Gateway MD24, MD26, MD73, MD78 Quick Reference Guide

COMPUTADORA PORTÁTIL
GUÍA DE REFERENCIA

Índice

Capítulo 1: Acerca de esta guía de
referencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Acerca de esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Acceso a la Guía del usuario en línea . . . . . . . . . . . . 2
Información de contacto de Gateway . . . . . . . . . . . . 2
Número de serie y modelo de Gateway . . . . . . . . 3
Certificado de autenticidad de Microsoft . . . . . . . . . 3
Para más información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Capítulo 2: Conceptos básicos acerca de la
computadora portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Parte frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Lado izquierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Lado derecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Parte posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Parte inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Área del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pantalla LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Capítulo 3: Configuración e inicio . . . . . . . . 15
Trabaje de manera segura y cómoda . . . . . . . . . . . . 16
Reducción del cansancio visual . . . . . . . . . . . . . . 16
Ubicación de la silla y el escritorio . . . . . . . . . . . 17
Cómo sentarse frente a la computadora . . . . . . 18
Cómo evitar la incomodidad y las lesiones
causadas por el cansancio constante . . . . . . . . 18
Conexión del adaptador de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cómo evitar problemas relacionados con
la fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Conexión a un módem de banda ancha o
a una red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Conexión del módem de acceso telefónico
opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
i
Índice
Encendido de la computadora portátil . . . . . . . . . . 22
Reactivación de la computadora portátil . . . . . . 24
Apagado de la computadora portátil . . . . . . . . . . . 24
Reinicio de la computadora portátil . . . . . . . . . . . . 25
Uso de los indicadores de estado . . . . . . . . . . . . . . . 26
Uso del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Combinaciones de las teclas del sistema . . . . . . 30
Uso del touchpad EZPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Uso del panel multimedia opcional . . . . . . . . . . . . . 36
Uso de la cámara web opcional . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ajuste del brillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Activación y desactivación de la radio inalámbrica 44
Radio inalámbrica IEEE 802.11 . . . . . . . . . . . . . . 44
Radio Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Capítulo 4: Uso de los controladores
y accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Uso de la unidad de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Identificación de los tipos de unidades . . . . . . . 48
Uso de la unidad de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Uso del lector de tarjetas de memoria . . . . . . . . . . 51
Tipos de tarjetas de memoria . . . . . . . . . . . . . . . 51
Inserción de una tarjeta de memoria . . . . . . . . . 52
Uso de la tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . 52
Extracción de una tarjeta de memoria . . . . . . . . 52
Agregando y retirando una Express Card . . . . . . . . 53
Instalación de una impresora u otro dispositivo
periférico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Conexión de un dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . 55
Visualización de la pantalla en un proyector,
monitor o televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Ajuste de las propiedades de pantalla . . . . . . . . 58
Uso del proyector o monitor para una
presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
ii
www.gateway.com
Capítulo 5: Administración de energía . . . . 61
Control de la carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . 62
Recarga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Cambio de batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Recalibración de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Prolongación de la vida útil de la batería . . . . . . . . 66
Optimización del rendimiento de la batería . . . 66
Preservación de la energía de la batería . . . . . . 66
Uso de fuentes de alimentación alternativas . . . 68
Cambio de modos de energía . . . . . . . . . . . . . . . 68
Modificación de la configuración de energía de
la computadora portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Cambio del plan de energía . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Cambio de la configuración avanzada . . . . . . . . 72
Capítulo 6: Viajes con la computadora
portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Embalaje de la computadora portátil . . . . . . . . . . . 76
Viajes en avión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Módem de acceso telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Conexiones inalámbricas de radiofrecuencia . . . . . . 77
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Sugerencias adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Capítulo 7: Mantenimiento de
la computadora portátil . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Cuidado de la computadora portátil . . . . . . . . . . . . 82
Limpieza de la computadora portátil . . . . . . . . . . . . 83
Limpieza de la parte externa . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Limpieza del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Limpieza de la pantalla de la computadora
portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Mantenimiento de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Almacenamiento de baterías . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Limpieza de CD o DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Recuperación del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
iii
Índice
Cómo crear discos de recuperación . . . . . . . . . . 88
Recuperación de software y controladores
preinstalados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Restauración a un estado anterior del sistema . 92 Cómo restaurar el sistema a su estado
de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Capítulo 8: Resolución de problemas . . . . . . 97
Pautas generales de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Primeros pasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Administración de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Contraseñas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Indicadores de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Lector de tarjetas de memoria . . . . . . . . . . . . . 105
Media Center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Módem (de cable o DSL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Módem (acceso telefónico) . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Ratón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Redes (por cable) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Redes (inalámbricas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Tarjetas Express Card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Touchpad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Unidad de disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Unidad de disquete (externa) . . . . . . . . . . . . . . 126
Unidades de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Unidades de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
iv
www.gateway.com
Servicio de Asistencia telefónica . . . . . . . . . . . . . . . 130
Antes de llamar al servicio de Atención
al cliente de Gateway . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Apéndice A: Información sobre aspectos
legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Índice alfabético. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
v
Índice
vi
CAPÍTULO1
Acerca de esta guía
de referencia
Acerca de esta guía
Acceso a la Guía del usuario en línea
Información de contacto de Gateway
Certificado de autenticidad de Microsoft
Para más información
1
CAPÍTULO 1: Acerca de esta guía de referencia

Acerca de esta guía

Esta guía incluye información e instrucciones de mantenimiento específicas para este modelo de computadora portátil Gateway. Si desea obtener información sobre otras computadoras portátiles, consulte la
Guía del usuario
en línea.

Acceso a la Guía del usuario en línea

Además de esta guía, podrá encontrar la
usuario del usuario
incluye información sobre los siguientes temas:
en línea en la unidad de disco duro. La
es un manual exhaustivo y fácil de leer que
Ayuda y asistencia técnica
Uso y personalización de Windows y de otros
programas de software
Uso de Internet
Protección de archivos
Reproducción y grabación de medios
Conexión en red
Para acceder a la
Haga clic en (Inicio), Todos los programas y,
a continuación, en Documentación de Gateway.
Guía del usuario
Guía del
en línea:

Información de contacto de Gateway

Contactando a Atención a Clientes de Gateway

Guía
2
Su
Guía de Instalación
cómo contactar al departamento de Atención a Clientes de Gateway.
contiene información acerca de
www.gateway.com

Número de serie y modelo de Gateway

La etiqueta ubicada en la base de la computadora portátil indica el modelo y sus funciones. El servicio de Atención al cliente de Gateway necesitará conocer esta información si solicita asistencia.

Certificado de autenticidad de Microsoft

La etiqueta del Certificado de autenticidad de
Importante
Las etiquetas descritas en esta sección son sólo de carácter informativo. La información de las etiquetas varía según el modelo, las funciones solicitadas y la ubicación.
Microsoft que se encuentra en la base de la computadora portátil indica el número de clave del producto para el sistema operativo.

Para más información

Si desea obtener más información acerca de la computadora portátil, visite la página de
técnico
web que se indica en la etiqueta de la computadora portátil. La página de vínculos a otra documentación y especificaciones detalladas de Gateway.
de Gateway en www.gateway.com o la página
Asistencia técnica
Soporte
también tiene
3
CAPÍTULO 1: Acerca de esta guía de referencia
4
CAPÍTULO2
Conceptos básicos acerca
de la computadora portátil
Parte frontal
Lado izquierdo
Lado derecho
Parte posterior
Parte inferior
Área del teclado
Pantalla LCD
5
CAPÍTULO 2: Conceptos básicos acerca de la computadora portátil

Parte frontal

Indicador de energía
Indicador de carga de la batería
Conector de auriculares 1
Conector de auriculares 2
Conector de micrófono
Altavoces
Por componentes Icono Descripción
Indicador de energía
Indicador de carga de la batería
Conector de auriculares
Conector de micrófono
Altavoces Brindan una salida de audio cuando los
Si el indicador luminoso LED se encuentra encendido, significa que la computadora portátil está encendida.
Si el indicador luminoso LED titila, significa que la computadora portátil está en modo Suspender o Suspender híbrido.
Si el indicador luminoso LED se encuentra apagado, significa que la computadora portátil está apagada.
LED anaranjado - La batería está totalmente cargada.
LED anaranjado parpadeando - La batería se está cargando.
Si el indicador luminoso LED se enciende de color rojo titilante, significa que la carga de la batería se encuentra muy baja.
Si el indicador luminoso LED se enciende de color rojo sólido, significa que la
batería no funciona bien. Importante: Este indicador luminoso LED sólo se enciende cuando la computadora portátil está conectada a una fuente de alimentación de CA o cuando la carga de la batería se encuentra muy baja.
Enchufe los auriculares o altavoces amplificados a este conector. Cuando los altavoces o auriculares se encuentren conectados, los altavoces incorporados se apagarán.
Auriculares 1 (con compatibilidad SPDIF)
Auriculares 2 Enchufe un micrófono a este conector.
El micrófono integrado está apagado mientras un micrófono externo esté conectado.
amplificadores o los auriculares no están conectados.
6
www.gateway.com

Lado izquierdo

Ranura para candados Kensington
Conector de alimentación
Puerto del monitor
Conector de salida
HDMI (opcional)
Conector Ethernet
Conector de
módem
(opcional)
Por componentes Icono Descripción
Conector Ethernet
Lector de tarjetas de memoria
Enchufe un cable de red Ethernet a este conector. Enchufe el otro extremo del cable a un módem de cable, módem DSL o a un conector de red Ethernet. Si desea obtener más información, consulte la sección “Conexión a un módem de banda
ancha o a una red” en la página 21.
Introduzca una tarjeta de memoria de una cámara digital, un reproductor de MP3, un PDA o un teléfono celular en el lector de tarjetas de memoria. Si desea obtener más información, consulte la sección “Uso
del lector de tarjetas de memoria” en la página 51. El lector de tarjetas de
memoria es compatible con las tarjetas Memory Stick Mini Secure Digital®MultiMediaCard™, RS-MultiMediaCard™, Secure Digital™ y xD-Picture Card™. Importante: Las tarjetas RS-Multimedia y Mini Secure Digital necesitan un adaptador que se encuentra disponible con el dispositivo.
Puertos USB
Lector de tarjetas de memoria
®
, Memory Stick Pro®,
Ranura para Tarjetas Express
Conector de salida HDMI (opcional)
HDMI Conecte un dispositivo HDMI (como un
televisor de alta definición) a este conector opcional. Si desea obtener más información, consulte la sección
“Visualización de la pantalla en un proyector, monitor o televisor” en la página 56.
7
CAPÍTULO 2: Conceptos básicos acerca de la computadora portátil
Por componentes Icono Descripción
Puertos USB Conecte a estos puertos los dispositivos
Ranura para Tarjetas Express
Conector de módem (opcional)
Ranura para candados Kensington™
Puerto del monitor
Conector de alimentación
USB (por ejemplo, una unidad de disquete, unidad de memoria flash, impresora, escáner, cámara, teclado o ratón).
Introduzca una Tarjeta Express tipo 54 en esta ranura. Si desea obtener más información, consulte la sección
“Agregando y retirando una Express Card” en la página 53.
Conecte un cable de módem de acceso telefónico a este conector opcional. Si desea obtener más información, consulte la sección “Conexión del módem de
acceso telefónico opcional” en la página 21.
Coloque un candado de cable Kensington en esta ranura para asegurar la computadora portátil a un objeto.
Conecte un proyector o un monitor VGA analógico a este puerto. Si desea obtener más información, consulte la sección
“Visualización de la pantalla en un proyector, monitor o televisor” en la página 56.
Enchufe el cable del adaptador de CA a este conector.
8
www.gateway.com

Lado derecho

Unidad de DVD
Puerto USB
Componente Icono Descripción
Unidad de DVD Introduzca un CD o DVD en esta unidad.
Puerto USB Conecte a este puerto un dispositivo USB
Para obtener más información, consulte la sección “Uso de la unidad de DVD” en la
página 48. Para determinar el tipo de
unidad, observe la cubierta plástica de la bandeja y compare el logotipo con los que aparecen en la sección “Identificación de
los tipos de unidades” en la página 48.
(por ejemplo, una unidad de disquete, unidad de memoria flash, impresora, escáner, cámara, teclado o ratón).
9
CAPÍTULO 2: Conceptos básicos acerca de la computadora portátil

Parte posterior

Componente Icono Descripción
Ventilador
Ventilador Mantiene los componentes internos a
baja temperatura. Advertencia: No trabaje con la computadora portátil apoyada sobre su regazo. Si se bloquean las rejillas de ventilación, la computadora portátil puede calentarse y dañar la piel. Precaución: No bloquee estas ranuras ni introduzca objetos en ellas. Si lo hace, es posible que la computadora se recaliente y se apague sin previo aviso o se dañe de manera permanente. Precaución: Deje un espacio adecuado alrededor de la computadora para evitar que se obstruyan las ranuras de ventilación. No utilice la computadora portátil sobre camas, sofás, alfombras u otras superficies similares.
10
www.gateway.com

Parte inferior

Batería
Lengüeta del
compartimie
nto para la
batería
Traba de
bloqueo de
batería
Compartimiento de la unidad de disco duro
Compartimiento de la memoria
Ventilación y ventilador de refrigeración
Componente Icono Descripción
Batería Proporciona alimentación eléctrica cuando
Lengüeta del compartimien to para la batería
Traba de bloqueo de batería
Compartimien to de la unidad de disco duro
Compartimien to de la memoria
la computadora portátil no está enchufada a la fuente de alimentación de CA.
Deslice la lengüeta para quitar la batería. Si desea obtener más información, consulte la sección “Cambio de batería” en la
página 63.
Deslice la lengüeta para destrabar la batería. Si desea obtener más información, consulte la sección “Cambio de batería” en la
página 63.
La unidad de disco duro se encuentra en este compartimiento.
Los módulos de memoria se encuentran en este compartimiento.
11
CAPÍTULO 2: Conceptos básicos acerca de la computadora portátil
Componente Icono Descripción
Ventilación Mantiene los componentes internos a baja
temperatura. Advertencia: No trabaje con la computadora portátil apoyada sobre su regazo. Si se bloquean las rejillas de ventilación, la computadora portátil puede calentarse y dañar la piel. Precaución: No bloquee estas ranuras ni introduzca objetos en ellas. Si lo hace, es posible que la computadora se recaliente y se apague sin previo aviso o se dañe de manera permanente. Precaución: Deje un espacio adecuado alrededor de la computadora para evitar que se obstruyan las ranuras de ventilación. No utilice la computadora portátil sobre camas, sofás, alfombras u otras superficies similares.

