GBC C55 User Manual [en, ru, de, es, fr, it, cs, pl]

G
Instruction Manual
F
Manuel d’utilisation
D
Bedienungsanleitung
I
Manuale d’istruzioni
O
Gebruiksaanwijzing
E
P
Manual de Instruções
T
Kullanım Kılavuzu
K
Οδηγίες
c
Brugsvejledning
o
Käyttöopas
o
Bruksanvisning
S
Bruksanvisning
Q
Instrukcja obsługi
o
Návod k obsluze
H
Használati útmutató
o
Руководствo по зкcплyатации
NO
FI
CZ
RUS
C55 Comb Binder
English 4 Français 6 Deutsch 8 Italiano 10 Nederlands 12 Español 14 Português 16 Türkçe 18
Ελληνικά 20
Dansk 22 Suomi 24 Norsk 26 Svenska 28 Polski 30
Česky 32 Magyar 34 Pyccкий 36
4
7
1 3
1
2
2
2
1
1
1
2
5 64
2-15
10-25
20-45
30-65
50-95
5mm
6mm
8mm
10mm
12mm
2
7
4
1
8
5
3
6
4
Specifications
GBC C55 Comb Binder
DIN A4 (max. 304mm) 21 (fixed) fixed US-pitch (9/16” / 14.2mm) max. 5 sheets max 1 sheet 5-12mm approx. 95 sheet (80gsm) A4, US letter & cover
2.65kg 450 x 160 x 130mm
Paper dimension Punching slots Margin depth Slot pitch Punch – paper (80gsm) Punch – foil (0.2mm) Plastic comb capacity Max. document size Edge guide Net weight Dimensions (LxWxH)
Location of controls
1
Adjustable Edge Guide
2
Punching Channel
3
‘Punch’ Lever
4
Binding Channel
5
Comb Opening Knob
6
Waste Tray (on underside of machine)
7
Punch Plate Release Points
8
Security Slot
Special notice
Thank you for choosing a GBC Binding Machine. We aim to produce quality binding machines at an affordable price, with many advanced features to enable you to create excellent results every time. Before using your machine for the first time, please take a few minutes to read through this guide.
General safeguards
• Please read the instructions and keep them safe for future reference.
• When using the machine,
always ensure the machine is on a
flat and stable surface.
Keep out of reach the reach of children at all times.
• Do not tamper in any way with the internal mechanisms of this machine.
Do not immerse in liquid.
• Always test the machine with scrap paper before punching
the final document.
• When punching PVC / PP covers,
we recommend the cover
be punched with some paper either side.
Do not punch metallic objects such as staples or paper clips.
• Empty the waste tray regularly.
Setting up
• Unpack the machine. Keep the packaging to use if you need to return the machine for repair.
Safety instructions
YOUR SAFETY AS WELL AS THE SAFETY OF OTHERS IS IMPORTANT TO ACCO BRANDS EUROPE. IN THIS INSTRUCTION MANUAL AND ON THE PRODUCT ARE IMPORTANT SAFETY MESSAGES. READ THESE MESSAGES CAREFULLY.
m
Security
• As a security aid, C55 is fitted with a security slot (8) suitable for use with leading makes of security leash. Eg. Kensington microsaver
®
.
Service
• Within a warranty period of 2 years from the date of purchase, ACCO Brands Europe will at its own discretion, repair or replace defective original parts. The warranty specifically excludes faults or breakdown occurring as a result of accidental or intentional misuse or failure to operate or maintain the machine in accordance with the manufacturer’s instructions.
Warranty Period
2 years (parts & labour)
Model
GBC C55 Comb Binder
GBC binding materials
• Your GBC stockist can supply a complete range of GBC binding supplies for use with your GBC binding machine.
5
G
Guarantee
Operation of this machine is guaranteed for two years from date of purchase, subject to normal use. Within the guarantee period, ACCO Brands Europe will at its own discretion either repair or replace the defective machine free of charge. Defects due to misuse or use for inappropriate purposes are not covered under the guarantee. Proof of date of purchase
will be required. Repairs or alterations made by persons not authorised by ACCO Brands Europe will invalidate the guarantee. It is our aim to ensure that our products perform to the specifications stated. This guarantee does not affect the legal rights which consumers have under applicable national legislation governing the sale of goods.
