GBC P50 User Manual [en, ru, de, es, fr, it, cs, pl]


CZ
Wybór szerokości arkusza
1. Nastawić przymiar prowadzący na odpowiedni wymiar oprawianego papieru (A) (11" - 19 pierśceni, rozmiar listu {8 1/2" x 11"}, 11" okładka - 19 pierścieni, zwiększona okładka, A4 - 21 pierścieni).
Dziurkowanie
1. Wyrównać arkusze lub okładki i umieścić brzeg do zszycia w szczelinie dziurkującej.
2. Popychać arkusze krótkimi ruchami, aż będą ściśle przylegały do prowadnicy i szczeliny dziurkującej.
3. Wcelu rozpoczęcia dziurkowania należy nacisnąć górną część urządzenia. Maszyna przebija jednorazowo 6 arkuszy papieru 20lb./80 gram. Celem uniknięcia zacięć i nadmiernego zużycia, należy dziurkować jednorazowo tylko jedną plastikową okładkę.
Oprawa
1. Urządzenie nadaje się do oprawy dokumentów składających się z maksymalnej ilości 90 stron lub wymagających grzbietu wjążącego o rozmiarze 1/2" (12 mm). Najlepsze wyniki uzyskuje się przy użyciu grzbietów i okładek firmy GBC lub Ibico.
2. Umieścić grzbiet wiążący z tyłu obsady w taki sposób, aby otwarta część elementu była widoczna. (C)
3. Podnieś obydwie dźwignie bindownicy, aby otworzyć przypominający grzebień grzbiet na szerokość odpowiednią do włożenia dokumentu (D).
4. Nawlekać dokument, począwszy od przedniej okładki skierowanej "twarzą w dół", na zęby otwartego grzbietu. (E)
5. Pociągnij dźwignię w dół i zamknij grzbiet.
6. Twoja oprawa jest już gotowa! Książkę należy wyjąć poprzez uniesienie jej w góre.
Wskazówka: Podczas nakładania grzbietów o średnicy 1/4" (6 mm) na mechanizm
wiążący mogą zaistnieć pewne trudności. W takim wypadku należy użyć grzbietu o nieco większym rozmiarze.
Opróżnianie tacki na skrawi
1. Po kilkakrotnym użyciu należy otworzyć drzwiczki tacki usytuowane z tyłu urządzenia w celu usunięcia zebranych tam skrawków. (F)
2. Po opróżnieniu tacki zamknąć drzwiczki.
Gwarancja
Udzielamy gwarancji na jeden rok pracy urzàdzania od daty zakupu pod warunkiem, ˝e urzàdzenie b´dzie eksploatowane w sposób okreÊlony w instrukcji. W okresie obj´tym gwarancjà GBC naprawi lub wymieni wadliwe urzàdzenie wed∏ug swojego uznania, nie pobierajàc za to ˝adnej op∏aty. Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeƒ wynikajàcych z niew∏aÊciwej eksploatacji urzàdzenia lub jego u˝ycia niezgodnie z przeznaczeniem. Przy sk∏adaniu reklamacji nale˝y przedstawiç dowód zakupu. Naprawy lub zmiany konstrukcyjne dokonane przez osoby nieupowa˝nione przez GBC powodujà utrat´ gwarancji. Dà˝ymy do tego, by nasze produkty spe∏nia∏y podane specyfikacje. Niniejsza gwarancja nie narusza w niczym praw przys∏ugujàcym konsumentom na mocy odpowiedniego prawa krajowego okreÊlajàcego zasady sprzeda˝y towarów.
Wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania
Urządzenie należy ustawić na stabilnej powierzchni. Przed przystąpieniem do dziurkowania arkuszy dokumentu należy przy użyciu niepotrzebnego arkusza papieru sprawdzić prawidłowość działania zespołu perforacyjnego. Należy zwrócić uwagę na to, aby w dokumentach przeznaczonych do oprawienia nie było zszywek ani podobnych elementów metalowych. Należy pamiętać o regularnym opróżnianiu pojemnika na wykrawki powstające w trakcie perforowania arkuszy. Należy stosować wyłącznie oryginalne akcesoria firmy GBC.
Prawidłowo użytkowana bindownica nie wymaga dodatkowej konserwacji.
Dane techniczne
Maksymalna szerokość arkuszy papieru
format A4 (297 mm) (wg DIN)
Maksymalna liczba jednorazowo maks. 6 arkuszy (80 g/m
2
)
dziurkowanych arkuszy papieru Maksymalna liczba jednorazowo
maks. 1 arkusz grubości 0,2 mm
dziurkowanych arkuszy folii plastikowej Masa netto
1,5 kg
Wymiary (wys. x szer. x gł.) 137 mm x 403 mm x 138 mm
Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
1
2
3
4
Určete šířku dokumentu
1. Nastavte vodicí hranu podle formátu papíru, který chcete svázat (A) (11" ­19 kroužků, velikost dopisu (8" x 11"), obálka 11" - 19 kroužků, nadměrná velikost obálky, A4 - 21 kroužků).
Děrování
1. Přesně srovnejte listy nebo obálku a zasuňte je mezi čelisti děrovače tou stranou, která má být svázána.
2. Umístěte obálky, vyrovnané do jedné roviny, k vodici hraně a zadní straně čelistí děrovače.
3. Děrování se provádi zatlačením shora. Přístroj najednou proděruje až 6 listů 80g papíru (20 lb). Průhledné obaly děrujte po jednom, aby nedošlo k zaseknutí nebo nadměrnému opotřebování.
Vázání
1. Je možno vázat dokumenty do 90 stran nebo do průměru hřeben 12 mm (1/2"). Nejlepších výsledků dosáhnete, budete - livždy používat obálky a hřebeny značky GBC nebo Ibico.
