pared y contra la pared
exterior. Ajuste el Soporte
para Angulo de AIf6izar de
modo que se apoye sobre el
alf6izar. Adhiera el soporte en - ,porteenV
V a la caja de pared, usando 2 tornillos
Tipo E.De set necesario, ajuste el soporte para
Angulo de AIf6izar.
c¢
Abra la ventana y marque el centro del alf6izar
n
de la ventana.
Con cuidado, deslice la carcasa dentro de la
n
ventana y c6ntrela. Baje la ventana detr6s del
riel de montaje superior. Tire de la parte inferior
de la carcasa hacia adelante para que el riel
de montaje inferior quede firme contra la parte
trasera del alf6izar de la ventana. Instale la
carcasa en el alf6izar de la ventana utilizando
2 tornillos tipo C para un marco de madera o
dos tornillos tipo Ccon oporte para bloqueo de
ventana para otros tipos de ventanas. Perfore
orificios piloto, si fuera necesario.
Repita esto con el Soporte en V Derecho.
)orte en V
r_ Extienda lospaneles en acorde6n izquierdo
yderecho hacia los marcosverticales de
la ventana. Perforeorificios piloto y sujete
las esquinassuperiorese inferiorescon
5 tornillos tipo c.
/
Tornillos
Tipo C
AIf@izar
2tornillos TipoC
47

Instruccionesde instalaci6n
PREPARE LA VENTANA E INSTALE LA
CAJA
APRECAUCION"
Enventanas construidas de vinil o de similar
construcci6n, conecte el soporte de cierre de la
ventana a el marco de la Vinilo
ventana para prevenir daBo a
la ventana y vidro
quebrado.
Conecte el soporte de cierre
de la ventana con uno tornillo
Esta unidad cuenta con dos fichas
tipo C. __
para bloqueo de ventana
iT'1 corte lajunta de espuma superior de la ventana al
ancho de la ventana.
Rellenela espumaentre
P-1
elvidrio yla ventana
paraevitarque airee
insectos
seintroduzcanen
la habitaci6n.
NOTA:Silajunta provistanoesadecuadaparasu
ventana,obtenga elmaterial apropiadoIocalmente
pararealizarunaadecuadainstalaci6nde sellado.
INSTALE EL ACONDICIONADOR EN LA
CARCASA
Vuelva a instalar los 2 tornillos quitados antes,
uno en cada lado de la carcasa.
IMPORTANTE: Los tornillos de conexi6n
a tierra deber6n set reinstaJados para
asegurar una conexi6n a tierra adecuada.
sujete la parrilla frontal a la carcasa
E]
introduciendo las lengOetas de la parrilla
dentro de las ranuras de la parte superior
frontal de la carcasa. Presione la parrilla
hacia adentro.
E] INSTALE EL ACONDICIONADOR EN LA
CARCASA
Desliceel acondicionador de aire dentro de la
E]
carcasa de la bandeja inferior. No haga presi6n
sobre los controles, carcasa de poliestireno de
la descarga de aire o las serpentinas de aletas.
Verifique que el acondicionador de aire se
encuentre firmemente asentado.
No presione
en estas 6reas
porque puede
dar_arsela
unidad.
Bandejainferior
r_ Reemplace los tornillos.
r_ Instale el filtro y la rejilla frontal.
rF1Enchufe el acondicionador de aire.
48

