GE AEE12DTL2, AEE12DTL1, AEE12DSW1, AEE12DRL1, AEE12DQW1 Owner’s Manual

...
Page 1
I,.,
GEAppliances.corn
Safety Instructions ........................2,3
Operoting Instructions .................4,s
Care and Cleaning
Installation Instructions
Through-the-Wall
Installation-Optional ...............................12
Window Installation .............................7-11
Troubleshooting Tips ..............14, 15
AEE08 AEE12
Climatiseur
La section franqaise commence 8 la page 19
0_
.t..!
0_
Consumer Support
Consumer Support ..................Back Cover
Ownership Registration for
Customers in Canada only ............15, 16
Warranty for Customers
in Canada .......................................................17
Warranty for Customers
in the U.SA.....................................................18
Write the model and serial numbers here:
Acondicionador
deaire
Lo secci6n en espahol empieza en la pdgina 35
®
Model #
Serial #
Find these numbers on a label on the side of
the air conditioner.
In Canada, contact us at:
www.GEAppliances.ca
49-7665-1 10-12 GE
Page 2
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
A WARNING!
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, electric shock or personal injury.
SAFETYPRECAUTIONS
Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner's Manual.
This air conditioner must be properly installed in accordance with the Installation Instructions
before it is used. Never unplug your air conditioner by pulling on
the power cord. Always grip plug firmly and pull straight out from the receptacle.
Replace immediately all electric service cords that have become frayed or otherwise damaged. A damaged power supply cord must be replaced with a new power supply
cord obtained from the manufacturer and not repaired. Do not use a cord that shows cracks
or abrasion damage along its length or at either the plug or connector end.
If the receptacle does not match the plug, the receptacle must be changed out by a qualified
electrician.
HOW TO CONNECT ELECTRICITY
TurntheunitOFFand unplugyourairconditioner before making any repairs or cleaning.
NOTE: We strongly recommend that any servicing be performed by a qualified
individual.
Foryour safety...do not store or use combustible materials, gasoline or other flammable vapors or liquids in the vicinity of this or any other appliance.
All air conditioners contain refrigerants, which under federal low must be removed prior to product disposal. If you are getting rid of an old product with refrigerants, check with the company handling disposal about what to do.
These R410A air conditioning systems require contractors and technicians to use tools, equipment and safety standards approved for use with this refrigerant. DONOTuse equipment certified for R22 refrigerant only.
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded.
DO NOT use an adapter plug with this appliance.
The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong (grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance.
Power cord includes a current interrupter device. A test and reset button is provided on the plug case. The device should be tested on a periodic basis by first pressing the TEST button and then the ,RESET
button. If the TEST button does not trip or if the RESET button will not stay engaged, discontinue use of the air conditioner and contact a qualified
service technician.
2
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded.
Where a 2-prong wall outlet is encountered, it is
your personal responsibility and obligation to have
it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.
The air conditioner should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a
voltage rating that matches the rating plate. This provides the best performance and also
prevents overloading house wiring circuits which could cause a fire hazard from overheated wires.
See the Installation Instructions, Electrical Requirements section for specific electrical
connection requirements.
Page 3
GEAppliances.com
A WARNING!
EXTENSION CORDS
RISK OF FIRE. Could cause serious injury or death.
,, DO NOT use an extension cord with this Window
Air Conditioner.
,, DO NOT use surge protectors or multi-outlet
adaptors with this Window Air Conditioner.
READAND FOLLOW THISSAFETYINFORMATIONCAREFULLY. SAVE THESE INSTRUCTIONS
Page 4
About the controls on the air conditioner.
Features and appearance will vary. Lights next to the touch pads on the air conditioner control panel indicate the selected settings.
NOTE:The display always Light indicates the unit
shows the room temperature is inthe temperatureor except when setting the Set delay time Setmode.
temperature or the Delay
timer.
O
m High am Cool Mode select amMed _ Energg Saver
_ o,o_.oo Cv]iz_ @
m Low m Fon Only Fan speed
Air Conditioner Controls
Controls
Power Pad
Turns air conditioner on and off.When turned on, the display will show the room temperature.
Display
Showsthe room temperature or time remaining on the Delaytimer. Showsthe Settemperature
while setting the temperature in Heat, Cool or Energy Saver modes. TheSet light will turn on
while setting. Temp Increase A/Decrease T Pads
Useto set temperature when in Heat, Cad or
Energy Saver mode. TheSet light will turn on while setting.
Delay Timer Increase A (+)/Decrease T (-) Pads
Eachtouch of the Increase A / Decrease T pads
on the unit or the Increase + / Decrease - pads on the remote control will setthe delay timewhen
using the Delay 1-24hr timer. TheSetlight will turn on while setting.
Fan Speed Pads
Useto set the fan speed to Low, Med, High or
Auto on the unit. NOTE:Onthe remote control, use the fan speedIncrease + / Decrease - padsto set the fan speedsto Law, Mealor High. Usethe Auto
pad to turn Auto fan on.
T__ Delay 1-24hr
" and Decrease
Light indicates the delay timer is set.
Decrease
Delay timer 0
Temperature set Increase
Delay timer Increase
Remote Control
Mode Pad
Useto set the air conditioner to Heat, Coal, Energy
Saver or FanOnly mode.
Delay Pads
Delay ON--When the air conditioner is off,it can
be set to automatically come on in i to 24 hours
at its previous mode and fan settings. Delay OFF--When the air conditioner is on,it can
beset to automatically turn off in i to 24 hours.
How to set:
Pressthe Delay 1-24hr pad on the unit or on the remote control. Eachtouch of the Increase A /
DecreaseT pads on the unit or the Increase + / Decrease - pads on the remote control will set the
timer in 1-hour intervals.TheSetlight will turn on while setting.
To reviewthe remaining time on the Delay 1-24hr timer, pressthe Delay 1-24hr pad on the unit or on the remote control. Usethe Increase A /
Decrease T padson the unit or the Increase + / Decrease - pads on the remote control to set a
new time if desired. Tocancel the timer, press the Delay 1-24hr pad
until the light on the Delay 1-24hr pad goes off.
Note: The default temperature reading on the display isdegree Fahrenheit (°F). Tochange the display to degree Celcius (°C),press the Temp Increase A and Temp Decrease T buttons together and hold for 3 seconds. Repeat the process to change back to degree Fahrenheit (°F)
4
Page 5
Heat Mode
Usethe Heat mode at Low, Med, High or Auto Fan Speed for heating. Usethe Temperature Increase A / Decrease T pads to set the desiredtemperature
between 61°Fand 86% in I°F increments.
Cool Mode
Usethe Cool mode at Low, Med, High or Auto Fan Speedfor cooling. Usethe Temperature Increase A / Decrease T padsto set the desiredtemperature
between 61°Fand 86% in I°F increments. An electronicthermostat isusedto maintain the room
temperature. Thecompressorwill cycleon and off to keepthe room at the set levelofcomfort. Set the
thermostat at a lower number and the indoor air will become cooler.Setthethermostat at u higher number
and the indoor airwill become warmer.
Energy Sever Mode Controlsthe fan.
ON--The fan will cycleon and off with the compressor.
This results inwider variations of room temperature and
humidity. Normally used when the room is unoccupied.
NOTE:Thefan may continue to run for a short time after the compressorcyclesoff.
GEAppliances.com
An electronicthermostat isusedto maintain the room temperature. Theheaterwill cycleon and off to keep the
room at the set levelof comfort.
NOTE:Ifthe air conditioner is off and is then turned on whilesetto a Coolsetting or if turned from a fan setting
to aCool setting,it may take approximately 5 minutes for thecompressor to start and cooling to 5egin.
Cooling Descriptions ForNormal Cooling--Select the Cool mode and High or
Madfan with a middle set temperature. ForMaximum Cooling--Select the Cool mode and High
fan with u lower set temperature.
ForQuieter end Nighttime Cooling-Select the Cool mode and Low fun with a middle set temperature.
OFF--Thefan runs all the time, while the compressor cycles on and off.
Fan Only Mode
Usethe FanOnly Mode at Low, Hed or Highfan speed to provide air circulation and filtering without cooling. Sincefan-only settings do not provide cooling, a Set temperature cannot be entered.The room temperature will appear inthe display.
Auto Fen Speed
Setto Auto fan speedfor the fan speed to automatically set to the speedneededto provide
optimum comfort settings with the set temperature.
Ifthe room needs more cooling, the fan speedwill
Remote Control
To ensureproper operation, aim the remote control
at the signal receiver on the air conditioner. Hake sure nothing is between the air conditioner
and the remote control that could block the signal.
Power Outage Recovery Feature
Inthe case of a power outage or interruption, the unit will automatically re-start in the settings last used after the power is restored.If the Delay1-24hr feature was
NOTE:AutoFanSpeedcannot be used when in the Fan Only Mode.
automatically increase. Ifthe room needs lesscooling,
the fan speedwill automatically decrease.
NOTE:AutoFanSpeedcannot be used when in the Fan
Only Mode.
Theremote control signal hasa range of
up to 20 feet. Hake sure batteries are fresh and installed correctly
as indicated on the remote control.
Remotecontains a magnet allowing it to attach to metal surfaces.
set,it will resume countdown. You may need to set a new time if desired.
Page 6
About the controls on the air conditioner.
Additionalimportant information.
Air Direction
Usethe leverto adjust the air direction left and right
only.
Fingertip pressureon the horizontal louvers adjusts the
air direction up or down.
Care and cleaning of the air conditioner.
Grille and Case Turnthe air conditioner off and remove the plug from Toclean,usewater and a mild detergent. Donot use
the wall outlet before cleaning, bleach or abrasives.
Air Filter
Theairfilter behind the front grille should be checked and cleaned at least every 30 days or
more often if necessary.
To remove:
Pushon one side ofthe filter edge and pull it out the
other side. Cleanthe filter with warm, soapy water. Rinseand let
the filter dry before replacing it. Do not clean the filter in a dishwasher.
A
_kCAUTiON: ooNoToperate theair
conditioner without a filter because dirt and lint will clog it and reduce performance.
Outdoor Coils
Thecoilsonthe outdoor sideof the air conditioner should be checked regularly. Ifthey are clogged with dirt
or soot,they may be professionallycleaned.
Normal Operating Sounds
iiiiiiiiiiii_iii
You may hear a pinging noise caused by water being picked up and thrown against the
condenser on rainy days or when the humidity is high. This design feature helps remove moisture and improve efficiency.
You may hear the thermostat click when the compressor cycles on and off.
Water will collect in the base pan during high humidity or on rainy days. Thewatermay overflow
and drip from the outdoor side of the unit. Thefan may run even when the compressor does
not.
Page 7
I stall ti
I structi ns
Air Conditio r
BEFORE YOU BEGIN
Readthese instructions completelyand carefully.
. IMPORTANT - Savetheseinstructions
for local inspector's use.
. IMPORTANT - Observeallgoverning
codes and ordinances
, Note to Installer- Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
, Note to Consumer - Keep these instructions for
future reference.
, Skill level - Installation of this appliance requires
basic mechanical skills.
, Completion time - Approximately 1 hour
. We recommend that two people install this
product.
. Proper installation is the responsibility of the
installer.
Product failure due to improper installation is not
covered under the Warranty. You MUST use all supplied ports and use proper
installation procedures as described in these instructions, and any separate kit instructions,
when installing this air conditioner.
tkCAUTION:
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
Do not change the plug on the power cord of this air conditioner.
Aluminum house wiring may present special
problems-consult a qualified electrician.
If the sill support bolts do not contact the window sill, or if you have a window without a sill, you must order accessory kit RAK87 to properly install
this air conditioner. Call 800.626.2002 or visit GEAppliances.com.
TOOLS YOU WILL NEED
Phillips-head screwdriver
Adjustable wrench Flat-blade screwdriver
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Some models require a 115/120-volt a.c., 60 Hz grounded outlet protected with a 15-amp time delay fuse or circuit breaker.
The 3-prong grounding plug minimizes the possibility of electric shock hazard. If the wall outlet you plan to use is only a 2-prong outlet, it isyour responsibility
to hove it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.
(_ Some models require 230/208-volt o.c.,
protected with a time delay fuse or circuit breaker. These models should be installed
on their own single branch circuit for best performance and to prevent overloading house
or apartment wiring circuits, which could cause a possible fire hazard from overheating wires.
Pencil Ruler or tape measure
Level Scissors or knife
Power cord includes a current interrupter device. A test and reset button is provided on the plug case. The device should be tested on o periodic basis by first pressing the TESTbutton and then the RESET
button. If the TESTbutton does not trip or if the RESET button will not stay engaged, discontinue useof the air
conditioner and contact a qualified service technician.
Page 8
Window Installation Instructions
PARTS INCLUDED
(appearance may vary)
. Foa_
window gasket ....
Left accordion
panel
Top mounting rail
Case bottom seal
(thin, adhesive-backed)
Type A (6) Type B (7) Type C (6) Type D (3) bracket (2)
Sill support (2)
Nut (2) Bolt (2)
Right
accordion
panel
Window locking
8
Page 9
Window Installation Instructions
l'_ WINDOW REgUIREMENTS
, These instructions are for a standard
double-hung window. You will need to modify them for other types of windows.
, CAUTION: If the sill support bolts
do not contact the window sill or if you have a
window without a sill, you must order accessory
kit RAK87 to properly install this air conditioner. Call 800.626.2002 or visit GEAppliances.com.
, All supporting parts must be secured to firm
wood, masonry or metal.
, The electrical outlet must be within reach of
the power cord.
16.4" min T
27" to 36"
(With accordion ponels)
m
P
1
[] REMOVE THE AIR CONDITIONER FROM
THE CASE
[] Remove and save the 2 screws from the lower
sides of the front grille.
FRONT
r_ Grasp the lower corners of the grille while
pressing in on the case sides with your finger tips. Pull out to release and lift it up.
NOTE: Do not pull the bottom edge toward you more than 3" or you may damage the tabs of the grille.
t t
[_] STORM WINDOW REQUIREMENTS
A storm window frame will not allow the air conditioner to tilt toward the outside, and will
keep it from draining properly. To adjust for this,
attach a piece of wood to the stool. WOOD PIECES-
WIDTH: 2"
LENGTH: Long enough to fit inside the window
frame. THICKNESS: The top of the wood should be 1/2"
higher than the top of the storm window frame
or the vinyl frame. Attach securely with nails or screws provided
by the installer.