2. Umístěte hřebenový vázací prvek za držák hřebenu tak, aby byl otvor hřebenu obrácen směrem k vám. (C)
3. Zatáhněte obě páčky rychlovazače nahoru, dokud se hřebenové vázání dostatečně neotevře k vložení dokumentu (D).
4. Založte dokument přes otevřené "prsty" vázacího prvku, předni obálkou dolů. (E)
5. Zatlačte páčku dolů, a tím zavřete vázání.
6. Dokument je svázán! Knihu vyjmete tím, že ji zdvihnete směrem vzhůru.
Tip: Může se stát, že při vázání s hřebenem (vazbou) o průměru 6 mm
(1/4") bude obtížné hřeben nasunout na vázací mechanizmus. Pokud se tak stane, použijte následující největší hřeben, který máte k dispozici.
Vypráznění prostoru na papírové odstřižky
1. Otevřete dvířka prostoru pro odstřižky, umístěná na zadní straně, a vysypte útržky papíru, které při vázáni vznikly. (F) Tento úkon provádějte po opakovaném použití přístroje.
2. Po skončení dvířka zavřete.
Záruka
Provoz tohoto stroje je, za předpokladu obvyklého způsobu používání, zaručen po dobu jednoho roku od data zakoupení. V průběhu záruční doby bude společnost GBC bezplatně provádět opravy stroje nebo podle vlastního uvážení rozhodne o výměně vadného stroje. Tato záruka se nevztahuje na závady způsobené nesprávným zacházením nebo používáním k nevhodným účelům. Bude požadováno předložení doklad o datu zakoupení. Opravy nebo úpravy provedené osobami, které k tomu nebyly GBC oprávněny, budou mít za následek ztrátu platnosti záruky. Naším cílem je, aby byla zajištěna funkce našich výrobků v souladu s uvedenými specifikacemi. Tato záruka neovlivňuje zákonná práva, která pro spotřebitele vyplývají z příslušné národní legislativy upravující podmínky prodeje zboží.
Bezpečnostní pokyny
Zařízení umístěte na rovný podklad Před děrováním konečného dokumentu nejdříve otestujte děrovací systém na odpadovém papíře Dbejte, aby v dokumentu na svázání sešívací svorky či podobné pomůcky Kontejner na odpad je třeba pravidelně vysypávat Používejte výhradně originální příslušenství GBC
Při správné manipulaci zařízení nevyžaduje údržbu.
Technické údaje
Max. šířka papíru
DIN A4 (297 mm)
Děrované množství, papír max. 6 listů (80 gsm) Děrované množství, plastové fólie max. 1 list o tloušce 0,2 mm Čistá hmotnost 1,5 kg Rozměry (d x š x h) 137 mm x 403 mm x 138 mm
Technické údaje se mohou bez předchozího upozornění měnit.
1
2
3
4

RUS
H
A dokumentum szélességének megállapítása
1. Állítsa be a szélvezetőt a bekötendő papír méretére (A) (11" ­19 gyűrűs levélméret (8 1/2" x 11"), 11" borító - 19 gyűrűs nagyméretű borító, A4 - 21 gyűrű).
Perforálás
1. Helyezze egymásra a lapokat vagy borítót, és a bekötendő szélt illessze a perforáló torokba.
2. A borítókat illessze pontosan a szélvezetőhöz és a perforáló torok hátsó részébe.
3. A perforáláshoz nyomja le a felső részt. A perforáló egyszerre 6 darab 20 fontos/80 grammos papírlapot perforál. Egyszerre csak egy áttetsző borítót perforáljon, hogy elkerülje a túlzott kopást és eldugulást!
Bekötés
1. A készülék maximum 90 oldalas dokumentumok, vagy 1/2"/12 mm átmérőjű spirálok bekötésére alkalmas. A legjobb eredmények biztosítására mindig használjon GBC vagy Ibico márkájú borítókat és spirálokat.
2. A bekötő spirálelemet helyezze a spiráltartó mögé oly módon, hogy a spirálelem nyitott része legyen Ön felé. (C)
3. Húzza mindkét bekötőkart felfelé, amíg a spirálelem eléggé szétnyílik ahhoz, hogy be lehessen helyezni a dokumentumot (D).
4. Fűzze be a dokumentumot a bekötő spirálelem nyitott fokaiba, a felső borítóval lefelé. (E)
5. A kart nyomja lefelé, ezzel lezárva a spirálelemet.
6. A dokumentum bekötése elkészült! A bekötött dokumentumot emelje ki.
Tipp: 1/4"/6 mm átmérőjű spirál használata esetén előfordulhat, hogy a
spirált nehezen lehet rácsúsztatni a bekötő mechanizmusra. Ebben az esetben használja a következő nagyobb méretű spirált.
A hulladéktálca ürítése
1. A fűzési hulladékok eltávolításához nyissa ki a hulladéktálca ajtaját, amely a készülék hátsó részén található. (F) Ezt ismételt használat után kell elvégezni.
2. Kiürítés után az ajtót zárja vissza.
Jótállás
Ezen berendezésre rendeltetésszerű használat mellett egy év jótállást vállalunk. A jótállási időszak alatt a GBC a saját mérlegelése után díjtalanul megjavítja vagy kicseréli a meghibásodott berendezést. A jótállás nem terjed ki a nem rendeltetésszerű használat során bekövetkezett hibákra. A jótállás érvényesítéséhez szükség van a vásárlást igazoló számlára. A berendezésen végzett olyan javítások vagy változtatások, amelyeket a GBC által nem jóváhagyott személy végzett, érvénytelenítik a jótállást. Célunk, hogy a termékeink a megadott körülmények között megfelelően működjenek. Ez a jótállás nem befolyásolja a vásárlók jogi lehetőségeit a kereskedelmi forgalomba kerülő termékekre vonatkozó érvényes törvények alapján.
