GBC AutoUltima Pro Instruction Manual

AutoUltima Pro Laminator
G
Instruction Manual
F
Manuel d’utilisation
D
Bedienungsanleitung
I
Manuale d’istruzioni
O
E
Manual de instrucciones
P
Manual de Instruções
S
Bruksanvisning
Q
Instrukcja obsługi
CZ
o
Návod k obsluze
H
Használati útmutató
RUS
o
Руководствo по зкcплyатации
English 4 Français 16 Deutsch 28 Italiano 40 Nederlands 52 Español 64 Português 76 Svenska 88 Polski 100 Česky 112 Magyar 124 Pyccкий 136
1
7
2
3
4
5
6
4
8
9
J K
L
Start Stop
M
Enter
N O
4
Important safety instructions
m
Important safeguards
m
YOUR SAFETY AS WELL AS THE SAFETY OF OTHERS IS IMPORTANT TO ACCO BRANDS EUROPE. IN THIS INSTRUCTION MANUAL AND ON THE PRODUCT ARE IMPORTANT SAFELY MESSAGES. READ THESE MESSAGES CAREFULLY.
THE SAFETY ALERT SYMBOL PRECEDES EACH SAFETY MESSAGE IN THIS INSTRUCTION MANUAL.
m
ON THE PRODUCT YOU WILLFIND IMPORTANT SAFETY MESSAGES. READ THESE MESSAGES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR LATER USE.
THE FOLLOWING WARNINGS ARE FOUND ON THIS PRODUCT.
WARNING
m
c
This safety message means that you could be seriously hurt or killed if you open the product and expose yourself to hazardous voltage.
Electrical shock hazard. Do not open. No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
CAUTION
m
Hot surface.
Do not touch heat shoes until they have cooled.
CAUTION
m
SHARP BLADE. Keep hand and
fingers away.
This safety message means that you could cut yourself if you are not careful.
WARNING: THE SAFETY ALERT SYMBOL PRECEDES EACH SAFETY MESSAGE IN THIS INSTRUCTION
m
MANUAL. THIS SYMBOL INDICATES A POTENTIAL PERSONAL SAFETY HAZARD THAT COULD HURT YOU OR OTHERS, AS WELL AS CAUSE PRODUCT DAMAGE OR PROPERTY DAMAGE.
WARNING: DO NOT ATTEMPT TO SERVICE OR REPAIR THE LAMINATOR.
m
WARNING: DO NOT CONNECT THE LAMINATOR TO AN ELECTRICAL SUPPLY OR ATTEMPT TO OPERATE THE
m
LAMINATOR UNTIL YOU HAVE COMPLETELY READ THESE INSTRUCTIONS. MAINTAIN THESE INSTRUCTIONS IN A CONVENIENT LOCATION FOR FUTURE REFERENCE.
WARNING: FOR YOUR PROTECTION, DO NOT CONNECT THE LAMINATOR TO ELECTRICAL POWER OR ATTEMPT
m
TO OPERATE UNTIL YOU READ THESE INSTRUCTIONS COMPLETELY. KEEP OPERATING INSTRUCTIONS IN A CONVENIENT LOCATION FOR FUTURE REFERENCE. TO GUARD AGAINST INJURY, THE FOLLOWING BASIC SAFETY PRECAUTIONS MUST BE OBSERVED IN THE SET·UP AND USE OF THE LAMINATOR.
General safeguards
• Use this laminator only for its intended purposes as according to the specifications outlined in the operating instructions.
• Keep hands, long hair, loose clothing and articles such as necklaces or ties away from the front of the pull rollers to avoid entanglement and entrapment
• Avoid contact with the heat shoes during operation or shortly after the laminator has been turned off, The heat shoes can reach temperatures in excess of 30O"F.
• Keep hands and fingers away from the path of the sharp film cutter blade located at the film exit.
• Place the laminator on a stable cart, stand or table capable of supporting at least 50kg. An unstable surface may cause the laminator to fall resulting in serious bodily injury, Avoid quick stops. excessive force and uneven floor surfaces when moving the laminator on a cart or stand.
• Do not defect or remove electrical and mechanical safety equipment such as interlocks, shields and guards.
• Do not insert objects unsuitable for lamination.
• Do not expose laminator to liquids.
Electrical safeguards
• This laminator must be connected to a supply voltage corresponding to the electrical rating as indicated on the serial plate located on the rear of the machine.
• Unplug the laminator before moving it, or when it is not in use for an extended period of time.
• Do not operate the laminator with a damaged power supply cord or plug.
• Do not overload electrical outlets as this can result in fire or shock.
• Do not alter the attachment plug, This plug is configured for the appropriate electrical supply.
• The unit is intended for indoor use only.
CAUTION: The power source must be located near the equipment and easily accessible. Do not use an extension cord.
m
• Disconnect the attachment plug from the power source to which it is connected and keep the power supply cord in your possession while moving the laminator.
• Do not operate the laminator with a damaged power supply cord or attachment plug, upon occurrence of a malfunction, or after laminator has been damaged. Contact an authorized GBC service representative for assistance.
m
4
G
Location of controls
1
Feed Tray
2
Paper Side Guide
3
Top Cover
4
Control Panel
5
Exit Tray
6
Power Button
7
4 EZ Load Levers
8
Heat Button
9
Feed Switch
J
Idler Bar Assembly
K
Heat Shoe
L
Film Roll
M
Power LED (Red)
N
Ready LED (Green)
O
Scroll Button
Installation
Service
Perform only the routine maintenance procedures referred to in these instructions.
Do not attempt to service or repair the laminator.
m
Unplug the unit and contact an authorised GBC service representative if one or more of the following has occurred:
• The power supply cord or attachment plug is damaged.
• Liquid has been spilled into the laminator.
• The laminator is malfunctioning after being mishandled.
• The laminator does not operate as described in these instructions.
WARNING: THIS IS NOT A TOY - DO NOT ALLOW CHILDREN TO OPERATE THIS LAMINATOR!
m
• Shipping damage should be brought to the immediate attention of the delivering carrier.
