GBC CC195 User Manual

ShredMaster®CC195
Instruction Manual
Manuel d’utilisation
Manual de instrucciones
To Register this product go to www.gbc.com
Para registrar este producto entre en www.gbc.com
GBC5146 CC195 Manual US 18/11/05 10:56 Page 1
English 4
Français 6
Español 8
GBC5146 CC195 Manual US 18/11/05 10:56 Page 2
4
A CB
D E
2
6
1
5
3
4
GBC5146 CC195 Manual US 18/11/05 10:56 Page 3
Electrical safeguards
• Unplug your shredder before moving it, emptying the shred bag, or when it is not in use for an extended period of time.
• Do not operate with a damaged power supply cord or plug, after it malfunctions, or after it has been damaged in any manner.
• Do not overload electrical outlets beyond capacity as this can result in fire or electrical shock.
• The socket-outlet should be installed near the equipment and shall be easily accessible.
• Do not alter the attachment plug. The plug is configured for the appropriate electrical supply.
• Do not use near water.
• Keep out of reach of children.
• Do NOT use aerosol dusters or cleaners.
• Do NOT spray anything into the shredder.
Do NOT use aerosol dusters or cleaners Do NOT spray anything into the shredder Foreign substances can be explosive
WARNING
Specifications
Models
Cutting Style
Throat Width
Shred Width
Sheet Capacity*
Speed
Amperage
Noise Level
Duty Cycle
Volts/ Hz
Power Consumption (input/output)
Staples / PaperClips
Credit Cards
CD’s (max 2/day)
CC195
Cross Cut 9
1
4
5
32”x 13⁄8” 15 sheets 6fpm
4 min on / 30 min off 120V/60Hz 480 watt Yes Yes yes
4
Control PanelReverse / Auto On Off / ForwardWaste BinWindow. Indicates when basket is fullPull out handleCastor wheels
ShredMaster®CC195
* Measured using standard 20# paper. Shredding other than standard paper may damage or shorten the lifetime of the shredder knives.
Important safety instructions
YOUR SAFETY AS WELL AS THE SAFETY OF OTHERS IS IMPORTANT TO GBC. IN THIS INSTRUCTION MANUAL AND ON THE PRODUCT ARE IMPORTANT SAFETY MESSAGES. READ THESE MESSAGES CAREFULLY.
THIS WARNING IS FOUND ON THE PRODUCT.
This safety message means that you could be seriously hurt or killed if you open the Product and expose yourself to hazardous voltage.
Electrical shock hazard. Do not open. No user servicable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
ATTENTION
THE SAFETY ALERT SYMBOL PRECEDES EACH SAFETY MESSAGE IN THIS INSTRUCTION MANUAL AND ON THE PRODUCT. THIS SYMBOL INDICATES A POTENTIAL PERSONAL SAFETY HAZARD THAT COULD HURT YOU OR OTHERS, AS WELL AS CAUSE PRODUCT OR PROPERTY DAMAGE. DO NOT CONNECT HIS UNIT TO ELECTRICAL POWER OR ATTEMPT TO OPERATE IT BEFORE YOU HAVE READ THESE OPERATING INSTRUCTIONS. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR LATER USE.
This safety message means that you could be seriously hurt if you place your hands in the discharge area.
Sharp blades above. Keep hands away from discharge chute. Do not attempt to defeat safety interlock switch.
WARNING
GBC5146 CC195 Manual US 18/11/05 10:56 Page 4
4,2 amps 68 dB
Warranty
Operation of this machine is guaranteed for 2 years for the machine and 5 years for the cutting head, from date of purchase, subject to normal use. Within the guarantee period, GBC will at its own discretion either repair or replace the defective machine free of charge. Defects due to misuse or use for inappropriate purposes are not covered under the guarantee. Proof of date of purchase will be required. Repairs or
alterations made by persons not authorised by GBC will invalidate the guarantee. It is our aim to ensure that our products perform to the specifications stated. This guarantee does not affect the legal rights which consumers have under applicable national legislation governing the sale of goods.
Thermal Cut-off Feature
This shredder is not intended for continuous operation. This unit features a thermal cut-off device that automatically shuts off the shredder if run for an extended period of time. If this occurs, simply allow the shredder to cool.
Bin Full
There is a see through window on the front of the basket. When the chips reach the middle of this window it is time to jog the bin or empty the basket.