Instrucciones de Instalaci6n a Tray,s de la Pared-O cional
La carcasa puede instalarse atrav6s dela pared en
construcciones existentes y nuevas.
Leapor completo y luego siga todos lospasos.
NOTA:(:on e×cepci6n de los montajes de soportes en V
(incluidos), obtenga todos los materiales enforma local
para montar el acondicionador de aire a trav_s de la
pared.
[_] IMPORTANTE
Lainstalaci6n a trav_s de la pared no es apropiada si
alguna de las persianas laterales o superiores
de la carcasa quedar6n obstruidas por la pared.
Todas las persianas laterales y superiores de
la carcasa deben proyectarse sobre la pored exterior
de la pored.
Ellado interior de lacarcasa debe proyectarse dentro
de la habitaci6n Iosuficiente pora potenciar al m6ximo
el equilibrio de la unidad.
Lacarcasa debe estar instalada de lado a ladoy con
una peque_a inclinaci6n del frente hacia la porte
trasera. Utilice un nivel; la inclinaci6n correcta de la
carcasa hacia el exterior no debar6 set de m6sde 1/2
burbuja.
Serequiere un 6ngulo de dintel pora sostener ladrillos
o bloques sobre la abertura.
Serequiere un revestimiento de aislaci6n qua
debe e_enderse por la Iongitud de la abertura para
asegurar que no haya p_rdidasen lascavidades
internas.
-_Quite el acondicionador de aire de la caja.
Para instrucciones espec[ficas, consulte las
Instrucciones de instalaci6n en una ventana.
-B-JAseg0resede que haya un tomacorriente cercade la
ubicaci6n del orificio o efect0e arreglos para instalar un
tomacorriente.
[] IMPORTANTE (cont.}
-_FUe con 14 tornillos pdra madera sujetos por Iomenos
una pulgada dentro de la estructura de soporte de
la pared.
NOTA:Perforeorificiospiloto,sifuera necesario,perauna
instulaci6nudecudda.Sielarmaz6n es m_sgrande,utilice
cu6as pera prevenirla deformaci6nde la corcosa.
E] TERMINE LA ABERTURA
DE LA PARED
J--a-]Utilicecalafateo en los cuatro costados del
ladoexterior de la carcasa para que no
ingresehumedad a la parte intema. Eluso de
revestimiento deaislaci6n (rielde goteo)evitar6
a0n rodsel ingreso deagua dentro de la paredy
en la parle exterior del edificio.
Lfnea de
yeso
Angulo de dintel
Calafateo
EXTERIOR
Persianas de
aire (la parte
superior y
los costados
deben
proyectarse
sobre el lado
e×temo de
Relleno de
y caJafateo
encima y
revestimi
aislaci6n)
la pared)
Soportes en V Riel
Revestimiento de
aislaci6n (riel de
goteo)
de la carcasa inferior
Moldura
(sise desea)
INTERIOR
--JColoque la carcasa en la abertura de la pared y
coloque gu[as de soporte de madera entre la porte
inferior de la carcasa y el revestimiento de aislaci6n
sobre ambos lados del riel inferior. Deben ser de la
misma altura del rielinferior y de la misma Iongitud de
la abertura de la pared.
Revestimiento de aislaci6n
(riel de goteo)
Gufas de soporte de madera
%
Coloqueel acondicionador de aire dentro de la
carcasa. Parainstrucciones especificas,consulte
las Instruccionesde instalaci6n enuna ventana.
49

Solucionar problemas.
Causasposibles Ou_hacer
noenciende est0desconectado, enchufadototalmenteeneltomacorriente.
Elacondicionaaoraemire Elflujodemireest_restringido. • Cerci6resedequenoexisteningunacortina,persianao
noenfriacomcaeberia mueblebloqueandoelfrentedelacondicionadordemire.
Elacondicionaaordemire Elhielobloqueaelflujo • Coloqueloscontrolesen HighFan(VentiladorAlto)6 HighCool(Frfo
sees_6congelando demirehaciaelacondicionador Alto)y ajusteeltermostatoa unatemperaturem0salta.
Elacondicionadordemire • Cerci6resedequeelacondicionadordemireest_
Elfusiblesedispar6/ • tnspeccionelosfusibles/ cajade interruptoresdela casa
elcortacircuitossedispar6, yreemplacecualquierfusibleo reajusteelinterruptor.
Interrupci6nenel
suministroel6ctrico.
Eldispositivodeinterrupci6n • Presioneelbot6nRESETubicadoenelcabledealimentaci6n.
decorrientesehaactivado. • Sielbot6nRESETnosemantieneensu lugar,no utilicemOs
Elfiltrodemireest0sucio. • Limpieelfiltrocada30dfasporIomenos.Verlasecci6n
Lahabitaci6npodrfahaber • Cuandoelacondicionadordemireseenciende,usted
estadocaliente, necesitadarletiempoparaqueenfri6lahabitaci6n.
Elmirefrfoseest@escapando. • Cerci6resedequelosregistrosdelacalefacci6nnoest@n
Lasbobinasdeenfriamiento • Ver"Elacondicionadordemireseest@congelando"m@sadelante.
secongelaron.
demireevitandoqueseenfrie
la habitaci6n.
• Launidadsereiniciar6autom6ticamenteconlaconfiguraci6n
utilizadapot 01timavezluegodereestablecerlaelectricidad.
• Existeunretrasodetiempopotprotecci6n(deaproximadamente
Sminutos)paraevitarladesconexi6nporsobrecargadelcompresor.
Porestaraz6n,esposiblequela unidadnocomienceaenfriarde
formanormalhastatranscurridosSminutosdesdequevolvi6a
encenderse.
elacondicionadordemireycomunfqueseconunt@cnicocalificado.
deCuidadoy limpieza.
abiertosyseencuentranretornandoelmirefib.
Hayaguagoteandoafuera Tiempoh0medoycaliente. • Estoes normal.
nayaguagoteandoene Elacondicionadordemire • Paradrenarelaguaapropiadamente,cercioresedeque
interiordelahabitaci6n noest8inclinadohaciaafuera, elacondicionadordemireest8inclinadoligeramente
Seacumulaaguaen
la bandeja
Lahumedadremovidadelmire
ysedrenahastala bandeja.
desdeelfrentehaciaatr0s.
• Estoesnormalporuncortoperbdoendreasconpoca
humedad;normalpot unperiododetiempom0spostergado
en0teasmOsh0medas.
Sonidos de operaci6n normales
q)uiz6sescuche un sonido metc_licocausado por
el agua tomada y tirada contra el condensador
en los dimsIluviososo cuando la humedad
esalta. Estacaracter[stica de diseBoayuda a
remover
la humedad y mejora la eficiencia.
q)uizc_sescuche que el termostato hace clic
cuando el compresor hace ciclo entre encendido
y apagado.
Elagua seacumula en la bandeja durante dims
Iluviososo con mucha humedad. Elagua podria
derramarse y gotear desdeel lado externo de
la unidad.
Elventilador podria funcionar aun siel compresor
no Io hace.
5O