Biztonsági utasítások
A gépet stabil felületre állítsa A végleges dokumentumok stancolása előtt ellenőrizze a stancolót egy hulladék papírlappal. Ügyeljen arra, hogy a dokumentumokban ne legyenek kapcsok, vagy ehhez hasonló tárgyak. A hulladéktartályt rendszeresen üríteni kell Csak eredeti GBC tartozékokat használjon.
A gép megfelelő kezelés mellett karbantartást nem igényel.
Műszaki adatok
Max. Papírszélesség
DIN A4 (297mm)
Stancoló kapacitás, papír max. 6 lap (80 g/m2) Stancoló kapacitás, műanyag fólia max. 1 db, 0,2 mm-es lap Nettó súly 1,5 kg Méretek
(magasság x szélesség x mélység)
137 mm x 403 mm x 138 mm
Az előzetes értesítés nélküli műszaki változtatások joga fenntartva.
1
2
3
4
Определение ширин документа
1. Установите направител, контролирующий положение кромки листа, в положение, соответствующее формату листов, которе в хотите сброшюроват (A) (для листов форматом 8 5 дюйма х 11 дюймов потребуется "гребешок" длиной в 11 дюймов с 19 колцами и обложка всотой в 11 дюймов с отверстиями для 19 колец. Для обложки болшего размера, A4 - 21 колцо).
Пробивание отверстий
1. Bровняйте лист или обложку и вставте край, в котором пробиваются отверстия, в щел дропробивателя.
2. Поместите обложки заподлицо с направителем для кромки и задней стороной щели дропробивателя.
3. Чтоб пробит отверстия, надавите на верхнюю поверхност. За один раз устройство пробивает до 6 листов бумаги [плотностю] 20 фунтов/80 г. Чтоб свести к минимуму возможност заклинивания или чрезмерного износа, пробивайте за один раз толко одну прозрачную обложку.
Брошюрование
1. Устройство сброшюроввает документ объемом до 90 страниц, при 'том исползуются "гребешки" диаметром до 1/2 дюйма (12 мм). Для получения наилучших резултатов исползуйте обложки и "гребешки" марки GBC или Ibico.
2. Поместите гребенчатй брошюрующий 'лемент ("гребешок") позади держателя"гребешка" таким образом, чтоб отверстие "гребешка" бло обращено к вам. (C)
3. Поднимайте ввepx oбa фикcиpyющих pчaга, пока переплетнй 'лемент не откpoeтся до такого cocтояния, чтоб мoжно бло вставит документ. (D)
4. Вставте документ передней обложкой книзу и таким образом, чтоб зубц раскртого гребенчатого 'лемента прошли сквоз пробите отверстия. (E)
5. Oпycтитe pчаг вниз, закpвая переплетнй 'лемент.
6. Тепер ваш документ сброшюрован! Извлеките брошюру, поднимая ее.
Подсказка: при брошюровании с помощю "гребешков" диаметром в 1/4 дюйма (6
мм), возможно, будет трудно надвинут "гребешок" на брошюровалное устройство. В таком случае исползуйте "гребешок" на один размер болший.
Опорожнение поддона для бумажнх отходов
1. Для удаления бумажнх отходов откройте дверцу поддона, расположенную на задней стороне устройства. (F) Отход следует удалят после несколких операций брошюрования.
2. Опорожнив поддон, закройте дверцу.
Гар антия
Pабота настоящей машин гарантируется в течение одного года c дaт покупки при условии нормалного исползования. B течение гарантийного срока GBC по своему собственному усмотрению бесплатно отремонтирует или заменит неисправную машину. Hеисправности, возникшие в резултате неправилного применения или исползования для ненадлежащиx целей, не покрваются гарантией. Потребуется представит доказателство дат покупки. Pемонт или изменения, произведенне лицами, не уполномоченнми на 'то GBC, сделают гарантию недействителной. M стремимся обеспечит, чтоб наши изделия работали в соответствии с указаннми теxническими требованиями. Настоящая гарантия не влияет на законне права, которе потребители имеют согласно применимому националному законодателству, регулирующему продажу товаров.
Инсmрукцuu по мерам пребосmорожносmu
Устанавливайте устройство на устойчивой поверхности Прежде чем вполнят перфорацию документов проверте работу устройства на образце бумаги При перфорировании документов, предназначеннх для брошюровки, убедитес в отсутствии в них скрепок и скобок Контейнер для отходов должен периодически очищатся Исползуйте толко оригиналне принадлежности GBC
Прu аккураmном обращенuu с усmройсmвом оно не mребуем нuкакозо обслужuванuя.
Технuческuе харакmерuсmuкu
Максимал$ная ширина бумаги
DIN A4 (297mm)
Максимал$ная емкост$ макс. 6 листов (80 г/м2) перфоратора, бумага Максимал$ная емкост$ перфоратора,
макс. 1 лист, 0,2 мм каждй
прозрачная пленка Вес нетто
1,5 кг
Разнер (в x ш x г) 137 мм x 403 мм x 138 мм
Технические характеристики могут бт изменен без предварителного уведомления.
1
2
3
4
1 GBC Plaza Northbrook Illinois 60062 USA
1 GBC Plaza Northbrook Illinois 60062 USA
1 GBC Plaza Northbrook Illinois 60062 USA
CZ
H
RUS
Instruction Manual
Manuel d’utilisation
Bedienungsanleitung
Manuale d’istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Instrução de manejo
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Használati útmutató
Руководство по ксплуaтaции
DOCUBINDP50
DOCUBINDP50
C
F
A
D
B
E
Please read these instructions carefully and keep them in a safe place for later reference.
