Gateway MD24, MD26, MD73, MD78 Quick Reference Guide

5 (1)

COMPUTADORA PORTÁTIL

GUÍA DE REFERENCIA

Índice

 

Capítulo 1: Acerca de esta guía de

 

referencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1

Acerca de esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2

Acceso a la Guía del usuario en línea . . . . . . . . . . . .

2

Información de contacto de Gateway . . . . . . . . . . . .

2

Contactando a Atención a Clientes de Gateway . 2

Número de serie y modelo de Gateway . . . . . . . .

3

Certificado de autenticidad de Microsoft . . . . . . . . .

3

Para más información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3

Capítulo 2: Conceptos básicos acerca de la computadora portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Parte frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Lado izquierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Lado derecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Parte posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Parte inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Área del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Pantalla LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Capítulo 3: Configuración e inicio . . . . . . . . 15

Trabaje de manera segura y cómoda . . . . . . . . . . . . 16 Reducción del cansancio visual . . . . . . . . . . . . . . 16 Ubicación de la silla y el escritorio . . . . . . . . . . . 17 Cómo sentarse frente a la computadora . . . . . . 18 Cómo evitar la incomodidad y las lesiones

causadas por el cansancio constante . . . . . . . . 18 Conexión del adaptador de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Cómo evitar problemas relacionados con

la fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Conexión a un módem de banda ancha o

a una red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Conexión del módem de acceso telefónico

opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

i

Índice

Encendido de la computadora portátil . . . . . . . . . . 22 Reactivación de la computadora portátil . . . . . . 24 Apagado de la computadora portátil . . . . . . . . . . . 24 Reinicio de la computadora portátil . . . . . . . . . . . . 25 Uso de los indicadores de estado . . . . . . . . . . . . . . . 26 Uso del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Tipos de teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Combinaciones de las teclas del sistema . . . . . . 30 Uso del touchpad EZPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Uso del panel multimedia opcional . . . . . . . . . . . . . 36 Uso de la cámara web opcional . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Ajuste del brillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Activación y desactivación de la radio inalámbrica 44 Radio inalámbrica IEEE 802.11 . . . . . . . . . . . . . . 44 Radio Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Capítulo 4: Uso de los controladores

y accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Uso de la unidad de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

48

Identificación de los tipos de unidades . . . . . . .

48

Uso de la unidad de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . .

49

Uso del lector de tarjetas de memoria . . . . . . . . . .

51

Tipos de tarjetas de memoria . . . . . . . . . . . . . . .

51

Inserción de una tarjeta de memoria . . . . . . . . .

52

Uso de la tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . .

52

Extracción de una tarjeta de memoria . . . . . . . .

52

Agregando y retirando una Express Card . . . . . . . .

53

Instalación de una impresora u otro dispositivo

 

periférico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

54

Conexión de un dispositivo USB . . . . . . . . . . . . .

55

Visualización de la pantalla en un proyector,

 

monitor o televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

56

Ajuste de las propiedades de pantalla . . . . . . . .

58

Uso del proyector o monitor para una

 

presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

59

ii

www.gateway.com

Capítulo 5: Administración de energía . . . . 61

Control de la carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . 62 Recarga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Cambio de batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Recalibración de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Prolongación de la vida útil de la batería . . . . . . . . 66

Optimización del rendimiento de la batería . . . 66 Preservación de la energía de la batería . . . . . . 66 Uso de fuentes de alimentación alternativas . . . 68 Cambio de modos de energía . . . . . . . . . . . . . . . 68

Modificación de la configuración de energía de

la computadora portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Cambio del plan de energía . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Cambio de la configuración avanzada . . . . . . . . 72

Capítulo 6: Viajes con la computadora portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

Embalaje de la computadora portátil . . . . . . . . . . . 76 Viajes en avión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Módem de acceso telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Conexiones inalámbricas de radiofrecuencia . . . . . . 77 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Sugerencias adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Capítulo 7: Mantenimiento de

la computadora portátil . . . . . . . . . . . . . . . . 81

Cuidado de la computadora portátil . . . . . . . . . . . . 82 Limpieza de la computadora portátil . . . . . . . . . . . . 83 Limpieza de la parte externa . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Limpieza del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

Limpieza de la pantalla de la computadora portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