Área del teclado

Botón de
encendido
multimedia
(opcional)
Indicadores
de estado
Teclado
12
Panel
Status indicators

Área del teclado sólo en ciertos modelos

Touchpad
Micrófono
Panel multimedia (opcional)
www.gateway.com
Componente Icono Descripción
Teclado Brinda todas las funciones de un teclado de
Botón de encendido
Panel multimedia (opcional)
Touchpad Brinda la misma funcionalidad que un ratón.
Indicadores de estado
Micrófono (opcional)
tamaño completo. Si desea obtener más información, consulte la sección “Uso del
teclado” en la página 28.
Presione este botón para encender o apagar el equipo. También se puede configurar el botón de encendido para el modo Suspender/ Reiniciar. Para obtener más información acerca de la configuración del botón de encendido, consulte la sección “Cambio de la
configuración avanzada” en la página 72.
Se utilizan para controlar la reproducción de CD y DVD. El panel incluye un control de volumen capacitivo (sensible al tacto). Si desea obtener más información, consulte la sección
“Uso del panel multimedia opcional” en la página 36.
Si desea obtener más información, consulte la sección “Uso del touchpad EZPad” en la
página 33.
Indican si una unidad se encuentra en uso o si se ha presionado un botón que afecta las funciones del teclado. Si desea obtener más información, consulte la sección “Uso de los
indicadores de estado” en la página 26.
Se utiliza para hablar durante llamadas VoIP (Voz sobre IP). Importante: El micrófono opcional sólo está disponible cuando se lo adquiere con la cámara web opcional.
13
CAPÍTULO 2: Conceptos básicos acerca de la computadora portátil

Pantalla LCD

Cámara web (opcional)
Sensor de Luz Ambiental (opcional)
Componente Icono Descripción
Cámara web (opcional)
Sensor de Luz Ambiental
Durante las llamadas VoIP, se utiliza para que las personas que llaman puedan ver con quién se están comunicando. Si desea obtener más información, consulte la sección “Uso de la
cámara web opcional” en la página 38.
Importante: El cámara web opcional sólo está disponible cuando se lo adquiere con la micrófono opcional.
Detecta la cantidad de luces disponibles y ajusta el brillo de la pantalla de acuerdo a las condiciones para ahorrar energía.
Importante
La función de Sensor de Luz Ambiental puede ser desactivada en el BIOS.
Para desactivar la function de Luz Ambiental
usando el BIOS:
1 Conecte el adaptador de CA, luego
encienda su computadora portátil.
2 Apenas se encienda y aparezca la pantalla
de inicio, presione F2. Se abrirá la utilidad
de Configuración del BIOS. 3 Abra el menú Propiedades avanzadas. 4 Resalte Sensor de Luz Ambiental, luego
seleccione Desactivado presionando en la
barra espaciadora. 5 Abra el menú Salir, resalte Guardar los
cambios y salir y luego presione I 6 Seleccione Sí y presione INTRO.
NTRO.
14
El Sensor de Luz Ambiental puede ser desactivado y activado utilizando este proceso.
CAPÍTULO3

Configuración e inicio

Trabaje de manera segura y cómoda
Conexión del adaptador de CA
Conexión del módem de acceso telefónico opcional
Conexión a un módem de banda ancha o a una red
Encendido de la computadora portátil
Apagado de la computadora portátil
Reinicio de la computadora portátil
Uso de los indicadores de estado
Uso del teclado
Uso del touchpad EZPad
Uso del panel multimedia opcional
Uso de la cámara web opcional
Ajuste del brillo
Ajuste del volumen
Activación y desactivación de la radio inalámbrica
15
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio

Trabaje de manera segura ycómoda

Antes de utilizar la computadora portátil, siga estas pautas generales para crear un ambiente de trabajo cómodo y seguro que lo ayude a evitar incomodidades y tensiones:
Las manos y los brazos deben estar paralelos al
suelo.
Acomode la pantalla de modo que quede
perpendicular a la línea de visión.
Los pies deben estar apoyados en el suelo o sobre
un reposapiés.
No trabaje con la computadora portátil apoyada
sobre el regazo la computadora portátil puede elevarse bastante mientras la utiliza, lo cual aumenta el riesgo de que se queme las piernas. Para evitarlo, utilice un escritorio para computadoras portátiles y así protegerá las piernas.
No utilice la computadora portátil sobre
superficies blandas o flexibles, como su regazo, un sofá, una frazada o alfombra. Este tipo de superficies pueden bloquear las rejillas de ventilación, lo cual puede ocasionar que la computadora portátil se recaliente y se dañe de manera permanente o que exista riesgo de incendio. Para evitarlo, coloque la computadora portátil sobre una superficie rígida y estable además de asegurarse de que nada obstruya las rejillas de ventilación ubicadas a los costados.
Advertencia
No utilice la computadora portátil sobre superficies blandas o flexibles, como su regazo, un sofá, una frazada o alfombra. Debe asegurarse de que nada obstruya las rejillas de ventilación de la computadora portátil, de lo contrario, es posible que ésta se recaliente, lo cual aumenta el riesgo de incendio o de que el usuario sufra lesiones.
sin proteger
. La temperatura de

Reducción del cansancio visual

Evite que la luz del sol o la luz artificial intensa se refleje en la pantalla o brille directamente en sus ojos.
Coloque el escritorio de la computadora y la
pantalla de manera tal que el reflejo en la pantalla y la luz no afecten directamente a sus ojos. Para disminuir los reflejos, coloque cortinas
16
www.gateway.com
o persianas en las ventanas e instale un filtro antirreflejos.
La luz del área de trabajo debe ser indirecta y
tenue. No utilice la computadora portátil en una habitación oscura.
Evite fijar la vista en la pantalla durante periodos
prolongados. Cada 10 ó 15 minutos, mire hacia otro lado en la habitación y trate de concentrar la vista en objetos lejanos.
Cuando sea posible, mantenga la cabeza en
posición vertical mientras mira la pantalla. Si utiliza un teclado externo, levante la computadora portátil de manera que la parte superior de la pantalla quede más elevada que el nivel de visión.

Ubicación de la silla y el escritorio

Cuando ubique la silla y el escritorio de la computadora, asegúrese de utilizar un escritorio que posea la altura adecuada y una silla que le permita mantener una postura cómoda.
Elija una superficie plana para el escritorio.
Ajuste la altura del escritorio de modo que,
cuando utilice el teclado y el touchpad, las manos y los brazos queden paralelos al suelo. Si el escritorio no es ajustable o es demasiado alto, será conveniente utilizar una silla ajustable para controlar la altura de los brazo’s sobre el teclado.
Utilice una silla ajustable que sea cómoda, que
distribuya el peso uniformemente y que mantenga el cuerpo relajado.
Coloque la silla de modo que el teclado quede a
la altura de los codos o apenas más abajo. Esta posición le permite relajar los hombros mientras escribe.
Ajuste la altura de la silla, ajuste la inclinación del
asiento hacia delante o utilice un reposapiés para distribuir el peso de manera uniforme en la silla y aliviar la presión en la parte posterior de los muslos.
Ajuste el respaldo de la silla de modo que
sostenga la curva inferior de la espalda. Puede utilizar una almohada o un cojín para apoyar mejor la espalda.
17
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio

Cómo sentarse frente a la computadora

Evite doblar o arquear las muñecas. Asegúrese de
colocarlas en una posición relajada mientras escribe.
No se incline demasiado hacia delante ni hacia
atrás. Mantenga la espalda recta al sentarse de modo que las rodillas, las caderas y los codos queden en ángulos rectos mientras trabaja.
Tome descansos para levantarse y estirar las
piernas.
Evite torcer el torso o el cuello.

Cómo evitar la incomodidad y las lesiones causadas por el cansancio constante

Varíe sus actividades para evitar la repetición
excesiva.
Tome descansos que le permitan cambiar de
postura, estirar los músculos y descansar la vista.
Busque la forma de hacer pausas durante la
jornada de trabajo y programe diversas actividades.

Conexión del adaptador de CA

La computadora portátil puede funcionar con un adaptador de CA o con su batería. La batería se suministra parcialmente cargada. Por lo tanto, en primera instancia debe utilizar el adaptador de CA para cargarla por completo. Este proceso demora tres horas.
Advertencia
Nunca intente desarmar el adaptador de CA. Recuerde que el usuario no debe reemplazar ni reparar los componentes internos del adaptador de CA. El adaptador de CA es un dispositivo de alto voltaje que puede causar lesiones graves o incluso la muerte. Si tiene que devolver adaptadores de CA dañados, comuníquese con Gateway.
18
www.gateway.com
Precaución
Asegúrese de utilizar el adaptador de CA provisto con la computadora portátil o uno similar que haya comprado en Gateway. Reemplace el cable de alimentación en caso de que esté dañado. El nuevo cable debe ser del mismo tipo y voltaje que el original, de lo contrario, podría dañar la computadora portátil.
Importante
Si la batería no está completamente cargada antes de utilizarla con la computadora por primera vez, es posible que el rendimiento de ésta sea menor al esperado. Si aun después de tres horas de carga la duración de la batería es demasiado limitada, es posible que deba volver a calibrarla. Para obtener más información acerca de cómo volver a calibrar la batería, consulte la sección “Recalibración de la
batería” en la página 64.
Para conectar el adaptador de CA:
1 Conecte el cable de alimentación al adaptador
de CA.
2 Conecte el adaptador de CA al conector de
alimentación de la computadora portátil.
3 Enchufe el cable de alimentación a una toma
eléctrica de pared. El indicador de carga de la batería se iluminará (consulte la sección “Parte
frontal” en la página 6 para ver la ubicación del
indicador de carga de la batería). Si el indicador de carga de batería no se ilumina, siga estas instrucciones hasta que se encienda:
19
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio
Desconecte el adaptador de la computadora
portátil y vuelva a conectarlo.
Presione FN+F1 para activar o desactivar las
luces de estado.
Asegúrese de que el cable de alimentación
esté bien conectado al adaptador de CA.
Enchufe el cable de alimentación a otra toma
eléctrica de pared.
4 Cuando termine de usar por primera vez la
computadora portátil, apáguela y déjela conectada a una toma de CA hasta que el indicador de carga de la batería se ponga azul.
Importante
Si el indicador de carga de la batería no se pone de color azul después de tres horas, comuníquese con el servicio de Atención al cliente de Gateway de la zona que figura en la etiqueta correspondiente. Para obtener más información, consulte la sección “Información de contacto de Gateway” en
la página 2.

Cómo evitar problemas relacionados con la fuente de alimentación

20
Durante una sobretensión, la cantidad de voltaje que recibe la computadora portátil puede aumentar hasta niveles muy superiores a los normales, lo cual puede dar lugar a la pérdida de información o incluso dañar el sistema. Para proteger la computadora portátil y los dispositivos periféricos, conéctelos a un
de tensión
que la computadora se dañe.
cable de alimentación y la conexión del módem. Para proteger la computadora portátil y evitar descargas eléctricas, utilice un estabilizador de tensión. Si tiene un módem telefónico, utilice un estabilizador de tensión que tenga un conector de módem. Si tiene un módem de cable, utilice un estabilizador de tensión que tenga un conector de TV para la antena o cable. Durante una tormenta eléctrica, desconecte el estabilizador de tensión y el módem.
, que absorberá el exceso de voltaje y evitará
Advertencia
La computadora portátil puede recibir alta tensión a través del
estabilizador
www.gateway.com

Conexión a un módem de banda ancha o a una red

La computadora portátil incluye un conector de red que puede utilizar para conectarse a un módem de cable, DSL o a una red Ethernet por cable.
Para conectarse a un módem de cable o DSL o a una
red Ethernet por cable:
1 Enchufe un extremo del cable de red al conector
de red de la computadora portátil.
Consejo:
Al usar un cable con una funda sobre la clavija, deslice la funda hacia atras para asegurarse de que la clavija entre correctamente en el enchufe.
2 Enchufe el otro extremo del cable de red al
módem de cable, DSL o al conector de red Ethernet.

