Please read these instructions carefully and keep them in a safe place
G
for later reference.
Lisez attentivement manuel d’utilisation et conservez-les en lieu sûr
F
pour pouvoir en disposer ultérierement.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und
D
bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf.
Si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni d'uso e di
I
conservarle a portata di mano per ogni ulteriore consultazione.
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig en bewaar hem om later nog
O
eens iets op te kunnen zoeken.
Lea detenidamente el el manual de instrucciones y consérvelo para
E
futuras consultas.
Favor ler esta instrução de manejo com atenção e guardá-la bem para
P
futuras consultas.
Lås igenom denna bruksanvisning noggrant och förvara den på säkert
S
stãlle så att Du kan slå upp i den vid behov.
Prosimy o uważne zapoznanie się z poniższą instrukcją i przechowywanie
Q
jej w dostępnym miejscu, tak by można było do niej zawsze sięgnąć.
Prosim, čtěte tento návod pozorně a uchovejte jej na bezpečném mistě
CZ
o
pro pozdější použití.
Kérjük, gondosan olvassa el a kezelési útmutatót és tárolja biztonságos
H
helyen.
RUS
Пoжалyйста, внимательно ознакомьтесь с данным pyководством и
o
храните его в надежном месте для дальнейшего пользования.
1
4
4
2
5
3
6
G
F
Preparing the document
1
Tap the edge of the document against a flat surface to ensure that
all the sheets are aligned.
Punching
2
Push the document (max. 10 sheets of 80gsm paper at any one
time) into the punching channel with the side to be punched first,
until it rests against the rear and left-hand stop. Hold the document
in position and press the handle downwards. Lift the handle back
to the vertical position and remove the punched paper. Repeat
steps 1 and 2 until the entire document is punched, including
paper and covers are punched.
Selecting the binding comb size
3
Use the table to choose the suitable binding comb size.
Example: 50 sheets of 80gsm paper requires a binding comb
with a diameter of 10mm.
Inserting and opening the binding comb
4
Insert the binding comb with the open side upwards into the metal
fingers and push it to the left. Slowly press the handle downwards
until the binder is sufficiently open to allow the document to be
inserted. Allow the lock click into place so that the handle can be
kept in this position.
Inserting the document
5
Hold the punched document vertically and insert it onto the fingers
of the binding comb.
6
Closing the binding comb
Close the binding comb by releasing the lock and return the handle
to its original position. Push the bound document to the right and
take it out by lifting upwards. The binding comb can be opened
and closed again at any time to replace or add individual sheets
(see steps 4 to 6).
Guarantee
Operation of this machine is guaranteed for two years from
date of purchase, subject to normal use. Within the guarantee
period, GBC will at its own discretion either repair or replace the
defective machine free of charge. Defects due to misuse or use for
inappropriate purposes are not covered under the guarantee. Proof
of date of purchase will be required. Repairs or alterations made
by persons not authorised by GBC will invalidate the guarantee. It
is our aim to ensure that our products perform to the specifications
stated. This guarantee does not affect the legal rights which
consumers have under applicable national legislation governing the
sale of goods.
Safety Instructions
Set the machine up on a stable surface.
Punch while standing in an upright position.
Test the punching system with scrap paper first before
punching your final documents.
Take care that there are no staples or suchlike in the
documents to be bound.
The container for waste must be emptied regularly.
Only use original GBC accessories.
The unit is maintenance-free if handled correctly.
Technical data
Max. width of paper DIN A4 (297mm)
Punching capacity, paper max. 10 sheets (80gsm)
Punching capacity, plastic foils PVC: max. 1 sheet, 0.2mm
Net weight 2.7kg
Dimensions (H x W x D)
Subject to technical changes without prior notice.
5
PP: max. 1 sheet, 450 micr.
368mm x 305mm x 114mm
Préparation du dossier à relier
1
Taquez le dossier sur une surface plane, de sorte que toutes les feuilles
soient alignées au même niveau.
Perforation
2
A l’aide de la butée située à gauche de l’appareil, insérez le papier
(maximum 10 feuilles de 80 g/m2 à la fois) jusqu’au fond de la fente de
perforation, côté à perforer vers l’avant. Maintenez le document en position
et abaissez le bras. Relevez le bras et retirez le papier perforé. Répétez les
étapes 1 et 2 jusqu’à ce que la totalité l’ensemble du document soit perforé
- papier et plats de couverture inclus.
Sélectionnez le diamètre de la reliure par anneaux plastiques
3
Utilisez le tableau pour choisir le diamètre de la reliure par anneaux
plastiques qui convient. Exemple: relier 50 feuilles de papier 80 g/m²
nécessite une reliure d’un diamètre de 10 mm.
4
Insertion et ouverture de la reliure par anneaux plastiques
Placez la reliure par anneaux plastiques côté ouvert vers le haut dans les
doigts métalliques et, poussez-la vers la gauche. Abaissez lentement le bras
jusqu’à ce que la reliure par anneaux plastiques soit suffisamment ouverte
pour pouvoir y insérer le document. Faites cliqueter le verrou assurant que le
bras peut être maintenu dans cette position.
Insertion du papier
5
Maintenez verticalement le document perforé et insérez-le dans les anneaux
de la reliure par anneaux plastiques.