Lisez attentivement ce manuel d’utilisation et conservez-le en lieu sûr pour pouvoir en disposer ultérierement.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf.
Si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni d'uso e di conservarle a portata di mano per ogni ulteriore consultazione.
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze vervolgens op een makkelijke plaats bij de machine, zodat u deze, indien nodig, nog eens kunt raadplegen.
Lea detenidamente el el manual de instrucciones y consérvelo para futuras consultas.
Favor ler esta instrução de manejo com atenção e guardá-la bem para futuras consultas.
Lås igenom denna bruksanvisning noggrant och förvara den på säkert stãlle så att Du kan slå upp i den vid behov.
Prosimy o uważne zapoznanie się z poniższą instrukcją i przechowywanie jej w dostępnym miejscu, tak by była zawsze dostępna.
Prosim, čtěte tento návod pozorně a uchovejte jej na bezpečném mistě pro pozdější použití.
Kérjük gondosan olvassa el a kezelési útmutatót és tárolja biztonságos helyen.
Пoжалyйста, внимателно ознакомтес с даннм pyководством и храните его в надежном месте для далнейшего ползования.
CZ
H
RUS
Determine Document Width
Set edge guide (A) to size paper you wish to bind (11", - 19 ring letter size (8
1
⁄2" x 11"), 11" cover 19 ring oversized cover, A4 - 21 ring).
Punching
1. Align sheets or cover and insert edge to be bound into punch throat.
2. Set covers flush against edge guide and back of punch throat.
3. To punch, push down on top. Punches up to 6 sheets of 20lb./80 gram paper at once (B). Punch only one clear cover piece at a time to minimize jams and excessive wear.
Binding
1. Binds documents up to 95 pages or 12mm diameter comb. For best results, always use GBC or Ibico brand covers and combs.
2. Place comb binding element behind comb holder with comb opening facing you. (C)
3. Pull both binding levers upwards until the comb binding element opens sufficiently to insert your document. (D)
4. Thread document, front cover facing down, over open binding element fingers. (E)
5. Push the lever downwards, closing the binding element.
6. Your document is now bound! Remove book by lifting upward.
Tip: When binding with 6mm diameter combs it may be difficult to
slip the comb onto the binding mechanism. If so, then use the next largest size comb available.
Empty Chip Tray
1. Open chip tray door located on backside to empty binding chips. (F) This should be done after repeated use.
2. Close door when finished.
Guarantee
This machine is guaranteed for one year, subject to normal use. The determination of what is ‘normal use’ and whether or not a product is judged to be faulty, either through normal wear and tear or by being defective at the point of purchase or otherwise, is entirely at the discretion of the General Binding Corporation, on a case-by-case basis. Proof of date of purchase will be required. Repairs or alterations made by persons not authorised by GBC will invalidate the guarantee. It is our aim to ensure that our products perform to the specifications stated. This guarantee does not affect the legal rights which consumers have under applicable national legislation governing the sale of goods.
Safety Instructions
Set the machine up on a stable surface. Test the punching system with scrap paper first before punching your final documents. Take care that there are no staples or suchlike in the documents to be bound. The container for waste must be emptied regularly. Only use original GBC accessories.
The unit is maintenance-free if handled correctly.
Technical data
Max. width of paper DIN A4 (297mm) Punching capacity, paper max. 6 sheets (80gsm) Punching capacity, plastic foils max. 1 sheet, 0.2mm each Net weight 1.5kg Dimensions (H x W x D)
137mm x 403mm x 138mm
Subject to technical changes without prior notice.
1
2
3
4
Déterminez la largeur du document
1. Réglez la butée papier selon le format du document que vous reliez (A) (format A4 – reliure 21 boucles, format 11’’ / 28 cm – reliure 19 boucles).
Perforez
1. Alignez les feuilles ou la couverture de votre document puis insérez-les dans la fente de perforation.
2. Placez les couvertures contre la butée papier et au fond de la fente de perforation.
3. Pour perforer, poussez le dessus de la machine vers le bas. Le creative combbinder perfore jusqu’à 6 feuilles 80g/20lb à la fois (B). Pour ne pas endommager votre perforelieur et réduire les risques de bourrages, ne perforez qu’une seule couverture en PVC à la fois.
Reliez
1. Le Docubind P50 relie jusqu’à 90 feuilles (reliure de diamètre _’’ - 12mm). Pour obtenir une finition parfaite, utilisez de préférence les reliures et couvertures GBC ou IBICO.
2. Placez le dos de la reliure à l’arrière du porte-reliure et les anneaux face à vous. (C)
3. Tournez les deux leviers de reliure simultanément en les ramenant vers vous jusqu’à ce que l’ouverture de la reliure soit suffisante pour y insérer votre document. (D)
4. Insérez les anneaux ouverts de la reliure , couverture avant face vers le bas, dans les perforations de votre document. (E)
5. Tournez les deux leviers en sens inverse pour refermer la reliure.
6. Votre document est maintenant relié ! Retirez votre document en le soulevant vers le haut.
Conseil : Lorsque vous reliez avec les peignes de 1/4 po (0,6 cm) de
diamètre, il sera peutétre difficile de glisser le peigne sur le mécanisme de reliure. Si tel est le cas, utilisez la taille plus grosse suivante de peigne disponible.
Videz le bac à confettis
1. Ouvrez la fenêtre du bac à confettis située à l’arrière afin de vider les confettis. Pensez à le vider régulièrement après plusieurs perforations.