Conexión del módem de acceso telefónico opcional

Es posible que la computadora portátil incluya un módem integrado de 56 K que permita la conexión con una línea telefónica estándar.
21
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio
Advertencia
Si desea reducir el riesgo de que se produzca un incendio, para realizar la conexión del módem de acceso telefónico utilice sólo cables de línea de telecomunicaciones Nº 26 AWG o más gruesos (por ejemplo, Nº 24 AWG) que hayan sido catalogados por Underwriters Laboratories Inc. o certificados por CSA.
Para conectar opcional del módem:
1 Enchufe un extremo del cable del módem al
conector el módem ubicado en la computadora portátil.
2 Introduzca el otro extremo del cable del módem
en una toma telefónica de pared.
Importante
El módem no es compatible con líneas telefónicas
digitales o de centralita.

Encendido de la computadora portátil

Advertencia
No trabaje con la computadora portátil apoyada sobre su regazo. Si se bloquean las rejillas de ventilación, la computadora portátil puede calentarse y dañar la piel.
Precaución
Deje suficiente espacio alrededor de la computadora portátil para evitar que se obstruyan las ranuras de ventilación. No utilice la computadora portátil sobre camas, sofás, alfombras u otras superficies similares.
22
www.gateway.com
Para encender la computadora portátil:
1 Levante el panel LCD. 2 Presione el botón de encendido ubicado en la
parte superior del teclado.
Consejo:
Para obtener más información acerca de cómo cambiar la configuración del botón de encendido, consulte la sección
“Cambio de la configuración avanzada” en la página 72.
3 Si es la primera vez que enciende la computadora
portátil, siga las instrucciones indicadas en la pantalla para seleccionar el idioma y la zona horaria y para crear su primera cuenta de usuario.
4 Conecte y encienda los dispositivos periféricos,
como impresoras, escáneres y altavoces.
Consejo:
Para obtener más información acerca de cómo conectar dispositivos periféricos, consulte la sección “Instalación de
una impresora u otro dispositivo periférico” en la página 54.
Consejo:
Consulte los documentos provistos con cada dispositivo para ver las instrucciones de instalación.
23
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio
5 Para abrir el menú principal, haga clic en
(Inicio). Desde dicho menú, puede ejecutar programas y buscar archivos. Para obtener más información sobre cómo usar Windows, consulte “Uso de Windows” y “Personalización de Windows” en la
Guía del usuario
en línea.

Reactivación de la computadora portátil

Cuando no utilice la computadora portátil durante varios minutos o si cierra el panel LCD sin apagarla, ésta pasará al modo de ahorro de energía denominado
Suspender
encendido parpadeará. Si su computadora portátil está en modo Suspender, presione el botón de encendido para “reactivarla”.
consulte la sección “Cambio de modos de energía” en la página 68.
. Durante ese modo, el indicador de
Consejo:
Para obtener más información acerca del modo Suspender,

Apagado de la computadora portátil

La manera más sencilla de desactivar la computadora portátil es mediante el modo Suspender. Si bien esta opción no apaga la computadora por completo, sí apaga o desacelera la mayoría de las operaciones del sistema para ahorrar energía. Este modo guarda el diseño del escritorio de manera tal que, al restablecer el funcionamiento de la computadora, los programas aparezcan de la misma manera en que se los había dejado. Lleva mucho menos tiempo reactivar la computadora cuando se encuentra en modo Suspender que encenderla una vez que se encuentra completamente apagada.
El modo Hibernar es otro modo de ahorro de energía que se puede utilizar en lugar del modo Suspender. En el modo Hibernar, la computadora portátil se apagará por completo. Sin embargo, cuando vuelva a encenderla, se abrirán todos los programas que se estaban ejecutando cuando se activó el modo Hibernar.
24
www.gateway.com
Para que la computadora ingrese en el modo
suspender:
Haga clic en (Inicio) y luego en (Apagar).
La computadora portátil guarda la sesión y se apaga parcialmente para ahorrar energía.
O bien, Presione F
Consejo:
Es posible cambiar del modo Suspender estándar (predeterminado) al modo Suspender híbrido. Para obtener más información acerca del modo Suspender, consulte “Cambio de
modos de energía” en la página 68.
Para que la computadora ingrese en el modo
Hibernar:
N+F3.
Haga clic en (Inicio), luego, en la flecha
ubicada al lado del icono del candado y, a continuación, en portátil guarda la sesión y se apaga para ahorrar energía.
Para apagar la computadora portátil:
Hibernar. La computadora
Haga clic en (Inicio), luego, en la flecha
ubicada al lado del icono del candado y, a continuación, en portátil se apagará.
Apagar. La computadora
Importante
Si por alguna razón no puede utilizar la opción Apagar de Windows, mantenga presionado el botón de encendido durante aproximadamente cinco segundos y, a continuación, suéltelo.

Reinicio de la computadora portátil

Si la computadora portátil no responde al teclado, al touchpad o al ratón, es posible que deba cerrar los programas que no responden. Si la computadora portátil no vuelve a funcionar normalmente, es posible que deba reiniciarla.
25
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio
Para cerrar los programas que no responden en la computadora portátil:
1 Presione CTRL+ALT+SUPR. 2 Haga clic en Iniciar administrador de tareas. Se
abrirá el cuadro de diálogo
tareas de Windows
.
Administrador de
3 Haga clic en el programa que no responde. 4 Haga clic en Finalizar Tarea. 5 Haga clic en la X ubicada en el ángulo superior
derecho del cuadro de diálogo
tareas de Windows
Para reiniciar la computadora portátil:
.
Administrador de
Haga clic en (Inicio), luego, en la flecha ubicada
al lado del icono del candado y, a continuación, en
Reiniciar. La computadora portátil se apagará
y se volverá a encender.
Importante
Si la computadora portátil no se apaga de inmediato,
siga los pasos descritos a continuación hasta lograrlo:
1. Mantenga presionado el botón de encendido durante aproximadamente cinco segundos y luego suéltelo.
2. Desenchufe el cable de alimentación y extraiga la batería durante más de 10 segundos.

Uso de los indicadores de estado

Importante
Si ninguno de los indicadores está encendido, es posible que
26
tenga que presionar F de estado.
Los indicadores de estado señalan si una unidad se encuentra en uso o si se ha presionado un botón que afecta las funciones del teclado. Los indicadores de estado se encuentran debajo del touchpad.
N+F1 para activar o desactivar los indicadores
www.gateway.com
A
Unidad
Red inalámbrica
Bluetooth
Bloq Mayús
Indicador Icono Descripción
Unidad de disco duro o unidad de disco
Red inalámbrica
Bluetooth
Bloq Mayús
LED parpadeando – La unidad está siendo accedida.
LED apagado – La unidad no está siendo accedida.
Si el indicador luminoso LED está encendido significa que la radio inalámbrica IEEE 802.11 opcional está encendida.
Si el indicador luminoso LED está apagado significa que la radio inalámbrica IEEE 802.11 opcional está apagada.
LED encendido – La comunicación de Bluetooth está activada.
LED apagado – La comunicación de Bluetooth está desactivada.
Si el indicador luminoso LED está encendido significa que el bloqueo de mayúsculas está activado.
Si el indicador luminoso LED está apagado significa que el bloqueo de mayúsculas está desactivado.
27
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio

Uso del teclado

La computadora portátil incluye un teclado completo que funciona exactamente igual al de una computadora de escritorio. Se asignaron funciones alternativas a muchas de las teclas, incluidas las teclas de acceso directo a Windows, las teclas de función para operaciones específicas y las teclas de Num Lock para teclado numérico.
Teclas de
función/
Teclas del
sistema
Teclas de navegación
TECLA FN
Tecla de Windows
Consejo:
Puede conectar un teclado externo a la computadora portátil mediante un puerto USB. Para conectar un teclado USB no es necesario apagar la computadora portátil.

Tipos de teclas

El teclado cuenta con diversos tipos de teclas. Algunas teclas ejecutan ciertas acciones si se las presiona de forma individual y otras si se las presiona junto con otras teclas.
Tecla de aplicación
Teclas de flechas
28
www.gateway.com
Tipo de tecla Icono Descripción
Teclas de
función
Teclas del
sistema
Teclas de
navegación
N Al presionar la tecla FN junto
Tecla F
Presione las teclas F1 a F12 para realizar tareas en los diversos programas. Por ejemplo, al presionar F1 se puede abrir la opción de ayuda. Cada programa utiliza diferentes teclas de función para distintos fines. Para obtener más información acerca de las acciones que ejecutan las teclas de función, consulte la documentación correspondiente a cada programa.
Al presionar estas teclas de color junto con la tecla F ejecutar determinadas acciones. Si desea obtener más información, consulte la sección
“Combinaciones de las teclas del sistema” en la página 30.
Utilice estas teclas para mover el cursor hasta el comienzo o el final de una línea, hacia arriba o hacia abajo de una página y hasta el inicio o el final de un documento.
con una tecla de color del sistema es posible ejecutar una acción determinada.
N, es posible
Tecla de
Windows
Tecla de
aplicación
Teclas de
flechas
Presione esta tecla para abrir el menú Inicio de Windows. Asimismo, es posible utilizarla para abrir utilidades junto con otras teclas como F (utilidad Buscar), R (utilidad Ejecutar) y E (utilidad PC).
Presione esta tecla para acceder rápidamente a los menús de acceso directo y los asistentes de ayuda de Windows.
Utilice estas teclas para mover el cursor hacia arriba, hacia abajo, a la derecha o a la izquierda.
29
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio

Combinaciones de las teclas del sistema

Al presionar al mismo tiempo la tecla FN y una tecla del sistema, la computadora portátil ejecutará la acción que se indica en el texto o en el icono de la tecla.
Mantenga presionada
FN
la tecla
y luego presione esta tecla del sistema...
Para...
Activar o desactivar los indicadores LED. Secuencia de cambios para la unidad con retroiluminación de teclado :
1era cambio: Todos los indicadores LED del sistema encendidos
2nda cambio: Indicadores LED de retroiluminación de teclado apagados, todo lo demás encendido
3era cambio: Indicadores LED táctiles de multimedia y funciones de control apagados, todo lo demás encendido
4ta cambio: Todos los indicadores LED del sistema apagados y funciones de control de
multimedia apagadas Secuencia de cambios para la unidad sin retroiluminación de teclado :
1era cambio: Todos los
indicadores LED del sistema
encendidos
2era cambio: Indicadores LED
táctiles de multimedia y
funciones de control apagados,
todo lo demás encendido
3ta cambio: Todos los indicadores
LED del sistema apagados y
funciones de control de
multimedia apagadas Si desea obtener más información, consulte la sección “Uso de los
indicadores de estado” en la página 26.
30
www.gateway.com
Mantenga presionada la tecla FN y luego presione esta tecla del sistema...
Para...
Activar o desactivar la radio inalámbrica IEEE 802.11 opcional. Para obtener más información, consulte la sección “Conexión en red Ethernet inalámbrica” en la
Guía del usuario
Advertencia: Las comunicaciones inalámbricas de radiofrecuencia pueden interferir con ciertos equipos utilizados en aviones comerciales. Las normas de navegación aérea vigentes exigen que se apaguen los dispositivos inalámbricos durante el vuelo. Por ejemplo, los dispositivos IEEE 802.11 son equipos que utilizan tecnología inalámbrica. Importante: El interruptor de red inalámbrica debe estar en la posición de ENCENDIDO para que funcione. Si desea obtener más información, consulte la sección
“Lado izquierdo” en la página 7.
Activar el modo Suspender o Suspender híbrido. Presione el botón de encendido para desactivar el modo Suspender. Si desea obtener más información, consulte la sección “Modificación de la
configuración de energía de la computadora portátil” en la página 70.
en línea.
Alternar la imagen de la pantalla de la computadora portátil de las siguientes maneras:
El LCD
Un monitor externo o proyector (un monitor o proyector debe estar enchufado al puerto del monitor o HDMI de la computadora portátil)
Ambos aparecen en la pantalla al
mismo tiempo Si desea obtener más información, consulte la sección “Visualización
de la pantalla en un proyector, monitor o televisor” en la página 56.
31
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio
Mantenga presionada la tecla FN y luego presione esta tecla del sistema...
6
F8
+
-
Para...
Activar o desactivar la radio Bluetooth opcional. Advertencia: Las comunicaciones inalámbricas de radiofrecuencia pueden interferir con ciertos equipos utilizados en aviones comerciales. Las normas de navegación aérea vigentes exigen que se apaguen los dispositivos inalámbricos durante el vuelo. Por ejemplo, los dispositivos Bluetooth son equipos que utilizan tecnología inalámbrica. Importante: El interruptor de red inalámbrica debe estar en la posición de ENCENDIDO para que funcione. Si desea obtener más información, consulte la sección
“Lado izquierdo” en la página 7.
Aumentar el brillo de la pantalla LCD para que sea mayor al de la configuración normal. Utilice esta función en lugares con mucha iluminación, como cuando se encuentra a la luz del sol. Presione esta tecla nuevamente para que el nivel del brillo sea menor al de la configuración normal. Utilice esta función en lugares oscuros. Presione esta tecla por tercera vez para volver a la configuración normal. Importante: Si utiliza esta función, el rendimiento de la batería se verá afectado.
32
www.gateway.com