1/2" higher
than storm window frame
Storm window
frame
1/2" higher than vinyl frame
_ (on some windows)
Stool
Vinyl frame
FRONT
[] When the front grille is removed the control
panel will still be attached by a harness.
Wood
9
Page 10
Window Installation Instructions
r_ REMOVE THE AIR CONDITIONER
FROM THE CASE (CONT.)
rD'] Slide the air conditioner from the case by
gripping the base pan handle and pulling forward while bracing the case. Do not pull or lift on the styrofoam discharge area.
lift in this
damage
unit may
FRONT
I_ INSTALL THE BOTTOM CASE SEAL
, Peel the backing from the bottom case seal
and attach it along the bottom of the case in front of the bottom mounting rail.
Do not
pull or
to the
result
rs] INSTALL THE TOP MOUNTING RAIL
ONTO THE CASE
Attach the top mounting rail onto the top of the case with 3 Type B screws.
Press firmly to drive the screws into the gasket and through the top mounting rail.
_e B
screws
Bottom mounting rail
[_ INSTALL THE SIDE ACCORDION
PANELS
[] Slide the left and right accordion panels into
the top and bottom mounting rails.
/
Bottom case seal
r_ Attach the accordion panels to the case using 3
Type A screws on each side.
Top mounting rail
\\
TypeA screws
\\
10
BACK
Bottom mounting rail
Page 11
Window Installation Instructions
r_ INSTALL THE CASE IN THE WINDOW
r_ open the window and mark the centerline of the
window stool.
r_ Carefully place the case on the window stool and
align the center murk on the bottom front with the centerline of the stool.
r_ Pull the window down behind the top mounting rail.
NOTE:Do not shut the window so tightly that movement
of the accordion panels is restricted.
[] Select the position that will place the sill supports
near the outermost point on the sill. Placethe short sideof the sill supports, on the case bottom, toward
the window. Attach the sill supports to the case track hole in relation to the selected position using 2 Type
B screws in each support.
A CAUTION: Donotinstallthisair
conditioner in e window if the bolts do not contact the window sill.
171INSTALL THE CASE IN THE WINDOW
(CONT.)
r_ Secure the case to
the window stool
by using ] Type D
screws.
Pullthe accordion
panels to each window sash track. Attach them
on each side to the window sash and the
window stool using 4 Type Cscrews.
B1
SECURE THE CASE IN THE WINDOW
Sill support
AND INSTALL THE FOAM TOP WINDOW GASKET
CAUTION:
B]
To prevent broken glass Vinyl or damage to windows,
on vinyl or other similarly constructed windows,
attach the support bracket to the window side jam.
I I
\
Longsideof sillsupports
OUTSIDE
[] Adjust the bolt and the nut in each support so that
the case is installed with a slight tilt to the outside. Use a level; no more than 1/2 bubble will bethe
correct case slant to the outside.
A CAUTION: _fthesill supportboltsdo
notcontoctthewindow sillorifyou hoveo window withouto sillyou must orderoccessorykitRAK87 to
properlyinstallthisoirconditioner.Coll800.626.2002 orvisitGEApplionces.com.
Attach the window locking brackets (on one
each side) with Type C screws.
Cut the foam top window gasket to the window width.
Stuff the foam between the glass
and the window to prevent air
and insects from getting into the
room. NOTE: If the gasket supplied does not fit your
window, obtain appropriate material locally to provide a proper installation seal.
11
Page 12
Window Installation Instructions
INSTALL THE AIR CONDITIONER IN
@
THE CASE
Slidethe air conditioner into the case by the base
%
pan. Do not push on the controls, styrofoam air discharge housing or the finned coils. Make sure the
air conditioner isfirmly seated.
Do not presson
these ureas-
damage to the unit may result
BasePan
[] INSTALL THE AIR CONDITIONER IN
THE CASE (CONT.)
rc] Attach the front grille to the case by inserting the
tabs on the grille into the slots on the front top of the case. Push the grille in.
Secure the front grille to the case by replacing the
@
2 screws removed earlier. Press on the top of the grille to help with side screw installation.
Replace the 2screws removed earlier, one on each side of the case.
IMPORTANT: THE GROUND SCREWS MUST BE REINSTALLED TO ENSURE PROPER GOUND.
r_ Connect power.
12
Page 13
Through-the-Wall Installation Instructions-Optional
The case may be installed through-the-wall in both existing and new construction.
Read completely, then follow step-by-step. NOTE: Obtain all materials locally for mounting
the air conditioner through-the-wall.
1_1IMPORTANT
Through-the-wall installation is not appropriate if any of the side or top louvers in the case will be obstructed by the wall.
All side and top louvers in the case must project on the outdoor side of the wall.
The room side of the case must project into the room far enough to maximize the balance of the
unit. The case must be installed level from side-to-
side and with a slight tilt from front to rear. Use a level; no more than a 1/2 bubble will be the correct case slant to the outside.
Lintel angle is required to support bricks or
blocks above opening.
m IMPORTANT (cont.)
r_ Secure with 14wood screws anchored at least an
inch into the wall support structure. NOTE: Drill pilot holes, if necessary, for proper
installation. If the frame is oversized, use shims to prevent case distortion.
FINISH THE WALL OPENING
Caulk all four sides on the outdoor side of the case to prevent moisture from getting through to the
interior wall. Use of flashing (drip rail) will further prevent water from dripping inside the wall and down the outside of the building.
Place the air conditioner into the case.
Plaster line
Lintel angle
Caulking Trim molding (if
desired)
Flashing is required and should extend the length of the opening to ensure no inside cavity leakage occurs.
Remove the air conditioner from the case.
[]
For specific instruction, refer to the Window Installation Instructions.
@
Make certain that a wall receptacle is available close to the hole location or make arrangements to install a receptacle.
:i
', i÷_.
[] Place the case in the wall opening and place wood
support strips between the case bottom and the flashing on both sides of the bottom rail. They should be the same height as the bottom rail and the same length as the wall opening.
OUTSIDE
Air louvers (top j
and sides must/_
projecton thev
outdoor side of
the wall)
Wood filler and caulking (above an
below the flashinc
Flashing (Drip rail)
Flashing
(Drip rail)
Wood support strips
r_ For specific instruction, refer to the Window
Installation Instructions.
13
INSIDE
Bottom rail
J
Bottom rail
Page 14
Before you call for service...
Troubleshooting Tips Save time and money! Review the chart below
first and you may not need to call for service.
Passible Causes What To Do
Air conditioner The air conditioner Hake sure the air conditioner plug ispushed completely
does notstart is unplugged into the outlet.
The fuse is blown/circuit Checkthe housefuse/circuit breaker box and replace
breaker is tripped the fuse or reset the breaker. Power failure The unit will automatically re-start in the settings last
usedafter the power isrestored.
There is a protective time delay (approximately 3 minutes) to prevent tripping of the compressor
overload. Forthis reason, the unit may not start normal cooling or heating for 3 minutes after it
isturned back on.
The current interrupter
device is tripped
Air conditioner Ice blocks the air flow Setthe mode control at Fan Only or Hi Coolwith the freezing up and stops the air conditioner temp control at a warmer setting.
from cooling the room
Air conditioner does not Airflow isrestricted Hake surethere are no curtains, blinds or furniture cool as it should blocking the front of the air conditioner.
The temp control may Turn the temperature knob clockwise as far as possible.
not be set correctly
The air filter is dirty Cleanthe filter at least every 30 days. Seethe Operating
The room may have been hot When the air conditioner is first turned on you need
Cold air is escaping Checkfor open furnace floor registersand
Cooling coils have iced up See"Air conditioner freezing up" above.
Air conditioner does not Airflow isrestricted Hake surethere are no curtains, blinds or furniture
warm us itshould blocking the front of the air conditioner.
The temp control moy .Turn the knob counterclockwise as far as possible.
not be set low enough Thelowest setting provides maximum warming.
The air filter is dirty Cleanthe filter at least every 30 days. Seethe Operating
Pressthe RESETbutton located on the power cord plug.
If the RESETbutton will not stay engaged, discontinue useof the air conditioner and contact a qualified service
technician.
Instructions section.
to allow time for the room to cool down.
cold air returns.
Setthe air conditioner's vent to the closed position.
Instructions section.
14
The room may have been cold When the air conditioner is first turned on,you need to
allow time for the room to warm up.
Warm air isescaping Checkfor open furnace floor registersand
cold air returns.
Page 15
Before you call for service...
Troubleshooting Tips
Possible Causes What To Do
Water drips outside Excessively hot and This is normal.
humid weather
Water drips indoors The air conditioner is not For proper water disposal, make sure the air conditioner
tilted to the outside slants slightly from the case front to the rear.
Water collects in
base pan
Moisture is removed from indoor air and drains into
rear of a cabinet where a fan blows it against the outdoor
condenser coil
Thisisnormal for a short period in areaswith little humidity; normal for a longer period in very
humid areas.
GEAppliances.com
15
Page 16
Notes.
16
Page 17
GE Air Conditioner--One-Year Limited Warranty. {Forcustomers intheU.S.A.)
All warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Core _ technician. To schedule
service, visit us on-line at GEAppliances.com, or call 800. GE.CARES(800.432.2737). Have serial number and model
number available when calling for service.
GE Will Replace:
One Year
From the dU{eOfthe
0rigin0! purchase
Service trips to your home to teach you how to use the
product. Improper installation, delivery or maintenance. If you
have an installation problem, or if the air conditioner is of improper cooling capacity for the intended use, contact
your dealer or installer. Youare responsible for providing adequate electrical connecting facilities.
Failure of the product resulting from modifications to the product or due to unreasonable use including failure to
provide reasonable and necessary maintenance.
Any part of the air conditioner which fails due to a defect in materials or workmanship
Duringthis limited one-year warranty, GEwill also provide, free of charge, all labor and related
serviceto replace the defective part
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain
service under the warranty.
Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers. Failure due to corrosion on models not corrosion-protected.
Damage to the product caused by improper power supply voltage, accident, fire, floods or acts of God.
Incidental or consequential damage caused by possible defects with this air conditioner.
Damage caused affer delivery.
Incommercial locations, labor necessary to move the unit to a location where it is accessible for service by an
individual technician.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service cells to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
17
Page 18
GE Air Conditioner--One-Year Limited Warranty. (For customers in the Canada)
All warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care _ technician. For service, call
1.800.561.3344. Please have serial number and model number
available when calling for service.
Mabe Will Replace:
One Year
From the date of the original purchase
Any part of the air conditioner which fails due to a defect in materials or workmanship.
Duringthis limited one-year warranty, Mabewill also provide, free of charge, all labor and
related serviceto replace the defective part.
Service trips to your home to teach you how to use the product.
Improper installation, delivery or maintenance. If you hove on installation problem, or if the air conditioner is of
improper cooling capacity for the intended use, contact your dealer or installer. You ore responsible for providing
adequate electrical connecting facilities. Failure of the product resulting from modifications to the
product or due to unreasonable use including failure to provide reasonable and necessary maintenance.
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain
service under the warranty.
Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers. Failure due to corrosion on models not corrosion-protected.
Damage to the product caused by improper power supply
voltage, accident, fire, floods or acts of God.
Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this air conditioner.
Damage caused after delivery.
In commercial locations, labor necessary to move the unit to a location where it is accessible for service by an
individual technician.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased in Canada for home use within Canada. In-home warranty service will be provided in areas where it is available and deemed reasonable by Mabe to provide.
Some provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from province to province. To know what your legal rights are in your province, consult your local or provincial consumer affairs office.
Warrantor: Mabe Canada Inc.,
Burlington, Ontario
18
Page 19
Consignes de s6curit6 ............. 20,21
Consignes d'utilisation .............. 22,23
Entretien et nettoyage
Filtre (_air ................................ 23
Retrait du cadre de la grille ............... 23
Serpentins ext#rieurs ..................... 23
Instructions de montage
Instructions de montage pour une
installation (_travers un mur--En option ...... 30
Instructions de montage
dans une fen#tre ..................... 25-29
Conseils de d_pannage .............. 33
Service _ la clientele
Service 5 la clientele ....................... 36
Garantie .................................. 35
Enregistrement du titre
de propri#t# ........................... 3Z, 32
AEE08 AEEf2
Inscrivez ici les num6ros de module et de s6rie: Num6ro de module:
Num6ro de S6rie:
Vous trouverez ces num6ros sur 1'6tiquette appos6e sur le c6t# du climatiseur.
Au Canada, visitez-nous au: www.electromenagersge.ca
19
Page 20
J
IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE.
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION.
AVERTISSEMENT !
Pour votre s6curit6, les informotions contenues duns ce manuel doivent @re suivies afin de minimiser les risques d'incendie, de chocs 61ectriques ou de blessures corporelles.
CONSIGNESDESECURITE
N'utilisez cet opporeil qu'uux fins pr6vues d6crites dons le manuel d'utilisotion.
Ce climutiseur doit 6tre correctement install6 conform6ment aux Instructions d'lnstollotion ovont toute utilisotion.
Ne d6brunchezjamuis votre climotiseur en tiront sur le cordon d'alimentotion. Prenez toujours fermement Iofiche en main et tirez pour Io sortir de lu prise.
Remplacezimm6diotementtoutcordon61ectrique us6 ou endommag6. Un cordon d'alimentotion endommug6 doit @re rempluc6 par un nouveau
cordon d'ulimentution obtenu du fobricunt. Ne r6purez pus le cordon endommug6.
N'utilisez pus un cordon fissur6 ou pr6sentunt des dommuges dus uux frottements soit sur so Iongueur ou uux extr6mit6s du c6t6
de lu fiche ou du ruccord. Sila prise de couront est d'un format diff@ent
de la fiche, cette prise doit 6tre chang6e par un 61ectricien quolifi6.
Eteignez votre climatiseur et d6branchez- le uvont d'effectuer des r6parations ou de
le nettoyer.
REMARQUE: Nous vous recommandons de faire effectuer la maintenance par un technicien qualifi_.