Fermeture de la reliure par anneaux plastiques
6
Fermez la reliure par anneaux plastiques en débloquant le verrou et en
ramenant le bras dans sa position initiale. Poussez le document relié vers
la droite et retirez-le. La reliure par anneaux plastiques peut être ouverte
et refermée à tout moment afin de remplacer ou ajouter des pages (voir
étapes 4 à 6).
Garantie
Le fonctionnement de cette machine est garanti pendant
de la date d’achat, sous réserve de conditions normales d’utilisation. Durant
la période de garantie, GBC choisira de réparer ou remplacer gratuitement
la machine. Les défauts dus à une mauvaise utilisation ou une utilisation
non appropriée ne sont pas couverts par cette garantie. La preuve de la
date d’achat sera demandée. Les réparations ou modifications effectuées
par des personnes non autorisées par GBC invalideront la garantie. Notre
objectif est de nous assurer que nos produits réalisent les performances
déclarées. Cette garantie n’affecte pas les droits légaux des consommateurs
au titre de la législation nationale en vigueur régissant la vente des biens de
consommation.
Consignes de sécurité
Installez l'appareil sur un support stable.
Restez debout pour perforer.
Contrôlez d'abord le résultat de la perforation à l'aide d'une feuille
test avant perforer le document original.
Veillez à ce que le papier ne présente pas d'agrafes ou d'attaches
semblables.
Videz régulièrement le bac à confettis.
Utilisez uniquement des accessoires GBC.
En cas d'utilisation appropriée, l'appareil ne demande aucun
entretien.
Caractéristiques techniques
Largeur maxi. du papier DIN A4 (297mm)
Capacité de perforation. Papier maxi. 10 feuilles (80 g/m
Capacité de perforation. PVC PVC: maxi. 1 film de 0,2mm
Poids net 2,7 kg
Dimensions (h x l x p) 368 mm x 305 mm x 114 mm
Sous réserve de modifications techniques.
deux ans à compter
2
)
PP: maxi. 1 film de 450 microns
DI
Bindegut aufstoßen
1
Stoßen Sie das Bindegut auf einer ebenen Fläche auf, so daß sämtliche
Blätter bündig aufeinander liegen.
Stanzen
2
Führen Sie das Bindegut (max. 10 Blatt à 80g/m2 gleichzeitig) mit der
zu stanzenden Seite voran am linken Anschlag bis nach hinten in den
Stanzkanal ein. Halten Sie das Bindegut fest und drücken Sie den Hebel
nach unten. Stellen Sie den Hebel wieder zurück und entnehmen Sie
das gestanzte Bindegut. Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2, bis das
gesamte Bindegut gestanzt ist.
Binderückengröße wählen
3
Wählen Sie die geeignete Binderückengroße anhand der Tabelle
aus. Bespiel: Für 50 Blatt 80-Gramm-Papier benötigen Sie einen
Binderücken mit einem Durchmesser von 10mm.
Binderücken einlegen und öffnen
4
Legen Sie den Binderücken mit der offenen Seite nach oben in die
Metallkamm ein und schieben Sie ihn nach links. Drücken Sie den Hebel
langsam nach unten, bis der Binderücken weit genug geöffnet ist, um
das Bindegut einlegen zu können. Lassen Sie den Feststeller einrasten,
um den Hebel in dieser Position zu halten.
Bindegut einlegen
5
Halten Sie das gestanzte Bindegut senkrecht und legen Sie es in den
Binderücken ein.
Binderücken schließen
6
Schließen Sie den Binderücken, indem Sie den Feststeller lösen und
den Hebel wieder in seine Ausgangsstellung bringen. Schieben Sie das
gebundene Dokument nach rechts und nehmen Sie es heraus. Zum
Ersetzen oder Ergänzen einzelner Blätter können Sie den Binderücken
jederzeit wieder öffnen und schließen (siehe Schritte 4 bis 6).
Garantie
Wir übernehmen die Garantie für die Funktionsfähigkeit dieser Maschine
bei normaler Nutzung für 2 Jahre ab Kaufdatum. Innerhalb des
Garantiezeitraums repariert oder ersetzt GBC die schadhafte Maschine
kostenlos und nach eigenem Ermessen. Mängel aufgrund von Mißbrauch
oder Zweckentfremdung fallen nicht unter die Garantie. Das Kaufdatum
ist nachzuweisen. Reparaturen oder Veränderungen, die durch nicht von
GBC autorisierte Personen durchgeführt werden, heben die Garantie auf.
Wir wollen sicherstellen, dass unsere Produkte die in den Spezifikationen
angegebene Leistung erbringen. Diese Garantie beeinträchtigt keine
gesetzlichen Rechte, die Verbraucher gemäß der jeweils geltenden
nationalen Rechtsprechung bezüglich des Verkaufs von Waren haben.
Sicherheitshinweise
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile Unterlage.
Stanzen Sie in einer aufrechten Position.
Testen Sie das Stanzergebnis zunächst mit altem Papier,
bevor Sie das Originaldokument stanzen.
Achten Sie darauf, daß sich keine Heftklammern oder
ähnliches in Ihrem Bindegut befinden.
Leeren Sie regelmäßig den Behälter für Stanzabfälle.