Uso del touchpad EZPad

El dispositivo EZ Pad™ consiste en un touchpad, dos botones y una zona de desplazamiento.
Zona de desplazamiento
Touchpad
Botón izquierdo
Al desplazar el dedo sobre el touchpad, el (flecha) de la pantalla se mueve en la misma dirección. Puede utilizar la zona de desplazamiento para desplazarse por los documentos. El uso de la zona de desplazamiento puede variar según los programas.
Botón derecho
puntero
33
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio
Los botones
izquierdo y derecho
debajo del touchpad sirven para seleccionar objetos.
Consejo:
Puede conectar un ratón a la computadora portátil mediante un puerto USB. Para conectar un ratón USB no es necesario apagar la computadora portátil.
Consejo:
Para obtener más información acerca de cómo modificar la velocidad del doble clic, la velocidad de desplazamiento del puntero o la configuración para usuarios diestros o zurdos y otras configuraciones del touchpad, consulte la sección “Cómo modificar la configuración del ratón, del touchpad o de otros dispositivos de puntero” de la
Guía del usuario
Consejo:
Es posible que la computadora portátil tenga el touchpad EZ Pad configurado para hacer clic solamente con los botones del touchpad. Puede cambiar esta función para que le permita pulsar el touchpad y así simular el clic con el botón izquierdo. Para obtener más información, consulte la sección “Cómo modificar la configuración del ratón, touchpad o de otros dispositivos de puntero” en la
Guía del usuario
Para... Haga lo siguiente...
Desplazar el puntero por la pantalla.
del EZ-Pad situados
en línea.
en línea.
Mueva el dedo sobre el touchpad. Si necesita desplazar el puntero y no cuenta con espacio suficiente, levante el dedo, apóyelo nuevamente en el centro del touchpad y continúe desplazándolo.
Seleccionar un objeto en pantalla.
34
Coloque el puntero sobre el objeto. Presione una vez el botón izquierdo y suéltelo con rapidez. Esta acción se denomina
hacer clic
.
www.gateway.com
Para... Haga lo siguiente...
Iniciar un programa o abrir un archivo o carpeta.
Abrir un menú de acceso directo u obtener más información acerca de un objeto en pantalla.
Mover un objeto en pantalla.
Coloque el puntero sobre el objeto. Presione el botón izquierdo dos veces rápidamente, una vez tras otra. Esta acción se denomina
hacer doble clic
.
Coloque el puntero sobre el objeto. Presione una vez y suelte con rapidez el botón derecho. Esta acción se denomina
hacer clic con el botón derecho
Coloque el puntero sobre el objeto. Mantenga presionado el botón izquierdo y utilice el touchpad para mover (arrastrar) el objeto hacia el lugar correcto de la pantalla. Suelte el botón para colocar el objeto exactamente donde desea.
.
35
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio

Uso del panel multimedia opcional

Panel multimedia para modelos seleccionados

Video
Audio
Fotos
Explorador de Internet
Correo
Mensajería instantánea
Botón Descripción
Video—Abre Media Center (Windows Vista Home Premium o Windows Vista Ultimate) o el programa reproductor de DVD (Windows Vista Home Basic).
36
Audio—Abre Media Center (Windows Vista Home Premium o Windows Vista Ultimate) o el Reproductor de Windows Media (Windows Vista Home Basic).
Fotos—Abre Media Center (Windows Vista Home Premium o Windows Vista Ultimate) o Galería Fotográfica de Windows par aver su biblioteca de fotos.
Explorador de Internet—Abre el explorador de Internet predeterminado
Correo—Abre la aplicación de correo electrónico predeterminada
Mensajería instantánea—Abre el programa de Mensajería Instantánea predeterminado
www.gateway.com
Botón Descripción
Reproducir/pausa—Reproducir o pausar un CD o DVD.
Detener—Detener la reproducción de un CD o DVD.
Siguiente—Salta una canción de CD o capítulo de DVD hacia adelante. Adelanta cuando el botón se mantiene presionado.
Reproducir/pausa
Detener
Siguiente
Anterior
Control de volumen capacitivo
Desactivar el sonido
Anterior—Salta una canción de CD o capítulo de DVD hacia atrás. Retrocede cuando el botón se mantiene presionado.
Control de volumen capacitivo—deslice el dedo por la cinta del sensor de volumen para cambiar el volumen. Para subir el volumen, deslice el dedo desde el – hacia el +. Para bajar el volumen, deslice el dedo desde el + hacia el –. Consejo:
Puede deslizar el dedo en cualquier sección de la cinta del sensor.
Lo que determina la variación del volumen es la duración del desplazamiento.
Si mantiene presionado cualquier extremo de la barra (+/-), el control de volumen se ajustará en la misma dirección (arriba/abajo).
Presionar levemente la cinta no modifica el volumen.
Desactivar el sonido—Silenciar el sonido. Presione nuevamente para volver a activar el sonido. Si desea obtener más información, consulte la sección
“Ajuste del volumen” en la página 42.
37
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio

Uso de la cámara web opcional

Es posible utilizar la cámara web opcional con muchos de los programas de chat disponibles en Internet para agregar videos y sonido a las sesiones de chat. Además, puede utilizar el software que se incluye con la cámara web para tomar fotos y crear clips de video.
Cámara web
Para utilizar la cámara web:
1 Haga clic en (Inicio), Todos los programas,
Software de ayuda para cámaras
en
Software de ayuda para cámaras. Se abrirá la
Barra de herramientas de ayuda para cámaras. O bien, Haga clic en (Software de ayuda para cámaras)
ubicado en la barra de tareas y, a continuación, en
Mostrar barra. Se abrirá la Barra de
herramientas de ayuda para cámaras.
y, a continuación,
38
www.gateway.com
Botón Icono Descripción
Iniciar cámara Enciende la cámara y
Efectos Agrega decoraciones o
Propiedades Modifica las propiedades
Configuración Selecciona la posición de
Ayuda Abre una página de
abre la pantalla de vista preliminar.
bordes a la imagen.
como el zoom, la compensación de luz de fondo, el brillo y el contrate.
la barra o modifica la configuración de los videos, imágenes o sonidos.
ayuda en línea.
Importante
Si no aparece la barra, es posible que la función Ocultar automáticamente esté activada. Desplace el puntero por la parte exterior de la pantalla hasta que la barra aparezca.
39
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio
2 Haga clic en (Iniciar cámara). Se abrirá la
Ayuda para cámaras.
3 Haga clic en una de las siguientes opciones:
Botón Icono Descripción
40
Captura de pantalla
Grabación de videos
Grabación de audio
Funciones Modifica la
Resolución Cambia el tamaño de
Silencio Activa o desactiva
Efectos Agrega decoraciones o
Captura una imagen de lo que en ese momento se ve en la pantalla de vista preliminar.
Graba un video.
Crea una grabación de audio.
configuración o accede a la ayuda en línea.
la imagen.
el audio.
bordes a la imagen.
www.gateway.com
Consejo:
Para obtener más información acerca de cómo usar la cámara web, haga clic en en la Barra de la ayuda para cámaras o en la Ayuda para cámaras.
(Funciones) y, a continuación, en Ayuda en
Consejo:
Para obtener más información acerca de cómo usar la cámara web mientras se utiliza un servicio de chat, consulte la ayuda de ese servicio.

Ajuste del brillo

Para ajustar el brillo de la pantalla:
Utilice las teclas de aumentar y bajar brillo
ubicadas en el teclado. Si desea obtener más información, consulte la sección “Combinaciones
de las teclas del sistema” en la página 30.
O bien, Haga clic en
Accesorios y, luego, en Windows Mobility Center. Se
abrirá la ventana de Deslice el control de brillo para obtener el nivel de brillo deseado.
(Inicio), Todos los programas,
Windows Mobility Center
.
Consejo:
Para obtener más información sobre Windows Mobility Center, consulte “Uso de Windows Mobility Center” en la
Guía del usuario
en línea.
41
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio

Ajuste del volumen

Puede utilizar el control del volumen para ajustar el volumen general de la computadora portátil.
Para ajustar el volumen general mediante los controles del hardware:
Si utiliza altavoces externos, gire la perilla
ubicada en la parte delantera de éstos. O bien, Utilice los botones de silencio y control de
volumen del teclado. Si desea obtener más información, consulte la sección “Combinaciones
de las teclas del sistema” en la página 30.
O bien, Utilice el botón silenciar y el control de volumen
capacitivo del panel multimedia opcional. Si desea obtener más información, consulte la sección “Uso del panel multimedia opcional” en
la página 36.
O bien, Haga clic en
Accesorios y, luego, en Windows Mobility Center.
Se abrirá la ventana de
Center
obtener el nivel de volumen deseado.
. Deslice el control de volumen para
(Inicio), Todos los programas,
Windows Mobility
42
Consejo:
Para obtener más información sobre Windows Mobility
Center, consulte “Uso de Windows Mobility Center” en la
Guía del usuario
Para ajustar el volumen desde Windows:
en línea.
1 Haga clic en (Volumen) en la barra de tareas.
Se abrirá el control deslizante de volumen.
www.gateway.com
2 Haga clic y arrastre el control deslizante para
subir y bajar el volumen.
3 Para desactivar el volumen, haga clic en
(
Silencio). Para activar nuevamente el volumen,
vuelva a hacer clic en el mismo botón.
4 Para ajustar el volumen de los dispositivos, haga
clic en del ajustarse los controles deslizantes de cada dispositivo.
Mezclador. Se abrirá el cuadro de diálogo
Mezclador de volumen
, donde podrán
Consejo:
Ajuste el control deslizante de Sonidos de Windows para modificar el volumen del audio del sistema independientemente del volumen general (por ejemplo, el volumen que se utiliza para los sonidos de los juegos y la música).
5 Para cerrar la ventana, haga clic en la X situada
en el ángulo superior derecho.
43
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio

Activación y desactivación de la radio inalámbrica

Es posible que la computadora portátil Gateway tenga una radio inalámbrica instalada de fábrica.
Advertencia
Es posible que las comunicaciones inalámbricas de radiofrecuencia interfieran con ciertos equipos utilizados en aviones comerciales. Las normas de navegación aérea vigentes exigen que se apaguen los dispositivos inalámbricos durante el vuelo. Por ejemplo, los dispositivos IEEE802.11 y Bluetooth son equipos que utilizan tecnología inalámbrica.
Advertencia
En entornos donde el riesgo de interferencia a otros dispositivos o servicios se considere dañino o efectivamente lo sea, es posible que no pueda utilizar un dispositivo inalámbrico o que su uso se encuentre restringido. Algunos ejemplos de estos casos son los aeropuertos, hospitales y entornos con altos niveles de oxígeno o gases inflamables. Cuando se encuentre en entornos donde no sepa si el uso de dispositivos inalámbricos se encuentra permitido, cuente con la aprobación de la autoridad pertinente antes de encender el dispositivo inalámbrico.

Radio inalámbrica IEEE 802.11

44
Es posible que la computadora portátil tenga una radio IEEE 802.11 para poder acceder a Internet desde un punto de acceso inalámbrico o para comunicarse con otras computadoras de una red Ethernet inalámbrica.
Para activar la radio IEEE 802.11 inalámbrica:
1 Presione FN+F2. Se activará el indicador de estado
inalámbrico. Si desea conocer la ubicación del indicador de estado inalámbrico, consulte la sección “Uso de los indicadores de estado” en la
página 26.
O bien, Haga clic en
Accesorios y, luego, en Windows Mobility Center.
Cuando se abra la ventana
Center
, haga clic en Activar red inalámbrica.
(Inicio), Todos los programas,
Windows Mobility
www.gateway.com
Para desactivar la radio IEEE 802.11 inalámbrica:
Presione FN+F2. Se desactivará el indicador de
estado inalámbrico. Si desea conocer la ubicación del indicador de estado inalámbrico, consulte la sección “Uso de los indicadores de estado” en la
página 26.
O bien, Haga clic en
Accesorios y, luego, en Windows Mobility Center.
Cuando se abra la ventana
Center
, haga clic en Desactivar red inalámbrica.
(Inicio), Todos los programas,
Windows Mobility
Consejo:
Para obtener más información acerca de cómo usar la computadora portátil con una red inalámbrica, consulte la sección “Redes Ethernet inalámbricas” en la
Guía del usuario
en línea.
Desactivación de la radio IEEE 802.11 inalámbrica
Debe desactivar la radio IEEE 802.11 inalámbrica durante un vuelo a fin de evitar que ésta se encienda accidentalmente.