2. Fermez la fenêtre du bac après avoir terminé.
Garantie
Le fonctionnement de cette machine est garanti pendant un an à compter de la date d’achat, sous réserve de conditions normales d’utilisation. Durant la période de garantie, GBC choisira de réparer ou remplacer gratuitement la machine. Les défauts dus à une mauvaise utilisation ou une utilisation non appropriée ne sont pas couverts par cette garantie. La preuve de la date d’achat sera demandée. Les réparations ou modifications effectuées par des personnes non autorisées par GBC invalideront la garantie. Notre objectif est de nous assurer que nos produits réalisent les performances déclarées. Cette garantie n’affecte pas les droits légaux des consommateurs au titre de la législation nationale en vigueur régissant la vente des biens de consommation.
Consignes de sécurité
Installez l'appareil sur un support stable. Contrôlez le résultat de la perforation à l’aide d’une feuille test avant de perforer le document original. Veillez à ce que le papier ne présente pas d'agrafes ou d'attaches semblables. Videz régulièrement le bac à confettis. Utilisez uniquement des accessoires GBC.
L’appareil ne demande aucun entretien s’il est utilisé de manière appropriée.
Caractéristiques techniques
Largeur maxi. du papier DIN A4 (297mm) Capacité de perforation (papier) maxi 6 feuilles 80g Capacité de perforation (PVC) maxi 1 encart 20/100 Poids net 1,5 kg Dimensions (h x l x p) 137mm x 403mm x 138mm
Sous réserve de modifications techniques sans préavis.
1
2
3
4
Bestimmung der Breite des Dokuments
1. Die Kantenführung auf die zu bindende Papiergröße einstellen (A) (11 ­19" Ring für Briefgröße (6 1/2" x 11"), 11" Deckblatt 19 Ring Deckblatt ­Übergröße, A4 - 21 Ring).
Stanzen
1. Die Bögen oder das Deckblatt bündig ausrichten, und die zu bindende Seite in den Stanzschacht einführen.
2. Die Deckblätter bündig gegen die Kantenführung und die innere Rückseite des Stanzschachtes anlegen.
3. Zum Stanzen von oben nach unten drücken. Es können bis zu 6 Blatt mit einem Papiergewicht von 80g/m
2
gleichzeitig gestanzt werden. Nur jeweils ein Klarsichtdeckblatt auf einmal Stanzen um Verstopfungen und übermäßigen Verschleiß zu vermeiden.
Binden
1. Es können Dokumente bis zu 95 Seiten oder mit einem Kammdurchmesser von bis zu 12 mm gebunden werden. Für beste Resultate stets Bindekämme der Marken GBC oder Ibico verwenden.
2. Den Plastikbinderücken mit der offenen Seite nach vorne zeigend, hinter den Binderückenhalter einlegen ( C ).
3. Ziehen Sie beide Bindhebel so weit nach oben, bis der Plastikbinderücken ausreichend geöffnet ist um das Dokument einlegen zu können ( D ).
4. Das Dokument mit dem vorderen Deckblatt nach unten zeigend, auf die Finger des Bindeelementes einfädeln. (E)
5. Drücken Sie die Hebel nach unten damit der Plastikbinderücken geschlossen wird.
6. Ihr Dokument ist jetzt gebunden! Das fertige Buch nach oben herausziehen.
Tip: Beim Binden mit 6 mm Plastikbinderücken kann es sich als schwierig
erweisen, den Plastikbinderücken in den Bindemechanismus einzulegen. Sollte dies der Fall sein, die nächstgrößere verfügbare Binderückengröße verwenden.
Entleerung der Stanzabfallschale
1. Die an der Rückseite angeordnete Tür der Abfallschale zur Entleerung der Stanzabfälle öffen. (F) Dieser Vorgang sollte nach wiederholter Benutzung der Maschine erfolgen.
2. Nach erfolgter Entleerung die Tür wieder schließen.
Garantie
Wir übernehmen die Garantie für die Funktionsfähigkeit dieser Maschine bei normaler Nutzung für ein Jahr ab Kaufdatum. Innerhalb des Garantiezeitraums repariert oder ersetzt GBC die schadhafte Maschine kostenlos und nach eigenem Ermessen. Mängel aufgrund von Mißbrauch oder Zweckentfremdung fallen nicht unter die Garantie. Das Kaufdatum ist nachzuweisen. Reparaturen oder Veränderungen, die nicht von GBC autorisierten Personen durchgeführt werden, heben die Garantie auf. Wir wollen sicherstellen, dass unsere Produkte die in den Spezifikationen angegebenen Leistungen erbringen. Diese Garantie beeinträchtigt keine gesetzlichen Rechte, die Verbraucher gemäß der jeweils geltenden nationalen Rechtsprechung bezüglich des Verkaufs von Waren haben.
Sicherheitshinweise
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile Unterlage. Testen Sie das Stanzergebnis zunächst mit altem Papier, bevor Sie das Originaldokument stanzen. Achten Sie darauf, daß sich keine Heftklammern oder ähnliches in Ihrem Bindegut befinden. Leeren Sie regelmäßig den Behälter für Stanzabfälle. Verwenden Sie nur Original- GBC-Zubehör.
Bei sachgerechter Anwendung ist das Gerät wartungsfrei.
Technische Daten
Max. Bindegutbreite DIN A4 (297mm) Stanzkapazität. Papier max. 6 Blatt (80 g/m2) Stanzkapazität. Plastikfolien max. 1 Blatt à 0,2mm Netto-Gewicht 1,5 kg Abmessungen (H x B x T) 137mm x 403mm x 138mm
Technische Änderungen vorbehalten.