• Place the laminator on a stable flat surface capable of supporting 50kg. The surface should be at least 76cm high to assure comfortable positioning during operation. All four rubber feet should be on the supporting surface.
• Connect power cord to an appropriate power source. Avoid connecting other equipment to the same branch circuit to which the laminator is connected as this may cause nuisance tripping of the circuit breaker or blown fuses.
Caring for the AutoUltima Pro Laminator
The only maintenance required by the operator is to periodically dean the heal shoes. This should only be done when changing film rolls, please see page 7 steps 1, 2, &3. The following procedure will help keep the heal shoes free of adhesive that has been deposited along the edge of the laminating film.
CAUTION: THE FOLLOWING PROCEDURE IS PERFORMED WHILE THE LAMINATOR IS HOT. USE EXTREME CAUTION.
m
WARNING: Do not apply cleaning fluids or solvents to the rollers.
m
WARNING: Do not attempt to laminate adhesives
m
marked 'flammable'.
• The laminator should be positioned to allow exiting film to drop freely to the floor. Accumulation of laminate as it exits the laminator may cause film to wrap around the rollers causing a jammed condition.
• Avoid placing laminator near sources of heat or cold. Avoid locating the laminator in the direct path of forced, heated or cooled air.
1
Preheat the laminator using the heat button.
2
Clean the top and bottom heat shoes with a soft cloth.
3
Follow the procedure on page 7, steps 4, 5, 6 & 7.
NOTE: Do not use metal scouring pads to clean the heat shoes! WARNING: Do not laminate glitter and/or metallic items. Damage to
the rollers may result.
5
AutoUltima Pro - Setup
Laminator comes pre-Ioaded with 75mic film, Approximately 90 metres.
Tra y
Enter
1
In back of machine turn on power.
Power light LED front control panel lights up.
2
First time only, scroll up or down
to select language setting, then press "Enter". To reset language, hold down both scroll buttons for 5 seconds, select language then press enter.
3
Open tray for normal operation. For
longer paper or banners close tray.
Side
Guides
4
Insert and secure feed tray into
position.
5
Adjust "Paper Side Guides" to fit
document(s).
AutoUltima Pro - Setup
Laminator comes pre-Ioaded with 75mic film, Approximately 90 metres.
1
Side
Guides
Screen
Start Stop
Enter
Adjust paper side guides and place
document(s) in feed tray.
2
Press start and lamination will
begin after warm up.
Screen
Start Stop
3
Laminated document(s) will stack
in Exit Tray. Lamination will stop when job is complete.
4
LCD screen will display number of
documents being laminated.
Enter
6
AutoUltima Pro – Load Film
IF POSSIBLE, ALWAYS LOAD FILM BEFORE RUNNING COMPLETELY OUT.
G
Heat Button
1
Cut laminating film as indicated. If
film is not present see next page.
2
Open all 4 "EZ" Load levers and
remove film.
3
Remove Idler Bar Assembly, then
press "Heat" button.
Screen
5
Insert and lock Idler Bar Assembly,
then close 4 EZ Load levers.
6
Press feed switch (forward) and
hold until wrinkle-free lamination. Close top.
7
Scroll up or down to select film
thickness. Press "Enter" to confirm. Press "Start" to resume lamination. To reset film thickness, hold enter button for 5 seconds, select film thickness then press "Enter".
4
Insert new film, overlap film on
Heat Shoe.
Note: Match colours of film core
ends to EZ Load Levers.
7
AutoUltima Pro – Load Film
USE INSTRUCTIONS BELOW TO LOAD NEW FILM IF COMPLETELY EMPTY.
1
First, complete steps 2, 3 and 4
from "Load Film" page 7. Close 4 EZ levers.
2
Press "Feed" switch (forward)
and insert "Feed Card" as shown. Insert card with slight force through film rollers.
3
Insert Idler Bar Assembly. Continue
pressing feed switch and wait for clear, wrinkle-free lamination.
4
Screen
Close top cover, scroll up or down
to select film thickness. Press "Enter" to confirm. Press "Start" to resume lamination.
AutoUltima Pro – Status Message
Laminator comes pre-Ioaded with 75mic film, Approximately 90 metres.
Standby Screen.
Counting screen, showing pages laminated so far.
Load document(s) to be laminated.
Job complete screen. Total pages laminated.
Machine is in heat mode. Machine is warming to operating temperature.
8
AutoUltima Pro – Alert Messages
Do not attempt to take machine apart - No User Servicable Parts.
TOP COVER ALERT
(Alert Message)
(Alert Message)
Top cover is open. Close it and resume lamination.
FRONT DRAWER ALERT
Close front drawer and resume lamination.
G
(Alert Message)
(Alert Message)
LOW FILM ALERT
Open top cover and load new film rolls. Refer to "Load Film", pg. 7 and 8.
IDLER BAR ASSEMBLY ALERT
Insert and lock the Idler Bar assembly. Close top cover and resume lamination.
9
AutoUltima Pro – Error Messages
Do not attempt to take machine apart - No User Serviceable Parts.
(Jam Message)
Jam Location
(Jam Message)
Jam Location
(Jam Message)
Jam Location
Jam
Jam
FEED JAM ERROR
Remove document(s) and any debris from feed tray, Fan documents and adjust size guides, Press "Start" to resume.
JAM ERROR
A) Open covers B) Locate film Jam C) Press Heat button
Use Feed switch (forward/reverse) to clear jam, It may be necessary to cut and remove film, (Take care not to damage rollers when cutting film), If cutting is required, use Feed switch (forward I reverse) to re-feed film through machine.
10
AutoUltima Pro – Document Size
Lamination Direction
305mm
5mm
A3
297x420mm
420mm
G
If possible, always load documents in landscape format. Top and bottom film border is always 6mm, and side film borders will vary depending on document size.
For recommended max document length, see specifications, pg. 14.
297mm
A4
297x210mm
297mm
A4
210x297mm
297mm
4mm
For best lamination results, avoid irregular shapes as shown below.