Radio Bluetooth

Es posible que la computadora portátil tenga una radio Bluetooth para comunicarse con otros dispositivos Bluetooth, como impresoras, escáneres, cámaras, reproductores de MP3, auriculares, teclados y ratones.
Para activar la radio Bluetooth:
Presione FN+F6.
Para desactivar la radio Bluetooth:
Presione FN+F6.
Consejo:
Para obtener más información acerca de cómo usar la computadora portátil con una Red de área personal Bluetooth, consulte la sección “Redes Bluetooth”en la
Ayuda
Para obtener más información acerca de la tecnología Bluetooth, haga clic en Inicio y en Ayuda y asistencia técnica. Escriba Bluetooth en el cuadro Buscar ayuda y, luego, presione I
Guía del usuario
en línea.
NTRO.
45
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio
Desactivación de la radio Bluetooth
Debe desactivar la radio Bluetooth durante un vuelo a fin de evitar que ésta se encienda accidentalmente.
46
CAPÍTULO4
Uso de los controladores
y accesorios
Uso de la unidad de DVD
Uso del lector de tarjetas de memoria
Agregando y retirando una Express Card
Instalación de una impresora u otro dispositivo periférico
Visualización de la pantalla en un proyector, monitor o televisor
47
CAPÍTULO 4: Uso de los controladores y accesorios

Uso de la unidad de DVD

La computadora portátil le permite disfrutar de una amplia variedad de funciones multimedia.

Identificación de los tipos de unidades

Es posible que la computadora portátil Gateway contenga uno de los siguientes tipos de unidades. Examine la parte frontal de la unidad en busca de uno o más de los siguientes logotipos:
Si la unidad tiene este logotipo...
Éste es el tipo de unidad...
Unidad de DVD
Unidad combinada de DVD/CD-RW
Utilice la unidad para...
Instalar programas, reproducir CD de audio, reproducir DVD y acceder a datos. Esta unidad no se puede utilizar para crear un CD o un DVD.
Instalar programas, escuchar CD de música, reproducir DVD, acceder a datos y grabar música y datos en CD grabables. Esta unidad no se puede utilizar para crear DVD.
48
www.gateway.com
Si la unidad tiene este logotipo...
ROM/R/RW
Éste es el tipo de unidad...
Unidad de DVD±RW multiformato de doble capa
Disco Blu-ray
Utilice la unidad para...
Instalar programas, reproducir CD de audio, reproducir DVD, acceder a datos, grabar música y datos en discos CD-R o CD-RW, además de grabar videos y datos en discos DVD-R, DVD+R, DVD-RW, DVD+RW o discos DVD+R o DVD-R de doble capa. Nota: Para utilizar la función de doble capa de la unidad de DVD grabable de doble capa, los DVD vírgenes que compre deben indicar que son de doble capa, de capa dual o DL. El uso de otros tipos de medios vírgenes implicará una menor capacidad.
Instalar programas, reproducir CDs de audio, reproducir DVDs y Discos Blu-ray, acceder a datos y grabar video y datos a CDs, DVD-RAM, DVD-R, DVD-RW y discos Blu-ray.

Uso de la unidad de DVD

Importante
Los discos DVD grabados previamente y las unidades de DVD tienen códigos regionales que ayudan a controlar la exportación de títulos de DVD y contribuyen a evitar la distribución ilegal de discos. Para reproducir un DVD previamente grabado, es necesario que el código regional del disco coincida con el código regional de la unidad de DVD.
El código regional de la unidad de DVD se determina según el domicilio de entrega de la computadora portátil. El código regional para los Estados Unidos y Canadá es 1. El código regional para México es 4. El código regional de la unidad de DVD debe coincidir con el del disco. El código regional del disco se encuentra en el disco, en la documentación o en el embalaje.
Importante
Si coloca un disco de una sola cara en la bandeja, asegúrese de que la etiqueta quede hacia arriba. Si se trata de un disco de dos caras reproducibles, colóquelo de forma tal que la cara que desea reproducir quede hacia arriba.
49
CAPÍTULO 4: Uso de los controladores y accesorios
Consejo:
Para obtener información acerca de cómo limpiar un CD o un
DVD, consulte la sección “Limpieza de CD o DVD” en la página 86.
Uso de una unidad de DVD con bandeja
[
Botón de expulsión
Orificio de expulsión manual
Para insertar un CD o DVD:
1 Presione el botón de expulsión de la unidad de
DVD. Una vez que la bandeja se deslice hacia afuera, verifique que se haya abierto por completo.
2 Coloque el disco en la bandeja con la etiqueta
hacia arriba y, a continuación, empújelo hacia abajo con cuidado para que encaje en su lugar.
3 Empuje suavemente la bandeja para cerrarla.
50
www.gateway.com
Para extraer un CD o DVD:
1 Presione el botón de expulsión de la unidad de
DVD. Una vez que la bandeja se deslice hacia afuera, verifique que se haya abierto por completo.
2 Levante suavemente el disco por los bordes hasta
que salga del eje.
3 Empuje suavemente la bandeja para cerrarla.
Consejo:
La computadora portátil debe estar encendida para poder retirar el CD o DVD a través de este método. Si no desea encender la computadora portátil, expulse el disco manualmente introduciendo un clip sujetapapeles abierto en el orificio de expulsión manual.

Uso del lector de tarjetas de memoria

Las tarjetas de memoria permiten transferir imágenes de una cámara digital a la computadora portátil. Asimismo, es posible utilizar el lector de tarjetas de memoria para transmitir datos entre la computadora portátil y un dispositivo equipado con esas tarjetas, como un PDA, un reproductor de MP3 o un teléfono celular.

Tipos de tarjetas de memoria

El lector de tarjetas de memoria es compatible con tarjetas Memory Stick MultiMediaCard™, Secure Digital™, Mini Secure Digital™, RS-MultiMediaCard™ y xD-Picture Card™.
Importante
Las tarjetas RS-Multimedia y Mini Secure Digital necesitan un adaptador que se encuentra disponible con el dispositivo.
®
, Memory Stick Pro®,
51
CAPÍTULO 4: Uso de los controladores y accesorios

Inserción de una tarjeta de memoria

Para introducir una tarjeta de memoria:
Inserte la tarjeta en la ranura correspondiente
con la etiqueta hacia arriba y la flecha hacia la computadora portátil.

Uso de la tarjeta de memoria

Para acceder a un archivo de la tarjeta de memoria:
1 Haga clic en (Inicio) y, a continuación, en PC. 2 Haga doble clic en la letra de la unidad (por
ejemplo, la unidad E:) y, a continuación, en el nombre del archivo.

Extracción de una tarjeta de memoria

Importante
No utilice el icono quitar hardware que se encuentra en la barra de tareas para extraer tarjetas de memoria. Si usa el icono quitar hardware, es posible que la computadora portátil no reconozca el lector de tarjeta de memoria hasta que reinicie la computadora.
Para extraer una tarjeta de memoria:
1 Presione la tarjeta de memoria dentro de la
computadora portátil. La tarjeta de memoria se saldrá ligeramente hacia afuera.
2 Tire de la tarjeta de memoria para sacarla de la
computadora portátil.
52
www.gateway.com

Agregando y retirando una Express Card

La computadora portátil cuenta con una ranura para Tarjetas Express. Esta ranura admite Tarjetas Express Tipo 54. Para cambiar las tarjetas no debe reiniciar la computadora portátil, dado que ésta es compatible con la función permite colocar una Tarjeta Express mientras la computadora portátil se encuentra en funcionamiento. En caso de que la Tarjeta Express no funcione luego del reemplazo en caliente, consulte la documentación del fabricante de la tarjeta para obtener más información.
Para introducir una Tarjeta Express:
Inserte la tarjeta con firmeza en la ranura para
reemplazo en caliente
Tarjetas Express, con la etiqueta hacia arriba, hasta que el borde exterior esté alineado con la superficie de la computadora portátil.
EXPRESS CARD
. Esta función le
Para quitar una Tarjeta Express:
1 Apague la computadora portátil y luego
continúe con el paso 5. O bien, Haga doble clic en el icono quitar
hardware que se encuentra en la barra de tareas. Se abrirá el cuadro de diálogo
hardware con seguridad
Importante
Si el icono quitar hardware no aparece en la barra de
tareas, haga clic en el botón mostrar iconos ocultos .
.
Quitar
53
CAPÍTULO 4: Uso de los controladores y accesorios
2 Haga clic en el nombre de la Tarjeta Express y
luego en Detener. Se abrirá el cuadro de diálogo
Detener un dispositivo de hardware
3 Haga clic el nombre de la Tarjeta Express y luego
en Aceptar. Se abrirá el cuadro de diálogo
hardware con seguridad
4 Haga clic en Aceptar. 5 Extraiga la Tarjeta Express de la computadora
portátil.
.

Instalación de una impresora u otro dispositivo periférico

La computadora portátil cuenta con uno o más de estos puertos: Bus Serie Universal (USB) y HDMI (audio/ video digital). Estos puertos se utilizan para conectar a la computadora portátil dispositivos periféricos, como impresoras, escáneres y cámaras digitales.
.
Quitar
54
Importante
Antes de instalar una impresora, un escáner u otro dispositivo periférico, consulte la documentación y las instrucciones de instalación del dispositivo.
Los puertos USB son compatibles con las funciones
plug-and-play y reemplazo en caliente
que la computadora portátil, por lo general, reconocerá un dispositivo cuando lo conecte al puerto adecuado. Cuando utilice un dispositivo USB por primera vez, la computadora portátil le indicará si debe instalar algún tipo de software para el dispositivo. Una vez instalado, podrá desconectar y volver a conectar el dispositivo cuando lo desee.
Ayuda
Para obtener más información acerca de la instalación de dispositivos periféricos, haga clic en Inicio y, a continuación, en Ayuda y soporte técnico. Escriba instalar dispositivos en el cuadro Buscar ayuda y, luego, presione
INTRO.
, lo que significa
www.gateway.com

Conexión de un dispositivo USB

La computadora portátil cuenta con puertos USB para conectar dispositivos tales como una unidad de disquete, una unidad de memoria flash, una impresora, un escáner, una cámara, un teclado o un ratón.
Importante
Es posible que los dispositivos USB tengan instrucciones específicas de instalación. Consulte la guía de instalación del dispositivo USB.
Importante
Para obtener más información acerca de cómo utilizar el puerto USB del dispositivo, consulte la documentación del dispositivo.
Para conectar el dispositivo USB a la computadora
portátil:
1 Conecte un extremo del cable USB al dispositivo. 2 Conecte el otro extremo del cable a un puerto
USB de la computadora portátil.
55
CAPÍTULO 4: Uso de los controladores y accesorios

Visualización de la pantalla en un proyector, monitor o televisor

Puede utilizar la computadora portátil para mostrar presentaciones si conecta un proyector, un monitor externo o un televisor al puerto del monitor (VGA) o HDMI opcional. La computadora portátil permite visualizar la pantalla simultáneamente en un panel LCD y en un dispositivo externo. La visualización simultánea le permite controlar la presentación desde la computadora portátil y, al mismo tiempo, mirar al público.
Para usar un proyector, un monitor o un televisor:
1 Apague la computadora portátil. 2 Si utiliza el puerto VGA, conecte un extremo del
cable VGA al monitor, al proyector o al televisor. O bien, Si utiliza el puerto HDMI, conecte un extremo del
cable HDMI al monitor, al proyector o al televisor.
3 Conecte el otro extremo del cable VGA al puerto
del monitor que se encuentra en la computadora portátil.
56
www.gateway.com
O bien, Conecte el otro extremo del cable HDMI al
puerto HDMI opcional que se encuentra en la computadora portátil.
4 Encienda la computadora portátil. 5 Conecte el cable de alimentación del proyector,
monitor o televisor a una fuente de alimentación de CA y enciéndalo.
Windows reconocerá el nuevo hardware y aparecerá el cuadro de diálogo
encontrada
.
Nueva pantalla
6 Seleccione las opciones correspondientes para el
proyector, el monitor o el televisor y luego haga clic en Aceptar.
7 Presione F
N+F4 para cambiar entre la
visualización en una pantalla LCD, un proyector, monitor o en un televisor y la visualización tanto en una pantalla LCD como en un proyector, un monitor o un televisor.
Importante
Si un monitor, proyector o televisor se encuentra conectado y usted cierra el panel LCD, es posible que la computadora portátil apague el panel LCD, pero no ingresará en el modo Suspender.
57
CAPÍTULO 4: Uso de los controladores y accesorios

Ajuste de las propiedades de pantalla

Si la imagen no aparece correctamente en el proyector, el monitor o el televisor o si desea usar la pantalla como una extensión del escritorio de la computadora portátil, deberá modificar las propiedades de la pantalla.
Para ajustar las propiedades de pantalla de un
proyector, monitor externo o televisor:
1 Haga clic en (Inicio), Todos los programas,
Accesorios Se abrirá la ventana de
Center
Center, consulte “Uso de Windows Mobility Center” en la
Guía del usuario
2 Haga clic en (Modificar la configuración de la
pantalla). Se abrirá el cuadro de diálogo
Configuración de pantalla
y, luego, en Windows Mobility Center.
Windows Mobility
.
Consejo:
Para obtener más información sobre Windows Mobility
en línea.
.
58
3 Haga clic en el monitor 2. 4 Si es necesario, modifique las propiedades tales
como Resolución o Colores.
www.gateway.com
5 Para usar el proyector, monitor televisor como
“espejo” (réplica) de la pantalla de la computadora portátil (las dos pantallas muestran el mismo contenido), haga clic para quitar la selección de la casilla de verificación Extender el escritorio de Windows a este monitor.
6 Para usar el monitor, proyector o televisor como
extensión del escritorio (lo cual aumenta el tamaño del escritorio de Windows), haga clic para seleccionar la casilla de verificación Extender el escritorio de Windows a este monitor. Puede hacer clic y arrastrar el icono del “segundo” monitor para ubicarlo en la misma posición que tienen los monitores reales en su escritorio.
7 Haga clic en Aceptar.