Verwenden Sie nur Original- GBC-Zubehör.
Bei sachgerechter Anwendung ist das Gerät wartungsfrei.
Netto-Gewicht 2,7 kg
Abmessungen (H x B x T) 368mm x 305mm x 114mm
Technische Änderungen vorbehalten.
2
)
PP: max. 1 Blatt, 450 mic.
Preparazione del materiale da rilegare
1
Pareggiate la pila di carta su una superficie piana in modo che tutti i
fogli siano allineati.
Perforazione
2
Inserite la carta (max. 10 fogli da 80g/m2) nel canale di perforazione
con il lato da perforare rivolto in avanti ed appoggiandola bene sul
fondo del lato sinistro. Tenete ora ferma la pila di carta e abbassate
la barra. Riportatela poi di nuovo in posizione di partenza e togliete la
carta così perforata. Ripetere i passi 1 e 2 fino che tutti i fogli del plico
sono perforati.
Selezionare la dimensione del dorso plastico
3
Utilizzare la tabella per scegliere la dimensione del dorso plastico
adatta. Ad esempio: per 50 fogli di carta di 80g/m2 dovete scegliere
un dorso plastico del diametro di 10mm.
Introdurre ed aprire il dorso plastico per la rilegatura
4
Posare il dorso plastico con il lato aperto verso l’alto nei denti metallici
e spingerlo verso sinistra. Abbassare lentamente la barra, fino che il
dorso plastico si apre sufficientemente per poter accogliere il plico di
fogli. Per mantenere la barra in questa posizione lasciare che il fermo
scatti in posizione.
Introdurre il plico da rilegare
5
Tenendolo verticalmente introdurre il plico perforato nel dorso plastico.
Chiusura del dorso plastico
6
Chiudere il dorso plastico allentando l’arresto e riportando la barra
nella sua posizione iniziale. Spingendo verso destra il documento
rilegato potete estrarlo. Per sostituire o aggiungere singoli fogli, si può
aprire e chiudere a piacere il dorso plastico (vedi i passi 4 fino 6).
Garanzia
Il funzionamento di questa macchina è garantito per
data di acquisto, soggetto ad un uso normale. Durante il periodo
di garanzia GBC, a proprio giudizio, potrà riparare o sostituire
gratuitamente la macchina difettosa . Difetti provocati da un uso errato
o un uso improprio non sono coperti dalla garanzia. Sarà richiesta
la prova della data di acquisto. Riparazioni o modifiche effettuate da
persone non autorizzate da GBC rendono nulla la garanzia. È nostro
obiettivo assicurare il funzionamento dei nostri prodotti nelle specifiche
dichiarate. Questa garanzia non ha effetto sui diritti legali garantiti ai
consumatori come effetto di leggi nazionali applicabili che regolano la
vendita di beni.
Indicazioni di sicurezza
Collocare l'apparecchio su un piano stabile.
Perforare rimanendo in piedi.
Eseguire una prova di perforazione prima di procedere con il
documento originale.
Assicurarsi che al momento della rilegatura il documento non
contenga punti metallici o materiali simili.
Svuotare regolarmente il vano porta sfridi.
Utilizzare solo accessori originali GBC.
Se usato a regola d'arte l'apparecchio non richiede alcuna
manutenzione.
Caratteristiche tecniche
Larghezza max. carta A4 (297mm)
Capacità di perforazione, carta max. 10 fogli (80g/m
Capacità di perforazione, lucidi PVC: max. 1 fogli, 0,2mm
Peso netto 2,7 kg
Dimensioni (a x l x p)
Modifiche tecniche riservate.
due anni dalla
PP: max. 1 fogli, 450 mic.
368mm x 305mm x 114mm
2
)
6
OE
Het te binden materiaal voorbereiden
1
Klop met het te binden materiaal op een recht vlak, zodat alle vellen
papier netjes gealligneerd worden.
Ponsen
2
Voer het te binden materiaal (maximaal 10 vellen à 80g/m2 tegelijkertijd)
in de ponsopening met de te ponsen kant eerst. Zorg ervoor dat de
bladen strak tegen de linkeraanslag aangelegd worden. Houdt het
materiaal vast en duw de hendel naar beneden. Breng de hendel weer
terug in de uitgangspositie en haal het geponste materiaal weg. Herhaal
de stappen 1 en 2 tot al het te binden materiaal geponst is met inbegrip
van papier en omslagen.
Bindrug diameter kiezen
3
Kies de passende bindrugdiameter aan de hand van de tabel. Voorbeeld:
voor 50 vellen papier van 80 gram hebt u een bindrug met een diameter
van 10mm nodig.
Bindrug plaatsen en openen
4
Leg de bindrug met de open kant boven in de metalen vingers en schuif
hem naar links. Druk de hefboom langzaam naar onderen tot de bindrug
ver genoeg geopend is om het te binden materiaal erin te kunnen
leggen. Laat de blokkeerknop inklikken om de hefboom in deze positie
te houden.
Te binden materiaal erin leggen
5
Leg het geponste te binden materiaal in de bindrug.
6
Bindrug sluiten
Sluit de bindrug doordat u de vastzetinrichtig losmaakt en de hefboom
weer in zijn beginstand zet. Schuif het gebonden document naar rechts
en haal het eruit. Om verschillende vellen te vervangen of aan te vullen,
kunt u de bindrug te allen tijde weer openen en sluiten (zie de stappen
4 tot 6).