Notas. GEAppliances.com
$1

Notas.
52

Notas. GEAppliances.com
$3

Garantia de su acondicionador de aire-garantia limitada de un afro.
Todos los servicios de garantialos proporcionan nuestros
Centros de Reparaci6n de Fd]brica o nuestros t6cnicos
Customer Care ®autorizados. Para concertar una cita de
reparaci6n, en linea, visitenos al GEAppliances.com, o Ilame
al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando Ilame para solicitar
servicio, par favor tenga amano el nQmero de serie y el
n0mero de modelo.
GE reemplozor6::
Cualquierparte del acondicionador de aire que falle debido a defectos en los materiales oen
A partir dela fecha
de la compra original
Viajes de servicio a su casa para mostrarle c6mo
funciona el equipo.
Instalaci6n o entrega inapropiada, o mantenimiento
impropio. Si usted tiene un problema durante la
instalaci6n, o si su acondicionador de aire no tiene
la capacidad de enfriamiento que usted necesita,
p6ngase en contacto con nuestro distribuidor o
instalador. Usted es responsable de proporcionar
las facilidades de cone×i6n el_ctrica necesarias.
Folio del producto resultante de modificaciones al
producto o debido a usa irrazonable incluyendo no
proporcionar mantenimiento razonable y necesario.
En locales comerciales, la mano de obra necesaria
para retirar la unidad hacia un lugar para revisi6n
par porte de un t6cnico individual.
la fabricaci6n. Durante esta garantia limitada de un aria, GEtambi6n proporcionarc_,sin costa
alguna, toda la mano deobra y elserviciorelacionado-para reemplazarpartes defectuosas.
Grape aqu[ su recibo. Se requiere
facilitar prueba de la fecha de
compra original para obtener un
servicio bajo la garant[a.
iiiiiiiiiiii_iii
Reemplazo de fusibles de la casa o reajuste del
sistema de circuitos.
Fallo debido a la corrosi6n en modelos que no est6n
protegidos contra la corrosi6n.
Da_o al producto causado par voltaje inapropiado
hacia el equipo, accidentes, incendios, inundaciones
o actos de la naturaleza de fuerza mayor.
Da_os incidentales o consecuenciales causados par
defectos posibles con este acondicionador de aire.
Da_os despu_s de la entrega.
EXCLUSION DE GARANT[AS IMPL[CITAS--Su (lnico y exclusivo derecho es la reparaci6n del producto,
tal y coma se indica en esta Garantia limitada. Cualquier garantia implicita, incluyendo los garantias
implicitas de comerciabilidad o adecuaci6n para un fin determinado, est6n limitadas a un aria o el
periodo de tiempo m6s breve permitido par la ley.
Esta gamntia se extiende al comprador original y cualquier compmdor posterior de productos compmdos pare usa
residencial dentro de Estados Unidos. Si el producto estd situado en un drea que no dispone de servicio par porte
de un proveedor de servicio autorizado de GE,podria tener que hacerse cargo de los castes de envio o bien podria
solicitdrsele que Ileve el producto a una centro de servicio de GEautorizado para realizar la repamci6n. En Alaska, la
gamntia excluye el costa de envio o los visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusi6n o las limitaciones de dahos incidentales o consecuenciales. Esta garanffa do
derechos legales espedficos, y usted podria tener arras derechos que variardn de estado a estado. Para saber cudles
son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su
Iocalidad.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
54