Uso del proyector o monitor para una presentación

Puede configurar la computadora portátil de manera que, cada vez que realice una presentación, la configuración sea correcta.
Para usar un proyector, un monitor o un televisor
para una presentación:
1 Haga clic en (Inicio), Todos los programas,
Accesorios Se abrirá la ventana de
Center
y, luego, en Windows Mobility Center.
Windows Mobility
.
Consejo:
Para obtener más información sobre Windows Mobility Center, consulte “Uso de Windows Mobility Center” en la
Guía del usuario
en línea.
59
CAPÍTULO 4: Uso de los controladores y accesorios
2 Haga clic en (Modificar la configuración de la
presentación). Se abrirá el cuadro de diálogo
Configuración de la presentación
.
60
3 Si es necesario, modifique las propiedades, como
Desactivar el protector de pantalla y Ajustar el
volumen.
4 Haga clic en Aceptar. 5 Haga clic en Activar para activar la configuración
de la presentación. Cuando haya finalizado la
presentación, haga clic en Desactivar para volver
a la configuración estándar de la computadora
portátil.
CAPÍTULO5

Administración de energía

Control de la carga de la batería
Recarga de la batería
Recalibración de la batería
Prolongación de la vida útil de la batería
Modificación de la configuración de energía de la computadora portátil
61
CAPÍTULO 5: Administración de energía

Control de la carga de la batería

El diseño de la nueva computadora portátil Gateway le provee un equilibrio excepcional entre desempeño y portabilidad. La computadora emplea la tecnología más reciente en chips y procesadores para computadoras portátiles para administrar la velocidad del procesador y el consumo de energía. De este modo podrá lograr que la batería dure más tiempo. Este diseño le brinda un desempeño óptimo cuando está conectada a una fuente de alimentación de CA y optimiza la duración de la batería si ésta funciona a batería.
Controle frecuentemente la carga de la batería. Si la batería no cuenta con suficiente carga, cámbiela o conecte la computadora portátil de inmediato a una fuente de alimentación de CA a fin de evitar la pérdida de trabajos que no haya guardado. Para controlar la carga de la batería:
Mueva el puntero del ratón hacia el icono del
cable de alimentación o el icono de la
batería en la barra de tareas. Aparecerá un
mensaje que indicará el tiempo de uso restante
de la batería y el plan de energía actual.
Espere a que aparezca el mensaje de advertencia
de Batería baja.
Mire el indicador de carga de batería.
Si la carga que muestra el indicador de la batería
no es correcta, es posible que deba recalibrar la
batería.
62
Consejo:
Para obtener más información acerca del indicador de
carga de batería, consulte “Parte frontal” en la página 6.
Consejo:
Para obtener más información acerca de cómo recalibrar la batería, consulte la sección “Recalibración de la
batería” en la página 64.
www.gateway.com

Recarga de la batería

Podrá recargar la batería si se encuentra instalada y la computadora portátil se encuentra conectada a una fuente de alimentación de CA. Mientras la batería se carga, el indicador permanecerá encendido.

Cambio de batería

Advertencia
El reemplazo incorrecto de la batería puede causar una
explosión.
Reemplácela sólo por una batería fabricada específicamente para la computadora portátil Gateway. Deseche las baterías usadas de acuerdo con las normas locales relativas a materiales peligrosos.
Si se manipula incorrectamente, la batería utilizada en este dispositivo podría causar un incendio o quemaduras químicas. No la desarme, incinere ni exponga a temperaturas superiores a los 100°C (212º F). Deseche de inmediato las baterías usadas. Manténgalas fuera del alcance de los niños.
Precaución
Si la computadora portátil se encuentra conectada a un fuente de alimentación de CA, podrá cambiar la batería con la computadora portátil encendida. Si la computadora portátil no está conectada a una toma de CA, deberá apagarla mientras cambia la batería.
Para reemplazar la batería:
1 Si la computadora portátil está encendida y
conectada a fuente de alimentación de CA, continúe en el paso 2.
O bien, Si la computadora portátil está encendida pero
no está conectada a una toma de CA, guarde el trabajo actual y apague la computadora.
2 Voltee la computadora portátil para que la parte
de abajo quede hacia arriba.
63
CAPÍTULO 5: Administración de energía
3 Desplace la traba de bloqueo de la batería hasta
la posición de desbloqueo , deslice la lengüeta de liberación y luego.
4 Extraiga la batería de su compartimiento.
5 Introduzca una batería cargada en la
computadora portátil hasta que encaje en su lugar.
6 Desplace la traba de bloqueo de la batería hasta
la posición de cierre .
7 Voltee la computadora portátil hacia arriba. 8 Abra el panel LCD.

Recalibración de la batería

Importante
No interrumpa el proceso de recalibración de la batería. Si eso
sucede, deberá volver a iniciar el proceso.
64
www.gateway.com
Si la computadora portátil entra en modo Suspender de forma imprevista aunque la carga de la batería no esté baja, probablemente deba recalibrar la batería. Es recomendable hacerlo de forma periódica a fin de preservar la precisión del indicador de carga de la batería.
Importante
Algunos modelos seleccionados tienen el software de utilidades Battery Auto Learning programado en el BIOS. Si su computadora portátil no tiene este software de utilidades en BIOS, utilice el procedimiento no-BIOS.
Para recalibrar la batería usando BIOS:
1 Conecte el adaptador de CA, luego encienda su
computadora portátil.
2 Apenas se encienda y aparezca la pantalla de
inicio, presione F2. Se abrirá la utilidad de Configuración del BIOS.
3 Abra el menú Propiedades avanzadas. 4 Resalte Reconocimiento automático de batería y
luego seleccione Activar presionando la barra espaciadora.
5 Abra el menú Salir, resalte Guardar los cambios
y salir y luego presione INTRO.
6 Seleccione Sí y presione INTRO.
Comenzará el proceso de recalibración de la batería y se abrirá una pantalla que indica el progreso. El proceso tarda varias horas.
Cuando se complete la recalibración, aparecerá el mensaje “Presione la tecla [Esc] para salir”.
7 Presione ESC. Ahora, el indicador de carga de
batería muestra que la carga se ha realizado en forma precisa.
Para recalibrar la batería sin usar BIOS:
1 Conecte su computadora portátil a la energía de
CA y deje que la batería se cargue por completo.
2 Desconecte la energía de CA y reinicie su
computadora portátil.
3 Descargue por completo la batería. 4 Después de que la batería se haya agotado por
complete, reconecte su computadora portátil a la energía de CA.
65
CAPÍTULO 5: Administración de energía
5 Cargue por completo la batería hasta que el
indicador de estado de la batería se ponga azul.
Importante
Si luego de finalizado el procedimiento el indicador de batería aún no indica la carga en forma precisa, comuníquese con el servicio de Atención al cliente de Gateway de la zona que figura en la etiqueta correspondiente. Para obtener más información, consulte la sección “Información de contacto de Gateway” en la página 2.

Prolongación de la vida útil de la batería

Optimización del rendimiento de la batería

Para obtener el máximo rendimiento de la batería de la computadora portátil, es recomendable que la cargue y descargue periódicamente durante las primeras semanas de uso, para que alcance la capacidad máxima establecida.
Luego de este proceso, utilice la batería al menos una vez al mes aunque haya permanecido en un lugar fresco y seco. No obstante, evite que se descargue por completo con frecuencia ya que esto la desgasta aún más. Para una batería de iones de litio, será mejor que se descargue parcialmente y luego vuelva a cargarse con frecuencia en vez de descargarse por completo. Volver a cargar una batería de iones de litio parcialmente cargada no generará ningún tipo de daño dado que no posee memoria.

Preservación de la energía de la batería

Para conservar la energía cuando utilice la computadora portátil con batería:
66
www.gateway.com
Apague la conexión de red inalámbrica y el
dispositivo Bluetooth.
Atenúe la luz de la pantalla todo lo posible hasta
tanto le resulte cómodo.
Desconecte todos los dispositivos externos tales
como los dispositivos USB.
Retire las Tarjetas Express si no las necesita.
Muchas Tarjetas Express consumen una pequeña cantidad de energía aun cuando no se las utilice.
Seleccione el plan de energía denominado
Ahorro de energía
Consejo:
Para obtener más información acerca del uso de planes de energía, consulte “Modificación de la configuración de
energía de la computadora portátil” en la página 70.
para una mayor optimización.
Cuando no utilice la computadora portátil, cierre
el panel LCD para apagar la pantalla. La pantalla permanecerá apagada hasta que abra nuevamente el panel.
Para optimizar el ahorro de energía, utilice el
modo Hibernar cuando la computadora portátil no esté en uso.
Utilice el touchpad de la computadora portátil en
vez del ratón externo.
Baje el volumen del altavoz o siléncielo.
Desactive todas las tareas programadas.
Desactive todas las funciones de guardado
automático de Microsoft Office y demás aplicaciones.
Copie los programas en CD o DVD al disco duro
para no consumir la energía de la batería mediante unidades ópticas.
Use la unidad de DVD sólo cuando sea necesario.
Estas unidades consumen mucha energía.
Recargue la batería a menudo, lleve una batería
de repuesto y cárguela totalmente antes de viajar. Para obtener más información, consulte la sección “Recarga de la batería” en la página 63.
Consejo:
Para obtener más información acerca de cómo cuidar la computadora en un viaje, consulte la sección “Viajes con
la computadora portátil” en la página 75.
67
CAPÍTULO 5: Administración de energía

Uso de fuentes de alimentación alternativas

A efectos de extender la vida útil de la batería, utilice fuentes de alimentación alternativas siempre que resulte posible.
Si viaja al exterior, lleve adaptadores eléctricos.
Utilice la batería sólo cuando no exista la posibilidad de usar un adaptador. Si piensa llevar un adaptador de CA, lleve también un regulador de tensión de una sola toma.
Si tiene acceso a una toma de energía para avión
EmPower™, un adaptador de alimentación para automóvil o un encendedor de cigarrillos de automóvil, utilice un adaptador de energía o inversor de potencia para avión o automóvil. Utilice la batería sólo cuando no exista la posibilidad de usar un adaptador.
En los aeropuertos, las tomas de CA
generalmente se encuentran cerca de pilares de soporte y en áreas amplias tales como salas de embarque y en la parte inferior de las cabinas telefónicas.

Cambio de modos de energía

Puede utilizar los siguientes modos de energía a fin de extender la vida útil de la batería de la computadora portátil:
Suspender
Suspender, la computadora portátil se encontrará en un estado de bajo consumo y se apagarán determinados dispositivos tales como la pantalla y las unidades.
Hibernar disco
información de la memoria actual (RAM) y, a continuación, se apaga completamente la computadora. Al encenderla nuevamente, la computadora leerá la información de la memoria del disco duro y abrirá los programas y documentos que se estaban ejecutando al activarse el modo Hibernar.
: cuando se encuentre en modo
(también denominado
): se escribe en el disco duro toda la
68
guardar en
www.gateway.com
Suspender híbrido
modo Suspender híbrido, la computadora portátil se encontrará en un estado de bajo consumo y se apagarán determinados dispositivos como la pantalla y las unidades, tal como sucede en el modo Suspender. La computadora portátil también copia toda la información vigente en la memoria (RAM) al disco duro, tal como sucede en el modo Hibernar. Si se corta la luz mientras la computadora portátil se encuentra en modo Suspender híbrido, ésta lee la información de la memoria desde el disco duro y abre los programas y documentos que se encontraban en funcionamiento al activar el modo Suspender híbrido. Si no hay cortes de luz mientras la computadora portátil se encuentra en modo Suspender híbrido, cuando vuelva a encenderla utilizará la información en la memoria vigente y así disminuirá el tiempo de inicio. Debe activar el modo Suspender híbrido para utilizarla. Para obtener más información, consulte la sección “Cambio de la configuración
avanzada” en la página 72.
: cuando se encuentre en
Utilizar modos de ahorro de energía
Antes de utilizar el modo Suspender, asegúrese de guardar su trabajo. En el modo Suspender, la computadora reduce o suspende la alimentación de la mayor parte de los dispositivos, con excepción de la memoria. Sin embargo, la información de la memoria no queda guardada en el disco duro. Si la alimentación se interrumpe, se pierde la información.
Cuando se activa el modo Hibernar, la computadora portátil guarda toda la información de la memoria en la unidad de disco duro e interrumpe completamente el suministro de energía.
69
CAPÍTULO 5: Administración de energía
Si la
...y desea... ...entonces
computadora portátil está...
Encendida Activar el
Encendida Activar el
En modo Suspender, Suspender híbrido o Hibernar
modo
Suspender o
Suspender
híbrido
modo
Hibernar
Salir del modo
Suspender,
Suspender
híbrido o
Hibernar
Presione FN+F3.
Haga clic en (
Inicio), luego, en
la flecha ubicada al lado del icono del candado y, a continuación, en
Hibernar.
Presione el botón de encendido.