1
2
3
4

Determinare la larghezza del documento
1. Impostare la guida margini laterale sul formato di carta che si desidera rilegare (A) (11" - 18 anelli formato lettera (8 - 1/2" x 11"), 11" copertina 19 anelli copertina fuori misura, A4 - 21 anelli).
Perforazione
1. Allineare i fogli o le copertine ed inserire il lato da rilegare nel vano di foratura.
2. Pareggiare le copertine fin quando non siano a filo con la guida laterale ed il retro del vano di foratura.
3. Per forare, premere verso il basso.La macchina può forare fino a 6 fogli da 80 gr/20lb per volta (B). Forare solamente UNA copertina trasparente alla volta per minimizzare inceppamenti ed usura eccessiva.
Rilegatura
1. La macchina rilega documenti fino a 95 pagine o dorsi fino a 12mm/1/4" di diametro. Per ottenere i risultati migliori, utilizzare sempre copertine e dorsi GBC o ibico.
2. Posizionare il dorso di rilegatura dietro al supporto verticale assicur-andosi che la parte del dorso che si apre sia rivolta verso di Voi. (C)
3. Sollevate entrambe le leve laterali fino a ottenere un'apertura della spirale adeguata all'inserimento del documento. (D)
4. Inserire il documento, con la copertina anteriore rivolta verso il basso,negli anelli aperti del dorso. (E)
5. Riabbassate le leve, facendo richiudere la spirale.
6. Il documento è pronto! Estrarre il fascicolo sollevandolo verso l'alto.
Suggerimento: Quando si rilega utilizzando dorsi con diamtro 6 mm / 1/4"
potrebbe risultare difficile far scorrere il dorso sul meccanismo di rilegatura. Se ciò si verifica, utilizzare un dorso di una grandezza immediatamente superiore.
Svuotare il cassetto per gli scarti
1. Aprire lo sportello del cassetto per gli scarti,posto nella parte posteriore della macchina, ed eliminare gli scarti di rilegatura. (F) Questa operazione va effettuata dopo un ripetuto utilizzo della macchina.
2. Richiudere lo sportello una volta terminata l'operazione.
Garanzia
Il funzionamento di questa macchina è garantito per un anno dalla data di acquisto, soggetto ad un uso normale. Durante il periodo di garanzia GBC, a proprio giudizio, potrà riparare o sostituire gratuitamente la macchina difettosa. Difetti provocati da un uso errato o un uso improprio non sono coperti dalla garanzia. Sarà richiesta la prova della data di acquisto. Riparazioni o modifiche effettuate da persone non autorizzate da GBC rendono nulla la garanzia. È nostro obiettivo assicurare il funzionamento dei nostri prodotti nelle specifiche dichiarate. Questa garanzia non ha effetto sui diritti legali garantiti ai consumatori come effetto di leggi nazionali applicabili che regolano la vendita di beni.
Indicazioni di sicurezza
Collocare l'apparecchio su un piano stabile. Eseguire una prova di perforazione prima di procedere con il documento originale. Assicurarsi che al momento della rilegatura il documento non contenga punti metallici o materiali simili. Svuotare regolarmente il vano porta sfridi. Utilizzare solo accessori originali GBC.
Se usato a regola d'arte l'apparecchio non richiede alcuna manutenzione.
Caratteristiche tecniche
Larghezza max. carta A4 (297mm) Capacità di perforazione, carta max. 6 fogli (80g/m2) Capacità di perforazione, lucidi max. 1 fogli da 0,2mm Peso netto 1,5 kg Dimensioni (a x l x p) 137mm x 403mm x 138mm
Modifiche tecniche riservate.
1
2
3
4
Bepalen van de ponsbreedte (zie afbeelding 1)
1. Stel de kantlijngeleider in op het papierformaat dat u wenst in te binden (A4, oversized schutbladformaat of Amerikaans briefformaat).
Ponsen (zie afbeelding 2):
1. Leg het te ponsen papier goed recht op elkaar.
2. Schuif het te ponsen papier strak tegen de papiergeleider en tegen de achterkant van de ponsopening aan.
3. Duw de ponshendel met beide handen naar beneden. Pons maximaal 6 vel 80 grams papier tegelijk. NB.: pons nooit méér dan 1 schutblad tegelijk!!
Binden
1. 1. Plaats de plastic bindrug achter de bindrughouder met de opening van de bindrug naar u toe. (zie afbeelding 3)
2. Duw de bindrug iets naar rechts om te zorgen dat het bindmechansime goed grip krijgt op de bindrug. Duw de beide bindhendels (zie afbeelding
4) naar voren om de bindrug te openen.
3. Hang het geponste document, met het voorblad naar beneden gericht, in de plastic bindrug (zie afbeelding 5)
4. Duw de beide bindhendels naar achteren om de plastic bindrug te sluiten.
5. Uw document is nu gebonden! Verwijder uw document uit het bindapparaat door het op te lichten.
6. De Docubind P50 bindt documenten tot 90 vel (80 grams) papier. Is dus geschikt voor bindruggen met een diameter van max. 12 mm. Voor een optimaal resultaat, gebruik GBC schutbladen en bijpassende plastic bindruggen.
Tip: Bij plastic bindruggen van 6mm kan het moeilijk zijn om de bindrug op
het bindmechansime te schuiven. Mocht dit het geval zijn, probeer het dan met een 8 mm bindrug.
Het legen van de snipperlade (zie afbeelding 6)
1. De snipperlade moet regelmatig geleegd worden.
2. Houd het ponsapparaat boven een prullenbak. Maak de drie klepjes aan
de achterkant van het apparaat open en verwijder de snippers uit het apparaat. Sluit, na het legen, de drie klepjes weer.