Garantie
De werking van deze machine is gegarandeerd voor twee jaar vanaf
de datum van aankoop, afhankelijk van normaal gebruik. Binnen de
garantieperiode zal GBC ter eigen beoordeling de defectieve machine
gratis repareren of vervangen. Defecten als een gevolg van verkeerd
gebruik of gebruik voor ongeschikte doeleinden zijn niet gedekt onder de
garantie. Bewijs van datum van aankoop zal vereist worden. Reparaties
of veranderingen uitgevoerd door niet door GBC geautoriseerde personen
zullen de garantie ongeldig maken. Wij streven ernaar te verzekeren dat
onze producten voldoen aan de vastgelegde specificaties. Deze garantie
heeft geen invloed op de wettelijke rechten van consumenten onder de
toepasbare nationale wetgeving die de verkoop van goederen regelt.
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid
Plaats de machine op een stabiele ondergrond.
Perforeert u steeds terwijl u een rechte houding aanneemt.
Test het ponsresultaat eerst met oud papier, voordat u het
originele document ponst.
Let erop, dat er zich geen nietjes in het te ponsen document
bevinden.
Leeg regelmatig de afvallade.
Gebruik uitsluitend originele GBC materialen.
Bij deskundig gebruik vergt het apparaat geen onderhoud.
Netto gewicht 2,7kg
Afmetingen (h x b x d) 404mm x 339mm x 166mm
Technische wijzigingen voorbehouden.
7
DIN A4 (297mm)
PP: max. 1 vel, 450 mic.
Antes de encuadernar
1
Golpear las hojas a taladrar contra una superficie llana todas las hojas
están alineadas.
Perforar
2
Introducir las hojas a encuadernar (máx. 10 hojas de 80gr/m2 por
operación) en la ranura de perforación haciendo tope al fondo y a la
izquierda. Baje la palanca hasta el final y devuélvala a su posición original.
Repetir los pasos 1 y dos hasta que el documento esté completamente
perforado, incluyendo el taladro de la portada y la contraportada.
NOTA: Las portadas y contraportadas deben ser taladradas de una en una
y nunca deben exceder un grosor de 0.2 mm.
Seleccionar el diámetro del canutillo de encuadernación
3
Seleccione el canutillo de encuadernación apropiado según la tabla. Por
ejemplo, para un documento de 50 hojas necesitaríamos un canutillo de
10mm.
4
Preparar el canutillo de encuadernación
Colocar el canutillo de encuadernación con el lado abierto hacia arriba
en el peine metálico y desplazarlo hacia la izquierda. Baje la palanca
hasta que los peines del canutillo de encuadernación se abran para poder
insertar el documento perforado.
Insertar el documento perforado
5
Inserte el documento perforado verticalmente en los peines del canutillo
de encuadernación.
Cerrar el canutillo de encuadernación
6
Cierre el canutillo de encuadernación desplazando la palanca a su
posición original. desplace el documento a la derecha y retírelo. Para
sustituir, eliminar o añadir hojas refiérase a los pasos 4-6.
Garantía
El funcionamiento de esta máquina está garantizado durante 2 años
desde la fecha de compra bajo una utilización normal. Durante el período
de garantía, GBC reparará o sustituirá a su criterio la máquina defectuosa
sin coste alguno. Los defectos debidos a una mala utilización o a un uso
con otra finalidad no quedan cubiertos bajo esta garantía. Se requerirá
prueba de la fecha de compra. Las reparaciones o modificaciones
realizadas por personas no autorizadas por GBC invalidarán la garantía.
Nuestro objetivo es que nuestros productos funcionen según las
especificaciones indicadas. Esta garantía no afecta a los derechos legales
que los consumidores tengan bajo la legislación nacional vigente sobre la
venta de artículos.
Instrucciones de seguridad
Sitúe la máquina en una superficie estable.
Taladre con la palanca en la posición superior.
Las primeras perforaciones con la máquina háganlas con papel
que no le sirva ya que las cuchillas tendrán un poco de grasa.
Asegúrese de que el documento a perforar esté libre de grapas,
clips u otros objetos ajenos al papel del documento.
El recipiente de desperdicios debe ser vaciado regularmente.
Utilice exclusivamente accesorios y consumibles originales de
GBC.
Si la máquina se utiliza correctamente no es necesario
mantenimiento.
Datos técnicos
2
)
Ancho de papel máx. DIN A4 (297mm)
Capacidad de perforación
Capacidad de perforación portadas plásticas
Peso neto 2.7 kg
Dimensiones mm (h x a x p) 368mm x 305mm x 114mm
Salvo modificaciones tècnicas.
máx. 10 hojas (80g/m2)
PVC: máx. 1 portada a 0.2mm
PP: máx. 1 portada a 450 mic.
PS
Preparar o material a encadernar
1
Bater o material a encadernar em cima de uma base plana para arrumar todas
as folhas estão agrupadas.
Perfurar
2
Introduzir o material a encadernar (no máximo 10 folhas de papel de 80g/m2
de cada vez em simultãneo) com o lado a ser perfurado para a frente, até
encostar na traseira e no lado esquerdo dentro do canal de perfuração.