210mm
41.5mm
210mm
11
AutoUltima Pro – Troubleshooting
Symptoms Possible cause Corrective action
No power switch, does not illuminate when in on position
Machine does not respond after pressing standby button
Faint lines across the document
Cloudy lamination
Wavy lamination
Unsatisfactory adhesion to media
Power cord is not plugged
Plug into live outlet
into live power outlet Circuit breaker has tripped Reset circuit breaker at
rear of machine Cover is open Close cover No paper in feeder Insert paper Idler bar assembly
Latch idler bar levers not latched
Document collection tray is not fully inserted
Fully insert document
into exit tray Main power switched off Turn on power Low film Load new film Machine is not fully warm Allow time to warm up Incorrect film setting Select correct film setting Insufficient heat Verify correct film setting Media not compatible Media is not suitable
for thermal lamination
Feeder does not feed document Media not compatible
with feeder Paper is not fully inserted
to feeder
Document is skewed in film Feeder side guides
not set correctly
Feeder picks multiple documents Static electricity on media, or
media is stuck together
Manually feed single
sheets
Fully insert paper to
feeder
Adjust feeder side guides
to paper size
Fan paper and replace
in feeder
Wrinkles in document EZ Load levers not closed Close EZ Load Levers
12
AutoUltima Pro – Specifications
G
1. WARM-UP TIME
Note: If machine is warm, the warm up times are reduced.
1.7 mil - 42 micron Max 2.5 minutes from cold 3 mil - 75 micron Max 1minutes from cold 5 mil - 125 micron Max 1minutes from cold
2. SPEED
A) The machine throughput speed is 1000mm per minute B) Equivalent to 4 letter or A4 documents per minute C) 50 letter or A4 sheets take approximately 12 minutes
3. PAPER SIZES AND THICKNESS
Max paper thickness 360 gsm Min paper thickness 75 gsm Max paper width 12" film, 11.6" - 297 mm
11.5" film, 11" - 280 mm Min paper width 152mm Max paper length 1220 mm
4. BORDER SIZES
A4 paper (side border) 305 mm wide film 4mm A4 paper (top &bottom border) 305 mm wide film 5mm
6. FEEDER CAPACITY
A) Maximum of 50 sheets at 75 gsm
7. MACHINE WEIGHT
A) In box 36 kg B) Out of box 32 kg
8. DIMENSIONS (with tray open)
483mm Wide x 787mm High x 686mm Deep
9. ELECTRICAL SPECIFICATIONS
230v, @50Hz, 3.5A
5. FILM THICKNESS
42 microns Very Flexible 75 microns Flexible 125 microns Semi Rigid
13
AutoUltima Pro – Lamination Tips
• Before laminating important or unique documents, always run a test document through the laminator using a similar media
• Laminator is only designed to laminate specified paper products
• Do not laminate 'odd' shape documents
• Do not completely run out of film when in Manual mode (loading film)
• NOTE: First sheets will be film only
• Do not use punched paper
• Avoid folded or creased paper
• CLOSE document capture tray if laminating documents longer than regular
• A4 or letter size documents
• For ease of film loading, stick new film to existing film, see page 7, step 4 diagram.
Guarantee
Operation of this machine is guaranteed for one year from date of purchase, subject to normal use. Within the guarantee period, ACCO Brands Europe will at its own discretion either repair or replace the defective machine free of charge. Defects due to misuse or use for inappropriate purposes are not covered under the guarantee. Proof of date of purchase will be required. Repairs or alterations made by
Register this product online at www.accoeurope.com
14
persons not authorised by ACCO Brands Europe will invalidate the guarantee. It is our aim to ensure that our products perform to the specifications stated. This guarantee does not affect the legal rights which consumers have under applicable national legislation governing the sale of goods.
G
15
Consignes de sécurité importantes
m
Consignes de sécurité importantes
m
ACCO BRANDS EUROPE SE SOUCIE DE VOTRE SÉCURITÉ AINSI QUE DE CELLE D’AUTRUI. DES MESSAGES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS SONT DONNÉS DANS CE MANUEL D’INSTRUCTIONS ET SUR LE PRODUIT. VEUILLEZ LES LIRE ATTENTIVEMENT.
CE SYMBOLE D’AVERTISSEMENT PRÉCÈDE CHAQUE MESSAGE DE SÉCURITÉ DONNÉ DANS CE MANUEL.
m
D’IMPORTANTS MESSAGES DE SÉCURITÉ FIGURENT SUR LE PRODUIT. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES MESSAGES ET INSTRUCTIONS. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
LES AVERTISSEMENTS SUIVANTS FIGURENT SUR CE PRODUIT.
ATTENTION
m
c
Ce message d’avertissement signifie que vous risquez de vous blesser gravement ou de vous tuer si vous ouvrez le produit et vous exposez à une tension dangereuse.
Ne pas toucher les sabots chauffants avant leur refroidissement.
Ce message de sécurité signifie que vous devez faire preuve de vigilance pour ne pas vous couper.
AVERTISSEMENT : CE SYMBOLE D’AVERTISSEMENT PRÉCÈDE CHAQUE MESSAGE DE SÉCURITÉ DONNÉ
m
DANS CE MANUEL. IL INDIQUE UN DANGER POTENTIEL SUSCEPTIBLE DE PROVOQUER DES BLESSURES PERSONNELLES AINSI QUE DES DOMMAGES AU PRODUIT OU À D’AUTRES BIENS MATÉRIELS.
AVERTISSEMENT : N’ESSAYEZ PAS D'ENTRETENIR OU DE RÉPARER VOUS-MÊME CETTE PLASTIFIEUSE.
m
AVERTISSEMENT : NE BRANCHEZ PAS LA PLASTIFIEUSE À UNE PRISE ÉLECTRIQUE ET N’ESSAYEZ PAS DE
m
L’UTILISER AVANT D’AVOIR LU L’INTÉGRALITÉ DES INSTRUCTIONS CI-APRÈS. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT FACILE D’ACCÈS POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
16
Risque de choc électrique. Ne pas ouvrir. Aucune des pièces se trouvant à l’intérieur ne peut être réparée par l’utilisateur. En cas de panne, s'adresser à du personnel de dépannage qualifié.