Garantie
De werking van deze machine is gegarandeerd voor een jaar vanaf de datum van aankoop, afhankelijk van normaal gebruik. Binnen de garantieperiode zal GBC ter eigen beoordeling de defectieve machine gratis repareren of vervangen. Defecten als een gevolg van verkeerd gebruik of gebruik voor ongeschikte doeleinden zijn niet gedekt onder de garantie. Bewijs van datum van aankoop zal vereist worden. Reparaties of veranderingen uitgevoerd door niet door GBC geautoriseerde personen zullen de garantie ongeldig maken. Wij streven ernaar te verzekeren dat onze producten voldoen aan de vastgelegde specificaties. Deze garantie heeft geen invloed op de wettelijke rechten van consumenten onder de toepasbare nationale wetgeving die de verkoop van goederen regelt.
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid
Plaats de machine op een stabiele ondergrond. Test het ponsresultaat eerst met oud papier, voordat u het originele document ponst. Let erop, dat er zich geen nietjes in het te ponsen document bevinden. Leeg regelmatig de snipperlade. Gebruik uitsluitend originele GBC materialen.
Bij deskundig gebruik vergt het apparaat geen onderhoud.
Technische gegevens
Max. breedte in te binden materiaal DIN A4 (297mm) Ponscapaciteit papier max. 6 vellen (80g/m2) Ponscapaciteit plastic covers max. 1 vel Bindcapaciteit max. 90 vel (bindrug 12mm) Netto gewicht 1,5kg Afmetingen (h x b x d) 137mm x 403mm x 138mm
Technische wijzigingen voorbehouden.
1
2
3
4
Determine el ancho del documento
1. Coloque la guía del borde (A) según el tamaño del papel que desee encuadernar {tamaño carta de 11 pulgadas (28 cm) con 19 anillos (8 1/2 x 11 pulgadas/21,6 x 28 cm), tapa de tamaño extragrande de 11 pulgadas (28) con 19 anillos, A4 - 21 anillos).
Perforación
1. Alinee las hojas o la tapa e insértelas en la ranura de perforación.
2. Sitúe las hojas o la tapa contra la guía de borde y la parte posterior de la ranura de perforación.
3. Para perforar presione la parte superior de la máquina. Perfore de 6 en 6 hojas de papel y de 1 en 1 portada o contraportada (B). Esto no producirá atascos y evitará un desgaste excesivo de las cuchillas.
Encuadernación
1. Esta máquina encuaderna documentos desde 1 hasta 95 hojas (12mm de diámetro de canutillo). Para obtener los mejores resultados utilice siempre consumibles originales de las marcas GBC o Ibico.
2. Sitúe el canutillo detrás del portacanutillos, de forma que el peine quede frente a Usted.
3. Presione ambas palancas de encuadernación hacia arriba hasta que el canutillo se abra lo suficiente para insertar su documento (D).
4. Inserte el documento en el canutillo.
5. Presione la palanca hacia abajo, cerrando el canutillo.
6. Su documento ya está encuadernado. Recupere el documento tirando de él para arriba.
Vacíe la bandeja de residuos
1. La bandeja de residuos está situada en la parte posterior de la máquina. Vacíela cuando esta se llene.
Garantía
El funcionamiento de esta máquina está garantizado durante 1 año desde la fecha de compra bajo una utilización normal. Durante el período de garantía, GBC reparará o sustituirá a su criterio la máquina defectuosa sin coste alguno. Los defectos debidos a una mala utilización o a un uso con otra finalidad no quedan cubiertos bajo esta garantía. Se requerirá prueba de la fecha de compra. Las reparaciones o modificaciones realizadas por personas no autorizadas por GBC invalidarán la garantía. Nuestro objetivo es que nuestros productos funcionen según las especificaciones indicadas. Esta garantía no afecta a los derechos legales que los consumidores tengan bajo la legislación nacional vigente sobre la venta de artículos.
Instrucciones de seguridad
Sitúe la máquina en una superficie estable. Las primeras perforaciones con la máquina háganlas con papel que no le sirva ya que las cuchillas tendrán un poco de grasa. Asegúrese de que el documento a perforar esté libre de grapas, clips u otros objetos ajenos al papel del documento. El recipiente de desperdicios debe ser vaciado regularmente. Utilice exclusivamente accesorios y consumibles originales de GBC.
Si la máquina se utiliza correctamente no es necesario mantenimiento.
Datos técnicos
Ancho de papel máx. DIN A4 (297mm) Capacidad de perforación máx. 6 hojas (80g/m2) Capacidad de perforación máx. 1 portada a 0.2mm portadas plásticas Peso neto
1.5 kg
Dimensiones mm (h x a x p) 137 x 403 x 138
Salvo modificaciones tècnicas.
1
2
3
4

Determinação da Largura dos Documentos
1. Regule o guia (A) das margens de acordo com o tamanho das folhas que pretende encadernar (11" - 19 argolas (8 1/2" x 11"), capa de 19 argolas, A4
- 21 argolas).
Perfuração
1. Alinhe as folhas ou capas e introduza as margens a perfurar na posição de perfuração.
2. Nivele as capas com a ajuda do guia de margens e atrás da posição de perfuração.
3. Para a perfuração, pressione no sentido descendente.Perfura até 6 folhas de papel de 20 libras/80 gramas de uma vez. Perfure apenas uma capa de cada vez, de modo a minimizar o congestionamento e desgaste excessivos.
Encadernação
1. Encaderna documentos até 90 páginas ou canudos de 12 mm de diâmetro. Para obter os melhores resultados, use sempre capas e canudos das marcas GBC ou Ibico.