Apoyo al consumidor.
P_gina Web de GEAppliances GEAppliances.com
_Tienealguna pregunta sobre su electrodom6stico? iPruebela p6gina Web de GEAppliances 24horas al dfa,
cualquier d[a del aho! Paramayor convenienciay servicio m6s r6pido,ya puede descargar los IVlanualesde los
Propietarios,pedir piezas o incluso hacer una cita en I[neapara que vengan a realizaruna reparaci6n.
Real Life Design Studio (Estudio de disefio para la vida real)GEAppliances.com
GEapoya el concepto de Diseflo Universal-productos, serviciosy ambientes que pueden usar gente de todas
lasedades, tamafios y capacidades. Reconocemosla necesidad dedisehar para una gran gama de habilidades
y dificultades fisicas y mentales. Param6s detalles cobre las aplicaciones de GEDise_oUniversal,incluyendo
ideas de dise_o para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra p6gina Web boy mismo. Para
personas con dificultades auditivas, favor de Ilamar al 800.TDD.GEAC(800.833.4322).
Piezasy accesorios GEAppliances.com
Aquellos individuos con la calificaci6n necesaria para reparar sus propios electrodom6sticos pueden
pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas
VISA,MasterCard y Discover). Haga su pedido en linea hoy, 24 horas cada dia o Ilamar por tel6fono
a1800.628.2002 durante horas normales de oficina.
Lasinstrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario.
GEno est6 no apoya que sele proporcione ning0n servicio al acondicionador de aire.Vehementemente
recomendamos que usted no intente proporcionar servicio al acondicionador de aire usted mismo.
P6ngase en contacto con nosotros GEAppliunces.com
Sino est6 satisfecho con el servicioque recibe de GE,p6ngaseen contacto con nosotros en nuestra p6gina
Web indicando todos losdetalles as[como su n0mero de tel6fono o escr[banosa:
General Manager, Customer Relations
GEAppliances,Appliance Park
Louisville,KY40225
55

Consumer Support.
GE Appliances Website In the U.S.A.: GEAppliances.corn
Have a question or need assistancewith your appliance? Try the GEAppliancesWebsite 24 hours a day,
any day of the year! Forgreater convenience and faster service,you can now download Owner's Manuals,
or even order parts on-line.In Canada: www.GEAppliances.ca
"] Real Life Design Studio In the U.S.A.:GEAppliances.com
people of all ages,sizesand capabilities. We recognizethe need to designfor a wide range of physical
GEsupports the Universal Designconcept-products, servicesand environments that can be used by
and mental abilities and impairments. For details of GE'sUniversalDesignapplications, including kitchen design
ideasfor people with disabilities,check out our Website today. Forthe hearing impaired, pleasecall 800.TDD.
GEAC(800.855.4522).
In Canada, contact: Manager, Consumer Relations,MabeCanada Inc.
Suite310, ! Factory Lane
Moncton, N.B.E1C9M3
Parts and Accessories
Individuals qualified to servicetheir own appliances can have parts or accessoriessent directly to their homes
(VISA,MasterCard and Discovercards are accepted).Order on-line today, 24 hours everyday or
by phone at 800.626.2002 during normal businesshours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. GE does not support
any servicing of the air conditioner. We strongly recommend that you do not attempt to service the air
conditioner yourself.
Customers in Canada should consult theyellow pagesfor the nearest Mabe servicecenter,
or call 1.800.561.3344.
Contact Us
If you are not satisfied with the service you receivefrom GE,contact us on our Website with all the details
including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GEAppliances,Appliance Park
Louisville,KY80225
In Canada: www.GEAppliances.ca, or write to: Director, Consumer Relations,Mabe Canada Inc.
Suite3!0, ! Factory Lane
Moncton, N.B.E1C9M3
In the U.S.A.: GEAppliances.corn
In the U.S.A.: GEAppliances.corn
Printed in China