ATTENTION
m
LAME TRANCHANTE. Tenir main et doigts
à l’écart.
ATTENTION
m
Surface très chaude.
AVERTISSEMENT : POUR VOTRE PROTECTION, NE BRANCHEZ PAS LA PLASTIFIEUSE À UNE PRISE
m
ÉLECTRIQUE ET N’ESSAYEZ PAS DE L’UTILISER AVANT D’AVOIR LU L’INTÉGRALITÉ DES INSTRUCTIONS CI-APRÈS. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT FACILE D’ACCÈS POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. POUR ÉVITER TOUT ACCIDENT, IL EST INDISPENSABLE DE RESPECTER RIGOUREUSEMENT LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE BASE SUIVANTES LORS DE L’INSTALLATION ET DE L’UTILISATION DE CETTE PLASTIFIEUSE.
Consignes de sécurité générales
• Utilisez cet appareil uniquement aux fins prévues, conformément aux spécifications précisées dans le mode d’emploi.
• Gardez les mains, cheveux longs, vêtements amples et objets comme les colliers et cravates à l’écart de l’avant du plateau d’alimentation afin d’éviter qu’ils ne s’emmêlent ou y restent coincer.
• Évitez tout contact avec les sabots chauffants pendant le fonctionnement de l’appareil et attendez quelques instants après la mise hors tension de l’appareil avant d’y toucher. Les sabots chauffants peuvent atteindre des températures dépassant 150° C.
• Ne mettez pas les mains et doigts sur la trajectoire de la lame tranchante du dispositif de coupe de film située à la sortie du film.
• Placez l'appareil sur un chariot, un stand ou une tablette stable, capable de soutenir une charge d’au moins 36 kg. Si vous le placez sur une surface instable, l’appareil risque de tomber et de provoquer des blessures corporelles graves. Lors du déplacement de l’appareil sur un chariot ou un stand, évitez les arrêts brusques, la pression excessive et les sols irréguliers.
• Ne rendez pas inopérant ou n’enlevez pas les dispositifs de sécurité mécaniques ou électriques comme les systèmes de verrouillage et de protection.
• N’insérez pas d’objets ne se prêtant pas à la plastification.
• N’exposez pas l’appareil aux liquides.
Consignes de sécurité électrique
• L’appareil doit être branché à une prise de courant correspondant à la tension précisée sur la plaque signalétique située à l’arrière de l'appareil.
• Débranchez l’appareil avant de le déplacer ou en cas d’inutilisation prolongée.
• N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagée.
• Ne surchargez pas les prises électriques ou vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Ne modifiez pas la fiche du cordon d’alimentation. Celle-ci est configurée pour l’alimentation électrique appropriée.
• Cet appareil est destiné uniquement à un usage intérieur.
ATTENTION : L’appareil doit être installé à proximité d’une prise
m
de courant facilement accessible. N’utilisez pas de rallonge.
• Débranchez la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant et conservez le cordon d’alimentation en votre possession pendant le déplacement de l’appareil.
• N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagée. En cas de dysfonctionnement ou d’endommagement de l’appareil, contactez un représentant GBC agréé pour toute assistance.
m
F
Emplacement des pièces et commandes
1
Plateau d’alimentation
2
Guide papier
3
Capot
4
Panneau de commande
5
Plateau de réception
6
Bouton marche/arrêt
7
4 leviers EZLoad™
8
Bouton de préchauffage
9
Bouton d’alimentation feuilles
J
Barre d’entraînement
K
Sabot chauffant
L
Bobine de film
M
Voyant de mise sous tension LED (rouge)
N
Voyant prêt à l’emploi LED (vert)
O
Touche de défilement
Entretien
Effectuez uniquement les procédures d’entretien périodiques mentionnées dans ces instructions.
N’essayez pas d’entretenir ou de réparer vous-même cette plastifieuse.
m
Débranchez l’appareil et contactez un représentant GBC agréé dans tous les cas suivants :
• endommagement du cordon d’alimentation ou de sa fiche ;
• déversement de liquide dans l'appareil ;
• dysfonctionnement de l’appareil après une mauvaise manipulation ;
• fonctionnement de l’appareil non conforme aux descriptions données dans ces instructions
AVERTISSEMENT : CE N’EST PAS UN JOUET – NE LAISSEZ PAS VOS ENFANTS JOUER AVEC CETTE
m
PLASTIFIEUSE !
Installation
• Tout dommage survenu pendant le transit doit être signalé immédiatement au transporteur.
• Placez l’appareil sur une surface plate et stable, capable de supporter une charge de 50 kg. Cette surface doit faire au moins 76 cm de hauteur pour assurer une utilisation en tout confort. Les quatre pieds en caoutchouc doivent tous se trouver sur la surface de support.
• Branchez le cordon d’alimentation à une prise secteur appropriée. Évitez de brancher un autre appareil sur le circuit de dérivation sur lequel est branchée la plastifieuse pour ne pas faire sauter le disjoncteur ou les fusibles.
Maintenance
La seule opération de maintenance requise de la part de l’opérateur est le nettoyage périodique des sabots chauffants. Elle ne doit être effectuée que lors du changement des bobines de film ; voir étapes 1, 2 et 3 à la page 19. La procédure suivante permet d’enlever tout dépôt de colle qui a pu adhérer le long du bord du film de plastification.
ATTENTION : LA PROCÉDURE SUIVANTE EST EFFECTUÉE ALORS QUE LA PLASTIFIEUSE EST CHAUDE. FAITES
m
PREUVE D’UNE GRANDE PRUDENCE POUR NE PAS VOUS BRÛLER.
AVERTISSEMENT : N’appliquez pas de liquide de nettoyage ou de solvant sur les rouleaux.
m
AVERTISSEMENT : N’essayez pas d’utiliser de films dotés d’adhésifs portant la mention « inflammable ».
m
• Positionnez la plastifieuse de façon à permettre au film sortant de tomber facilement au sol. L’accumulation de documents plastifiés à la sortie de l'appareil peut provoquer l’enroulement du film sur les rouleaux et entraîner un blocage.