Segurar o material a encadernar e mover a alavanca para baixo. Mover a
alavanca de novo para a sua posição inicial e retirar o material a encadernar
já perfurado. Repetir os passos 1 e 2 até que o material a encadernar esteja
perfurado na totalidade, incluindo a furação da capa e da contracapa.
Escolher o tamanho da lombada de encadernação
3
Escolher o tamanho da lombada de encadernação para encadernação
seguindo as indicações da tabela. Exemplo: Para 50 folhas de 80 gramas cada
necessita-se de uma lombada de encadernação com 10mm de diâmetro.
Colocar a lombada de encadernação e abri-la
4
Colocar a lombada de encadernação com o lado aberto para cima dentro
dos ganchos metálicos e empurrá-la para a esquerda. Mover a alavanca
lentamente para baixo até que a lombada de encadernação esteja
suficientemente aberta para possibilitar a colocação do material a encadernar.
Deixar o fixador engatar para manter a alavanca nesta posição.
Colocar o material a encadernar
5
Colocar o material a encadernar, já perfurado na lombada de encadernação
segurando-o em sentido vertical.
Fechar a lombada de encadernação
6
Fechar a lombada de encadernação soltando o fixador e recolocando a
alavanca na sua posição inicial. Empurrar o documento encadernado para a
direita e retirá-lo. Para a substituição e ou aumento do número de folhas, do
material a encadernar, a lombada de encadernação pode ser aberta e fechada
novamente em qualquer momento (veja ponto 4 até 6).
Garantia
O funcionamento desta máquina é garantido por dois anos, a partir da data
de compra, em condições normais de utilização. Durante o prazo de garantia,
a GBC poderá, ao seu critério, reparar gratuitamente ou substituir a máquina
defeituosa. Defeitos causados por uma utilização incorrecta ou não apropriada
não estão cobertos pela garantia. Será exigida a prova da data de compra.
Reparações ou alterações realizadas por pessoal não autorizado pela GBC
anulam a garantia. É nosso objectivo assegurar que os nossos produtos
funcionem em conformidade com as especificações indicadas. Esta garantia
não afecta os direitos dos consumidores estabelecidos pela legislação nacional
referente à venda de bens.
Indicações de segurança
Colocar o aparelho sobre uma base firme.
Perfurar com a alavanca na posição superior.
Perfurar primeiro com papel velho para ver o resultado da
perfuração antes de perfurar o documento original.
Prestar atenção para que não vão agrafos, clipes ou objectos
semelhantes no documento que vai ser perfurado.
Vazar regularmente a gaveta das aparas.
Usar somente acessórios originais GBC.
Com uma utilização apropriada o aparelho não necessita de
manutenção.
Dados técnicos
Máx. largura do material de encad.
Cap. de furação Papel
Cap. de furação Folhas plást.
Peso
Dimensões (al. x larg. x prof.)
Modificações técnicas reservadas.
DIN A4 (297mm)
no máx. 10 folhas (80g/m2)
PVC: no máx. 1 folha de 0,2mm
PP: no máx. 1 folha de 450 mic.
2,7 kg
368mm x 305mm x 114mm
Förberedelse av dokumentet
1
Stöt pappersbunten mot en plan yta så att samtliga blad ligger jämnt
och i plan.
2
Stansning
För in papperet (max 10 pappersark à 80 g/m2, samtidigit) i
stanskanalen med den sidan som skall stansas först till stoppet
baktill och till stödkanten på vänstersidan. Håll fast papprena och
tryck ned handtaget. Lyft handtaget till en vertikal position och ta bort
de stansade bladen. Upprepa steg 1 och 2 tills hela dokumentet är
stansat, både papprena och omslagen.
Val av storlek på plastspiral
3
Välj ut lämplig storlek på plastspiralen med hjälp av tabellen. Exempel:
50 st 80 gr papper kräver en plastspiral med en diameter på 10 mm.
4
Placera och öppna plastspiralen
Placera plastspiralen med den öppna sidan uppåt i metallfingrarna och
skjut den åt vänster. Tryck långsamt ned handtaget tills plastspiralen är
tillräckligt öppen för att man skall kunna lägga i dokumentet. Fäst låset
på höger sida i rätt läge så att handtaget kan hållas i denna position.
Lägg i dokumentet
5
Håll de stansade bladen vertikalt och för in de i fingrarna på
plastspiralen.
Stäng plastspiralen
6
Stäng plastspiralen genom att lossa på låset och för tillbaka handtaget
till dess vanliga position. Skjut det inbundna dokumentet åt höger och
ta ut det. Plastspiralen kan öppnas och stängas när som helst om man
vill byta ut eller komplettera enstaka blad (se punkt 4 till 6).
Garanti
Apparaten garanteras fungera två år från inköpsdatumet om den
används normalt. Inom garantiperioden reparerar eller ersätter
GBC, efter egen bedömning, en felaktig laminator kostnadsfritt.
Garantin täcker inte fel som uppstått genom felaktig användning eller
användning för olämpliga ändamål. Bevis på inköpsdatum krävs.