Pour votre s6curit6, ne stockez poset n'utilisez pus de mut@iuux combustibles, d'essence ou
d'outres vopeurs et liquides inflammables duns
les potages de cet opporeil ou de tout outre
opporeil. Tous les climatiseurs contiennent des
fluides frigorig_nes qui, conform6ment, _ la
16gislation f6d6rale doivent @treretir6s avant
Io mise au rebut de I'appareil. Si vous mettez au rebus un ancien opporeil contenant des fluides frigorig@nes, v6rifiez la proc6dure 6 suivre aupr@sde la compagnie responsable de
1'61imination.
Cessyst@mesde climatisation R410Ademandent
que les contracteurs et les techniciens utilisent des outils, de 1'6quipement et des mesures de
s6curit6 homologu6s pour une utilisation avec
frigorig_ne. N'UTILISEZ PAS un 6quipement
certifi6 pour fluide R22 refrigerant only.
20
BRANCHEMENTSI LECTRIOUES
Ne coupez pas ou n'enlevez pas, sous aucun pr6texte, Io troisi@me broche de mise _ la terre
du cordon d'alimentation. Pour des raisons de s6curit6, cet appareil doit @re correctement
mis _ la terre.
N'utilisez PASd'adaptateur avec cet appareil.
Le cordon d'alimentation de cet appareil est 6quip6 d'une fiche _ trois broches (pour une mise 8 la terre) qui s'adapte 8 la prise de courant standard _ 3 broches (pour une mise 8 la terre) pour minimiser les risques de chocs 61ectriques par cet appareil.
Le cordon d'alimentation est 6quip6 d'un dispositif d'interruption du courant. Un bouton d'essai et de r6enclenchement est fourni sur le boYtierde la prise. Vous devez tester le m6canisme r6guli@ement en appuyantd'abordsurle boutonTEST(Essai) puis sur le bouton RESET(R6enclenchement)Iorsque I'appareil est branch6. Sile bouton TEST(Essai)ne bascule pas
ou si le bouton RESET(R6enclenchement) ne reste pas enclench6, cessez d'utiliser votre climatiseur
et appelez un technicien de service qualifi6.
Faites v6rifier la prise murale et le circuit 61ectrique par un 61ectricien qualifi6 pour s'assurer que le syst_me est correctement
mis 6 la terre. Dans le cos d'une prise biphas6e,
I'instollateur a la responsabilit6 et I'obligation de la remplocer par une prise triphas6e correctement
mise 5 la terre. Le climatiseur doit toujours @tre branch6
so propre prise 61ectrique d'une tension nominale correspondont 5 celle indiqu6e sur so plaque signal@ique.
Ceci permet d'obtenir un meilleur rendement du climatiseur et _vite de surcharger les circuits _lectriques du domicile qui risque d'occasionner un
incendie en surchauffant. Consultez les Consignes d'lnstallations, dons
la section Exigences Electriques pour les exigences de branchements _lectriques particuliers.
Page 21
www.electromenagersge.ca
VERTISSEMENT !
UTILISATION DE RALLONGES
RISQUED'INCENDIE. Peut occasionner des blessures graves ou la mort.
NE PASutiliser de rallonge avec ce climatiseur.
NE PASutiliser deparasurtenseur ou
d'adaptateur _ prisesmultiplesavec ce climatiseur.
s s
LISEZ ET SUIVEZ SOIGNEUSEMENT CESCONSIGNES DE SECURITE.
CESINSTRUCTIONS
21
Page 22
A propos des commandos du climatiseur.
Les fonctions et #aspect peuvent varlet. Los t4moins lumineux 6 c6td des touches 6 effleurement sur le tableau de commandos du climatiseur indiquent les
rdglages sdlectionnds.
NOTE: L'6cran affiche toujours Le t6moin indique que I'appareil
la temp@aturede lapiecesaufest en mode Programmation de la Iorsquevous programmezla temp@atureoudu d61ai.
temp@ature ou la minuterie.
D61ai 1-24hr
O
w Auto am Heat
m High iCool
,_Med i Energy Sever Low m Fen Only
-L!peo_ d_
O
Le t6moin lumineux indique que la minuterie est programm6e.
Commandes du Climatiseur
Commandos
Touche d'alimentation
Het leclimatiseuren positiondemarche ou d'arr_t. L'_cranaffichelatemp@aturede la piece Iorsque
I'appareilestmisen marche.
Affichage
Affichela temp@aturede la pi&ceou letemps restantavant la miseen marche ou I'arr_tde
I'appareil.Affiche latemp@atureder_glageIorsde la programmationdela temp@aturepour lesmodes
HEAT(chaleurl,Cool(refroidissement)ou Energy Saver(economied'energie).LetOmoinlumineuxSet
(programm6)s'allumelotsdu rOglage.
Touches Tamp Increase (Augmentation temp@rature) A /Decrease (R@duction de la
temp@raturelT Sontutilis@spourprogrammerla temp@aturedonslesmodesHEAT Ichaleur),Coolou
EnergySaver.Let@moinlumineuxSets'allumelors dur@glage.
Touches Delay Timer Increase (Augmentation du d_lailA (+)/Decrease (Diminution du d@lailT (d
ChaquefoisquevouseffleurezlestouchesIncrease
A / DecreaseT surI'appareiloulestouches
Increase +/ Decrease - de lat_l_commande,vous programmezla dur@ du d61aiIorsde I'utilisationde la minuterieDelay .l-24hr (d6laide 1-2_h).Let6moin
lumineuxSets'allume Iorsdu glage.
Touches de vitesse du ventilateur
Sontutilis@espourr@glerlavitessedu ventilateur de I'appareilsur LowIfaibleJ,led ImoyenneJ,High
(elev_e)ou Auto (automatique).REHARQUE: Sur la t_l_commande,utilisezlestouches Increase+
/Decrease - pourr_glerlavitessedu ventilateur
surLow,Hed, ou High. UtilisezlatoucheAuto pour allumerleventilateuren modeAuto.
R6duction du d61ai _ Augmentation du d61ai
_D r
S61ection du mode_ I . i _ Harche automatique
I
duvent"ateor
R6duction de la _ _ z'q _ _ I _ Augmentation de la
vitesse du _ | t_(//_'_ _p _,__ vitesse du ventilateur
Augmet]tation _ I _ I'apporeil ON/OFF
et Reductionde _ I _ (marche/arr6t)
T616commande
Touche lode
Estutilis@epour programmer leclimatiseursur les modesHEAT(chaleur),Cool, EnergySaverou Fan
Only (ventilateuruniquement).
Touchesde D_lai
Delay ON(d@laidemise en marche)-Lorsque le
climatiseurest 0taint,il poutOtreprogramm@pour dOmarrerautomatiquement dansundOlaide ]. 6 24
heures6 sesrOglagesprOcOdents(mode,vitessedu
ventilateur). Delay OFFId_laid'arr_t)-Lorsque leclimatiseurest
en fonctionnement,il peut@treprogramm@pour s'arr@terautomatiquementdans un d@laide 16 24
heures.
Comment le programmer: Appuyezsur latoucheDelay1-24hr (D@laide :16 24
heures)de I'appareilou de la t@l@commande.Chaque
fois quavous effleurezlostouchesIncrease / Decrease sur I'appareilou lostouchesIncrease+ /
Decrease - de lat_l_commande,vousprogrammez
ladur@edu d@laiparintervallede :1heure.Let@moin lumineuxSets'allumeIorsdu r_glage.
PourconnaTtreletemps restantsur laminuterie
Delay _-24hr,appuyezsurlatouche Delay1-2/_hr de I'appareiloude la t@l@commande.Utilisezles
touchesIncrease_/Decrease_ surI'appareil ou lestouchesIncrease+/Decrease - de la
t616commandepour programmerun nouveaud61ai si n6cessaire.
Pour annulet la minuterie, appuyezsur latouche Delay 1-24hrjusqu'6 ceque levoyantlumineuxsur
latouche Delay_-24hr s'6teigne.
22
Remarque: La lecture detemp6rature par d6faut s'affiche en degr6 Fahrenheit (°F).Pourmodifier I'affichage en degr6 Celcius(°C),appuyez simultan6ment sur les boutons d'augmentation Aou d'abaissement Vde la temp6rature et maintenez-les enfonc6s pendant 3 secondes.R6p6tezla m6thode pour effectuer un retour @ I'affichage des degr6s Fahrenheit(°F).
Page 23
Node HEAT (chaleud
Pour le chauffage, utilisez le mode Heat (chaleud 5 la
vitesse Low (faible), Ned (moyenne), High (elev@e)ou Auto Fan Speed (vitesse du ventilateur auto). Appuyez sur les touches Temperature Increase (augmentation
Node Cool (refroidissement)
www.electromenogersge.co
de la temp@rature)A/ Decrease (diminution de la temp@rature)Tpour programmer la temp@ature
souhait6e entre 16 et 30 °C (61 et 86 °F) par incr6ments de 05 °C(1°F).
Utilisezle mode Cool (refroidissement)avec la vitesse du
ventilateur sur Low (foible),Pied(moyenne), High (elev@e)ou Auto (automatique) pour refroidir. Appuyez sur les touches
TemperatureIncrease (augmentation de Io temperature)
A /Decrease (diminution de la temp_rature)T pour programmer latemp@aturesouhait_eentre 16°Cet 30 °C
(61et 86°F)par incrementsde0,5 °C(1°F).
Un thermostat _lectronique permet de maintenir la temp@aturedelapiece.Lecompresseursemetenmarcheet s'arr_te6 intervallesr_gulierspourmaintenirla temp@ature de lapiece6unniveaudeconfortchoisi.R_glezlethermostat
unevalour plusbassoet I'airambiant se refroidira.R_glez
le thermostat e une valour plus _lev@et I'airambiant se
r_chauffera.
Node Energy Sever (economie d'@nergie)
Contr61e le ventilateur
ON (active) -Le ventilateur se met en marche et s'arr_te en m_me tempsqua lecompresseur.Cecipermetune plus
grande variation de la temp@ature et du taux d'humidit_ dans la piece. Est en g_n@al utilis_ Iorsque la piece est
inoccup@.
Node Fun Only (ventileteur uniquement)
Utilisezle mode Fan Onlyavec une vitessede ventilateur
r_gl@sur Low, Mad ou High pour faire circular I'airet le filtrer sanslerefroidir.Etantdonn_qua lemodeFanOnlyne
permetpasde refroidissement,ler_glagede latemp@ature
REPiARQUE:Si le climatiseur @eintest allum_ alors qu'il est programm_ surun r_glageCoolou sivous passezd'un
mode Ventilation_ un mode de Refroidissement,il faudra environ3 minutes pour qua le compresseurse remetteen
marche etrecommence_ refroidir.
Descriptions du Refroidissement Pour un RefroidissementNormal - S61ectionnezlemode
Coolaveclavitesse du ventilateursur Piedou High et un
r_glage_ unetemp@aturemoyenne.
Pourun RefroidissementPiuximol - S_lectionnezlemode Coolavecla vitessedu ventilateursur High et un r_glage
unetemp@atureplusbasso.
Pourun RefroidissementplusSilencieuxou Dumnt la Nuit
- %lectionnez lemode Cool avec la vitessedu ventilateur surLowet un r_glage_ unetemp@aturemoyenne.
REPiARQUE: Leventilateur peut continuer _ fonctionner quelquesinstantsapresqua lecompresseursesoit arr_t_.
OFF Id_suctiv_)-Le ventilateur fonctionne en continu, alorsqua le compresseurse met en marche et s'arr_te
intervallesr_guliers.
n'affichepas.Latemp6raturede la pi6ces'affiche61'6cran. REPiARQUE: La vitessede ventilateur auto ne peut 6tre
utilis6eIorsquele climatiseurest surle modeFanOnly.
Auto Fun Speed (vitesse du ventileteur auto)
R@glezla vitesse du ventilateur sur auto pour que la
vitesse du ventilateur se r@gleautomatiquement _ la
vitessen@cessoire_ I'obtentiondesr@glagesapportant un
niveaude confort optimal _la temp@atureprogramm@.
Si Io piece demonde un refroidissementsuppl@mentoire,
la vitesse du ventilateur augmente automatiquement. Si la pi@cedemande mainsde refroidissement,la vitessedu
ventilateurdiminue automatiquement. REPiARQUE: La vitessede ventilateur auto ne peut _tre
utilis@Iorsquele climatiseurest surle modeFanOnly.
T@l@commende
Pour vous assurer d'un fonctionnement correct,
pointez la t_l_commande vers ler_cepteur de signal du climatiseur.
Assurez-vous qu'aucun obstacle pouvant bloquer le signal ne se trouve entre le climatiseur et la
t_l_commande.
Fonction de conservation des r@gleges epr@s une coupure de courent
En cas de panne ou d'interruption de courant, I'appareil @ait utilis@,I'appareil reprend son compte _ rebours.Vous red_marre automatiquement apres r_tablissement de aurez peut-_tre besoin de programmer une nouvelle heure.
I'alimentation _lectrique et conserve les derniers r_glages 23 utilis_s.Sila fonction Delay 1-24hr (D_laide 1 _ 24 heures)
Le rayon d'action de la t@l@commandes'@end
jusqu'5 6,4 m (20 pieds).
Assurez-vous que les piles sont r@centes et correctement install_es dans la t@l@commande.
Lat@l@commanderenferme un aimant permettant
de lafixer sur dessurfaces m@alliques.
Page 24
SurlescontrSlessur ledimatiseur
Informationsuppldmentaire importanta
Direction de PAir
Utilisezle levier pour rGglerla direction de I'airvers la gauche ou vers la droite seulement.
Une 16g@epression du bout des doigts sur les persiennesvous permet de rGglerla direction de I'air
vers le haut ou vers le bas.
Entretien e!:nettoyage du dimatiseur.
Grille et BaTtier Eteignezetd_branchezleclimatiseuravant tout nettoyage. Pour le nettoyer, utilisez de I'eau et un d@ergentdoux.
Filtre _ Air
Lefiltre (_air derri@e la grille frontale dolt @rev@ifi6et nettoy6 au bout de 30 jours de fonctionnement ou plus
souvent si n_cessaire.