Register this product online at www.accoeurope.com
Punching (fig. 1, 2, 3)
1
First,
with some scrap sheets, determine the best punching pattern. Align a sheet to the punched hole pattern of 21 slots.
2
Rota
te the edge guide (1) to the required position (A4 or US). Test punch the scrap sheet and readjust the edge guide if necessary.
3
Colla
te the papers in order. We suggest you start punching the front of the document. Ensure the edge of the document is flush before punching.
4
Insert the sheets (max.
5 sheets of 80 gsm per punch operation) into the punching channel (2) ensuring the sheets are aligned to the edge guide and touch the back of the channel.
5
Support the machine and punch the pa
per by pressing the
lever (3) downwards.
6
Repea
t the punching operation until the entire document is
punched. When punching plastic covers we recommend the cover is
punched with paper on each side.
Binding the document (fig. 4, 5, 6)
• Select the appropriate plastic comb to suit the document size.
For example, a document of 65 sheets including covers would require a 10mm diameter plastic comb binding.
Open the plastic comb binding
• Insert the comb binding with the open side forwards into the binding channel (4). Rotate the comb opening knob (5) as indicated until the plastic comb is sufficiently open to receive punched the sheets.
Inserting the document
• With the comb binding open, hold the punched sheets vertically, then rotate the sheets forward onto the open binding fingers. For best results, load the front of the document first. Continue loading the punched sheets until the document is complete.
Close the comb binding
• Rotate the comb opening knob to close the plastic comb. When the comb fingers have returned to the start position, the bound document can then be removed from the machine.
Correcting a bound document
• Additional sheets may be included or removed at any time by opening and then closing the comb binding as described previously.
Removal of waste clippings (fig. 7)
1
The clipping tra
y (6) is fixed to the underside of the
machine.
2
For best results,
empty the tray regularly.
3
Al
ways check the tray is correctly fitted before punching the
document.
Clearing blockages
• In some circumstances, the punch plate may become blocked and the punched sheets ‘locked’ within the machine. To release the punch plate use an appropriate tool and applying pressure to the plate via access points on the underside of the machine marked (7).
6
Informations techniques
GBC C55 Comb Binder
DIN A4 (304 mm au maximum) 21 (fixe) fixe Espacement américain (14,2 mm) 5 feuilles au maximum 1 feuille au maximum 5 – 12 mm environ 95 feuilles (80 g/m2) au maximum A4, US letter & cover 2,65 kg 450 x 160 x 130 mm
Format de reliure Nombre de perforations Profondeur de marge Ecart entre perforations Perforation – papier (80g/m
2
) Perforation – plastique (0,2 mm) Diamètre des peignes plastiques Nbre de feuilles par document Butée de taquage Poids net Dimensions (L x L x H)
Emplacement des pièces et commandes
1
Butée de taquage réglable
2
Fente de perforation
3
Poignée de perforation
4
Fente de reliure
5
Bouton d’ouverture de peigne
6
Bac à confettis (sous la base de la machine)
7
Points d’accès de la plaque de perforation
8
Encoche de sécurité
Consignes de sécurité générales
• Veuillez lire ces instructions et les conserver en lieu sûr pour toute référence ultérieure.
• Vérifiez que la machine se trouve sur une surface plane et stable pendant le cycle de reliure.
Gardez toujours la machine hors de portée des enfants.
• Ne touchez en aucune façon aux mécanismes internes de
cette machine.
Ne plongez pas la machine dans un liquide.
• Par sécurité, effectuez toujours un essai avec un papier de
brouillon avant de perforer votre document véritable.
• A
vant de perforer les couvertures en PVC, nous vous conseillons de mettre une feuille de papier de chaque côté de la couverture.
Ne perforez pas les objets métalliques comme les agrafes et les trombones.
N’oubliez pas de vider le bac à confettis à intervalles réguliers.
Déballage
• Sortez la machine de son emballage. Conservez l’emballage pour expédier la machine au cas où elle aurait besoin de réparation.
Antivol
• Par mesure de sécurité, le perforelieur C55 est doté d’une encoche de sécurité (8) compatible avec les grandes marques de câbles antivol, comme le Kensington Microsaver
®
.