Garantin upphävs, om reparationer eller modifieringar görs av personer
som inte är auktoriserade av GBC. Det är vårt mål att se till, att våra
produkter uppfyller de angivna specifikationerna. Denna garanti
påverkar inte de lagliga rättigheterna som konsumenterna har enligt
den tillämpliga nationella lagstiftningen för försäljning av produkter.
Säkerhetsföreskrifter
Placera apparaten på ett stabilt underlag.
Stå alltid upp när du stansar.
Testa stansresultatet först på gammalt papper innan du
stansar originaldokumentet.
Se till att det inte befinner sig några gem eller liknande
bland dokumenten.
Töm behållaren för stansavfall regelbundet.
Använd endast originaltillbehör från GBC.
Vid riktig anvãndning är apparaten helt underhållsfri.
Nettovikt 2,7kg
Mått (h x b x d) 368mm x 305mm x 114mm
Tekniska ändringar förbehålies.
PP: max. 1 blad, 450 micron
2
)
8
Qo
CZ
Przygotowanie dokumentu
1
Ostukując krawędź złożonego pliku arkuszy na płaskiej krawędzi wyrównaj ze
sobą wszystkie kartki dokumentu.
2
Dziurkowanie
Włóż dokument (maksymalnie 10 kartek papieru o gramaturze 80 g/m2 za jednym
razem) do kanału perforacyjnego stroną, która ma zostać przedziurkowana, tak
aby kartki oparły się o tylny i lewy ogranicznik. Przytrzymując dokument w tym
położeniu, naciśnij do dołu dźwignię. Unieś dźwignię z powrotem do położenia
pionowego i wyjmij przedziurkowane kartki papieru. Czynności 1 i 2 należy
powtarzać, aż zostaną przedziurkowane wszystkie kartki dokumentu.
Wybór rozmiaru grzbietu
3
W celu wybrania właściwego rozmiaru grzbietu należy posłużyć się tabelą.
Na przykład: w przypadku 50 kartek papieru o gramaturze 80g/m2 niezbędne jest
użycie grzbietu o średnicy 10mm.
Wkładanie i otwieranie grzbietu
4
Nasuń grzbiet otwartą stroną skierowaną ku górze na metalowe szpilki i przesuń
go w lewo. Powoli naciskaj dźwignię ku dołowi, aż grzbiet otworzy się na tyle,
aby możliwe było umieszczenie w nim kartek dokumentu. Po naciśnięciu dźwigni
blokada dźwigni będzie utrzymywać ją w wybranym położeniu.
Wkładanie kartek dokumentu
5
Trzymając plik przedziurkowanych arkuszy dokumentu w położeniu pionowym,
umieść go w grzbiecie.
Zamykanie grzbietu
6
Grzbiet zamyka się przez zwolnienie blokady i przestawienie dźwigni w jej
pierwotne położenie. Przesuń oprawiony dokument w prawo i wyjmij go. Grzbiet
można dowolnie otwierać i zamykać w celu wymiany lub dodania pojedynczych
kartek papieru (patrz czynności 4 do 6).
Gwarancja
Działanie urządzenia jest objęte dwuletnią gwarancją od daty zakupu pod
warunkiem, że urządzenie będzie eksploatowane w sposób określony w instrukcji.
W okresie objętym gwarancją firma GBC, według swojego uznania, naprawi
lub wymieni wadliwe urządzenie nie pobierając za to żadnej opłaty. Niniejsza
gwarancja nie obejmuje uszkodzeń wynikających z niewłaściwej eksploatacji
urządzenia lub jego użycia niezgodnego z przeznaczeniem. Przy składaniu
reklamacji należy przedstawić dowód zakupu. Naprawy lub zmiany konstrukcyjne
dokonane przez osoby nieupoważnione przez firmę GBC powodują utratę
gwarancji. Dążymy do tego, by nasze produkty spełniały podane dane techniczne.
Niniejsza gwarancja nie narusza w niczym praw przysługującym konsumentom na
mocy odpowiednich regulacji krajowych określających zasady sprzedaży towarów.
Wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania
Urządzenie należy ustawić na stabilnej powierzchni.
Kartki należy dziurkować stojąc w pozycji wyprostowanej.
Przed przystąpieniem do dziurkowania dokumentu należy przy użyciu
niepotrzebnej kartki papieru sprawdzić prawidłowość działania zespołu
perforacyjnego.
Należy zwrócić uwagę na to, aby w dokumentach przeznaczonych do
oprawienia nie było zszywek ani podobnych elementów metalowych.
Należy pamiętać o regularnym opróżnianiu pojemnika na ścinki powstające w
trakcie dziurkowania kartek.
Należy stosować wyłącznie oryginalne akcesoria firmy GBC.
Prawidłowo użytkowana bindownica nie wymaga dodatkowej konserwacji.
Dane techniczne
Maksymalna szerokość kartek papieru
Maksymalna liczba jednorazowo
dziurkowanych kartek papieru
Maksymalna liczba jednorazowo PVC: maks. 1 arkusz grubości 0,2 mm
dziurkowanych arkuszy folii plastikowej
Masa netto2,7 kg
Wymiary (wys. x szer. x gł.)368mm x 305mm x 114mm
Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
9
format DIN A4 (297 mm)
maks. 10 kartek (80 g/m2)
PP: maks. 1 arkusz grubości 450 µm
Příprava dokumentu
1
Správné vyrovnání jednotlivých listů zajistíte poklepáním hrany
dokumentu na plochý podklad tak, aby byly všechny listy zarovnány.