Pour retirer le filtre :
Poussezsur les bardsdu filtre et tirez-le de I'autrec6t& Nettoyez le filtre avec de I'eau savonneuse tilde. Rincez
le filtre et laissez-les6cherGrant de le remettre dans le climatiseur. Nenettoyez pasvotrefiltre au lave-vaisselle.
N'utilisezpas d'eaude Javelou de nettoyantsabrasifs.
24
A MISE EN GARDE: NEfaitesPAS
fonctionner le climatiseur sans le filtre sous peine de le boucher avec de la poussi_re et de la charpie et de
r_duire son efficacit_.
Serpentins Ext_rieurs
Les serpentins situ_s du cGt6 ext@ieur du climatiseur doivent @rerGguli@ementv@ifiGs.S'ilssontobstruGspar
des poussi@es ou de la suie, il est possible de les faire nettoyer par des professionnels.
Bruits normaux de fonctionnement
Vous pouvez entendre un cliquetis dO 6 de I'eau qui
est absorb@et est projet@contre le condensateurles joursde pluieoOquand ily a beaucoupd'humidit&Cette
caract@istiquediminueI'humidit_etam_liorelerendement.
Vouspouvezentendreleclaquementdu thermostatquand
lecompresseursemetenmarcheets'arr_te.
De I'eaus'amassedans le plateau du has pendantles p@riodesde grandehumidit@ou s'il pleut.Cetteeau peut d@borderetcoulerdeI'appareilduc6t@ext@rieur.
Leventilateurpeuttournerm@mequandlecompresseurne
fonctionnepas.
Page 25
I str
cti s
Cli ati e r
de
| Questions? Composez le 1.800.361.3400 ou visitez notre site web 6" www.electromenogersge.co 1
AVANT DE COMMENCER
Lisez ces instructions enti_rement et ettentivement
nta e
A MISE EN GARDE:
Ne coupez pus ou n'enlevez pos, sous oucun pr_te×te, Io troisi_me broche de mise 6 Io terre du
cordon d'olimentotion.
IMPORTANT -Conservezcesinstructions
pour I'inspecteur _lectrique local.
IMPORTANT - Respectez tous les codes et r6glements en vigueur.
Remarque pour I'installateur - Assurez-vous de remettre ces instructions au client.
Remorque pour le client - Conservez ces
instructions pour toute r@f@encefuture.
Niveou de comp@tence - L'installation de cet appareil demande des connaissances de base en m@canique.
®
D@loid'ex@cution - Environ 1 heure
o
Nous recommandons que I'installation de ce produit salt effectu6e par deux personnes.
L'installateur est responsable de I'installation correcte de I'appareil.
La panne de I'appareil due 6 une mauvaise installation n'est pas couverte par la garantie.
Vous DEVEZ utiliser routes les pisces fournies et suivre les proc6dures correctes d'instollation d6crites dons cette notice ainsi que routes
les instructions concernant certaines pisces s6par6es Iors de I'installation de ce climatiseur.
Ne chongez pos la fiche du cordon d'alimentation du climotiseur.
Un cSbloge en oluminium du domicile peut occosionner des probl_mes porticuliers- consultez un _lectricien quolifi_.
Si les boulons de maintien au rebord ne font pas contact avec le rebord de la fen_tre, ou si vous avez
une fen_tre sans rebord, vous devez commander le
jeu d'accessoires RAK87 pour installer correctement
ce climatiseur. Appelez le 800.626.2002 ou consultez le site Internet www.electromenagersge.ca.
OUTILLAGE_
Tournevis cruciforme Phillips
CI6@molette
Tournevis 6 t_te plate
EXIGENCES I_LECTRIQUES
mise a la terre de 115/120 Volts AC, 60 Hz,
Certains mod@les n@cessitent une prise protegee par un fusible a action diff@r_e
ou par un disjoncteur.
La fiche triphas@e avec terre r_duit le risque de choc _lectrique. Sila prise murale que vous envisagez d'utiliser est biphas@e,vous avez la responsabilit_ et I'obligation de la remplacer par une prise triphas_e correctement mise a
la terre.
Certains mod@les n_cessitent une prise mise 6 la terre de 250/208 Volts AC, protegee par un
fusible 6 action diff@@eou par un disjoncteur.
Cesmod@lesdoivent @reinstall_s sur leur propre circuit d@riv_pour @iter de surcharger les circuits _lectriques du domicile qui peut occasionner un risque d'incendie par surchauffe des cables.
Crayon
Niveau
c_ecordon d'al.imentation est @quip@d'un disposit.if
interruption du courant Un bouton dessai et de r@enclenchement est fourni sur le battier de la prise. Vous devez tester le m@canisme r@cjuli@rementen gppuyant d'abord sur le bouton TEST(Essai) puis sur le bouton RESET(R@enclenchement} Iorsque I'appareil est branch@.Si le bouton TEST (Essai} ne bascule pas
ou si le bouton RESET!R@enclenchement} ne reste Ras enclench@,cessez d utiliser votre climatiseur et appelez
un technicien de service qualifi@.
25
R@gleou m@tre
Ciseaux ou couteau
Page 26
Instructions de montage dans une fen_tre
PIECES INCLUES
(l'espect peut verier)
Joint d'_tonch_it_
sup_rieur en mousse de
Iofen_tre
Ponneou en
occord@on
gouche "_'_
Joint inf@rieurdu Iogement
(fin, odh@sifou dos)
Type A (6) Type B (7) Type C (6) Type D (3)
-- Support de seuil(2) _crou (2)
Boulon (2)
Roil de montoge
sup@rieur
Ponneou en
occord@on
droit
Ferrure de verrouillage de
la fen@tre(2)
26
Page 27
Instructions de montage dans une fen@tre
E] INSTRUCTION RELATIVE A LA FENETRE
Cesinstructionssont valablespourunefen_tre standard (_guillotine(_deuxch(_ssismobiles.Vousdevrezmodifier
lesinstructionspour lesautrestypesdefen_tres.
, NISE EN GARDE:SiJesboutonsde
maintienau rebord nefont pas contact avec lerebord de lafen_tre ou si vous avezunefen_tre sansrebord,
vous devezcommanderlejeu d'accessoiresRAK87
pour installercorrectementceclimatiseur.Appelezle
800.626.2002ouconsultezle sitetnternet ge.com.
Toutelaferrure de montage doit _tre solidementfix@ au bois,(]la magonnerieou au m_tal.
La prised'alimentation _lectriquedoit se trouver port@ du cordond'alimentation.
[l=:=f]
16.4pomin.
27po
a36po--1 --_
(Avec lespanneaux
enaccord@on)
I 1
r31RETRAIT DU CLIMATISEUR DE SON
LOGEMENT
r_ Retirezet mettez de c6t@lesdeux visdesc6t@sinf@ieurs
de la grille frontale.
AVANT
r_ Attrapez les deux coins inf@ieurs de la grille tout en
appuyant sur les c6t@sdu Iogement avec le bout des doigts.Tirezversvous pour lib@rerla grille puissortez-la
en levant. REMARQUE:Ne tirez pas le bard inf@rieurvers vous
de plus de 3 po ou vous risquez d'endommager les languettes de la grille.
t- t
INSTRUCTIONS RELATIVE ]_ LA CONTRE- FENETRE
Le cadre de la contre-fen@treemp@chele climatiseur de pencherversI'ext@ieur,etdoncdesedrainercorrectement. Pour r_gler ce probleme, fixez un morceau de bois au
rebord de lafen_tre.
MORCEAU DE BOB
LARGEUR:2po LONGUEUR:Suffisammentlong pour se lager_ I'int@ieur
du cadredela fen@tre. EPAISSEUR:Le dessus du morceau de bois doit se
placer 0 1,:3cm (1/2 po) au dessus du cadre de la contre-fen@tre ou du cadre en vinyle.
Fixezsolidement _ I'aide de vis ou de claus fournis par I'installateur. 1/2po plus @lev@que
le cadreenvinyle (sur
I certoinesfen@tres)
/
1/2po plus@lev@ !1_ _-- •//Bois
que lecadre de la ..c o, contre-fen_tre _
Cadrede la _ contre fenetre
- _ _ Cadreenvinyle I !
w
T-nT,, IY,,'_Y_>L
T_I I IL_ Rebord "_
AVANT
Retirezlesvisdechaque c6t@du Iogement duclimatiseur.
27
Page 28
Instructions de montage dans une fen tre
[] RETRAIT DU CLIMATISEUR DE SON
LOGEMENT (SUITE}
FD] Retirez et mettez de c6t6 la vis de mise _ la terre.
Sortez le climatiseur de son Iogement en le faisant glisser et en attrapant la poign6e du conteneur de
fond et en tirant vers vous tout en maintenant le
Iogement. Ne tirez pas et ne soulevez pas la zone
Ne tirez pas et ne
_t IF _________ulevez pas cette
_ I I__11111ll vousnsquez
_4 I II__!IIEI d'endommager
_ _i!il votre appareil
AVANT
d'6vacuation en mousse de polystyrene.
[_] INSTALLATION DU JOINT INFI:-RIEUR
DU LOGEMENT
,, D6collez la pellicule au dos du joint inf@ieur
du Iogement et collez-le le long du bas du Iogement devant le rail de montage inf@ieur.
[_] INSTALLATION DU RAIL DE MONTAGE
SUPI_RIEUR SUR LE LOGEMENT
Fixez le rail de montage sup@ieur sur le Iogement
I'aide de 3 vis de type B.
Appuyez fermement pour enfoncer les vis dans le
joint et _ travers le rail de montage sup@ieur.
)e B
montage Railde
inf@ieur
i
i
[_] INSTALLATION DES PANNEAU× EN
ACCORDI-'_-ONSUR LES COTI_S
l BI t
II It
It 11 tl
ml
Joint inf@ieurdu Iogement
Faites glisser les panneaux en accord6on gauche et droit dans les rails de montage inf@ieur et
sup6rieur.
r_ Fixez les panneaux en accord6on au Iogement
I'aide de 3 vis de type A de chaque c6t&
Raildemontagesup@ieur
Panneauen accord@on
TypeA Visde _,
28
ARRIERE
Railde manta e inf@ieur
Page 29
Instructions de montoge dens une fen tre
IT] INSTALLATION DU LOGEMENT DANS
LA FENETRE
r_ Ouvrez la fen_tre et marquez I'axe central du rebord
de lu fen_tre.
r_ Plucez d61icutement le Iogement sur le rebord de lu
fen_tre et ulignez lu marque centrule sur lu purtie
inf@ieure event uvec I'uxe central du rebord de lu
fen_tre.
[] Tirez lu fen_tre vers le bus derriere le rail de montage
sup6rieur.
REMARQUE:Nefermez puslu fen_tre compl_tement pour 6viter que le mouvement des punneuux en uccord6on
soit restreint.
rDl Choisissez lu position qui pluceru les ferrures du
rebord sur le point le plus externe du rebord. Plucez les c6t_s courts des ferrures du rebord sur le bos du
Iogement vers lu fen@re. Fixez les ferrures du rebord uux trees duns les rails du Iogement en accord uvec lu position choisie en utilisunt 2 vis de type B par
ferrure.
|MISE EN GARDE : N'installezpas
ce climatiseur dens une fen_tre si les boulons ne sent posen contact avec le rebord de la fen_tre.
IT] INSTALLATION DU LOGEMENT DANS
LA FENETRE {SUITE}
au rebord de la fen@treen utilisant 3
r_l Attachez le Iogement
vis de type D.
r_ Tirez les panneaux en
accord6on vers chaque rail de la fen@trea
guillotine. Fixez-les de chaque c6t6 du cadre
et du rebord de la fen@trea I'aide de 4 vis
de type C.
[] FIXATION DU LOGEHENT DANS LA FENE-rRE
ET INSTALLATION DU JOINT D'ETANCHEITE SUPI_RIEUREN HOUSSE DE LA FENETRE
[] ,_ MISE EN GARDE:
Pourpreventezla verrebrisezdans lesfen@tres,attachez uneferrure
de supporta la c6t@du fen@tre.
Vinyle
^ ,
I | desferrures
L I dereb°rd
---[ J EXTERIEUR
[][] Ajustez le boulon et I'6crou sur chaque ferrure de
faqon a ce que le Iogement soit 16g6rement inclin6 vers I'ext@ieur. Utilisez un niveau, environ 1/2 belle
donnera la pente correcte vers I'ext6rieur.
,_ MISE EN GARDE:silesboulonsdemoJntJen
au rebordnefont pas contactaveclereborddelafen_tre ou si vous oyez une fen_tre suns rebord, yeas devez
commander le jeu d'uccessoiresRAK87pour installer correctementce climutiseur.Appelezle800.626.2002ou consuttezlesite Internet ge.com.
29
Fixez lesferrures de verrouillage de la fen_tre (une
de chaque c6t6) avec des vis de type C.
D@coupezlejoint . , en moussea la largeur / J _
de lafen@tre. tns@rezlamousseentre
d'@tanch@it@ sup@rieur __
la vitre et lafen@tre pour emp@cherI'airet
lesinsectesde p@n@trerdans la piece. NOTE:Silejoint d'@tanch@it@fourni ne s'adaptepasa votre fen@tre,procurez-vousIocalementI'articleappropri@afin d'obtenirune@tanch@it@ad@quatede I'installation.
Bois
Page 30
Instructions de montage dans une fen tre
INSTALLATION DU CLIMATISEUR DANS SON LOGEMENT
Faites glisser le climatiseur dans le Iogement par le conteneur du fond. Ne poussez pas sur les
commandes, sur le bottler en mousse de polystyr6ne pour la sortie d'air ni sur les serpentins 6 ailettes.
Assurez-vous que le climatiseur est correctement
positionn6.
N'appuyezpas surceszones,
vouspourriez
endommagervotre appareil
Conteneurdefond
Remettez en place les deux vis de mise 6 la terre
[]
retir6es plus t6t, une de chaque c6t6 du Iogement.
r-9] INSTALLATION DU CLIMATISEUR
DANS SON LOGEMENT (SUITE}
r_ Fixezla grille frontale en ins@ant les languettes
de la grille dans les fentes situ6es dans la partie sup@ieure avant du Iogement. Poussez sur la grille.