Garantie
• ACCO Brands Europe s’engage à réparer ou remplacer, à son gré, les pièces défectueuses d’origine pendant une période de garantie de 2 ans à partir de la date d’achat. Cette garantie exclut spécifiquement les fautes ou pannes survenant à la suite d’un mauvais usage accidentel ou intentionnel ou de tout non-respect des prescriptions de fonctionnement ou d’entretien de la machine données par le fabricant.
Période de garantie
2 ans (pièces & main d’oeuvre)
Modèle
GBC C55 Comb Binder
Fournitures de reliure GBC
• Votre stockiste GBC peut vous fournir une gamme complète de fournitures de reliure GBC adaptées à votre perforelieur.
Notification spéciale
Merci d’avoir choisi une thermorelieuse GBC. Nous visons à produire des machines de qualité à un prix abordable et offrons de nombreuses fonctions sophistiquées garantissant d’excellents résultats à chaque usage. Avant d’utiliser votre machine pour la première fois, veuillez prendre quelques minutes pour lire attentivement ce guide.
Consignes de sécurité
VOTRE SÉCURITÉ AINSI QUE CELLE DES AUTRES EST IMPORTANTE POUR ACCO BRANDS EUROPE. DANS CE MANUEL D’UTILISATION ET SUR LE PRODUIT, VOUS TROUVEREZ DES MESSAGES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS. MERCI DE LES LIRE TRÈS ATTENTIVEMENT.
m
7
F
Perforation (1,2,3)
1
Déterminez tout d’a
bord la meilleure disposition des perforations à l’aide d’une feuille de brouillon. Alignez la feuille en face des 21 perforations.
2
Réglez la butée de taqua
ge (1) à la position voulue (A4 ou US). Faites un essai de perforation avec la feuille de brouillon et ajustez la butée de taquage si besoin est.
3
Assemblez les feuilles dans l’ordre voulu.
Nous vous conseillons de commencer par perforer le début du document. Vérifiez que toutes les feuilles du document sont au même niveau.
4
Insérez les feuilles (5 feuilles de 80 g/m
2
au maximum par perforation) dans la fente de perforation (2) en veillant à ce qu’elles soient alignées contre la butée de taquage et qu’elles touchent le support arrière de la fente.
5
Maintenez la machine immobile d’une main et perf
orez les feuilles de papier en abaissant la poignée de perforation (3) de l’autre main.
6
Répétez ce processus jusqu’à ce que le document soit
entièrement perforé. Avant de perforer les couvertures en PVC, nous vous
conseillons de mettre une feuille de papier de chaque côté de la couverture.
Reliure du document (4,5,6)
• Sélectionnez le peigne plastique adapté à l’épaisseur de votre document.
Pour un document de 50 feuilles,
couvertures comprises, vous aurez besoin, par exemple, d’utiliser un peigne plastique de 9,5 mm de diamètre.
Ouverture du peigne plastique
• Introduisez le peigne plastique dans la fente de reliure en tournant le côté ouvert vers vous (4). Tournez le bouton d’ouverture de peigne (5) selon les instructions jusqu’à ce que le peigne soit suffisamment ouvert pour accueillir les feuilles perforées.
Insertion du document
• Le peigne plastique étant maintenant ouvert, tenez les feuilles perforées à la verticale puis faites-les pivoter vers l’avant pour insérer les boucles du peigne dans les trous perforés. Pour obtenir de bons résultats, commencez par le début du document. Continuez à insérer les feuilles perforées jusqu’à ce que le document soit terminé.
Fermeture du peigne plastique
• Pour fermer le peigne plastique, tournez le bouton d’ouverture de peigne. Lorsque les boucles du peigne sont de nouveau fermées, le document relié peut alors être retiré de la machine.
Modification d’un document relié
• Il est possible de rajouter des feuilles au document ou d’en retirer à n’importe quel moment en ouvrant puis en refermant le peigne plastique selon les instructions des sections 4 à 6.
Retrait des confettis (7)
1
Le bac à confettis (6) est fixé sous la base de la machine.
2
Pour éviter tout bloca
ge, videz le bac à intervalles réguliers.