Empty Waste Bin
Pull out cabinet drawer to empty basket (fig. B).
Clearing Jams
If a paper jam occurs, switch the unit to the reverse position until the paper is out of the throat. If a jam occurs with paper more than halfway through the cutters momentarily switch into the REVERSE position until about 1/2" to 1" of shredded paper reverses out. Tear off two or three sheets and switch into the FORWARD position to clear the paper jam. In some cases, it may be necessary to alternate between FORWARD and REVERSE positions several times to help clear excess paper from the cutting area.
Forward and Reverse
Moving the switch to either of these positions will cause the unit to run in the corresponding direction.
On/Auto
Simply insert paper into the centre of the throat. Once your document has activated the trigger switch, the unit will turn on automatically.
Installation
Position the shredder onto the basket. Once the unit is correctly positioned on the basket, plug it into a standard AC outlet (fig. A).
Service
Do not attempt to service or repair the unit yourself. If your shredder is under warranty return it to the point of purchase for replacement or repair. If your shredder is no longer under the point of purchase return period and requires replacement or repair, please contact your supplier for further assistance.
Shredder Control Panel
This means you should be careful because long hair can become entangled in the cutting head. This could hurt you.
This means don't reach into the feed opening of the cutting head. This could hurt you.
This means be careful of ties and other loose clothing which could become entangled in the cutting head. This could hurt you.
This means you should be careful of loose jewellery which could become entangled in the cutting head. This could hurt you.
This means do not allow children to use the shredder.
On/Auto/Off
Forward
Reverse
5
Register this product online at www.gbc.com
Bag Holder
For your convenience, self adhesive hooks to hold the bag in place are included. To mount simply pull the backing from the hook and press firmly in the locations illustrated.
CD Shredding
(fig. D-E)
Rotate the CD shredding flap positioned over the paper feeding entry so that the CD slot covers the paper entry slot. Put 1 CD at a time into the slot in flap. After shredding return flap to its original position to expose paper shredding slot.
GBC5146 CC195 Manual US 18/11/05 10:56 Page 5
6
ShredMaster®CC195
Mises en garde électriques
• Débranchez votre destructeur de documents avant de le déplacer, de vider le sac ou si vous ne prévoyez pas de l’utiliser pendant un certain temps.
• N’utilisez pas l’appareil avec un cordon d’alimentation ou une fiche endommagés, après toute défaillance ou après que l’appareil ait été endommagé de quelque façon que ce soit.
• Ne surchargez pas les prises de courant au-delà de leur capacité car cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
• La source d’alimentation doit être installée près de l’appareil et être facilement accessible.
• Ne modifiez pas la fiche de branchement. La fiche est configurée pour l’alimentation électrique appropriée.
• N’utilisez pas l’appareil près de l’eau.
• Tenez l’appareil hors de portée des enfants.
• N’utilisez PAS de nettoyants en aérosol tels que les dépoussiérants.
• Ne vaporisez RIEN sur le destructeur de documents.
Importantes consignes de sécurité
VOTRE SÉCURITÉ AINSI QUE CELLE DES AUTRES EST IMPORTANTE POUR GBC. DANS CE MANUEL D’UTILISATION ET SUR LE PRODUIT, VOUS TROUVEREZ DES MESSAGES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS. MERCI DE LES LIRE TRÈS ATTENTIVEMENT.
CET AVERTISSEMENT SE TROUVE SUR L’APPAREIL.
Le message de sécurité signifie que vous pourriez être gravement blessé ou tué si vous ouvriez l’appareil, vous exposant ainsi à un risque de choc électrique.
Risque de choc électrique. Ne pas ouvrir. Aucune pièce à l’intérieur réparable par l’utilisateur. Faire effectuer les réparations par un service technique qualifié.
ATTENTION
LE SYMBOLE « ATTENTION SÉCURITÉ » PRÉCÈDE CHAQUE MESSAGE DE SÉCURITÉ DANS CE MANUEL D’INSTRUCTIONS ET SUR L’APPAREIL. CE SYMBOLE INDIQUE UN RISQUE DE BLESSURE ET / UN RISQUE DE DOMMAGE POUR L’APPAREIL OU VOS BIENS. NE BRANCHEZ PAS CET APPAREIL ET N’ESSAYEZ PAS DE LE FAIRE FONCTIONNER AVANT D'AVOIR LU CE MANUEL D’UTILISATION. CONSERVEZ CE MANUEL EN LIEU SÛR AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
Ce message de sécurité signifie que vous pourriez être gravement blessé si vous mettiez les mains dans la fente d’introduction du papier.