Attachez la grille frontale au Iogement en remettant
@
en place les 2 vis retir6es auparavant. Appuyez sur le dessus de la grille pour permettre la mise en
place des vis de cSt_.
IMPORTANT: Les vis de raise 6 le terre doivent _tre remises en place pour assurer une raise a la terre
adequate.
r_ Remettez les deux boutons de commande en place.
r_ Branchez I'alimentation.
30
Page 31
Instructionsdemontagepouruneinstallation6traversunmur-Enoption
Le Iogement peut 6tre instaH_ 6 travers un mur
dans une habitation existante ou neuve. Veuillez lire enti6rement ces instructions, puis les
suivre 6tape par 6tape.
REMARQUE : Except_ pour les supports en V (fournis), veuillez obtenir tousles mat_riaux Iocalement pour I'installation du climatiseur 6
travers un tour.
[] IMPORTANT
Une installation 6 trevers un mur n'est pas appropri_e si une ou plusieurs des persiennes sur le c6t_ ou sur le dessussont obstru_es par lemur.
Toutes les persiennes sur le c6t_ ou sur le dessus doivent d_passer du c6t_ ext_rieur du mur.
Le c6t_ int_rieur du Iogement doit d_passer suffisamment dens la piece pour _quilibrer I'appareil.
Le Iogement dolt 6tre instell_ de niveau de droite a gauche et I_g_rement pench_ de I'avent vers I'arri_re. Utilisez un niveau, environ 1/2 bulle donnera la pente
correcte vers I'ext_rieur. Une corni_re de linteau est n_cessaire pour maintenir
les briques ou les blocs au-dessus de I'ouverture. Un solin est n_cessaire et dolt se prolonger le long de
I'ouverture pour _viter toute fuite vers I'int_rieur du mur.
FA-] Retirezleclimatiseur de son Iogement.Pour des
instructions particuli@es,veuillezvous r&f&reraux
Instructionsde Montage dans une fen_tre.
r_ Assurez-vousqu'une prise murale setrouve 5 proximit_
de Iouverture ou installez-enune.
m IMPORTANT {suite)
FixezleIogement 5 I'aide de 14 vis 5 bois ancr6es d'au mains un pouce dans la structure du mur.
REMAROUE"Si n@cessaire,percez des trous de guidage pour permettre une installation correcte. Si le cadre est trop grand, utilisezdes cales pour @vitertoute distorsion.
[]
FINITION DE L'OUVERTURE DANS LE MUR
Calfeutrez les quatre c6t6s du c6t6 ext6rieur du
%
Iogement pour 6viter que I'humidit6 ne p6n_tre par le mur int6rieur. L'utilisation d'un solin (rail d'6coulement) permettra davantage d'6viter que I'eau ne s'6coule dens lemur et le long du mur
ext@ieur.
Corni_re de Jinteau
Calfeutrage
EXTERIEUR i/-
Persiennes
(lec6t@et / _!v le dessus
doivent d6passer du
c6t6 e×t6rieur du mur)
Remplissage des trous et calfeutrage
(au-dessus et en dessous du solin)
Moulure
(s'il a lieu)
INTERIEUR
Rail inf6deur
/
Couche de pl@tre
-_ ositionnezleIogement dans I'ouverture dans lemur et placez lesbandesde maintien en boisentre lebas du Iogement et le solindes deux c6t&sdurail inf@ieur.Elles doivent _tre de la m_me hauteur que le rail inf&rieuret de la m_me Iongueurque I'ouverture dons lemur.
Supports en V
Solin (Rail d'@coulement)
Solin (Rail d'6coulement)
-_Placez le climatiseur dens le Iogement. Pour des instructions particuli_res, veuillez vous r_f_rer aux
Instructions de Montage dens une fen_tre.
31
Bande de maintien en bois
Page 32
Avant d'appeler le service.., www.electromenagersge.ca
Causespossibles Que faire
Ledimatiseur nese Leclimatiseur Assurez-vousquelafichedu climatiseursaltbienbranch@
met pusenmarche estd4branch& danslaprisemurale.
Lefusiblea saut4/ V@ifiezlaboTte6fusible/6disjoncteursetremplacezlefusible ledJsjoncteurest ouvert, ourebranchezledisjoncteur.
I!yaunepannedecourant. S'ilseproduitunepannedecourant,d_branchezleclimatiseur
enlemettantenpositionOFF(arr@).Quandlecourantrevient,
attendez3 minutesavantderemettreenmarcheleclimatiseur,
pour@iterded_clencherlasurchargeducompresseur.
Lem4canisrned'interruption * AppuyezsurleboutonRESET(remiseenmarche)situ_surlafiche decourant estd4clanch& ducordon_lectrique.
SileboutonRESETnerestepasenfonc&arr_tezleclimatiseur d'airetappelezuntechnicienqualifi&
Leclimatiseur Laglacebtoquelacirculation * R_glezlescommandessurHIGHFAN(vitesseduventilateur_lev@)
g_le d'airet emp6chele climatiseur ouHighCool(fortrefroidissement)etr6glezlethermostatsurune
derefroidir lachambre, temp6ratureplus61ev6e.
Leclimatiseurnerefroidit Lacirculationd'air estbloqu4e. Assurez-vousqu'iln'ya pasderideau,destoreou demeuble
pasautant qu'illedevrait quibloqueledevantduclimatiseur.
Lecontr61edetemp4rature EnmodeCOOL(frais)appuyezsurlatoucheDECREASEO pad. n'estpasbien r4gt& Surlesmo@lesdot#sdeboutonsdecommandes,tournez
leboutondetemp#raturesurunevaleurplus#lev#e.
Lefiltre 8 air estsale. Nettoyezlefiltreaumainstousles 30jours.Consulterlasection
Instructionsdefonctionnement.
Lachambre4tait chaude. Apresavoir misen marcheleclimatiseur,attendezque
L'airfroid s'4chappe V6rifiezlesgrilles6 registredeplancheretlesreprisesd'airfroid. dela chambre.
Lesserpentinssontgel4s. Consultez"Leclimatiseurd'airgele"ci-dessous.
Ledimatiseur nechauffe Lacirculationd'air Assurez-vousquedesrideaux,desstoresoudesmeubles
pusautant qu'illedevrait est restreinte, nebloquentpasledevantdu climatiseur.
Lacommandedeta temp4rature Tournezleboutonaussiloinquepossibledonslesensinverse n'estpeut 6trepasr4gt4e desaiguillesd'unemontre.Lesr_glageslesplusbasdonnent
assezbas. lechauffagemaximum. Lefiltre h air estsale. Nettoyezlefiltreaumainstousles 30jours.Consultezlasection
Latemp4raturedons la piece * Apresavoirmisleclimatiseuren marche,attendezque 4taJtpeut-6trebasse, latemp6raturedonslapieceser6chauffe.
L'airchauds'4chappe. V6rifiezlesgrilles6 registreausoldufouretlesretoursd'airfroid.
DeI'eaucoule _ I'ext#rieur IIfait tr6s chaud et humide. C'est normal. DeI'eaucode _ I'int#rieur Leclimatiseur n'estpas Pour obtenir une bonne @acuation de I'eau,assurez-vous
inclin4versI'ext4rieur. queleclimatiseursaltI_gerementinclin_deI'avant
s
Leau samasse dans
le plateau du fond
L'humidJt4est extraitede I'airde la chambreet passe
donsle plateaudu fond.
lachambreserefroidisse.
Instructionsd'Utilisation.
du battierversI'ar@re.
C'estnormalpendantunep@iodecourtedansdesr@gions
peuhumides;normalpendantdesp@riodesplusIongues dansdesr@gionstreshumides.
32
Page 33
Climatiseur GE--Garantie Limit e D'un An. www.electromenagersge.ca
Lesservices sous garantie sont dispens6s par nos centres de r6paration ou par nos r6parateurs Customer Care®autoris6s. Pour obtenir le service, appelez le 1.800.561.3344. Veuillez
fournir le num6ro de s6rie et le num6ro de mod61e Iorsque
Agrafez le requ d'achat ici.
Pour obtenir le service sous
garantie, vous devrez fournir la
preuve de I'achat original.
vous appelez pour obtenir le service.
Nous remplacerons "
une annie Toute piece de le climatiseur manifestant un vice de mat@iau ou de fabrication. Durant cette
/_c0mpter de la date p@iodede garantie limit_e d'une annie, ivlabe fournira aussi,gratuitement, lamain-d'oeuvre
d!achat initial et leservicede r6paration connexe pour le remplacement de la piece d6fectueuse.
Les d_placements de service 6 votre maison pour vous
apprendre 6 utiliser le produit. Un montage, une livraison ou un entretien d_ficient. Sivous
avez un probl_me de montage ou si le climatiseur n'a pas la bonne capacit_ de refroidissement pour son usage pr_vu,
appelez votre revendeur ou votre installateur. Vous _tes responsable de fournir une installation de raccordement
iiiiiiiiiiii_iii
Leremplacement desfusibles de la maison ou la r_activation
des disjoncteurs.
Les pannes occasionn_es par la corrosion sur les modules
qui ne sont pas proteges contre la corrosion.
Les dommages occasionn_s par un mauvais voltage de I'alimentation _lectrique, un accident, un incendie, une
inondation ou une calamit_ naturelle.
_lectrique convenable.
iiiiiiiiiiii_iii
Les pannes occasionn_es par des modifications au produit
ou une utilisation non raisonnable, en particulier une absence d'entretien raisonnable et n_cessaire.
Dans les emplacements commerdau×, la main-
Les dommages indirects et cons_cutifs 6 la propri_t_ personnelle occasionn_s par des vices possibles de ce
climatiseur.
Lesdommages occasionn_s par la livraison.
d'oeuvre n6cessaire pour d_m_nager l'appareil jusqu'6 un emplacement 0_ il est accessible par un technician
particulier.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES - Votre seulet unique recours est la r_paration du produit selon les dispositions de carte Garantie limit_e. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties de commercialit_ et d'ad_quation _ un usage sp_cifique, sont limit_es _ une annie ou _ la p_riode la plus courte autoris_e par
la I_gislation.
Cette garantie est valable pour le premier propri6taire et tout autre propri@aire du produit s'il achet6 au Canada pour utilisation domestique dans Canada. Le service 6 domicile sous garantie sera fourni 16oQil est disponible et dans les r6gions que Mabe consid6re que I'offre de service est raisonnable.
Dans certaines provinces, il est interdit d'exclure ou de limiter les dommages directs ou indirects. II est alors possible que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas dans votre cas. La pr6sente garantie vous conf6re des droits
juridiques sp6cifiques. Vous pouvez b6n6ficier d'autres droits, qui varient d'une province 6 I'autre. Pour connaTtre les droits
dont vous b6n6ficiez dans votre province, communiquez avec le bureau des relations avec les consommateurs de votre r6gion.
Garant. Mabe Canada Inc.,
Burlington, Ontario
33
Page 34
Assistance _ la dient_le.
Site Internet GE www.dectromenagersge.ca
Vousoyez une question ou vous oyez besoin d'oide pour votre opporeil 61ectrom6nager7Contuctez-nous
par Internet uu site www.electromenugersge.cu 24 heures parjour, tous lesjours de I'unn6e.
Servicede r6parations
Servicede r6porotions GEest tout pr6sde vous.
Pourfoire r6porer votre 61ectrom6nogerGE,il suffit de noust616phoner.
1.800.561.3344
Studio de conception r6aliste www.dectromenagersge.ca
Sur demonde, GEpeut fournir unebrochure sur I'om6nogement d'une cuisine pour lespersonnes 6 mobilit6 r6duite.
J
Ecrivez: Directeur,Relationsuveclesconsommmteurs,IVlmbeCanada Inc.
Bureau 310,1 Factory Lone Moncton, N.B.EIC 9M3
Prolongotion de gorontie www.electromenagersge.ca
Achetez un contrut d'entretien GEGrunt que votre guruntie n'expire et b6n6ficiezd'un rubuis substuntiel. Ainsileserviceopr_s-vente GEsero toujours 16opr_s expiration de lu guruntie.
Visiteznotre site Web ou uppelez-nous uu 1.888.26!.2!33.
Pi_ceset accessoires
www.electromenagersge.ca
Ceux qui d6sirent r6porer eux-m_mes leurs61ectrom6nogerspeuvent recevoir pisces et occessoires directement (_Iomoison (cortesVISA,HosterCord et Discoveroccept6es).
Lesdirectives stipul6es dons le pr6sentmanuel peuvent _tre effectu6es par n'importe quel utilisoteur. Les
outres r6porotions doivent g_n6rolement _tre effectu6es par un technicien quolifi& Soyezprudent, car une
r6porotion inod6quote peut offecter le fonctionnement s_curitoire de I'opporeil.
Voustrouverez dons lespogesjounes de votre onnuoire le num6ro du Centre de service Hobe le plus
proche.Autrement, oppelez-nous ou 1.800.561.3344.
Contactez-nous www.electromenagersge.ca
Sivous n'_tes passutisfoit du serviceupr_s-vente dont vous oyez b6n6fici6 :
Premi_rement,communiquez uvec lesgens qui ont r6pur6 votre uppureil. Ensuite,sivous n'_testoujours pussutisfuit envoyeztousles d6tuils-num6ro det616phonecompris-uu
Directeur, Relationsuvec lesconsommuteurs, Hube Canada Inc. Bureau 310,1 Factory Lone
Honcton, N.B.EIC 9H3
Inscrivez votre appareil 61ectrom6n(]gerwww.electromenagersge.ca
Inscrivezvotre uppureil 61ectrom6nogeren direct, oussit6t que possible.Celu um_liorera nos
communications et notre service opr_s-vente.Vous pouvez 6gulement nous envoyer par lu poste
leformuluire d'inscription joint (hvotre documentation.