3
A
vant toute perforation, vérifiez toujours que le bac est bien
fixé.
Déblocage
• Dans certains cas, la plaque de perforation peut se bloquer et les feuilles perforées sont alors « coincées » dans la machine. Pour débloquer la plaque de perforation, employez un outil approprié et faites pression sur la plaque par le biais des points d’accès situés sous la machine.
Garantie
Le fonctionnement de ce produit est garanti pendant 2 ans à partir de la date d’achat, sous réserve d’un usage normal. Pendant la période de garantie, ACCO Brands Europe décidera, à son gré, de réparer ou remplacer gratuitement l’appareil défectueux. Les défauts dus à un usage abusif ou un usage à des fins non appropriées ne sont pas couverts par cette garantie. Une preuve de la date d’achat sera exigée.
Les réparations ou modifications effectués par des personnes non autorisées par ACCO Brands Europe annuleront la garantie. Notre objectif est d’assurer le bon fonctionnement de nos produits conformément aux spécifications précisées. Cette garantie ne compromet pas les droits légaux des consommateurs au titre de la législation nationale en vigueur régissant la vente des biens de consommation.
Enregistrez ce produit en ligne à www.accoeurope.com
8
Technische Daten
GBC C55 Comb Binder
DIN A4 ( max. 304 mm) 21 (fest) fest US-Abstand (9/16”, d.h. 14,2 mm) max. 5 Blatt max. 1 Blatt 5 – 12 mm ca. 95 Blatt (80 g/qm) A4, US-Letter & Cover 2,65 kg 450 x 160 x 130 mm
Papiergröße Anzahl Stanzlöcher Stanztiefe Lochabstand Stanzen – Papier (80 g/qm) Stanzen – Kunststofffolien (0,2mm) Plastikbinderückendurchmesser Max. Dokumentumfang Kantenführung Nettogewicht Abmessungen (LxBxH)
Lage der Teile und Bedienelemente
1
Einstellbare Kantenführung
2
Stanzkanal
3
Stanzgriff
4
Bindekanal
5
Binderückenöffnungsknopf
6
Abfallauffangbehälter (Unterseite des Geräts)
7
Stanzplattenlösepunkte
8
Sicherheitsschlitz
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Lesen Sie bitte die Anleitung und bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf.
Bei Verwendung sollte das Gerät stets auf einer ebenen, stabilen Fläche aufgestellt werden.
Halten Sie das Gerät jederzeit außer Reichweite von Kindern.
• Greifen Sie in keiner Weise in die internen Mechanismen des Geräts ein.
• T
auchen Sie das Gerät nicht in Flüssigkeit ein.
• Testen Sie das Gerät vor dem Stanzen des endgültigen
Dokuments mit Abfallpapier.
Beim Stanzen von Plastikeinbanddeckeln empfehlen wir, auf beiden Seiten des Deckels Papierblätter mitzustanzen.
Stanzen Sie keine Metallgegenstände wie Büroklammern und Heftklammern.
• Denken Sie daran, den Abfallbehälter regelmäßig zu leeren.
Auspacken
• Das Gerät auspacken. Das Verpackungsmaterial für den Fall aufbewahren, dass Sie das Gerät zur Reparatur einsenden müssen.
Sicherheit
• Zur Unterstützung der Sicherheit ist das C55 Bindegerät mit einem Sicherheitsschlitz (8) ausgerüstet, der zur Verwendung mit den Produkten aller führenden Sicherheitskabelhersteller geeignet ist, z.B. Kensington MicroSaver
®
.
Garantie
• In der Garantiezeit, die zwei Jahre ab Kaufdatum beträgt, wird ACCO Brands Europe defekte Originalteile nach eigenem Ermessen entweder reparieren oder ersetzen. Die Garantie schließt ausdrücklich alle Defekte, Mängel oder Ausfälle des Geräts aus, die sich in Folge einer versehentlichen oder absichtlichen missbräuchlichen Verwendung oder einer Nichteinhaltung der Betriebs- oder Wartungsvorschriften des Herstellers ergeben.
Garantiedauer
2 Jahre (Ersatzteile und Arbeitsaufwand)
Modell
GBC C55 Comb Binder
GBC Bindematerialien
• Bei Ihrem GBC Fachhändler erhalten Sie das vollständige Sortiment an GBC Bindezubehör für Ihr GBC Bindegerät.