Lames coupantes ci-dessus. Gardez les mains éloignées de la fente d’introduction du papier. Ne pas essayer de déjouer le verrou de sécurité.
ATTENTION
N’utilisez PAS de nettoyants en aérosol tels que les dépoussiérants. Ne vaporisez RIEN sur le destructeur de documents. Des substances étrangères peuvent être explosives.
ATTENTION
Caractéristiques Techniques
Modèles
Style de découpe
Largeur d’introduction
Largeur de coupe
Capacité de coupe *
Vitesse de coupe
Ampérage
Niveau de bruit
Cycle opératoire
Volts/ Hz
Consommation (entrée/sortie)
Agrafes/Trombones
Cartes de crédit
CD’s (max 2/jour)
CC195
Cross-Cut 9
1
4
5
32 ”x 1 3⁄8 ” 15 feuilles 6 fpm
4 mn / pause 30 mn 120 V/ 60 Hz 480 watt oui oui oui
Panneau de commandeCommutateur arrière / auto marche arrêt / avantPanier à rebutsFenêtre. Indique si le panier est pleinCorbeille facile à viderRoulettes
* Mesurée à l’aide de papier standard 20 lbs. Le déchiquetage de papier spécial peut endommager ou réduire la durée de vie des lames de la déchiqueteuse.
GBC5146 CC195 Manual US 18/11/05 10:56 Page 6
4,2 amps 68 dB
7
Garantie
Le fonctionnement de cette machine est garanti pendant deux ans pour le cabinet et cinq ans pour la coupeuse, sous réserve de conditions normales d’utilisation. Durant la période de garantie, GBC choisira de réparer ou remplacer gratuitement la machine. Les défauts dus à une mauvaise utilisation ou une utilisation non appropriée ne sont pas couverts par cette garantie. La preuve
de la date d’achat sera demandée. Les réparations ou modifications effectuées par des personnes non autorisées par GBC invalideront la garantie. Notre objectif est de nous assurer que nos produits réalisent les performances déclarées. Cette garantie n’affecte pas les droits légaux des consommateurs au titre de la législation nationale en vigueur régissant la vente des biens de consommation.
Fonction de découpe thermique
Cette déchiqueteuse ne doit pas être utilisée en continu. Cet appareil dispose d’une fonction de découpe thermique qui éteint automatiquement la déchiqueteuse si elle est utilisée pendant une trop longue période. Dans ce cas, laissez simplement la déchiqueteuse refroidir.
Panier plein
Le niveau de remplissage du panier est visible par une fenêtre située à l’avant du panier. Lorsque les déchets atteignent le milieu de cette fenêtre, il est temps de secouer la corbeille ou de vider le panier.
Vidage du panier
Tirez le tiroir du cabinet pour vider le panier (fig. B).
Dégagement des bourrages
Pour dégager un bourrage papier, positionnez le commutateur sur ARRIÈRE pour libérer les feuilles. Si le papier est déjà à moitié engagé, positionnez momentanément le commutateur sur ARRIÈRE pour que les feuilles ressortent légèrement (1 à 2 cm). Retirez 2 à 3 feuilles et repositionnez le commutateur sur AVANT pour dégager le bourrage. Dans certains cas, il peut être nécessaire d’alterner à plusieurs reprises les positions AVANT et ARRIÈRE pour dégager définitivement le bourrage.
Avant et arrière
(forward / reverse)
Positionnez le commutateur sur la position correspondante désirée.
Marche / automatique
(on / auto)
Introduisez simplement le papier au centre de la fente d’introduction pour déclencher le mécanisme. L’appareil se met en marche et s’arrête automatiquement une fois le document détruit.
Installation
Placez la déchiqueteuse sur le panier. Une fois que l’appareil est correctement placé sur le panier, branchez-le dans une prise standard (fig. A).
Service Technique
N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Si votre destructeur est sous garantie, retournez-le au point de vente afin qu’il soit remplacé ou réparé.
Panneau de commande de la déchiqueteuse
Attention aux cheveux longs. Ils pourraient être entraînés par les couteaux de coupe : vous pourriez être blessé.
Gardez vos mains éloignées de la fente d’introduction : vous pourriez être blessé.