Page 35
Instrucciones de seguridad ......... 38, 39
Instrucciones de operaci6n .......... 40, 41
Cuidado y limpieza
Bobinas para exteriores ...................... 41
Filtro de aire .................................. 41
Remoci6n del armaz6n
de la parrilla .................................. 41
Instrucciones de instulaci6n
Instrucciones de instalaci6n
a trav6s de la pared-opcional ............... 48
Instrucciones de
instalaci6n en una ventana ............... 42-47
Solucionar problemas ................... 49
Servicio al consumidor
Garantia ...................................... 50
Servicio al consumidor ....................... 51
AEE08 AEEff2
Escriba los n_meros de madelo
y serie aqui:
# de Madela # de Serie
Puede encontrar estos nOmeros
en una etiqueta en el costado del acondicionador de aire.
37
Page 36
INFORMACION IMPORTANTEDE SEGURIDAD. LEA TODASLAS INSTRUCCIONESANTES DE USAR.
AiADVERTENCIA!
Por su seguridad, se debe seguir la informaci6n en este manual para minimizar el riesgo de incendios, descargas el6ctricas o lesiones personales.
PRECAUCIONESDE SEGURIDAD
Use este electrodom6stico solamente para el prop6sito determinado segGn se describe en el Manual del propietario.
Este acondicionador de aire debe instalarse correctamente de acuerdo con las Instrucciones
de instalaci6n antes de su uso.
Apague la unidad (OFF) y desenchufe el
acondicionador de aire antes de efectuar reparaciones o la limpieza.
NOTA: Recomendamos enfSticamente que un t_cnico calificado realice las reparaciones.
Porsuseguridad...noalmaceneniuse materiales
Nunca desenchufe su acondicionador de aire tirando del cable el6ctrico. Siempre
agarre firmemente el enchufe y tire de 61directamente hacia afuera.
Reemplace inmediatamente todos los cables el6ctricos que se hayan pelado o que se hayan da_ado de alguna otra manera.
Un cable de corriente da_ado no debe
repararse,sino que debeset sustituido por uno
nuevo que se adquiera del fabricante. No use
un cable el6ctrico que muestre evidencias de deterioro, o da_os deabrasi6n en susuperficie en alguno de sus extremos.
Si el recept6culo no coincide con el enchufe,
un electricista calificado debe reemplazar el
recept6culo
combustibles, gasolina u otros vapores o liquidosinflamables en la proximidad de 6ste o algOnotro electrodom6stico.
Todos los acondicionadores de aire
contiene refrigerantes, los que por Ley Federal deben set removidos antes de
desecharlos. Si usted planea deshacerse de algOn producto que contenga refrigerantes, p6ngase en contacto con la compa_ia que se encarga de recoger su basura para que le indiquen qu6 hacer.
Estos sistemas de acondicionadores de aire R410Arequieren que loscontratistas yt6cnicos
usen herramientas, equipos y est6ndares de seguridad aprobados para su uso con este refrigerante. NOuse equipamiento certificado s61opara refrigerante R22.
COMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD
38
Bajo ninguna circunstancia, corte o remueva
la tercera pOa (tierra) del cable el6ctrico. En pos de la seguridad personal, este electrodom6stico debe siempre conectarsea tierra.
NO use un enchufe adaptador con este electrodom#stico.
El cable el6ctrico de este electrodom6stico estd equipado con un enchufe de tres pt]as (tierra) que
combina con un tomacorriente est6ndar de tres tomas de pared para minimizar la posibilidad de
una descarga el6ctrica.
El cable de alimentaci6n incluye un dispositivo para interrupci6n de corriente. Se incluye un bot6n de prueba y de reinicio en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse a prueba peri6dicamente: primero se presiona el bot6n de TEST (prueba) y luego RESET
(reinicio) mientras se encuentra enchufado al tomacorriente. Si el bot6n TESTno se dispara
o siel bot6n RESETnoqueda enganchado, deje de
utilizar el acondicionador de aire y comuniquese
con un t6cnico calificado.
Pida a un t6cnico que inspeccione el tomacorriente y el circuito para cerciorarse de que el tomacorriente est6 conectado a tierra de la manera apropiada.
Donde exista un tomacorriente de dos tomas, es su responsabilidad y obligaci6n
personal hacer que dicho tomacorriente sea reemplazado por uno de tres tomas
con conexi6n a tierra.
El acondicionador de aire deberia siempre estar conectado a un tomacorriente individual con su
circuito devoltaje correspondiente.
Esto proporciona el mayor rendimiento y adem6s evita que los circuitos del resto de la casa se sobrecarguen, Io cual podria causar incendios por el sobrecalentamiento del cableado.
Ver las Instrucciones de instalaci6n, en la secci6n
Requisitos EI6ctricos para los requisitos especificos de conexi6n.
Page 37
iADVERTENCIA!
USODE PROLON6ADORES
RIESGO DE INCENDIO. Podria ocasionar lesiones graves o la muerte.
NO use un prolongador con este Acondicionador de Aire de Ventana.
NO use protectores contra picos de tensi6n ni adaptadores pare mOItiples tomacorrientes con
este Acondicionador de Aire de Ventana.
LEAYSIGAESTASINSTRUCCIONESDESEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.
GEAppliances.com
GUARDE ESTASINSTRUCCIONES
39
Page 38
Acerca de los controles en el acondicionador de aire
Laslucesal lade de lasteclasde toque en el panel de control del acondicionador de aire indicar6n losajustesseleccionados.
NOTA: La pantalla muestra siempre Lu luz indica que la unidad est6 en el la temperatura ambiente, excepto al mada de Ajuste de temperatura a de
configurar la temperatura Definidao Tiempade retarda. el Sincronizadorde retardo.
1=24 h de retarda
sincranizadar de retarda
:ZoW.e,
.educc,6ndevelac,da,0 , _f..,_ +___
de ajuste de temperatura
La luz indica que el temparizadar de
retarda est6 canfigurada.
Controles del acondicionador de aire
Aumenta y reducd6n O
Reducci6n de O I
Selecd6n de mada
del ventiladar
Control remote
._____ Aumentode
_!_ ventiladar
sincronizadarde retardo
Encendida automdtico del
Aumentadeveloddad delventiladar
Encendida/apagada de la unidad
Controles
Tecla de Power (Encendido)
Apaga y prende el acondicionador de aire. AIencenderse,la pantalla mostrarB la temperatura
ambiente.
Pantalla
Muestra la temperatura ambiente o el tiempo restante en el Sincronizador de retardo. Huestra la
temperature Definida al configurar la temperatura en los modes Heat (Calor),Cool (Frio)o de Energy
Saver (Ahorro de energia). La luz de Ajuste se encender@durante la configuraci6n.
TeclasdeTempAumento s/Reducci6n t
Usado para ajustar la temperatura cuando se
encuentre en el mode Heat (Calor), Cool (Frio) o Energy Saver (Ahorro de energia). La luz de Ajuste
se encender_ durante la configuraci6n.
Teclas de Sincronizador de retardo Aumento A (+)
/ Reducci6n V (-) Cada vez que toque las teclas Aumento A /
Reducci6n •de la unidad o las teclas Aumento + / Reducci6n - en el control remoto definir6 el tiempo de retardo al utilizar el Delay 1-24hr timer
(Sincronizador de retardo 1-24 h). La luz de Ajuste se encenderc_ durante la configuraci6n.
Teclas de Fan Speed (Velocidad del ventiladofl
Usadopara ajustar lavelocidad delventilador a Low
(Bajo), Pied (Medio),High (Alto)o Auto (Autom6tica) en la unidad. NOTA: en el control remoto, utilice
las teclas Aumento + / Reducci6n - velocidad de
ventilador para ajustar la velocidad del ventilador en Low (Bajo), Ned (Medio) o High (Alto). Utilice la teda Auto para activar el ventilador automStico.
Nora: La temperatura por defecto que figura en la pantalla est6 en grados Fahrenheit (°F).Para modificar la
pantalla a grados Celsius (°C),mantenga presionados los botones Temp Increase (Incremento de Temperatura)
Temp Decrease (Disminuci6n de Temperatura) al mismo tiempo y durante 3 segundos. Repitael proceso para volver a modificar la pantalla a grados Fahrenheit (°F).
Tecla de !ODO
Usado para ajustar el acondicionador de aire al
mode Heat (tale4 Cool(Frio),EnergySaver(Ahorro
de energia) o Fan Only (Soloventilador). Teclasde Delay (Retardo)
Delay ON (ENCENDIDO Retardo)--Cuando el
acondicionador de aire est@ apagado, puede ajustarse para que se encienda autom@ticamente
dentro de 1 a 24 horas en el mode y configuraci6n de ventilador anterior.
Delay OFF (APAGADO Retardo)-Cuando el acondicionador de aire est@ encendido, puede
ajustarse pare que se apague autom@icamente dentro de 1 a 24 horas.
C6mo realizar el ajuste:
Pulsela tecla Delay 1-24hr (Retardo 1-24h) en la
unidad odel control remote. Cada toque de las teclas Aumento / Reducci6n• en la unidad o
las teclas Aumento + / Reducci6n - en el control remote definir5 el temporizador en intervalos de
1 hera. La luz de Ajuste se encender(_durante la
configuraci6n.
Pare revisar el tiempo restante en el Sincronizador de retardo 1-24 h, pulse la tecla de Delay 1-24hr (Retardo 1-24h)en launidad o en del control remote. Utilice lasteclasAumento •/Reducci6n
en la unidad o lasteclas Aumento + / ReducciSn - en el control remote para definir un nuevo tiempo,
si Iodesea.
Para cancelar el sincronizador, pulselatecla Delay 1-24hr (Retardo 1-24h) hasta que la luz de dicho
control se apague.
40
Page 39
Mode Heat (taler)
Useelmodo Heat (taler) en Low (Be)o),Mad (Media),
High(Alto)o Auto Fan SpeediVelocidad de Ventilador
Autom6tico) para calentar.Uselasteclas Temperature
Increase(Incremento de Temperatura) &/ Decrease (Reducci6n) para configurar la temperatura deseada
entre61°Fy86°Fen incrementosde I°F. Mode Cool (Frfo)
Use el mode Cool (Frfo) a Low (Bajo),Pied (Piedio), High (Alto)o Auto Fan Speed(Velocidad de ventilador autom6tica) pora enfriar.Uselasteclas deTemperature (Temperature)Aumento A (+)/ Reducci6n (-)para ajustar a la temperatura deseadaentre 61°Fy 86°Fen
incrementos de I°F. Se usa un termostato electr6nico para mantener la
temperatura ambiente. Elcompresor har6 ciclo entre
apagado y encendido para mantener la habitaci6n a la temperatura deseada. Ajuste el termostato a un n0mero menor y el aire interno se enfriar6 m6s. Si Io ajusta a un n0mero mayor, la temperatura del aire
interno se calentar6 m6s. NOTA:si el acondicionador de aire est6 apagado y se
enciende mientras est6 configurado en un ajuste Cool
Energy Saver Mode (Modo de ahorro de energfa)
Controla el ventilador. ON (ENCENDIDO)--EI ventilador har6 un ciclo de
encendido y apagado con el compresor. Esteresulta en variaciones mayores en la temperatura de la
habitaci6n yen la humedad. Normalmente usado
cuando la habitaci6n no est6 ocupada.
GEAppliances.com
Eltermostato de temperatura se usa para mantener
la temperatura del ambiente. Elcalentador realizar6
el ciclode encendido y apagado para mantener la
habitaci6n en el nivel de confort configurado.
(Frfo)osisecambia de un ajuste de ventilador a uno de
Cool(Frio),puedequepasenaproximadamente unos 3
minutos hasta que el compresor arranque y comience
el enfriamiento.
Descripciones de enfriamiento
Para enfriamiento normaI-Seleccione el modo Cool
(Frio)y ventilador High (Alto) o Pied (Piedio)con una
temperatura de ajuste media.
Para enfriamiento m_×ima-Seleccione el modo Cool
(Frfo)y ventilador High (Alto)con una temperatura de
ajuste menor.
Para enfriamiento silencioso y enfriamiento
nocturno--Seleccione el modo Cool (Frio)y ventilador
Low (Bajo)con una temperatura de ajuste media.
NOTA: puede que el ventilador siga funcionando
durante un corto tiempo despu6s de desactivarse el
ciclo del compresor.
OFF (APAGADO)--EI ventilador funciona todo el tiempo, mientras que el compresor pasa por losciclos
de encendido y apagado.
Modo de Fan Only (Solo ventiladofl
Use el modo Fan only (Soloventilador) a velocidad Low(Baja),ivied(Media)oHigh(Alta)para proporcionar
circulaci6n de aire y filtraci6n sin enfriamiento.
Debido a que los niveles de ventilador 0nicamente no proporcionan enfriamiento, no se puede introducir
una temperatura Definida. Aparecer6 en pantalla la
temperatura ambiente.
NOTA:Ia Velocidad de ventilador autom6tica no
puede utilizarse en el modo Fan only (Soloventilador).
Velocidad de ventilador autom_tica
Indique la opci6n en Velocidad de ventilador
autom6tica para definir autom6ticamente lavelocidad
necesaria para proporcionar una configuraci6n de
comodidad 6ptima con la temperatura elegida. Silahabitaci6n necesitam6senfriamiento, lavelocidad
del ventilador aumentar6 autom6ticamente. Si la
habitaci6n necesita menos enfriamiento, la velocidad
del ventilador descender6 autom6ticamente.
NOTA:Ia Velocidad de ventilador autom6tica no
puede utilizarseen el modo Fan only (Soloventilador).
Control remoto
Paragarantizar una operaci6n apropiada, oriente
el control remoto hacia el receptor de sehal del acondicionador de aire.
Cerci6rese de que no haya nada entre el acondicionador de aire y el control remoto que
pueda bloquear la sehal.
Funci6n de recuperaci6n de p_rdida de energfa
En caso de la p@dida de la energ[a o interrupci6n, la unidad reiniciar6 autom6ticamente en las funciones
de la 01timavez que fue usado una vez la energ[a sea
restablecida. Si la funci6n del Delay 1-24hr (Retardo
1-24h) estaba definido, continuar6 la cuenta regresiva.
Esposible que usted necesiteajustar un tiempo nuevo
siasi Iodesea.
El receptor de seBal tiene un rango m6ximo de 20 pies. Cerci6rese de que las baterfas sean frescas y se instalen correctamente segOnse indica en el
control remoto.
Elcontrol remoto cuenta con un im6n que permite adherirlo a superficies met61icas.