Spezieller Begriff
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein GBC Bindegerät entschieden haben. Es ist unser Ziel, Qualitätsbindegeräte mit vielen modernen Leistungsmerkmalen zu einem günstigen Preis anzubieten, damit Sie bei jedem Bindevorgang ausgezeichnete Ergebnisse erzielen können. Vor dem ersten Benutzen des Geräts sollten Sie sich bitte einige Minuten Zeit nehmen, um diese Anweisungen durchzulesen.
Sicherheits-Instruktionen
ACCO BRANDS EUROPE MÖCHTE IHRE UND DIE SICHERHEIT ANDERER SICHERSTELLEN. IN DIESEM BEDIENUNGSHANDBUCH UND AM PRODUKT BEFINDEN SICH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE. BITTE LESEN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG DURCH.
m
9
D
Stanzen (1,2,3)
1
Zunächst mit nicht mehr gebrauchtem Pa
pier das beste Stanzmuster ermitteln: Dazu ein Blatt mit dem Stanzlochmuster von 21 Löchern ausrichten.
2
Die Kantenführung (1) auf die erf
orderliche Position (A4 oder US) einstellen. Nun probestanzen und die Kantenführung bei Bedarf weiterdrehen.
3
Die Blätter ordnen.
Wir schlagen vor, mit dem Stanzen des Dokuments vorn anzufangen. Vor dem Stanzen prüfen, ob der Rand des Dokuments bündig abschließt.
4
Die Blätter (max.
5 Blatt 80 g/qm pro Stanzvorgang) in den Stanzkanal (2) einlegen und dabei sicherstellen, dass die Blätter korrekt mit der Kantenführung ausgerichtet sind und hinten am Kanal anliegen.
5
Das Gerät a
bstützen und das Papier durch Drücken des
Stanzgriffs (3) nach unten stanzen.
6
Den Stanzvorgang so lange wiederholen,
bis das gesamte
Dokument gestanzt ist. Beim Stanzen von Plastikeinbanddeckeln empfehlen wir, auf
beiden Seiten des Deckels Papierblätter mitzustanzen.
Binden des Dokuments (4,5,6)
• Den geeigneten Plastikbinderücken für die Dokumentgröße wählen.
Für ein Dokument mit 50 Bla
tt einschließlich Einbanddeckeln wäre beispielsweise ein Plastikbinderücken mit 9,5 mm Durchmesser erforderlich.
Öffnen des Plastikbinderückens
• Den Binderücken so in den Bindekanal (4) einlegen, dass die sich öffnende Seite auf Sie zeigt. Den Binderückenöffnungsknopf (5) wie gezeigt drehen, bis der Binderücken weit genug geöffnet ist, um die gestanzten Blätter aufzunehmen.
Einlegen des Dokuments
• Wenn der Binderücken offen ist, die gestanzten Blätter senkrecht halten und dann so drehen, dass sie auf die offenen Finger des Binderückens aufgelegt werden können. Die besten Ergebnisse sind zu erreichen, wenn der vordere Teil des Dokuments zuerst eingelegt wird. Die gestanzten Blätter alle einlegen, bis das gesamte Dokument im Binderücken ist.
Schließen des Binderückens
• Den Knopf drehen, um den Binderücken zu schließen. Wenn die Finger des Binderückens wieder in der Startposition sind, kann das gebundene Dokument aus dem Gerät herausgehoben werden.
Korrigieren eines gebundenen Dokuments
• Zusätzliche Blätter können jederzeit durch Öffnen und Schließen des Binderückens (wie in Punkt 4 bis 6 beschrieben) hinzugefügt oder entnommen werden.
Entfernen von Stanzabfällen (7)
1
Der
Abfallauffangbehälter (6) befindet sich an der Unterseite
des Geräts.
2
Die besten Ergebnisse lassen sich durch regelmäßiges
Leeren des Behälters erzielen.
3
V
or dem Stanzen stets prüfen, ob der Abfallbehälter richtig
eingesetzt ist.