• Évitez de placer l’appareil près de sources de chaleur ou de froid. Évitez de placer l’appareil directement sous une ventilation d’air ou un courant d’air chaud ou climatisé.
1
Préchauffez l’appareil à l’aide du bouton de préchauffage.
2
Nettoyez les sabots chauffants inférieur et supérieur avec un linge
doux.
3
Suivez la procédure indiquée aux étapes 4, 5, 6 & 7 à la page 19.
REMARQUE : N'utilisez pas de tampons à récurer métalliques pour
nettoyer les sabots chauffants !
AVERTISSEMENT : Ne plastifiez pas d'éléments scintillants et/ou
métalliques au risque d’endommager les rouleaux.
17
AutoUltima Pro – Préparation
À la vente, la plastifieuse contient un film de 75 microns d’épaisseur et d’environ 90 mètres de long.
Plateau
Enter
1
Mettez l’appareil sous tension à
l’aide du bouton situé à l’arrière de l’appareil. Le voyant de mise sous tension LED (panneau de commande avant) s’allume.
2
Uniquement avant la toute
première utilisation, sélectionnez la langue à l’aide des touches de défilement, puis appuyez sur « Enter ». Pour reconfigurer la langue, maintenez les deux touches de défilement abaissées pendant 5 secondes, sélectionnez la langue, puis appuyez sur « Enter ».
3
Ouvrez le plateau de réception en
cas de plastification de documents de formats standard. Fermez-le pour les bannières ou les formats papier plus longs.
Guides
papier
4
Insérez et fixez le plateau
d’alimentation.
5
Réglez les guides papier en
fonction du format des documents.
AutoUltima Pro – Fonctionnement
À la vente, la plastifieuse contient un film de 75 microns d’épaisseur et d’environ 90 mètres de long.
Guides
papier
Écran
Start Stop
Enter
1
Réglez les guides papier et placez
le ou les documents sur le plateau d'alimentation.
2
Appuyez sur la touche « Start »
pour lancer la plastification après la période de préchauffage.
Écran
Start Stop
Enter
3
Le ou les documents plastifiés
s’empilent sur le plateau de réception. La plastification s’arrête en fin de tâche.
4
L’écran LCD affiche le nombre
de documents en cours de plastification.
18
AutoUltima Pro – Chargement du film
SI POSSIBLE, N’ATTENDEZ PAS D’AVOIR ÉPUISÉ COMPLÈTEMENT LE FILM POUR LE REMPLACER.
F
Bouton de préchauffage
1
Coupez le film de plastification
selon l’illustration. S'il ne reste plus de film, voir page suivante.
2
Ouvrez les 4 leviers EZLoad™ et
retirez le film.
3
Enlevez la barre d’entraînement,
puis appuyez sur le bouton de préchauffage.
4
Insérez le nouveau film en
chevauchant les deux extrémités de film sur le sabot chauffant.
Remarque : Faites correspondre
la couleur des extrémités de bobine aux leviers EZLoad™.
Écran
5
Insérez et verrouillez la barre
d’entraînement, puis fermez les 4 leviers EZLoad™.
6
Faites basculer le bouton
d’alimentation des feuilles vers l’avant et maintenez-le dans cette position jusqu’à ce que la plastification ne présente aucun pli. Fermez le capot.
7
Sélectionnez l’épaisseur du film à
l'aide des touches de défilement. Appuyez sur « Enter » pour confirmer la sélection. Appuyez sur « Start » pour continuer la plastification. Pour reconfigurer l’épaisseur du film, maintenez la touche « Enter » abaissée pendant 5 secondes, sélectionnez l’épaisseur, puis appuyez sur « Enter ».
19
AutoUltima Pro – Chargement du film
S’IL NE RESTE PLUS DE FILM DU TOUT, SUIVEZ LES INSTRUCTIONS CI-DESSOUS POUR CHARGER UN NOUVEAU FILM.
1
Suivez les étapes 2, 3 et 4 de la
section « Chargement du film » à la page 7. Fermez les 4 leviers EZLoad™.
2
Faites basculer le bouton
d’alimentation des feuilles vers l’avant et insérez la carte d’alimentation selon l’illustration. Poussez-la fermement pour la faire passer à travers les rouleaux.
3
Installez la barre d’entraînement.
Continuez à appuyer sur le bouton d’alimentation des feuilles jusqu’à la sortie de la carte plastifiée nette et sans plis.
4
Écran
Fermez le capot. Sélectionnez
l’épaisseur du film à l'aide des touches de défilement. Appuyez sur « Enter » pour confirmer la sélection. Appuyez sur la touche « Start » pour continuer la plastification.
AutoUltima Pro – Messages d’état
À la vente, la plastifieuse contient un film de 75 microns d’épaisseur et d’environ 90 mètres de long.
Écran de veille
Écran de comptage indiquant le nombre de documents déjà plastifiés.
Invitation à charger le ou les documents à plastifier.
Écran de fin de tâche. Nombre total de feuilles plastifiées.
Appareil en mode de préchauffage jusqu'à l'atteinte de la température de fonctionnement.
20
AutoUltima Pro – Messages d’alerte
N’essayez pas de démonter l’appareil. Il ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l'utilisateur.
ALERTE CAPOT SUPÉRIEUR
(Message d’alerte)
(Message d’alerte)
Le capot supérieur est ouvert. Fermez­le et continuez la plastification.
ALERTE TIROIR AVANT
Fermez-le et continuez la plastification.
F
(Message d’alerte)
(Message d’alerte)
ALERTE FILM PRESQUE FINI
Ouvrez le capot supérieur et installez les nouvelles bobines de film. Voir la section « Chargement du film » aux pages 19 et 20.
ALERTE BARRE D’ENTRAÎNEMENT
Insérez et verrouillez la barre d’entraînement. Fermez le capot et continuez la plastification.
21
AutoUltima Pro – Messages d’erreur
N’essayez pas de démonter l’appareil. Il ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l'utilisateur.