41
Page 40
Informaci4nimportante adicionale.
Direcci6n del aire
Utilice la palanca para a]ustar la direcci6n del aire s61o de izquierda a derecha.
Mediante una presi6n de los dedos sobre las persianas horizontales, la direcci6n del aire puede ajustarse en
direcci6n ascendente o descendente.
Cuidado lim ieza de! acondicionador de aire.
Rejilla y caja
Apague el acondicionador de aire y retire el enchufe del Para limpiar, use agua y un detergente suave. No use tomacorriente de la pared antes de limpiar, cloro o materiales abrasivos.
Filtro de aire
El filtro de aire detr6s de la rejilla frontal debe inspeccionarse y limpiarse por Io menos cada 30 dias o
m6s a menudo sifuesenecesario.
Para retirarlo:
Empuje en un lado del borde del filtro y tirelo del otro lado.
42
Limpie el filtro con agua tibia y jab6n. Enju6guelo y permita que seseque antes de colocarlo otra vez en su
lugar. No lave el filtro en un lavavajillas,
A PRECAUCION: NoopEREol
acondicionador de aire sin el filtro debido a que la
suciedad y las pelusas Io obstruir(_n y reducir(_nsu
rendimiento.
Bobinas para exteriores
Sedeben inspeccionar con frecuencia las bobinas en el lado exterior del acondicionador de aire. Si las mismas
estc_nobstruidas consuciedad uholl[n,podrian limpiarse profesionalmente.
Sonidos de operaci6n normales
q)uizc_sescuche un sonido met61ico causado por el agua tomada y tirada contra el condensador
en los dias Iluviosos o cuando la humedad es alta. Esta caracteristica de diseho ayuda a remover la
humedad y mejora la eficiencia. q)uiz_sescuche que el termostato hace clic cuando
el compresor haceciclo entre encendido y apagado.
El agua se acumula en la bandeja durante dfas Iluviosos o con mucha humedad. El agua podria
derramarse y gotear desde el lado externo de la unidad.
Elventilador podr[a funcionar aun si el compresor no Iohace.
Page 41
o
I str
de i
CCl
®
J
stal
lame 800.GECARES (800.432.2737) o visite nuestra p6gina en la red en: GEAppliances.com 1
Cl
ANTES DE INICIAR
Lea estas instrucdones completa y
cuidadosamente.
. IMPORTANTE - Guardeestas
instrucciones para usa del inspector local.
. IMPORTANTE - Observetodoslos
c6digos y 6rdenes de ley.
, Nota al instalador - AsegOrese de dejar estas
instrucciones con el consumidor.
, Nota al consumidor - Conserve estas
instrucciones para referencia futura.
, Nivel de destreza - LGinstalaci6n de este
aparato requiere de destrezas mec6nicas
b6sicas.
o
Tiempo de ejecuci6n - Aprox. 1 harm
o
Recomendamos dos personas para la instalaci6n de este producto.
La instalaci6n apropiada es la responsabilidad
del instalador.
La falla del producto debido a una instalaci6n
inadecuada no est6 cubierta par la garantia. Cuando instale este acondicionador de aire,
DEBEusar todas las piezas suministradas y usar procedimientos adecuados de instalaci6n coma describe en estas instrucciones y algunas instrucciones de kit separadas.
Aco
de
dicio
o
ire
dot
PRECAUCI6N:
Bajo ninguna circunstancia carte o remueva la tercera p6a (conexi6n a tierra) del cable el_ctrico.
No cambie el enchufe en el cable el_ctrico de este acondicionador de aire.
Los cables caseros de aluminio podrian presentar problemas espedales. Consulte a un t_cnico
electricista calificado. Si los tornillos de soporte del umbral no tienen
contacto con el umbral de la ventana o si cuenta con una ventana sin umbral, debe ordenar el kit de
accesorios RAK87 para instalar de farina adecuada este acondicionador de aire. Llame a 800.626.2002
o visite GEAppliances.com.
REQUISITOS ELI CTRICOS
Algunos modelos requieren tomacorrientes de
@
Elenchufedetres p0asconconexi6na tierra minimizala posibilidaddedescargasel@ctricas.Siel tomacorrientede
la paredque ustedplanea usarsolamentetiene2 tomas, essu responsabilidadhacer que unt@cnicoIoreemplace
par unode trestomasconconexi6natierra.
115/120 voltios de corriente alterna y 60 Hz
conectados a tierra, protegidos con un fusible de dilataci6n de tiempo de 15 amperios o un
cortaci rcuitos.
Algunosmodelos requieren 230/208 voltios, de corriente alterna, protegidos par un fusible de
El cable de alimentaci6n incluye un dispositivo para interrupci6ndecorriente.Seincluyeunbot6n de prueba
y de reinicioenel dispositivo.Eldispositivodebeponerse
a pruebaperi6dicamente:primero sepresionael bot6n de TEST(prueba)y luego RESET(reinicio)mientras se
encuentraenchufadoaltomacorriente.Siel bot6n TEST nosedisparaosi elbot6nRESETno quedaenganchado,
dejede utilizarel acondicionadorde aireycomun[quese conunt@cnicocalificado.
43
modelos deberbn instalarse en un ramal
dilataci6n de tiempo o un cortacircuitos. Estos exclusivodel circuito para un rendimiento mas
notable y para prevenir sobrecargas en los
circuitosdecableadosdesucasaoapartamento,
Iocual podrb representarun riesgode incendio parelsobrecalentamientode losalambres.
Page 42
Instrucciones de instalaci6n en una ventana
HERRAMIENTAS QUE NECESITAR/_
Un destornillador de estrella
PARTES INCLUIDAS
(apariencJa puede variar)
Panel de
acorde6n
izquierdo ""_
Llave ajustable
Tijeras o cuchilla
Empaque superior de
espuma de la ventana
Un destornillador con hoja plana
Nivel
Lapiz
Unareglao cinta m@trica
Soporte del umbral (2) Tuerca (2)
Perno (2)
Selladodelacarcasa
inferior(fino,con adhesivo
en la parte posterior)
Tipo A (6) Tipo B (7) Tipo C (6) Tipo D (3)
If if
Riel de montaje
superior
Panel de
acorde6n
cterecho
Soportepara bloqueode
ventana (2)
44
Page 43
Instrucciones de instalaci6n en una ventana
REQUISITOS PARA LA VENTANA
, Est(]sinstrucciones son p(]ra un(] vent(]n(] est6nd(]r de
dos pliegues.Usted necesitar6 modificar el proceso para otros tipos de ventanas.
I PRECAUCION: si lostornillosde
soporte del umbr(]l no tienen cont(]cto con el umbr(]l de I(]vent(]n(] osi cuent(] con un(]vent(]n(] sinumbr(]l, debe
orden(]r el kit de (]ccesorios RAK87 par(] inst(]l(]r de form(] (]decu(]d(] este (]condicion(]dor de (]ire. Ll(]me (]
800.626.2002o visite GEAppli(]nces.com.
, Tod(]s I(]s p(]rtes de (]poyo deben qued(]r tot(]lmente
(]segur(]d(]s(] (]lgOnmetal, m(]mposter[(] o (]I(]m(]der(].
, El tom(]corriente el6ctrico debe est(]r (]1(]lc(]nce del
cable el#ctrico del(]condicion(]dor de(]ire.
J
16.4" m[n.
27" a 36" (con
panelesde acorde6n)
I
r_ QUITE EL ACONDICIONADOR DE AIRE
DE LA CARCASA
[] Quite y conserve los 2 tornillos de los I(]dos
inferiores de I(] p(]rrill(] frontal.
FRENTE
r_ Tome las esquinas inferiores de la parrilla mientras
presiona hacia adentro sobre los costados de la carcasa con sus dedos. Tire hacia afuera para
liberar y levc_ntelo.
NOTA:No tire del borde inferior hacia usted mc_sde
Y' porque puede daflar las leng0etas de la parrilla. Quite los tornillos de cada lado de la carcasa.
[Z] REQUISITOS DE UNA VENTANA DE
TORM ENTAS
Unmarco de vent(]n(] de torment(is no permitir_ que el (]condicion(]dor de (]ire se incline h(]ci(]elexterior y evit(]rc_que drene (]propi(]d(]mente.P(]r(]solucion(]reste problem(],(]dhier(]un ped(]zode m(]der(] (]el umbr(]l.
PEDAZOSDEMADERA ANCHO: 2"
LONGITUD: Lo suficientemente largo como p(]r(] (]just(jr en el interior del marco de I(] vent(]n(].
GRUESO:L(] p(]rte superior de I(] m(]der(] deber[(] est(]r 1/2"mc_s(]lt(] que I(] p(]rte superior del marco
de I(] contr(]vent(]n(] o del marco de vinilo.
P_guelo firmemente con cl(]vos o con tornillos proporcion(]dos por el inst(]l(]dor.
1/2" mcisalto que el marco
de ventana de __ tormentas
Marco de
ventana de tormentas
FnT[i Madera
"C._., a co ini,oII
1/2" mas alto queelmarco
vinilo(enalgunasventanas)
Um ra'rp
FRENTE
r_ cons@velos en una ubicaci6n segura.
45
Page 44
Instrucciones de instalaci6n en una ventana
[_] QUITE EL ACONDICIONADOR DE AIRE
DE LA CARCASA {CONT.)
r_ Quite y conserve el tornillo de cable a tierra.
geslice el acondicionador de aire de la carcase
tomando la manUa de la bandeja inferior y tirando hacia adelante mientras se sujeta la carcase. Notire
o levante el 6rea de descarga de poliestireno.
No tire o
sta zona
porque
pueden
provocarse
-- levante
da_os a la
unidad.
FRENTE
[_] INSTALE EL SELLADO DE LA CARCASA
INFERIOR
Paleel papal qua cubre el sellado de la carcase inferior e inst61eloa Io largo de la parte inferior de la carcasa frente al riel de montaje inferior.
[_ INSTALE EL RIEL DE MONTAJE
SUPERIOR EN LA CARCASA
Sujete el riel de montaje superior a la parte superior de la carcasa con 3 tornillos tipo B.
Presione firmemente para introducir los tornillos dentro de la junta y a trav6s del riel de montaje
superior.
Tornillos Tipo B
montaje
Rielde
inferior
Selladode la carcasa inferior
[_ INSTALE LOS PANELES EN ACORDE6N
LATERALES
r_ Deslice los paneles en acorde6n izquierdo y derecho
dentro de los rieles de montaje superior e inferior.
[] Sujete los paneles en acorde6n a la carcasa
utilizando 3 tornillos tipo A en cada lado.
Rielde montaje superior
Panelen acorcte6n
Tornillos tipo A
\\
46
PARTETRASERA
Rielde montaje inferior
Page 45
Instrucciones de instalaci6n en una ventana
[TJ INSTALE LA CARCASA EN LA VENTANA
[] Abra la ventana y marque la linea central del
alf6izar de la ventana.
r_ con cuidado coloque la carcasa en el alf@izarde la
ventana y alinee la marca central sobre el frente inferior con la Ifnea central del alf6izar.
FC1Baje la ventana detr6s del riel de montaje superior.
NOTA:No cierre la ventana con tanta firmeza para que
el movimiento de los paneles en acorde6n se yea restringido.
Seleccione la posici6n en la que los soportes del alf6izar quedar6n m6s cerca del punto m6s alejado
del alf6izar. Coloque el lado corto de los soportes del alf@izar,en la parte inferior de la carcasa, hacia la ventana. Sujete los soportes del alf@izaral orificio de la carcasa en relaci6n con la posici6n seleccionada utilizando 2 tornillos tipo Ben cada soporte.
APRECAUCION: NO instale este
acondicionador de aire en una ventana si los pernos no
hacencontacto con elalf6izarde laventana.
[_] INSTALE LA CARCASA EN LA VENTANA
(CONT.)
alf_izar de la ventana
utilizando 3 tornillos
tipo D. _1
r_ FUela carcasa al _ !_
Tire los paneles en
%
acorde6n hacia cada carril de los marcos de
la ventana. Suj_telos sobre cada lado al
marco de la ventana y al alf@izarde la ventana
utilizando 4 tornillos
tipo C.
@
FIJELA CARCASA EN LA VENTANA E INSTALELA JUNTA SUPERIORDE ESPUMA
DE LA VENTANA
%
APRECAUCION:
Enventanas construidas de
vinil o de similar construcci6n, conecte el soporte a el marco
de la ventana para prevenir daflo a la ventana y vidro
quebrado.
Vinilo
I
r_ Ajuste el tornillo y la tuerca de cada soporte de
modo que la carcasa quede instalado con una ligera inclinaci6n hacia el exterior. Utilice un nivel; la
inclinaci6n correcta hacia el exterior no deber6 ser de m6s de 1/2 burbuja.
I
Costado largo de los soportes del
alf@izar
EXTERIOR
PRECAUCION: Silostornillos de soporte
del umbral no tienen contacto con el umbral de la ventana o si cuenta con una ventana sin umbral, debe
ordenar el kit de accesorios RAK87parainstalar deforma adecuada este acondicionador de aire. Llame a
800.626.2002o visite GEAppliances.com.
Sujete los soportes de fUaci6n de la ventana (uno en cada
lado) con tornillos tipo C.
Cortelajunta de espumasuperiorde la ventanaal anchodela ventana.
Rellenela espumaentre elvidrio yla ventana paraevitarque airee
insectosseintroduzcan enla habitaci6n.
NOT,4;Silajunta provistanoesadecuadaparasuventana,obtenga el materialapropiadoIocalmentepararealizaruna
adecuadainstalaci6ndesellado.
47
Page 46
Instrucciones de instalaci6n en una ventana
INSTALE EL ACONDICIONADOR EN LA CARCASA
Desliceelacondicionador deaire dentro de la carcasa
%
de la bandeja inferior. No haga presi6n sobre los
controles, carcasa de poliestireno de la descarga
de aire o las serpentinas de aletas. Verifique que
el acondicionador de aire se encuentre firmemente
asentado.
Nopresione enestasareas
porquepuede da_arsela
unidad.