Attention aux cravates ou autres vêtements amples qui pourraient être entraînés par les couteaux de coupe : vous pourriez être blessé.
Attention aux bijoux tels que les colliers qui pourraient être entraînés par les couteaux de coupe : vous pourriez être blessé.
Ceci signifie qu’il ne faut pas laisser les enfants utiliser la déchiqueteuse.
Marche/Auto/Arrêt
Marche avant
Marche arrière
Enregistrez ce produit en ligne sur www.gbc.com
Support de sac
Des crochets auto-adhésifs permettant de tenir le sac en place sont inclus. Pour les installer, tirez simplement le papier protecteur au dos des crochets et appuyez fermement aux endroits illustrés.
Destruction de CD
(fig. D-E)
Faire pivoter le rabat de destruction des CD en le positionnant au dessus de la fente d’introduction papier afin que la fente d’introduction CD recouvre la fente d’introduction papier. Mettre 1 CD à la fois dans la fente du rabat. Après la destruction, remettre le rabat dans sa position initiale afin de découvrir la fente d’introduction papier.
GBC5146 CC195 Manual US 18/11/05 10:56 Page 7
8
ShredMaster®CC195
Precauciones eléctricas
• Desenchufe su destructora de papel antes de moverla, vaciar la bolsa de residuos, o cuando no se utilizará durante un período de tiempo prolongado.
• No la utilice si el cable de alimentación eléctrica o el enchufe estén dañados, después de un funcionamiento defectuoso, o si se ha dañado de alguna forma.
• No sobrecargue los enchufes eléctricos por encima de su capacidad ya que esto puede dar como resultado un incendio un choque eléctrico.
• El enchufe debe estar instalado cerca del equipo y debe ser de fácil acceso.
• No altere el enchufe adjuntado. El enchufe está configurado para el suministro eléctrico adecuado.
• No la utilice cerca del agua.
• Manténgala fuera del alcance de los niños.
• NO utilice limpiadores en aerosol.
• NO rocíe nada dentro de la trituradora.
Instrucciones importantes de seguridad
SU SEGURIDAD AL IGUAL QUE LA SEGURIDAD DE LOS DEMÁS ES IMPORTANTE PARA GBC. EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y EN EL PRODUCTO SE ENCUENTRAN IMPORTANTES MENSAJES DE SEGURIDAD. LEA ESTOS MENSAJES CON ATENCIÓN.
E L SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD PRECEDE A CADA MENSAJE DE SEGURIDAD EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y EN EL PRODUCTO. E STE SÍMBOLO INDICA UN PELIGRO POTENCIAL A LA SEGURIDAD PERSONAL QUE PUEDE LESIONAR A USTED O A OTROS, A LA VEZ QUE PUEDE CAUSAR DAÑOS AL PRODUCTO O A LA PROPIEDAD. NO CONECTE ESTA UNIDAD A LA FUENTE DE ENERGÍA NI INTENTE PONERLA EN FUNCIONAMIENTO ANTES DE LEER ESTAS INSTRUCCIONES SOBRE SU OPERACIÓN. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
NO utilice limpiadores en aerosol. NO rocíe nada dentro de la destructora. Sustancias extrañas pueden explotar.
ADVERTENCIA
Especificaciones
Modelos
Tipo de corte
Tamaño de boca de alimentación
Tamaño de la tira
Capacidad *
Velocidad
Amperas
Nivel sonoro
Ciclo de trabajo
Voltaje / Hertzios
Consumo (entrada/salida)
Grapas / Clips
Tarjetas de crédito
CD’s (max 2 por dia)
CC195
Microcorte 9
1
4
5
32”x 13⁄8” 15 hojas 6fpm
4 min Encendido / 30 min Apagado 120V / 60Hz 480 vatio Sí Sí Sí
Panel de controlSelector Marcha atrás / Automático Encendido
Apagado / Marcha adelante
Papelera de residuosVentana. Indica cuando la papelera está llenaManija Ruedas
* Medido utilizando papel estándar #20. Destruir otros tipos de papel podrían dañar o acortar la vida de las cuchillas de corte.
ÉSTA ADVERTENCIA SE ENCUENTRA EN EL PRODUCTO.
Este mensaje de seguridad significa que usted puede verse seriamente lesionado o puede morir si abre el producto y se expone a voltajes peligrosos.