Děrování
2
Dokument (max. 10 listů 80 g/m2 papíru najednou) vložte stranou, která
je určena k děrování, do děrovacího vedení tak, aby se papír dotýkal
zadní a levé zarážky. Dokument podržte na místě a držadlo stiskněte
směrem dolů. Pak znovu držadlo zvedněte do kolmé polohy a vyjměte
papír s vyraženými otvory. Kroky 1 a 2 opakujte až do vyražení otvorů v
celém dokumentu, včetně přední folie a zadní strany.
3
Volba velikosti hřbetu pro vazbu
Vhodnou velikost hřbetu pro vazbu zvolte podle tabulky. Např. pro
svázání 50 listů 80 g/m2 papíru je zapotřebí hřbet o průměru 10 mm.
4
Vložení a otevření hřbetu pro vazbu
Hřbet vložte otevřenou stranou vzhůru do kovových záchytů a zatlačte
vlevo. Držadlo lehce stlačujte směrem dolů, až se hřbet otevře
dostatečně na vložení dokumentu. Držadlo lze v této pozici zajistit
zaklapnutím západky.
5
Vložení dokumentu
Dokument s vyraženými otvory svisle vložte do hřbetu.
6
Uzavření hřbetu
Uvolněním západky a navrácením držadla do výchozí pozice hřbet
uzavřete. Svázaný dokument zatlačte doprava a vyjměte jej. Hřbet lze
kdykoli otevřít a uzavřít pro výměnu nebo přidání jednotlivých listů (viz
kroky 4 a 6).
Záruka
Na provoz tohoto přístroje platí při běžném použití 2-letá záruka ode
dne nákupu. Během záruční doby firma GBC podle své vlastní úvahy
vadný přístroj bezplatně opraví nebo vymění. Na závady způsobené
zneužitím a použitím pro nevhodné účely se záruka nevztahuje. V
každém případě je nutno předložit nákupní lístek. Opravy a změny
přístroje, provedené osobou, jež k tomu není oprávněna firmou GBC,
platnost záruky zruší. Snažíme se zajistit, aby naše výrobky fungovaly v
souladu s uvedenými technickými údaji. Touto zárukou nejsou ovlivněna
zákonná práva vztahující se na prodej zboží, která spotřebitelům přísluší
podle příslušných státních zákonů.
Bezpečnostní pokyny
Zařízení umístěte na rovný podklad
Děrujte ve stoje ve vzpřímené pozici
Před děrováním konečného dokumentu nejdříve otestujte děrovací
systém na odpadovém papíře
Dbejte, aby v dokumentu nebyly sešívací svorky či podobné
pomůcky
Kontejner na odpad je třeba pravidelně vysypávat
Používejte výhradně originální příslušenství GBC
Při správné manipulaci zařízení nevyžaduje údržbu.
Čistá hmotnost2,7 kg
Rozměry (d x š x h) 368mm x 305mm x 114mm
Technické údaje se mohou bez předchozího upozornění měnit.
PVC: max. 1 list o tloušce 0,2 mm
PP: max. 1 list o tloušce 450 µm
Ho
RUS
A dokumentum előkészítése
1
A dokumentum szélét enyhén ütögesse sík felülethez, hogy minden lap
egy síkban legyen.
Stancolás
2
A dokumentumot (egyszerre maximum 10 db, 80 g/m2 súlyú lapot)
az először stancolandó oldalával nyomja be a stancoló csatornába,
míg a hátsó és bal oldali ütközőhöz ér. A dokumentumot helyén tartva
nyomja lefelé a fogantyút. Ezután emelje vissza a fogantyút függőleges
helyzetbe, és vegye ki a stancolt papírt. Ismételje az 1. és 2. lépéseket,
amíg a teljes dokumentum (a lapok és a fedlapok) stancolásával
elkészül.
3
A spirál méretének kiválasztása
A spirál megfelelő méretének kiválasztásához használja a táblázatot.
Pl.: 50 db 80 g/m2 súlyú papírhoz 10 mm átmérőjű spirál szükséges.
4
A spirál behelyezése és kinyitása
Nyitott oldalával felfelé illessze be a spirált a fém vezetőkbe, és nyomja
balra. A fogantyút lassan nyomja lefelé, míg a spirál eléggé kinyílik
ahhoz, hogy be tudja helyezni a dokumentumot. Engedje, hogy a zár a
helyére kattanjon, így a fogantyú ebben az állásban tartható.
5
A dokumentum behelyezése
Helyezze be a stancolt dokumentumot függőleges állásban a spirál
vezetőibe.
6
A spirál lezárása
A spirál lezárásához oldja ki a zárat, és a fogantyút állítsa vissza
eredeti helyzetébe. A bekötött dokumentumot nyomja jobbra, és vegye
ki. Egyes lapok kicserélése vagy további lapok beszúrása céljából a
spirál bármikor kinyitható és újra becsukható (lásd a 4-6. lépéseket).