Modificación de la configuración de energía de la computadora portátil

Para modificar las funciones del botón de encendido, la tecla de suspensión del sistema y los temporizadores de ahorro de energía, debe cambiar la configuración de la administración de energía de la computadora portátil.
Podrá personalizar la configuración de energía desde Windows Mobility Center. Para haerlo, seleccione los planes de energía y modifique la configuración avanzada de energía.
70
www.gateway.com

Cambio del plan de energía

La opción de energía) permite modificar las opciones de ahorro de energía, como en el caso del apagado automático del monitor o el disco duro. Puede seleccionar uno de los planes de energía predeterminados o crear un plan personalizado.
Existen tres planes de energía predeterminados:
Para modificar el plan de energía:
Planes de energía
Equilibrado
predeterminado que equilibra el rendimiento y la vida útil de la batería.
Ahorro de energía
la prolongación de la vida útil de la batería pero disminuye el rendimiento. Utilice este plan si cree que no habrá tomas de CA cerca durante un plazo prolongado. Es posible que los programas se ejecuten a menor velocidad de la habitual si elige alguno de los otros dos planes.
Alto rendimiento
el rendimiento pero disminuye la vida útil de la batería. Utilice este plan si el programa requiere un mayor rendimiento de la computadora. Si elige uno de los otros dos planes, es posible que la batería no dure tanto como habitualmente.
: éste es el plan de energía
(grupos de configuración
: este plan de energía prioriza
: este plan de energía prioriza
1 Haga clic en (Inicio), Todos los programas,
Accesorios y, luego, en Windows Mobility Center. Se abrirá la ventana de
Center
.
Windows Mobility
71
CAPÍTULO 5: Administración de energía
2 Haga clic en (Modificar la configuración de
energía). Se abrirá la ventana
de energía
.
Seleccionar un plan
3 Seleccione el plan de energía que desee utilizar.
O bien, Haga clic en Modificar configuración del plan,
modifique el plan seleccionado y luego haga clic en Guardar cambios.
Ayuda
Para obtener más información acerca de cómo modificar el plan de energía, haga clic en Inicio y luego en Ayuda y asistencia técnica. Escriba plan de energía en el cuadro Buscar ayuda y, luego, presione I
NTRO.

Cambio de la configuración avanzada

La opción asignar diferentes modos de ahorro de energía al botón de encendido y a la tecla de suspensión del sistema. Asimismo, puede seleccionar qué modo de ahorro de energía se activará al cerrarse el panel LCD.
Para modificar la configuración avanzada de
administración de energía:
1 Haga clic en (Inicio), Todos los programas,
Configuración avanzada de energía
Accesorios y, luego, en Windows Mobility Center. Se abrirá la ventana de
Center
.
Windows Mobility
permite
72
www.gateway.com
2 Haga clic en (Modificar la configuración de
energía). Se abrirá la ventana
de energía
.
Seleccionar un plan
3 Haga clic en la configuración que desea
modificar, en el lateral izquierdo de la pantalla. Las primeras tres opciones de configuración no se encuentran vinculadas a ningún plan de energía. Las últimas tres opciones de configuración modifican el plan de energía seleccionado y actual.
Ayuda
Para obtener más información acerca de cómo modificar la configuración de administración de energía, haga clic en Inicio y luego en Ayuda y asistencia técnica. Escriba administración de energía en el cuadro Buscar ayuda y, luego, presione I
Para activar el modo Suspender híbrido:
1 En la ventana
haga clic en Modificar configuración del plan en el plan actual. Se abrirá la ventana
configuración del plan
NTRO.
Seleccione un plan de energía
Modificar
.
,
2 Haga clic en Modificar la configuración avanzada
de energía. Se abrirá el cuadro de diálogo
Opciones de energía
.
3 Haga clic en el símbolo + que se encuentra
adelante de la opción Suspender y luego haga clic en el símbolo + que se encuentra adelante de la opción Habilitar el modo Suspender híbrido.
73
CAPÍTULO 5: Administración de energía
4 Seleccione la opción Encendido para los valores
Batería y Conexión.
Ayuda
Para obtener más información acerca del modo Suspender híbrido, haga clic en Inicio y luego en Ayuda y soporte técnico. Escriba híbrido en el cuadro Buscar ayuda y luego presione I
NTRO.
74
CAPÍTULO6
Viajes con la
computadora portátil
Embalaje de la computadora portátil
Viajes en avión
Módem de acceso telefónico
Conexiones inalámbricas de radiofrecuencia
Seguridad
Alimentación
Sugerencias adicionales
75
CAPÍTULO 6: Viajes con la computadora portátil

Embalaje de la computadora portátil

Retire todos los discos, Tarjetas Express,
dispositivos periféricos y cables. Recuerde empacar los que necesite durante el viaje.
Empaque la computadora portátil en un maletín
o equipaje de mano y manténgala separada de artículos de tocador, líquidos y alimentos. No la registre como equipaje.
Mantenga la computadora portátil en una
posición fija. Sujétela bien para evitar que se mueva en portaequipajes o baúles de automóviles.

Viajes en avión

No registre la computadora portátil como
equipaje.
Cargue la batería en caso de que el personal de
seguridad del aeropuerto le pida que encienda la computadora.
Asegúrese de que inspeccionen manualmente y
analicen la computadora con el escáner de rayos X, pero nunca la pase por el detector de metales.
Apague la computadora portátil para el
despegue y el aterrizaje.
Apague todos los dispositivos inalámbricos
cuando esté a bordo.

Módem de acceso telefónico

Lleve un cable telefónico para poder conectar el
módem a un conector telefónico. Si viaja al exterior, lleve adaptadores para conectores telefónicos o un acoplador de auricular acústico.
Lleve un protector de línea telefónica.
76
www.gateway.com
Lleve un controlador de línea telefónica a fin de
detectar la existencia de líneas inseguras, especialmente si va a viajar a otro país.
Lleve información de acceso remoto que le
permita conectarse con su ISP fuera del área de llamadas habitual. Si viaja a otro país, puede resultar útil llevar una lista de los códigos internacionales de marcación.

Conexiones inalámbricas de radiofrecuencia

Importante
Si la computadora portátil incluye un dispositivo inalámbrico interno, consulte “Información sobre aspectos legales” en la
página 133 para obtener más información sobre la normativa
general correspondiente a las comunicaciones inalámbricas.
Cada país tiene un régimen propio de
restricciones respecto del uso de dispositivos inalámbricos. Si la computadora portátil cuenta con un dispositivo inalámbrico, verifique la existencia de restricciones al uso de dispositivos inalámbricos en el país de destino ante las autoridades de control de uso de radio pertinentes.
Las comunicaciones inalámbricas pueden
interferir con ciertos equipos en los vuelos comerciales. Las normas de navegación aérea vigentes exigen que se apaguen los dispositivos inalámbricos durante el vuelo. Por ejemplo, los dispositivos IEEE 802.11 y Bluetooth son equipos que utilizan tecnología inalámbrica para comunicarse.
Consejo:
Para obtener más información acerca de cómo encender o apagar el dispositivo inalámbrico, consulte
“Activación y desactivación de la radio inalámbrica” en la página 44.
77
CAPÍTULO 6: Viajes con la computadora portátil

Seguridad

Si deja su computadora portátil en la habitación
del hotel, consiga un candado de cable a fin de protegerla.
No se aleje de la computadora portátil en
aeropuertos, estaciones de trenes ni terminales de autobús. Durante los controles de seguridad, solicite la computadora portátil apenas haya atravesado la cinta de rayos X.
Tome nota del número de modelo y de serie de
la computadora portátil (ubicados en la base de su computadora) ante un eventual extravío o robo y conserve esta información en un lugar seguro. Adhiera una tarjeta de presentación o una etiqueta con su dirección tanto en la computadora portátil como en los accesorios.
Recuerde que toda persona que se siente cerca
suyo podrá leer la información que aparezca en la pantalla de la computadora. Evite trabajar con archivos confidenciales a menos que esté seguro de que goza de privacidad.
Utilice una contraseña de inicio a fin de restringir
el acceso a la computadora portátil. Esta contraseña se configura mediante la utilidad del BIOS.
78
Precaución
Utilice una contraseña fácil de recordar pero difícil de descubrir. La contraseña es muy segura; si la olvida, no resultará fácil recuperarla. Si no recuerda su contraseña, deberá enviar la computadora portátil al servicio de Asistencia técnica de Gateway.
Para crear una contraseña de inicio:
1 Reinicie la computadora portátil. Apenas
aparezca la pantalla de inicio, presione F2. Se abrirá la utilidad de configuración del BIOS.
2 Ingrese al menú Seguridad y seleccione
Configurar contraseña de supervisor, luego, presione I configurar la contraseña de supervisor para configurar la contraseña de usuario (también denominada contraseña de inicio).
vez que utilice la utilidad de configuración del BIOS.
NTRO y siga las instrucciones. Deberá
Importante
Deberá ingresar la Contraseña de supervisor cada
www.gateway.com
3 Seleccione Configurar contraseña de usuario,
luego presione I Esta es la contraseña necesaria para comenzar a trabajar.
Importante
Si la computadora portátil se encontraba apagada o en modo hibernar, deberá ingresar la Contraseña de usuario cada vez que la encienda. Si la computadora portátil se encontraba en modo Suspender, no será necesario que ingrese la Contraseña de usuario.
NTRO y siga las instrucciones.
4 Resalte Contraseña de inicio y luego presione
I
NTRO.
5 Seleccione Activado y luego presione INTRO. 6 Abra el menú Salir, resalte Guardar los
cambios y salir y luego presione INTRO.
7 Cuando inicie la computadora portátil, se le
solicitará que ingrese la contraseña de usuario que configuró en el paso 3.
Revise la información incluida en la sección
“Cómo proteger la computadora portátil” de la “Guía del usuario” en línea.

Alimentación

Lleve su adaptador de CA para recargar la
batería. Si viaja al exterior, lleve un adaptador para enchufes de corriente.
Lleve un regulador de tensión portátil para
proteger la computadora en caso de producirse una sobretensión.
Para optimizar el rendimiento de su
computadora portátil, sólo utilice la batería cuando sea necesario, controle la carga y utilice la configuración de administración de energía más eficiente. Para obtener más información acerca de cómo conservar la energía de la batería, cómo utilizar fuentes de alimentación alternas y cómo controlar la carga de la batería, consulte la sección “Administración de energía”
en la página 61.
79
CAPÍTULO 6: Viajes con la computadora portátil

Sugerencias adicionales

Si piensa utilizar varios dispositivos periféricos
con puerto USB, lleve un concentrador portátil para USB; así contará con puertos adicionales.
Si piensa conectarse a una red, lleve un cable de
red. Algunos hoteles sólo cuentan con conexión a Internet a través de sus redes.
Si ha expuesto la computadora portátil a bajas
temperaturas, deje que tome temperatura ambiente antes de encenderla.
Cuando viaje al exterior, lleve un comprobante
de titularidad o el carnet ATA.
Consulte con la compañía de seguros y de la
tarjeta de crédito si disponen de asistencia de emergencia al viajero en caso de que su computadora se dañe o se pierda.
Lleve los discos de recuperación por si necesita
instalar otro programa o controlador.
Consejo:
Podrá crear un disco de
y aplicaciones
mediante el Gateway Recovery Management.
Recuperación de controladores
80
CAPÍTULO7
Mantenimiento de la
computadora portátil
Cuidado de la computadora portátil
Limpieza de la computadora portátil
Mantenimiento de la batería
Limpieza de CD o DVD
Recuperación del sistema
81
CAPÍTULO 7: Mantenimiento de la computadora portátil

Cuidado de la computadora portátil

Para prolongar la vida útil de la computadora portátil:
No golpee ni deje caer la computadora portátil;
tampoco coloque ningún objeto encima de ella. La carcasa, aunque es resistente, no está fabricada para soportar peso adicional.
Cuando transporte la computadora, es
recomendable llevarla en un maletín.
Mantenga la computadora alejada de campos
magnéticos. Éstos pueden borrar la información que se encuentra en los discos duros.
Nunca apague la computadora portátil cuando el
indicador luminoso del disco duro esté encendido; los datos del disco duro pueden perderse o dañarse.
Evite someter a la computadora portátil a
cambios de temperatura extremos. La carcasa (y el panel LCD) podrían resquebrajarse y romperse ante las bajas temperaturas y derretirse o deformarse en caso de temperaturas altas. Los daños producidos por temperaturas extremas no están contemplados en la garantía. Generalmente, la computadora portátil debe estar a las mismas temperaturas con las que el usuario se sienta cómodo.
Mantenga todo tipo de líquido alejado de la
computadora portátil. El derramamiento de líquidos sobre los componentes podría dar lugar a costosas reparaciones que no están contempladas en la garantía estándar.
Evite el polvo y los ambientes de trabajo sucios.
El polvo y la suciedad pueden obstruir los mecanismos internos y causar daños permanentes en la computadora portátil.
No obstruya las ranuras de ventilación. Si lo hace,
es posible que la computadora se recaliente y se apague sin previo aviso o se dañe de manera permanente.
Cuando guarde la computadora portátil durante
un largo plazo, desenchúfela de la toma de CA y retire la batería luego de descargarla parcialmente.
82
www.gateway.com