Message de bourrage
Lieu du bourrage
Message de bourrage
Lieu du bourrage
Message de bourrage
Lieu du bourrage
Jam
Jam
BOURRAGE DANS L’AIRE D’ALIMENTATION
Retirez le ou les documents et tous débris du plateau d’alimentation. Éventez les documents et réglez les guides papier. Appuyez sur la touche « Start » pour continuer la plastification.
BOURRAGE
A) Ouvrez les capots B) Localisez le lieu du bourrage C) Appuyez sur le bouton de préchauffage
Éliminez le bourrage en actionnant le bouton d'alimentation des feuilles (avant/arrière). Si besoin est, coupez et retirez le film. (Veillez à ne pas endommager les rouleaux au moment de couper le film). Si vous devez couper le film, actionnez le bouton d'alimentation des feuilles (avant/arrière) pour refaire passer le film à travers l'appareil.
22
AutoUltima Pro – Format des documents
Chargez les documents dans le sens de la
Sens de la plastification
largeur dans la mesure du possible. Les bords supérieur et inférieur du film font toujours 6 mm, tandis que les bords latéraux varient en fonction du format du document.
F
305 mm
A3
297 x 420mm
297 mm
A4
297 x 210 mm
Pour la longueur de document maximale préférable, voir spécifications à la page 26.
5 mm
420 mm
4 mm
Pour optimiser les résultats de plastification, évitez les formes sortant de l’ordinaire comme illustrées ci-dessous.
210 mm
297 mm
A4
210 x 297 mm
297 mm
210 mm
41,5 mm
23
AutoUltima Pro – Dépannage
Symptômes Causes Possibles Actions Correctives
Le voyant de mise sous tension LED ne s’allume pas quand l'appareil est mis sous tension
L’appareil ne fonctionne pas quand la touche de veille est activée
Le document plastifié présente de légères lignes
Le document plastifié n’est pas complètement transparent
Le document plastifié est gondolé
Adhésion médiocre aux supports à plastifier
Le cordon d’alimentation n’est pas branché dans une prise secteur
Le brancher dans une prise secteur opérationnelle
opérationnelle. Le disjoncteur a sauté Remettre en marche le disjoncteur
situé à l’arrière de l’appareil. Le capot est ouvert Fermer le capot Pas de papier dans le plateau
Insérer du papier d’alimentation
Barre d’entraînement non verrouillée Verrouiller les leviers de la barre
d’entraînement Le tiroir avant n’est pas bien inséré Vérifier que le tiroir avant est bien mis
en place Pas de courant Remettre le courant Fin du film Charger le nouveau film L’appareil n'a pas atteint la température
Laisser l’appareil chauffer de fonctionnement
Configuration du film incorrecte Sélectionner la bonne configuration Chaleur insuffisante Vérifier la configuration du film et
l’ajuster Support non compatible Le support ne se prête pas à la
plastification thermique
Alimentation défectueuse des feuilles Support non compatible avec l’élément
Le document plastifié n’est pas droit Les guides papier (plateau d’alimentation)
Alimentation de plusieurs documents à la fois
Plis sur le document Leviers EZLoad™ non fermés Fermer les leviers EZLoad™
24
d’alimentation Le document n’est pas bien inséré dans le
plateau d’alimentation
ne sont pas bien réglés Électricité statique sur le support ou deux
supports collés les uns aux autres
Alimenter manuellement les feuilles les
unes après les autres
Bien insérer le document dans le
plateau d’alimentation
Régler les guides papier en fonction du
format du document
Éventer les feuilles et les remettre
dans le plateau d’alimentation
AutoUltima Pro – Spécifications
F
1. DURÉE DE PRÉCHAUFFAGE
Remarque : Si l’appareil est chaud, les durées de préchauffage sont
moindres.
42 microns 2,5 min maxi si l’appareil est à froid 75 microns 1 min maxi si l’appareil est à froid 125 microns 1 min maxi si l’appareil est à froid
2. VITESSE
A) Vitesse de plastification : 1 000 mm par minute B) Équivalent de 4 documents de format lettre ou A4 par minute. C) 50 feuilles de format lettre ou A4 prennent environ 12 minutes.
3. FORMATS ET ÉPAISSEUR DE PAPIER
Épaisseur papier maxi 360 g/m² Épaisseur papier mini 75 g/m² Largeur papier maxi film de 305 mm, document de 297 mm
Largeur papier mini 152 mm Longeur papier maxi 1 220 mm
4. LARGEUR DES BORDS
film de 292 mm, document de 280 mm
6. CAPACITÉ DU PLATEAU D’ALIMENTATION
A) Maximum de 50 feuilles de 75 g/m²
7. POIDS DE L’APPAREIL
A) Avec l’emballage 36 kg B) Hors emballage 32 kg
8. DIMENSIONS (plateau ouvert)
483 mm largeur x 787 mm hauteur x 686 mm profondeur
9. SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
230 V, @ 50 Hz, 3,5 A
Feuille A4 (bord latéral) film de 305 mm de large 4 mm Feuille A4 (bord haut & bas) film de 305 mm de large 5 mm
5. ÉPAISSEUR DU FILM
42 microns Très souple 75 microns Souple 125 microns Semi-rigide
25
AutoUltima Pro – Conseils de plastification
• Avant la plastification de documents importants ou uniques, effectuez toujours un essai à l’aide d’un type de document similaire.
• La plastifieuse est réservée à la plastification de documents papier particuliers.
• Ne plastifiez pas de documents de formes hors de l’ordinaire.
• Ne finissez pas complètement le film en mode manuel (chargement du film).
• REMARQUE : Les premières feuilles seront seulement composées de film.
• Ne plastifiez pas de feuilles perforées.
• Évitez d’utiliser des feuilles pliées ou froissées.
• FERMEZ le plateau de réception si les documents plastifiés sont plus longs que le format lettre ou A4.
• Pour faciliter le chargement du film, collez le nouveau film au reste de film existant. Voir diagramme de l’étape 4 à la page 19.