Beseitigen von Blockierungen
• Unter bestimmten Umständen kann die Stanzplatte blockieren und die gestanzten Blätter können im Gerät eingeschlossen werden. Um die Stanzplatte zu lösen, ein geeignetes Werkzeug nehmen und an den Zugangspunkten auf der Unterseite des Geräts (7) auf die Platte drücken.
Gewährleistung
Der Betrieb des Geräts ist bei normaler Verwendung für 2 Jahre ab Kaufdatum gewährleistet. Innerhalb des Gewährleistungszeitraums wird ACCO Brands Europe nach eigenem Ermessen das defekte Gerät entweder kostenlos instandsetzen oder ersetzen. Die Gewährleistung deckt keine Mängel ab, die aufgrund missbräuchlicher Verwendung oder Verwendung für unangemessene Zwecke entstanden sind. Ein Nachweis des Kaufdatums muss vorgelegt werden.
Instandsetzungen oder Änderungen, die von nicht durch ACCO Brands Europe autorisierten Personen vorgenommen werden, setzen die Gewährleistung außer Kraft. Es ist unser Ziel sicherzustellen, dass die Leistung unserer Produkte den angegebenen technischen Daten entspricht. Diese Gewährleistung stellt keine Einschränkung der nach dem geltenden Kaufvertragsrecht gültigen Rechte des Verbrauchers dar.
Registrieren Sie dieses Produkt online bei www.accoeurope.com
10
Scheda tecnica
GBC C55 Comb Binder
DIN A4 ( max. 304 mm) 21 (fisse) Fisso Passo USA (9/16” / 14,2 mm) Max. 5 fogli Max 1 foglio (0,2 mm) 5 - 12 mm Circa 95 fogli (80 g/m
2
) A4, US letter & copertine 2,65 kg 450 x 160 x 130 mm
Formato foglio Perforazioni Larghezza margine Passo perforazioni Capacità massima perforazione fogli Capacità massima perforazione lucidi Diametro anello plastico Capacità massima fogli Guida allineamento carta Peso netto Dimensioni (LxPxA)
Precauzioni generali di sicurezza
• Leggere le istruzioni e conservarle in un luogo sicuro per futura consultazione.
Durante l’uso, controllare sempre che la macchina sia collocata in posizione orizzontale su una superficie stabile.
• T
enere sempre lontano dalla portata dei bambini.
• Non manomettere in nessun modo i meccanismi interni della rilegatrice.
Non immergere in liquidi.
• Prima di perforare il documento definitivo è consigliabile testare sempre il meccanismo di perforazione con un pezzo di carta straccia.
Per perforare le copertine di rilegatura in PVC vi consigliamo di utilizzare un foglio di carta su ciascun lato della copertina al fine di proteggerla.
Non perforare oggetti metallici come graffette e punti metallici.
• Ricordarsi di svuotare regolarmente il vassoio ritagli.
Sconfezionamento
• Togliere la rilegatrice dalla scatola. Conservare la scatola qualora fosse necessario rispedire la rilegatrice per eventuali riparazioni.
Sicurezza
• Quale misura di sicurezza, la C55 è dotata di uno slot (8) adatto alle principali marche di cavi di sicurezza come il Kensington Notebook Microsaver
®
.
Garanzia
• Il periodo di garanzia è di 2 anni dalla data d’acquisto della rilegatrice. ACCO Brands Europe, di fronte all’eventuale difettosità delle parti componenti della macchina, valuterà se ripararle o provvedere alla loro sostituzione. Nella garanzia sono specificatamente esclusi i guasti e/o le rotture verificatisi a seguito di un uso non corretto della macchina, accidentale o intenzionale, e nell’ipotesi di funzionamento o manutenzione non conforme a quanto indicato dal produttore.
Periodo garanzia
2 anni (parti e manodopera)
Modello
GBC C55 Comb Binder
Accessori GBC
• Il proprio rivenditore locale GBC può fornire una gamma completa di accessori GBC di rilegatura per la propria rilegatrice GBC.