Bandejainferior
r_ Vuelva a instalar los 2 tornillos quitados antes, uno
en cada lado de la carcasa.
r_ INSTALE EL ACONDICIONADOR EN LA
CARCASA (CONT.)
Sujete la parrilla frontal a la carcasa introduciendo
[]
las leng0etas de la parrilla dentro de las ranuras de la parte superior frontal de la carcasa. Presione la
parrilla hacia adentro.
FUela parrilla frontal a la carcasa reinstalando los
@
2 tornillos quitados con anterioridad. Haga presi6n sobre la parte superior de la parrilla para ayudar
con la instalaci6n de tornillos laterales.
IMPORTANTE: Los tornillos de conexi6n a tierra
deber4n set reinstalados para asegurar una
conexi6n a tierra adecuada.
r_ Reinstale las dos perillas de control. Conecte la
electricidad.
48
Page 47
Instrucciones de Instalaci6n a Tray,s de la Pared-Opcional
La carcasa puede instalarse a trav_s de la pared en construcciones existentes y nuevas.
Leo par completo y luego sigo todos los posos, NOTA: Con excepci6n de los montajes de soportes en V
(incluidos), obtenga todos los materiales en forma local para montar el acondicionador de aire a trav_s de la pared.
nil IMPORTANTE
La instalaci6n a troves de la pared no es apropiada si alguna de los persianas laterales o superiores de la carcasa quedar6n obstruidas por Japared.
Todas los persianas JateraJes y superiores de la
carcasa deben proyectarse sabre Japared exterior de Japared.
El Jado interior de la carcasa debe proyectarse dentro de Ja habitaci6n JosufJciente para patenciar aJm6ximo el equilibrio de la unidad.
La carcasa debe estar instalada de Jado a Jado y can una pequefia inclinaci6n del frente hacia Japorte
trasera. Utilice un niveJ; Jaindinaci6n correcta de Ja
carcasa hada el exterior no deber6 ser de m6s de I/2 burbuja.
Se requiere un 6nguJo de dinteJ para sostener Jadrillos o bJoques sobre Jaabertura.
Se requiere un revestimiento de aislaci6n que debe extenderse par la Jongitud de Jaabertura para asegurar que no haya p_rdidas en Jas cavidades
internas.
-A--]q)uiteel acondicionador de aire de la caja. Para
instrucciones especificas,consulte las Instrucciones de instalaci6n en una ventana.
-B]AsegOrese de que haya un tomacorriente cerca de la
ubicaci6n del orificio o efectOearreglos para instalar un
tomacorriente.
[_] IMPORTANTE (cont.)
--D]Fije con 14 tornillos para madera sujetos par Io menos una
pulgadadentrodelaestructuradesoportedela pared. NOTA:Perforeorificiospiloto,si fuera necesario,para una
instalaci6nadecuada.Sielarmaz6nesm6sgrande,utilicecu_as paraprevenirladeformaci6ndelacarcasa.
[] TERIINE LA ABERTURA DE LA PARED
--A-] utilice calafateo en los cuatro costados del lado exterior
de la carcasa para que no ingrese humedad a la parte interna. El usa de revestimiento de aislaci6n (riel de
goteo) evitar_ ann mc_sel ingreso de agua dentro de la pared yen la parte exterior del edificio.
Coloqueel acondicionador de aire dentro de la carcasa.
Lfnea de
yeso
Angulo de dintel
Calafateo
Persianasde
EXTERIOR i---
aireIla parte
superior}/
loscostados L'_ deben
proyectarse
sabreel ]ado
externode la pared)
Relleno de madera
y caJafateo (par
encima y debajo de revestimiento de
aislaci6n)
Soportes en V Riel
Revestimiento de aislaci6n (riel de
goteo)
inferior
Moldura (si sedesea)
INTERIOR
I I --÷-
-c-JColoque la carcasa en la abertura dela pared y coloque guias de soporte de madera entre la parte
inferior dela carcasa y el revestimiento de aislaci6n sabreambos lados del riel inferior. Debenset de la
misma altura del riel inferior y de la misma Iongitud de la abertura de la ared.
Revestimiento de aislaci6n (riel de goteo)
Gufas de soporte de madera
J-B]- parainstruccionesespecfficas,consultelasInstrucciones
de instalaci6n en una ventana.
49
Page 48
Solucionar problemas.
Causas posibles
ElacondJcionador de aire
no enciende enchufado totalmente en el tomacorriente.
Elacondicionadordeoire Elhielobloqueaelflujo ColoqueloscontrolesenHighFan(ventiladoralto)6 HighCool seest6congelando de aire haciaetacondicionador (frfoalto)y ajusteeltermostatoaunatemperaturemSsalta.
Elacondicionador de alre Elflujode aJre est6 restringido. Cerci6rese de que no existe ninguna cortina, persiana o no enfr[u coma deber{a mueble bloqueando el frente delacondicionador de aire.
Elacondidanadord_ Elflujo de aireest8 Verifiquequeno hayacortinas,persianaso muebles nocalientacomadebeda restringido, bloqueandoelfrentedelacondicionadordeaire.
est(i desconectado.
Elfusible se dispar6 /
el cortacircuitos se dispar6.
Interrupci6n en el
suministro et_ctrico.
EldJspositivode interrupci6n Presioneelbot6nRESETubicadoenelcabledealimentaci6n.
de corrientesehaactivado. Sielbot6nRESETno semantieneensulugar,noutilicemc_s
de aire evitandoque seenfrie
la habitaci6n.
Elcontrol de temperatura no Enlos modelos con teclado: Enel modo Cool(Frfo),presione la tecla
est(i ajustado apropiadamente. Reducci6n0.
Elfiltro deaire est6sucio. Limpieelfiltrocoda30dos parIomenos.Verlasecci6n
Lahabitaci6npodriahaber Cuandoelacondicionadordeaireseenciende,usted
estadocaliente, necesitadarletiempoparaqueenfri_lahabitaci6n.
Elaire frio seest8escapando. Cerci6resedequelosregistrosdelacalefacci6nnoestSn
Losbobinasde enfriamiento Ver"AcondicionadordeairecongelSndose"mSsadelante. secongelaron.
Elcontrol detemperatura Girelaperillaensentidocontrarioa lasagujasdel relojalm0ximo. noest8configuradoIo Loconfiguraci6nmOsbajaofreceunacalefacci6nmOxima.
suficientementebajo. Elfiltro deaJreestcisucio. LimpieelfiltroparIomenoscoda30dfas.Verlasecci6n
Lahabitaci6nestabafria. Cuandoreci6nseenciendeelacondicionadordeaire,debepasar
Elaire calienteseescapa. Controlequeno hayaabiertasrejillasde pisodecalderas
Ou_ hacer
Cerci6rese de que el acondicionador de aire est_
tnspeccione los fusibles/ caja de interruptores de la casa y reemplace cualquierfusibleo reajuste elinterruptor.
Launidadsereiniciar6autom6ticamentecon laconfiguraci6n
utilizadaparOltimavezluegodereestablecerlaelectricidad.
Existeunretrasodetiempopar protecci6n(deaproximadamente
3 minutos)paraevitarladesconexi6nparsobrecargadelcompresor.
Parestaraz6n,esposiblequelaunidadnocomiencea enfriarde
formanormalhastatranscurridos3 minutosdesdequevolvi6a encenderse.
elacondicionadordeaireycomunfqueseconunt_cnicocalificado.
Enlosmodelos con botones, girela temperatura a un nOmeromayor.
deCuidadoy limpieza.
abiertosyseencuentranretornandoelairefifo.
tnstruccionesdeoperaci6n.
untiempohastaquelahabitaci6nsecaliente.
o retornosdeairefib.
Hay agua goteando afuera Tiempo h6medo y caliente. Estoes normal.
Howaguagoteandoenel Elacondicionadordeaire Paradrenarelaguaapropiadamente,cerdoresedeque
interiordela habitaci6n noest_inclinado haciaafuera, elacondicionadordeaireest0inclinadoligeramente
Seacumulaaguaen Lahumedadremovidadel aire Estoesnormalparuncortoperfodoendreasconpoca labandeja y sedrenahasta la bandeja, humedad;normalpar unperfododetiempomSspostergado
desdeelfrentehaciaatr@s.
en0reasm0sh0medas.
50
Page 49
Garantia de su acondicionador de aire-garantia fimitada de un
ano.
Todos los servicios de garantia los proporcionan nuestros Centros de Reparaci6n de F6brica o nuestros t6cnicos Customer Care ® autorizados. Para concertar una cite de reparaci6n, en linea, 24 horus al die, visitenos al GEAppliances.com, o Ilame al 800.GECARES (800.432.2737). Cuando Ilame pare solicitor servicio, par favor tenga a mona el n6mero de serie y el n6mero
de modelo.
GE reemplazar_:
! A partir de la fecha
de la compra original
Cualquierparte del acondicionador de aire que falle debido a defectos en los materiales o en la fabricaci6n. Durante esta garanda limitada de un aho, GEtambi_n proporcionar@,sincosta
alguno,toda la mano de obra y elservicio relacionado-para reemplazar partes defectuosas.
viojes de servicio a su casa para mostrarle c6mo funciona el equipo.
Instalaci6n o entrega inapropiada, o mantenimiento
impropio. Si usted tiene un problema durante la instalaci6n, o si su acondicionador de aire no tiene la capacidad de
enfriamiento que usted necesita, p6ngase en contacto con nuestro distribuidor o instalador. Usted es responsable
de proporcionar los facilidades de conexi6n el_ctrica necesarias.
Fallodel producto resultante de modificaciones al producto
o debido a usa irrazonable incluyendo no proporcionar mantenimiento razonable y necesario.
En locales comerciales, la mano de obra necesaria para
retirar la unidad hacia un lugar para revisi6n par porte de un t_cnico individual.
Grape aqui su recibo.
Se requiere facilitar prueba
de la fecha de compra original
para obtener un servicio
bajo la garantia.
Reemplazo de fusibles de la casa o reajuste del sistema de
circuitos.
Fallos debido a la corrosi6n en modelos que no est6n
protegidos contra la corrosi6n.
Daho al producto causado par voltaje inapropiado hacia
el equipo, accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza de fuerza mayor.
Da_os incidentales o consecuenciales causados par defectos
posibies con este acondicionador de aire.
Da_os despu_s de la entrega.
EXCLUSION DE GARANTJAS IMPL[CITAS--Su _nico y exclusivo derecho es la reparaci6n del producto, tel y como se indica en este Garentia limitada. Cualquier garantie implicite, incluyendo lus gurentias implicitas
de comerciubilidad o adecuuci6n pure un fin determinudo, est_n limitedus a un afio o el periodo de tiempo m_s breve permitido por lu lay.
Esta garantia se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso residencial dentro de Estados Unidos. Si el producto est_ situado en un _rea que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podria tenor qua hacerse cargo de los costes de envio o bien
podria solicit_rsele qua Ileve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparaci6n.
En Alaska, la garantia excluye el costo de envio olas visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusi6n o los limitaciones de dahos incidentales o consecuenciales. Esta garantia
da derechos legales especificos, y usted podria tenor otros derechos qua variar(_n de estado a estado. Pare saber cuSles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney
General en su Iocalidad.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
52
Page 50
Notas:
52
Page 51
Notas:
53
Page 52
Soporteal consumidor.
P6ginaWeb de GEAppliances GEAppliances.com
LTienealguna pregunta sabresu electrodomastico? iPruebe la pagina Web de GEAppliances 24 horas al dfa, cualquier d[a del aho! Para mayor conveniencia y servicio mc_src_pido,ya puede descargar los Manualesde losPropietarios,pedir piezas o incluso hacer una cita en I[neapara que vengan a realizaruna reparaci6n.
SolJcJteuna reparaci6n GEAppliances.com
Elservicio deexpertos GEestc_a tan s61oun paso de su puerta, jEntre en I[neay solicite sureparaci6n cuando levenga bien 24 horas al d[acualquier d[adel a_o! O Ilame a1800.GE,CARES(800.432.2737)durante horas normales de oficina.
RealLifeDesignStudio(EstudiodediseBoparalavidareal)
GEapoya el concepto de Dise_o Universal-productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas las edades, tama_os y capacidades. Reconocemos la necesidad de dise_ar para una gran gama de habilidades
y dificultades fisicas y mentales. Para mas detalles cobre las aplicaciones de GE Diseho Universal, incluyendo ideas de dise_o para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra pagina Web hay mismo. Para
personas con dificultades auditivas, favor de Ilamar a1800.TDD.GEAC(800.833.4322).
G EApjaliances.com
Garantias ampliadas GEAppliances.com
Compre una garant[a ampliada y obtenga detalles sabre descuentos especiales disponibles mientras su garant[a est6 a0n activa. Puede comprarla en I[nea en cualquier momenta, o Ilamar al (800.626.2224) durante horas
normales de oficina. GE Consumer Home Services estard a0n ah[ cuando su garant[a termine.
Piezasy accesorios GEAppliances.com
Aquellos individuos con la calificaci6n necesaria para reparar sus propios electrodomasticos pueden
pedir que se lesmanden las piezaso accesorios directamente a sus hogares (aceptamos lastarjetas
VISA,MasterCardy Discover).Haga su pedido en I[neahay,24 horas cada d[a o Ilamar par telafono al
800.626.2002durante horas normales de oficina. Lasinstrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir par cualquier usuario.
Cualquierotra reparaci6n deber[a, par regla general,referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerseprecauci6n ya que lasreparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento
inseguras.
P6ngaseen contacto connosotros GEAppliances.com
Sino estc_satisfecho con el servicio que recibe de GE,p6ngase en contacto con nosotros en nuestra pdgina
Web indicando todos los detalles as[ coma su n0mero de telafono o escr[banos a:
General Manager, Customer Relations GEAppliances, Appliance Park Louisville,KY40225
istre su electrodomastico GEAppliances.com
iRegistre su nuevo electrodomastico en I[nea-cuando usted prefiera! Elregistrar su producto a tiempo le proporcionarc_, si surgiera la necesidad, una mejor comunicaci6n y un servicio mc_src_pidobajo los tarminos
de su garant[a. Tambian puede enviar su tarjeta de registro predmpresa que se incluye en el material de
embalaje. 54
Loading...