Garantie
Le fonctionnement de ce produit est garanti pendant 1 an à partir de la date d’achat, sous réserve d’un usage normal. Pendant la période de garantie, ACCO Brands Europe décidera, à son gré, de réparer ou remplacer gratuitement l’appareil défectueux. Les défauts dus à un usage abusif ou un usage à des fins non appropriées ne sont pas couverts par cette garantie. Une preuve de la date d’achat sera exigée. Les réparations ou modifications effectués par des
Enregistrez ce produit en ligne à www.accoeurope.com
26
personnes non autorisées par ACCO Brands Europe annuleront la garantie. Notre objectif est d’assurer le bon fonctionnement de nos produits conformément aux spécifications précisées. Cette garantie ne compromet pas les droits légaux des consommateurs au titre de la législation nationale en vigueur régissant la vente des biens de consommation.
F
27
Wichtige Anweisungen zur Betriebssicherheit
m
Wichtige Sicherheitsvorkehrungen
m
DIE SICHERHEIT DER BENUTZER DES GERÄTS SOWIE ANDERER IST ACCO BRANDS EUROPE EIN WICHTIGES ANLIEGEN. DIE VORLIEGENDE ANLEITUNG UND DAS GERÄT ENTHALTEN WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE. DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG DURCHLESEN.
IN DIESER ANLEITUNG STEHT VOR JEDEM SICHERHEITSHINWEIS DAS WARNSYMBOL.
m
AUF DEM GERÄT SELBST BEFINDEN SICH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE. DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG DURCHLESEN UND ALLE ANWEISUNGEN BEFOLGEN. ANWEISUNGEN FÜR DEN SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN.
FOLGENDE WARNUNGEN BEFINDEN SICH AUF DEM GERÄT:
VORSICHT
m
c
Dieser Hinweis bedeutet, dass bei Öffnen des Geräts Verletzungs-/ Todesgefahr durch Stromschlag besteht.
Die Heizschuhe erst berühren, wenn sie abgekühlt sind.
Diese Warnung weist auf die Gefahr von Schnittverletzungen hin.
ACHTUNG: IN DIESER ANLEITUNG STEHT DAS WARNSYMBOL VOR JEDEM SICHERHEITSHINWEIS.
m
DIESES SYMBOL KENNZEICHNET SOWOHL HINWEISE, BEI DEREN NICHTBEACHTUNG VERLETZUNGSGEFAHR BESTEHT, ALS AUCH SOLCHE, DIE AUF POTENZIELLE PRODUKT- UND SACHBESCHÄDIGUNG AUFMERKSAM MACHEN.
ACHTUNG: DAS LAMINIERGERÄT NICHT SELBST WARTEN ODER REPARIEREN.
m
ACHTUNG: VOR ANSCHLIESSEN UND VERWENDUNG DES LAMINIERGERÄTS ZUNÄCHST UNBEDINGT
m
DIE VORLIEGENDEN ANWEISUNGEN VOLLSTÄNDIG DURCHLESEN. DIESE ANLEITUNG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN IN DER NÄHE DES GERÄTS
28
AUFBEWAHREN.
Nicht öffnen - Stromschlaggefahr! Es befinden sich keine Teile im Geräteinnern, die vom Benutzer gewartet werden können. Das Gerät darf nur von qualifiziertem Wartungspersonal gewartet werden.
VORSICHT
m
SCHARFE KLINGE! Nicht in die Nähe
fassen.
VORSICHT
m
Heiß!
ACHTUNG: ZU WAHRUNG DER EIGENEN SICHERHEIT DAS LAMINIERGERÄT ERST NACH DEM VOLLSTÄNDIGEN
m
DURCHLESEN DIESER ANWEISUNGEN AN EINE STROMQUELLE ANSCHLIESSEN UND VERWENDEN. DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN IN DER NÄHE DES GERÄTS AUFBEWAHREN. ALS VORSICHTSMASSNAHME SIND DIE NACHFOLGEND AUFGEFÜHRTEN GRUNDLEGENDEN SICHERHEITSVORKEHRUNGEN BEIM AUFSTELLEN UND VERWENDEN DIESES GERÄTS ZU TREFFEN.
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen
• Das Laminiergerät nur für den vorgesehenen Zweck und gemäß der vorliegenden Anleitung verwenden.
• Hände, langes Haar, lose Kleidung, Halsketten, Krawatten u. Ä. von der Vorderseite des Zufuhrfachs fernhalten, ansonsten können sich diese im Gerät verfangen.
• Die Heizschuhe während des Betriebs und einige Zeit nach Ausschalten des Laminiergeräts nicht berühren. Die Heizschuhe können über 150°C heiß werden.
• Nicht in die Nähe des Folienmessers an der Folienausgabe fassen.
• Das Laminiergerät auf einem stabilen Wagen, Stand oder Tisch mit mindestens 36 kg Tragkraft aufstellen. Bei instabiler Aufstellung besteht Verletzungsgefahr durch Herabfallen des Geräts. Beim Transport des Laminiergeräts auf einem Wagen oder Stand plötzliches Anhalten, übermäßige Kraftanwendung und Bodenunebenheiten vermeiden.
• Elektrische und mechanische Schutzeinrichtungen, etwa Verriegelungen oder Schutzabdeckungen nie entfernen oder überbrücken.
• Keine Gegenstände einführen, die nicht zum Laminieren geeignet sind.
• Keinerlei Flüssigkeiten auf oder in das Gerät schütten.
Elektrische Sicherheit
• Das Gerät an eine geeignete Steckdose anschließen (s. Angaben zum Netzanschluss auf dem Typenschild an der Geräterückseite)
• Vor dem Umstellen des Geräts und bei längeren Betriebspausen den Netzstecker abziehen.
• Das Gerät nicht mit einem beschädigten Kabel oder Stecker betreiben.
• Steckdose nicht überlasten – Brand-/Stromschlaggefahr!
• Der Stecker des Geräts darf nicht verändert werden. Er ist auf die jeweilige Stromversorgung ausgelegt.
• Gerät ausschließlich in Innenräumen verwenden.
VORSICHT: Das Gerät muss in der Nähe der Steckdose aufgestellt werden, die Steckdose muss stets gut zugänglich
m
sein. Kein Verlängerungskabel verwenden.