Posizione parti e comandi
1
Guida allineamento carta regolabile
2
Vano di perforazione
3
Maniglia di perforazione
4
Vano di rilegatura
5
Manopola di apertura dell’anello plastico
6
Vassoi ritagli (disotto della macchina)
7
Punti di accesso piastra di perforazione
8
Slot di sicurezza
Avviso speciale
Grazie per aver scelto una rilegatrice GBC. La nostra azienda si propone di produrre rilegatrici di qualità ad un prezzo accessibile che presentano molte funzioni avanzate per ottenere ogni volta risultati eccellenti. Prima di usare la macchina per la prima volta, è opportuno leggere questa guida.
Istruzioni di sicurezza
ALLA ACCO BRANDS EUROPE STA A CUORE LA SICUREZZA DEGLI UTENTI E DEI TERZI. IN QUESTO MANUALE OPERATIVO E SUL PRODOTTO SONO RIPORTATI IMPORTANTI MESSAGGI DI SICUREZZA, CHE VANNO LETTI ATTENTAMENTE.
m
11
I
Perforazione (1,2,3)
1
T
rovare innanzitutto la migliore posizione di perforazione utilizzando dei fogli di carta straccia. Allineare un foglio alla sagoma di 21 fori.
2
Portare la guida allineamento carta (1) alla posizione
richiesta (A4 o US). Fare una perforazione di prova sul foglio di carta straccia e regolare la guida se necessario.
3
Mettere i f
ogli nell’ordine giusto. Si consiglia di iniziare a perforare nella parte iniziale del documento. Controllare che i fogli siano ben allineati prima di perforarli.
4
Inserire i f
ogli (max. 5 fogli di 80 g/m2 per ogni operazione di perforazione) nell’apposito vano di perforazione (2) controllando che i fogli siano allineati alla guida allineamento carta e che tocchino la parte posteriore del vano di perforazione.
5
T
enere ben ferma la macchina e perforare i fogli tirando la
maniglia di perforazione (3) verso il basso.
6
Ripetere l’operazione di perf
orazione fino al completamento
del documento. Per la perforazione di copertine di plastica si consiglia di
utilizzare un foglio di carta su ciascun lato della copertina al fine di proteggerla.
Rilegatura del documento (4,5,6)
• Selezionare l’anello plastico adatto al formato del documento. Un documento di 50 pagine con copertine richiede, ad
esempio, un anello plastico di 9,5 mm di diametro.
Apertura dell’anello plastico
• Inserire l’anello plastico nel vano di rilegatura della macchina con il lato aperto rivolto verso l’utente (4). Girare la manopola di apertura dell’anello plastico (5), come indicato, fino a quando l’anello plastico non sia sufficientemente aperto per inserirvi i fogli perforati.
Inserimento del documento
• Con l’anello plastico aperto, tenere i fogli perforati verticali e portarli in avanti sulle punte aperte dell’anello. Per ottenere una perfetta rilegatura inserire prima la parte iniziale del documento. Continuare ad inserire i fogli perforati fino a completare il documento.
Chiusura dell’anello plastico
• Girare la manopola di apertura dell’anello plastico per chiuderlo. Quando le punte dell’anello sono ritornate alla posizione iniziale, si può rimuovere il documento rilegato dalla macchina.
Modifica di un documento rilegato
• È possibile modificare un documento rilegato, inserendovi o togliendovi fogli, in un qualsiasi momento aprendo e poi richiudendo l’anello plastico come descritto ai punti da 4 a 6.
Rimozione dei ritagli (7)
1
Il vassoio per la raccolta dei rita
gli (6) è fissato al disotto
della macchina.
2
Svuotare il vassoio periodicamente per ottenere i migliori
risultati.
3
Controllare sempre che il vassoio sia sta
to rimesso nella
giusta posizione prima di iniziare a perforare un documento.
Sbloccare la rilegatrice
• In alcuni casi è possibile che la piastra di perforazione si blocchi e i fogli perforati si inceppino nella macchina. Per sbloccare la piastra di perforazione, usare uno strumento appropriato applicando pressione sui punti di accesso della piastra posta al di sotto della macchina (7).
Garanzia
Questo prodotto è garantito per 2 anni dalla data di acquisto, per quanto ne concerne il funzionamento, subordinatamente ad uso normale. Durante il periodo di garanzia, ACCO Brands Europe provvederà, a propria discrezione, a riparare o sostituire gratuitamente la macchina difettosa. Difetti risultanti dall’uso improprio o dall’uso per scopi diversi da quelli per cui la macchina è stata concepita non sono coperti dalla garanzia.