2. Coloque o elemento de encadernação de canudo atrás do respectivo suporte e com a abertura virada para si. (C)
3. Pressione ambas as alavancas de encadernação até cima, para que a lombada de plástico se abra o suficiente para inserir o seu documento (D).
4. Enfiar o documento, capa virada para baixo,sobre as forquilhas do elemento de encadernação.(E)
5. Pressione a alavanca até baixo, fechando a lombada de plástico.
6. O documento já está encadernado! Retire o livro com um movimento ascendente.
Sugestão: Ao encadernar com canudos de 6 mm de diâmetro, poderá ser difícil
introduzi-los no mecanismo de encadernação. Se for o caso, use o canudo de tamanho imediatamente superior.
Esvaziar O Tabuleiro de Aparas
1. Abra o tabuleiro instalado na parte posterior para o esvaziar. (F) Este procedimento deve efectuar-se após o uso repetido da máquina.
2. Feche o tabuleiro.
Garantia
O funcionamento desta máquina é garantido um ano, a partir da data de compra, em condições normais de utilização. Durante o prazo de garantia, a GBC poderá, ao seu critério, reparar gratuitamente ou substituir a máquina defeituosa. Defeitos causados por uma utilização incorrecta ou inapropriada não estão cobertos pela garantia. Será exigida a prova da data de compra. Reparações ou alterações realizadas por pessoal não autorizado pela GBC anulam a garantia. É nosso objectivo assegurar que os nossos produtos funcionem em conformidade com as especificações indicadas. Esta garantia não afecta os direitos dos consumidores estabelecidos pela legislação nacional referente à venda de bens.
Indicações de segurança
Colocar o aparelho sobre uma base firme. Perfurar primeiro com papel velo para ver o resultado da estampagem antes de perfurar o documento original. Prestar atenção que não encontram-se grampos ou objectos semelhantes no documento ser estampado. Esvaziar regularmente a gaveta de aparas. Usar somente acessórios originais GBC.
Com uma utilização apropriada o aparelho não necessita de manutenção.
Dados técnicos
Màx. largura do material de encad. DIN A4 (297mm) Cap. de furaçáo. papel no máx. 6 folhas (80g/m2) Cap. de furaçáo. Folhas plást no máx. 1 folha de 0,2mm Peso liqutdo 1,5 kg Dimensóes (a x l x p) 137mm x 403mm x 138mm
Modificaçóes técnicas reservadas.
1
2
3
4
Bestäm dokumentets bredd.
1. Ställ in styrkanten för den dokumentstorlek (A) som Ni avser att binda in. För formatet US Letter (8 1/2" x 11") och överdimensionerade omslag på 11" höjd stansas 19 hål och för A4 - format stansas 21 hål.
Stansning av upplaga
1. Stöt de papper eller omslag som Ni skall stansa. Sätt in dem i stansgapet.
2. Se noga till att papper eller omslag ligger an mot styrkanten och stansgapets bakre anhåll.
3. Pressa ner stansbommen. Ni kan stansa upp till sex 80 g ark samtidigt.
Inbindning av upplaga
1. Bind upp till nittio 80 g ark eller så många ark med motvarande tjocklek som får plats i en 12 mm spiral. För bästa resultat, använd omslag och spiraler av fabrikat GBC eller Ibico.
2. Placera inbindningsspiralen i spiralmekanismen med så att öppningen är vänd mot Er. (C)
3. Vrid de två inbindningshjulen samtidigt tills spiralen öppnar sig tillräckligt mycket för att montera det stans dokumentet. (D)
4. Montera dokumentet (med omslaget nedåt) över spiralens tungor.
5. Vrid de två inbindningshjulen från Er. Detta sluter spiralen. (E)
6. Ert dokument är nu inbundet. Tag loss det färdiga dokumentet genom att lyfta det uppåt.
Tips: Vid inbindning med spiralen på 6 mm kan det vara svårt att montera
spiralen i inbindningsmekanismen. Om så är fallet kan det hjälpa att använda närmast större spiralstorlek.
Tömning av stansbehållare
1. Öppna stansbehållarens lucka på baksidan för att tömma maskinen på stansbitar. (F) Detta bör göras efter en tids användande.
2. Stäng stansbehållarens lucka.
Garanti
Apparaten garanteras fungera i ett år från inköpsdatumet om den används normalt. GBC reparerar eller ersätter felaktiga apparater, efter egen bedömning, utan kostnad inom garantiperioden. Garantin utesluter fel som uppstått till följd av felaktig användning eller användning i andra syften än det som beskrivits. Bevis för inköpsdatum krävs. Garantin gäller inte om apparaten har reparerats eller modifierats av personer som inte är auktoriserade av GBC. Det är vårt mål att garantera att våra produkter fungerar enligt de specifikationer som angivits. Denna garanti påverkar inte dina lagstadgade rättigheter.
Säkerhetsföreskrifter
Placera apparaten på ett stabilt underlag. Testa stansresultatet först på gammalt papper innan du stansar originaldokumentet. Se till att det inte befinner sig några gem eller liknande bland dokumenten. Töm behållaren för stansavfall regelbundet. Använd endast originaltillbehör från GBC.
Vid riktig anvãndning är apparaten helt underhållsfri.
Tekniska specifikationer
Max. pappersbredd DIN A4 (297mm) Stansmängd. Papper max. 6 blad (80g/m2) Stansmängd. Plastomslag max. 1 blad à 0,2mm Nettovikt 1,5kg Mått (h x b x d) 137mm x 403mm x 138mm
Tekniska ändringar förbehålies.
1
2
3
4

Loading...