Riesgo de descarga eléctrica. No abrir. Las piezas internas no deben ser manipuladas por el usuario. Acudir a un centro de servicio especializado.
ADVERTENCIA
E ste mensaje de seguridad indica que usted puede resultar seriamente lesionado si coloca sus manos en el área de descarga.
Cuchillas afiladas. Mantenga las manos alejadas de la boca de entrada. No inhabilitar el interruptor de seguridad
ADVERTENCIA
GBC5146 CC195 Manual US 18/11/05 10:56 Page 8
4,2 amps 68 dB
9
Garantía
El funcionamiento de esta máquina está garantizado durante dos años para la papelera e cinco años para el cabezal. Durante el período de garantía, GBC reparará o sustituirá a su criterio la máquina defectuosa sin coste alguno. Los defectos debidos a una mala utilización o a un uso con otra finalidad no quedan cubiertos bajo esta garantía. Se requerirá prueba de la
fecha de compra. Las reparaciones o modificaciones realizadas por personas no autorizadas por GBC invalidarán la garantía. Nuestro objetivo es que nuestros productos funcionen según las especificaciones indicadas. Esta garantía no afecta a los derechos legales que los consumidores tengan bajo la legislación nacional vigente sobre la venta de artículos.
Dispositivo térmico de apagado
La destructora no está preparada para un uso intensivo. Esta característica desconecta la destructora automáticamente si está funcionando de forma continua en un período extenso de tiempo. Si esto ocurre, simplemente deje a la destructora enfriarse.
Papelera llena
Hay una ventana en la parte frontal de la papelera. Cuando los residuos lleguen a la mitad de esta ventana tiene que vaciar la papelera.
Vaciado de papelera de residuos
Retire la papelera de residuos para vaciarla (Fig. B).
Para liberar un atasco
Si ocurre un atasco, ponga la máquina en modo marcha atrás hasta que el papel salga de la ranura de alimentación. Si un atasco occure cuando el papel ha pasado más de la mitad de su tamaño dentro de la destructora hay que colocar el interruptor en la posición de marcha atrás (Reverse), de tal manera que el papel salga de 1/2" a 1" fuera del area de corte. Rasgue dos o tres hojas y haga funcionar la destructora hacía adelante. (Forward). En algunos casos puede que sea necesario alternar entre las posiciones reverse y forward para liberar el atasco.
Adelante / Atrás
(forward / reverse)
Al estar en ambas posiciones el cabezal de corte gira continuamente adelante o atrás.
On/Auto
Al introducir el papel en el centro de la ranura de alimentación, se activa un interruptor que pone en marcha automáticamente la maquina.
Instalacion
Coloque la destructora sobre la papelera. Una vez esté correctamente encajada, enchúfela a una fuente de alimentación estándar AC (Fig. A).
Mantenimiento
No intente realizar el mantenimiento ni reparar la unidad usted mismo. Si su destructora de papel está dentro del plazo de la garantía llévela al lugar donde la compró para que se la sustituyan o se la reparen.
Panel de control de la destructora
El cabello largo se puede enredar en la cabeza de corte. Puede dar como resultado una lesión.
No debe poner su mano en la abertura de alimentación de la cabeza de corte. Puede dar como resultado una lesión.
Debe tener cuidado con las corbatas y otra vestimenta suelta que pueda enredarse en la cabeza de corte. Puede dar como resultado una lesión.
Debe tener cuidado con las alhajas sueltas que pueden enredarse en la cabeza de corte. Puede dar como resultado una lesión.
No permitir a los menores utilizar la destructora.
Avance
Retroceso
Registre este producto online en: www.gbc.com
Encendido/ Automático/ Apagado
Soporte de bolsa de destructora
Soporte de bolsas autoadhesivos incluidos. Para montar retire la parte posterior y presione firmemente como se muestra.
Destruir un CD
(fig. D-E)
Rotar la cubierta de destrucción de CD sobre la ranura de entrada de papel para que la ranura de entrada de CD cubra la ranura de entrada de papel. Introducir los CD de uno en uno en la ranura. Después de destruir devolver la cubierta a su posición original para dejar libre la ranura de destrucción de papel.
GBC5146 CC195 Manual US 18/11/05 10:56 Page 9
GBC5146 CC195 Manual US 18/11/05 10:56 Page 10
ACCO Brands, Corp. 300 Tower Parkway Lincolnshire,lL 60069-3640
www.gbc.com
Loading...