Sarà necessario fornire una prova di acquisto. Riparazioni o modifiche effettuate da persone non autorizzate da GBC invalideranno la garanzia. ACCO Brands Europe si propone di assicurare che i propri prodotti funzionino in conformità alle caratteristiche tecniche indicate. La presente garanzia non pregiudica alcun diritto riconosciuto ai consumatori dalla normativa nazionale vigente in materia di vendita di prodotti.
Registrare il prodotto online presso www.accoeurope.com
12
Technische gegevens
GBC C55 Comb Binder
DIN A4 ( max. 304 mm) 21 (vast) vast US-maat (9/16” / 14,2 mm) max. 5 vellen max. 1 vel 5 -12 mm ca. 95 vellen (80 g) A4, US brief & omslag 2,65 kg 450 x 160 x 130 mm
Papierafmetingen Ponsgleuven Margediepte Afstand tussen gleuven Ponscapaciteit – vellen (80 g) Ponscapaciteit – plastic omslag (0,2 mm) Maat plastic bindrug Max. aantal vellen per document Randgeleider Netto gewicht Afmeting (LxBxH)
Algemene veiligheidsmaatregelen
• Lees de aanwijzingen goed door en bewaar ze goed.
• Tijdens het gebruik dient de machine altijd op een vlakke en stevige ondergrond te staan.
Houd de machine te allen tijde uit de buurt van kinderen.
• Raak het interne mechanisme van deze machine nooit aan.
• Dompel de machine niet onder in water.
• De machine altijd eerst met wat oefenpapier testen, voordat
u het eigenlijke document ponst.
• W
anneer u pvc-omslagen ponst, raden wij aan om een vel
papier aan weerszijden van de omslag te leggen.
Geen metalen voorwerpen, zoals nietjes en paperclips ponsen.
• Niet vergeten de snipperopvangbak regelmatig te legen.
Uitpakken
• De machine uit het verpakkingsmateriaal halen. Bewaar dit materiaal, mocht u de machine voor reparaties terug moeten sturen.
Veiligheid
• Voor extra veiligheid is de C55 uitgerust met een veiligheidsslot (8) dat geschikt is voor de meest populaire merken veiligheidskabels. Bijv. Kensington MicroSaver
®
.
Garantie
• Binnen de garantieperiode van 2 jaar na de aankoopdatum, zal ACCO Brands Europe naar eigen goeddunken defecte originele onderdelen repareren of vervangen. De garantie geldt niet voor fouten of defecten die het gevolg zijn van onopzettelijk of opzettelijk misbruik of het niet juist onderhouden van de machine volgens de aanwijzingen van de fabrikant.
Garantieperiode
2 jaar (onderdelen & arbeidstijd)
Model
GBC C55 Comb Binder
Inbindmaterialen van GBC
• Uw GBC groothandelaar heeft een compleet assortiment inbindproducten van GBC die u samen met uw GBC pons/ bindmachine kunt gebruiken.
Positie van onderdelen en bedieningsknoppen
1
Verstelbare randgeleider
2
Ponskanaal
3
Ponshendel
4
Inbindkanaal
5
Knop voor het openen van de bindrug
6
Snipperbak (onderaan het apparaat)
7
Toegangspunten voor ponsplaat
8
Veiligheidsslot
Veiligheidsvoorschriften
UW VEILIGHEID EN DIE VAN ANDEREN HEEFT VOOR ACCO BRANDS EUROPE HOOGSTE PRIORITEIT. IN DEZE HANDLEIDING EN OP DE MACHINE ZELF TREFT U VERSCHILLENDE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN AAN. LEES DEZE ZORGVULDIG.
m
Speciaal bericht
U bent nu de gelukkige eigenaar van een GBC inbindmachine. Wij hebben ons tot doel gesteld om betaalbare inbindmachines van uitstekende kwaliteit te produceren, met vele extra functies, zodat u keer op keer uitstekende resultaten behaalt. Lees deze instructies goed door, voordat u de machine voor het eerst gebruikt.
Loading...
+ 26 hidden pages