Limpieza de la computadora portátil

Es conveniente mantener la computadora portátil siempre limpia y las rejillas de ventilación sin polvo para preservar un funcionamiento óptimo. Reúna los siguientes artículos para la limpieza de la computadora portátil:
Un paño suave que no desprenda pelusas
Un aerosol de aire comprimido con una extensión
estrecha en forma de cánula
Hisopos
Un kit de limpieza para la unidad de DVD

Limpieza de la parte externa

Advertencia
Si bien al apagar la computadora portátil se interrumpe el suministro de electricidad, una pequeña cantidad de energía sigue circulando por la computadora. Para evitar los daños ocasionados por una descarga eléctrica, desenchufe el cable de alimentación, el cable del módem y el cable de red de las tomas de corriente y retire la batería.
Antes de limpiar cualquier componente, apague siempre la computadora portátil y los demás dispositivos periféricos. También retire la batería antes de limpiar cualquier componente.
Para limpiar la computadora y otras partes del equipo, utilice un paño húmedo que no desprenda pelusa. No utilice productos de limpieza solventes ni abrasivos porque pueden dañar la terminación de los componentes.
La computadora portátil se enfría con el aire que circula a través de las rejillas de ventilación situadas en la carcasa. Por lo tanto, es importante mantener dichas rejillas sin polvo. Una vez que la computadora se encuentre apagada y desconectada, elimine el polvo de las rejillas de ventilación con la ayuda de un paño húmedo. No derrame agua en las rejillas de ventilación. No intente limpiar el polvo que se encuentra en el interior de la computadora, excepto en la zona del compartimiento de memoria.
Consejo:
Será conveniente que en forma periódica abra la puerta del compartimiento de la memoria y elimine el polvo y la pelusa con un envase de aire comprimido en aerosol.
83
CAPÍTULO 7: Mantenimiento de la computadora portátil

Limpieza del teclado

Debe limpiar el teclado periódicamente con un envase de aire comprimido en aerosol que incluya una extensión estrecha en forma de cánula para eliminar el polvo y la pelusa atrapados debajo de las teclas.
Si derrama líquido sobre el teclado, apague la computadora portátil y voltéela hacia abajo. Escurra el líquido y deje que el teclado se seque antes de usarlo nuevamente. Si el teclado no funciona después de secarse, es posible que tenga que sustituirlo. Es posible que la garantía no contemple la sustitución del teclado.

Limpieza de la pantalla de la computadora portátil

Precaución
La pantalla LCD de una computadora portátil está hecha de cristal especialmente revestido y puede rayarse o dañarse con productos de limpieza abrasivos o que contengan amoníaco.
Para limpiar la pantalla LCD, utilice un paño suave y agua. Vierta un poco de agua en el paño (nunca directamente sobre la pantalla) y limpie con él la pantalla.

Mantenimiento de la batería

La vida útil de la batería de una computadora portátil varía entre 1,5 y 3 años, en condiciones normales de uso. A medida que la batería empieza a agotarse, deberá recargarla con mayor frecuencia dado que una carga completa no durará demasiado.
84
www.gateway.com
No exponga la batería a temperaturas extremas. Las baterías que presentan una temperatura elevada se descargan rápidamente y las que presentan una temperatura muy baja no funcionan con la misma potencia. Es posible que la vida útil de la batería disminuya más por exponerla a altas temperaturas que por cargarla y descargarla continuamente. Mantenga la batería de iones de litio en un lugar fresco. Por ejemplo, evite que permanezcan en un automóvil donde haga calor.
Cárguela periódicamente, pero no intente descargarla por completo con frecuencia. De este modo, sólo logrará que la batería se desgaste aún más. Es mejor que la batería de iones de litio se descargue varias veces en forma parcial (por el uso habitual) y que se la recargue frecuentemente, en lugar de dejar que se descargue por completo. Volver a cargar una batería de iones de litio parcialmente cargada no generará ningún tipo de daño dado que ésta no posee “memoria”.
Se deberán calibrar las baterías con indicador de carga (en computadoras portátiles) con una descarga completa cada 30 cargas. Para ello, deberá descargar la batería en el equipo. Si no verifica el indicador de carga, éste se tornará cada vez más impreciso y, en algunos casos, el dispositivo dejará de funcionar antes de tiempo.
Es importante utilizar el cargador adecuado. Probablemente ya sepa que cada tipo de batería cuenta con tecnología y velocidad de carga propias, entre otros aspectos. Una adecuada carga de las baterías de litio asegurará la prolongación de la vida útil de éstas y evitará cualquier tipo de daño.

Almacenamiento de baterías

No cargue la batería para luego almacenarla. Si almacena una batería, deberá volver a utilizarla cada tres o cuatro semanas. Deje que la batería se descargue por completo y luego recárguela un 40% si piensa almacenarla nuevamente. Si almacena una batería durante más de tres o cuatro semanas, ésta podría descargarse por completo dado que los circuitos consumen energía.
Si cuenta con una batería de iones de litio de repuesto, utilice solamente una y guarde la otra en el refrigerador. Asegúrese de que el envoltorio las proteja bien y que no se derrame líquido sobre ellas. No coloque la batería en el congelador.
85
CAPÍTULO 7: Mantenimiento de la computadora portátil
No utilice baterías antiguas. Evite adquirir baterías de iones de litio de repuesto para luego almacenarlas. No adquiera artículos antiguos, aunque se encuentren a precios de liquidación. Aunque es lógico contar con 2 ó 3 baterías adicionales para que nunca falte una batería nueva en el momento necesario, es posible que éstas no funcionen cuando las necesite si las almacena durante varios años.
Evalúe la posibilidad de extraer la batería de la computadora portátil si ésta permanece conectada constantemente. No obstante, recuerde que si extrae la batería de la computadora portátil mientras ésta se encuentra conectada a una toma eléctrica, el cargador automático ya no mantendrá la batería cargada.
Precaución
Cuando la batería se encuentre en la computadora portátil y ésta funcione con corriente alterna, la batería se cargará constantemente aunque la carga ya esté completa. Así disminuye la vida útil de la batería. Si la batería está totalmente cargada y desea que la computadora funcione con corriente alterna, quite la batería.

Limpieza de CD o DVD

86
Limpie desde el centro hacia afuera (pero no en círculos) con un producto fabricado especialmente para tal fin.
www.gateway.com

Recuperación del sistema

Para resolver la mayoría de los problemas de la computadora, consulte la información en “Resolución
de problemas” en la página 69 o en las páginas de
soporte técnico en www.gateway.com problemas es posible que deba reinstalar algunos o todos los programas de la computadora (este procedimiento también se conoce como
restaurar
necesita para recuperar el sistema en la mayoría de los casos.
recuperación del sistema, debe crear a la mayor brevedad posible un conjunto de discos de recuperación. Los discos de recuperación toman algo de tiempo para crearse, pero para confiabilidad a largo plazo, el esfuerzo vale la pena. Para obtener instrucciones al respecto, consulte “Cómo crear discos de recuperación” en la
página 88.
Para recuperar su sistema:
el sistema). Gateway le provee todo lo que
Precaución
Para agregar a la computadora opciones adicionales de
1 Cree discos de recuperación tan pronto como le
sea posible. Luego podrá usar estos discos para recuperar su
sistema de problemas significativos de hardware o software. Para obtener instrucciones, consulte la sección “Cómo crear discos de recuperación”
en la página 88.
2 Realice reparaciones menores.
Si sólo dejaron de funcionar correctamente uno o dos elementos de software o hardware, el problema puede resolverse mediante una reinstalación del software o de los controladores de los dispositivos. Para recuperar software y controladores que vinieron preinstalados de fábrica, consulte “Recuperación de software y
controladores preinstalados” en la página 90.
Para obtener instrucciones acerca de cómo volver a instalar software y controladores que no venían instalados, consulte la documentación del producto o visite el sitio web de soporte técnico.
. Para resolver
recuperar
o
87
CAPÍTULO 7: Mantenimiento de la computadora portátil
3 Volver a un estado anterior del sistema.
Si la reinstalación de software o controladores no resuelve el problema, intente volver a un estado anterior del sistema, cuando el funcionamiento era correcto. Para obtener instrucciones, consulte la sección “Restauración a un estado anterior del
sistema” en la página 92.
4 Volver al estado original de fábrica del sistema.
Si aún no se ha resuelto el problema y desea volver al estado original de fábrica del sistema, consulte “Cómo restaurar el sistema a su estado
de fábrica” en la página 94.

Cómo crear discos de recuperación

Si su computadora tiene problemas de los que no se puede recuperar por otros medios, puede que necesite reinstalar el sistema operativo Windows y los controladores y software cargados de fábrica. Para hacer reinstalaciones utilizando discos, debe haber creado un conjunto de discos de recuperación de antemano.
Para crear discos de recuperación:
1 Haga clic en (Inicio), All Programs (Todos los
programas), Gateway y luego en Gateway Recovery Management (Administrador de recuperación de Gateway). Se abrirá el
Recovery Management
recuperación de Gateway).
(Administrador de
Gateway
88
www.gateway.com
2 Para crear discos de recuperación para el
contenido original del disco duro, incluyendo Windows Vista y todos los controladores y software cargados de fábrica, haga clic en Create factory default disc (Crear disco predeterminado).
O bien, Para crear discos de recuperación solamente para
los controladores y software cargados de fábrica, haga clic en Create driver and application backup disc (Crear controlador y disco de seguridad de la aplicación).
Importante
Recomendamos que cree todos tipo de discos de
recuperación tan pronto como le sea posible.
Se abrirá el cuadro de diálogo
Disc
(Crear una imagen de la copia de seguridad).
Este cuadro de diálogo menciona la cantidad de discos grabables y vacíos que necesitará para completar los discos de recuperación. Asegúrese de tener la cantidad necesaria de discos vacíos idénticos listos antes de continuar.
Create Backup
89
CAPÍTULO 7: Mantenimiento de la computadora portátil
3 Inserte un disco vacío en la unidad indicada en
lista Burn to (Grabar en) y luego haga clic en Next (Siguiente). Se inicia la grabación del primer disco y puede observar el progreso en la pantalla.
Cuando termine la grabación del disco, la unidad lo expulsará.
4 Saque el disco de la unidad y etiquételo con un
marcador indeleble.
Importante
Escriba una etiqueta única y descriptiva en cada disco, como por ejemplo “Disco de recuperación Windows 1 de 2” o “Disco de recuperación de aplicaciones/controladores”.
5 Si se precisan muchos discos, introduzca los discos
vírgenes cuando se le solicite, y luego haga clic en OK (Aceptar). Siga grabando los discos hasta que el proceso haya finalizado.

Recuperación de software y controladores preinstalados

Como una instancia de la resolución de problemas, puede necesitar reinstalar el software y los controladores de dispositivos que hayan venido preinstalados de fábrica en su computadora. Puede hacer una recuperación usando su disco duro o los discos de copia de seguridad que haya creado.
Software nuevo — Para recuperar software que
no
estaba preinstalado en el sistema, debe seguir las instrucciones de instalación del software en cuestión.
90
www.gateway.com
Nuevos controladores de dispositivos — Para
recuperar controladores de dispositivos que estaban preinstalados en el sistema, debe seguir las instrucciones para la actualización de controladores en “Verificación de problemas en
los dispositivos” en la página 87.
Recuperación de software y controladores
preinstalados:
no
1 Haga clic en (Inicio), All Programs (Todos los
programas), Gateway y luego en Gateway Recovery Management (Administrador de recuperación de Gateway). Se abrirá el
Recovery Management
recuperación de Gateway). O bien, Si está haciendo una recuperación desde su disco
de recuperación de aplicaciones y controladores, insértelo en la unidad de disco, luego vaya al Paso 3 luego de que se abra el menú principal
Gateway Application Recovery
aplicaciones Gateway).
(Administrador de
(Recuperación de
Gateway
2 Haga clic en la ficha Restore (Restaurar) y luego
haga clic en Reinstall applications/drivers (Reinstalar aplicaciones y controladores). Se abrirá el menú principal de
Recovery
Gateway).
(Recuperación de aplicaciones
Gateway Application
91
CAPÍTULO 7: Mantenimiento de la computadora portátil
3 Haga clic en Contents (Contenido). Se abrirá una
lista de software y controladores de dispositivos.
4 Haga clic en el ícono de instalación para el
ítem que desea instalar y luego siga las instrucciones en pantalla para completar la instalación. Repita este paso para cada ítem que desee reinstalar.

Restauración a un estado anterior del sistema

La función Restauración del sistema de Microsoft realiza con frecuencia “capturas de pantalla” de la configuración del sistema y las guarda como
restauración
problemas de software difíciles de resolver, podrá volver a uno de estos puntos de restauración para que el sistema funcione nuevamente.
Windows crea automáticamente un punto de restauración adicional todos los días y también cada vez que instala un programa o los controladores de dispositivos.
. En la mayoría de los casos en que existen
puntos de
92
Ayuda
Para obtener más información acerca de cómo usar la función Restauración del sistema de Microsoft, haga clic en Start (Inicio) y, luego, en Help and Support (Ayuda y soporte técnico). Escriba windows system restore (restauración del sistema de windows) en el cuadro Search Help (Buscar ayuda) y, luego, presione E
NTER (Intro).
Loading...