• Zum Transport des Geräts das Netzkabel an Steckdose und Gerät abziehen und vom Gerät getrennt transportieren.
• Das Gerät darf nicht mit einem beschädigten Kabel oder Stecker betrieben werden. Bei Auftreten einer Betriebsstörung oder bei Beschädigung des Geräts den autorisierten GBC-Kundendienst verständigen.
m
D
Anordnung der Komponenten
1
Zufuhrfach
2
Seitenführung
3
Obere Abdeckung
4
Bedienfeld
5
Ausgabefach
6
Betriebsschalter
7
4 EZLoad™-Riegel
8
Heiztaste
9
Zufuhrschalter
J
Folienführung
K
Heizschuh
L
Folienrolle
M
Stromanzeige (rot)
N
Bereit-Anzeige (grün)
O
Auswahltasten
Aufstellung
Kundendienst
Nur die in der vorliegenden Anleitung beschriebenen Arbeiten zur routinemäßigen Gerätepflege durchführen.
Nicht versuchen, das Laminiergerät selbst zu warten oder instand zu setzen.
m
Bei Auftreten einer der nachfolgend aufgeführten Situationen, den autorisierten GBC-Kundendienst verständigen:
• Das Netzkabel oder der Netzstecker ist beschädigt.
• Es wurde Flüssigkeit auf dem Laminiergerät verschüttet.
• Nach unsachgemäßem Einsatz ist eine Betriebsstörung aufgetreten.
• Das Laminiergerät funktioniert nicht so wie in der vorliegenden Anleitung beschrieben.
ACHTUNG: DAS GERÄT IST KEIN SPIELZEUG! KINDERN IST DIE VERWENDUNG DES GERÄTS ZU UNTERSAGEN.
m
• Transportschäden sind unverzüglich dem Lieferunternehmen zu melden.
• Das Laminiergerät auf eine stabile flache Unterlage mit einer Tragkraft von 50 kg aufstellen. Zur Gewährleistung einer bequemen Bedienung des Geräts sollte die Aufstellungsfläche mindestens 76 cm hoch sein. Alle vier Gummifüße müssen vollständig auf der Aufstellungsfläche stehen.
• Den Netzstecker an eine geeignete Stromquelle anschließen. An den Stromkreis des Laminiergeräts sollten keine weiteren Geräte angeschlossen werden, da es ansonsten zu einer überhäuften Auslösung des Schutzschalters bzw. der Sicherung kommen kann.
Gerätepflege
Die einzige Wartungsaufgabe des Bedieners ist die Reinigung der Heizschuhe. Diese ist nur bei Austausch der Folienrollen erforderlich (s. Seite 31, Schritte 1-3). Die Heizschuhe wie nachfolgend beschrieben von Klebstoff, der sich an den Folienrändern abgesetzt hat, reinigen.
VORSICHT: DER NACHFOLGENDE ARBEITSGANG WIRD BEI HEISSEM GERÄT AUSGEFÜHRT. EXTREME VORSICHT
m
WALTEN LASSEN. ACHTUNG: Keine Reinigungs- oder Lösungsmittel auf
die Walzen aufbringen.
m
ACHTUNG: Folien mit einem als entzündlich
m
gekennzeichneten Klebstoff dürfen nicht verwendet werden.
• Das Laminiergerät muss so aufgestellt werden, dass die ausgegebene Folie ungehindert auf den Boden gleiten kann. Ein Auflaufen der Laminierprodukte an der Geräteausgabe kann dazu führen, dass sich Folie um die Walzen wickelt und einen Stau verursacht.
• Das Gerät nicht in der Nähe von Wärme- oder Kältequellen aufstellen. Das Gerät nicht direkt in einem von einem Kühl- oder Heizgebläse erzeugten Luftstrahl aufstellen.
1
Heiztaste drücken, um das Gerät vorzuheizen.
2
Oberen und unteren Heizschuh mit einem weichen Tuch abwischen.
3
Die Schritte 4-7 auf Seite 31 durchführen.
Hinweis: Zum Reinigen der Heizschuhe keine Stahlwolle oder
Ähnliches verwenden!
ACHTUNG: Objekte mit Glitzer- und/oder Metallpartikeln dürfen
nicht laminiert werden, da diese die Walzen beschädigen können.
29
AutoUltima Pro - Einrichtung
Das Laminiergerät wird mit eingesetzten Folienrollen (ca. 90 m, 75 µm) ausgeliefert.
Fach
Enter
1
Gerät am Betriebsschalter an
der Rückseite einschalten. Am Bedienfeld leuchtet die Stromanzeige auf.
2
Mithilfe der Auswahltasten die
Bedienfeldsprache auswählen und die Taste „Enter“ drücken (nur bei der Inbetriebnahme erforderlich). Zum späteren Wechsel der Sprache beide Auswahltasten 5 Sekunden lang gedrückt halten, die gewünschte Sprache auswählen und die Taste „Enter“ drücken.
3
Bei Verwendung von genormtem
Papier das Ausgabefach ausklappen. Soll längeres Papier laminiert werden, das Fach einklappen.
Seiten-
führungen
4
Zufuhrfach einsetzen.
5
Seitenführungen auf die
Dokumentbreite einstellen.
AutoUltima Pro - Betrieb
Das Laminiergerät wird mit eingesetzten Folienrollen (ca. 90 m, 75 µm) ausgeliefert.
1
Seiten-
führungen
Display
Start Stop
Enter
Seitenführungen auf die
Dokumentbreite einstellen und Dokumente in das Zufuhrfach einlegen.
2
Taste „Start“ drücken. Der
Laminiervorgang beginnt, sobald die Betriebstemperatur erreicht ist.
Display
Start Stop
Enter
3
Die laminierten Dokumente werden
im Ausgabefach ausgegeben. Nach dem letzten Dokument endet der Laminiervorgang automatisch.
4
Auf dem Display wird die Anzahl
der zu laminierenden Dokumente angezeigt.
30
Loading...
+ 120 hidden pages