Jótállás
A spirálozógépre rendeltetésszerű használat esetén két év jótállást
vállalunk. A jótállási időszak alatt a GBC a saját mérlegelése alapján
díjtalanul megjavítja vagy kicseréli a meghibásodott berendezést.
A jótállás nem terjed ki a nem rendeltetésszerű használat során
bekövetkezett hibákra. A jótállás érvényesítéséhez szükség van a
vásárlást igazoló számlára. A berendezésen végzett olyan javítások
vagy változtatások, amelyeket a GBC által nem jóváhagyott személy
végzett, érvénytelenítik a jótállást. Célunk, hogy termékeink a megadott
körülmények között megfelelően működjenek Ez a jótállás nem
befolyásolja a vásárlók jogi lehetőségeit a kereskedelmi forgalomba
kerülő termékekre vonatkozó érvényes törvények alapján.
Biztonsági Utasítások
A spirálozógépet stabil felületen helyezze el.
A stancolást mindig álló helyzetben végezze.
Használat előtt először egy próbalappal tesztelje a gép működését.
Figyeljen arra, hogy a papírban ne legyen kapocs stancolás
közben.
Rendszeresen ürítse a hulladékgyűjtő rekeszt.
Kizárólag eredeti GBC tartozékokat használjon.
A gép megfelelő használat esetén nem igényel karbantartást.
Műszaki adatok
Maximális papírszélességA4 (297mm)
Papírlyukasztási kapacitás maximum 10 lapig (80gr/m2)
Fólialyukasztási kapacitás
Nettó súly2,7 kg
Méretek 368mm x 305mm x 114mm
A műszaki adatok előzetes tájékoztatás nélkül megváltozhatnak.
PVC: maximum 1 fólia (0,2mm)
PP: maximum 1 fólia (450 mikron)
Подготовка документа
1
Прижмите край документа к плоскости поверхности, чтобы убедиться, что все
листы выровнены.
Перфорирование
2
Установите документ в перфорирующее устройство (одновременно, максимум,
10 листов весом 80 г/м2) так, чтобы первой в него была установлена сторона,
на которой будет выполняться перфорация. Листы должны упереться в задний
и левый ограничители. Держите документ в таком положении и нажмите на
ручку, опустив ее вниз. Поднимите ручку обратно в верхнее положение и уберите
перфорированные документы. Повторите шаги 1 и 2 пока не пробьете все
документы, включая также и обложку.
Выбор размера гребня для брошюрования
3
Пользуйтесь таблицей для выбора подходящего размера гребня для
брошюрования.
Пример: для 50 листов бумаги 80 г/см требуется гребень диаметром 10 мм.
Вставка и разворачивание гребня
4
Вставьте гребень для брошюрования развернутой стороной вверх на
металлические держатели и нажмите влево. Медленно опустите ручку вниз, пока
гребень не развернется достаточно, чтобы вставить документы. Дождитесь, пока
не защелкнется предохранитель, чтобы можно было зафиксировать ручку в этом
положении.
Установка документа
5
Держите перфорированные документы вертикально и вставьте на держатели
гребня для брошюрования.
6
Закрытие гребня для брошюрования
Закройте гребень для брошюрования, сняв блокировку, и верните ручку в
исходное положение. Гребень можно развернуть и опять закрыть в любое время,
чтобы заменить или добавить отдельные листы (см. п. от 4 до 6)
Гарантия
Pабота настоящей машины гарантируется в течение двоx годов c дaты покупки
при условии нормального использования. B течение гарантийного срока GBC по
своему собственному усмотрению бесплатно отремонтирует
или заменит неисправную машину. Hеисправности, возникшие в результате
неправильного применения или использования для ненадлежащиx целей,
не покрываются гарантией. Потребуется представить доказательство даты
покупки. Pемонт или изменения, произведенные лицами, не уполномоченными
на это GBC, сделают гарантию недействительной. Mы стремимся обеспечить,
чтобы наши изделия работали в соответствии с указанными теxническими
требованиями. Настоящая гарантия не влияет на законные права, которые
потребители имеют согласно применимому национальному законодательству,
регулирующему продажу товаров.
Инсmрукцuu по мерам пребосmорожносmu
Устанавливайте устройство на устойчивой поверхности
Произведите перфорацию в вертикальном положении
Прежде чем выполнять перфорацию документов проверьте работу
устройства на образце бумаги
При перфорировании документов, предназначенных для брошюровки,
убедитесь в отсутствии в них скрепок и скобок
Контейнер для отходов должен периодически очищаться
Используйте только оригинальные принадлежности GBC
Прu аккураmном обращенuu с усmройсmвом оно не mребуем нuкакозо
обслужuванuя.
Технuческuе харакmерuсmuкu
Максимальная ширина бумагиDIN A4 (297mm)
Максимальная емкость макс. 10 листов (80 г/м2)
перфоратора, бумага Максимальная емкость перфоратора, ПВХ: макс. 1 лист, 0,2 мм каждый
прозрачная пленка ПП: макс. 1 лист, 450 мкм каждый
Вес нетто2,7 кг
Разнеры (в x ш x г) 368 мм x 305 мм x 114 мм
Технические характеристики могут быть изменены без предварительного
уведомления.
10
General Binding Corporation
An Acco Brands Corporation Company
Northbrook, IL 60062
USA
www.gbceurope.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.