Mantenimiento de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Almacenamiento de baterías . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Limpieza de CD o DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Recuperación del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

iii

Índice

Cómo crear discos de recuperación . . . . . . . . . . 88 Recuperación de software y controladores

preinstalados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Restauración a un estado anterior del sistema . 92 Cómo restaurar el sistema a su estado

de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

Capítulo 8: Resolución de problemas . . . . . . 97

Pautas generales de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Primeros pasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Administración de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Contraseñas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Indicadores de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Lector de tarjetas de memoria . . . . . . . . . . . . . 105 Media Center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Módem (de cable o DSL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Módem (acceso telefónico) . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Ratón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Redes (por cable) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Redes (inalámbricas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Tarjetas Express Card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Touchpad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Unidad de disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Unidad de disquete (externa) . . . . . . . . . . . . . . 126 Unidades de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Unidades de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129

iv

www.gateway.com

Servicio de Asistencia telefónica . . . . . . . . . . . . . . . 130 Antes de llamar al servicio de Atención

al cliente de Gateway . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130

Apéndice A: Información sobre aspectos legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133

Índice alfabético. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145

v

Índice

vi

CAPÍTULO1

Acerca de esta guía de referencia

Acerca de esta guía

Acceso a la Guía del usuario en línea

Información de contacto de Gateway

Certificado de autenticidad de Microsoft

Para más información

1

CAPÍTULO 1: Acerca de esta guía de referencia

Acerca de esta guía

Esta guía incluye información e instrucciones de mantenimiento específicas para este modelo de computadora portátil Gateway. Si desea obtener información sobre otras computadoras portátiles, consulte la Guía del usuario en línea.

Acceso a la Guía del usuario en línea

Además de esta guía, podrá encontrar la Guía del usuario en línea en la unidad de disco duro. La Guía del usuario es un manual exhaustivo y fácil de leer que incluye información sobre los siguientes temas:

Ayuda y asistencia técnica

Uso y personalización de Windows y de otros programas de software

Uso de Internet

Protección de archivos

Reproducción y grabación de medios

Conexión en red

Para acceder a la Guía del usuario en línea:

Haga clic en (Inicio), Todos los programas y, a continuación, en Documentación de Gateway.

Información de contacto de Gateway

Contactando a Atención a Clientes de Gateway

Su Guía de Instalación contiene información acerca de cómo contactar al departamento de Atención a Clientes de Gateway.

2

www.gateway.com

Número de serie y modelo de Gateway

La etiqueta ubicada en la base de la computadora portátil indica el modelo y sus funciones. El servicio de Atención al cliente de Gateway necesitará conocer esta información si solicita asistencia.

Certificado de autenticidad de Microsoft

La etiqueta del Certificado de autenticidad de

Importante

Las etiquetas descritas en esta sección son sólo de carácter informativo. La información de las etiquetas varía según el modelo, las funciones solicitadas y la ubicación.

Microsoft que se encuentra en la base de la computadora portátil indica el número de clave del producto para el sistema operativo.

Para más información

Si desea obtener más información acerca de la computadora portátil, visite la página de Soporte técnico de Gateway en www.gateway.com o la página web que se indica en la etiqueta de la computadora portátil. La página de Asistencia técnica también tiene vínculos a otra documentación y especificaciones detalladas de Gateway.

3

CAPÍTULO 1: Acerca de esta guía de referencia

4

CAPÍTULO2

Conceptos básicos acerca de la computadora portátil

Parte frontal

Lado izquierdo

Lado derecho

Parte posterior

Parte inferior

Área del teclado

Pantalla LCD

5

CAPÍTULO 2: Conceptos básicos acerca de la computadora portátil

Parte frontal

Indicador

Conector de auriculares 1

Altavoces

de energía

Indicador de

Conector de auriculares 2

 

carga de la

Conector de micrófono

 

batería

 

Por componentes Icono Descripción

Indicador de energía

Si el indicador luminoso LED se encuentra encendido, significa que la computadora portátil está encendida.

Si el indicador luminoso LED titila, significa que la computadora portátil está en modo Suspender o Suspender híbrido.

Si el indicador luminoso LED se encuentra apagado, significa que la computadora portátil está apagada.

Indicador de carga de la batería

LED anaranjado - La batería está totalmente cargada.

LED anaranjado parpadeando - La batería se está cargando.

Si el indicador luminoso LED se enciende de color rojo titilante, significa que la carga de la batería se encuentra muy baja.

Si el indicador luminoso LED se enciende de color rojo sólido, significa que la batería no funciona bien.

Importante: Este indicador luminoso LED sólo se enciende cuando la computadora portátil está conectada a una fuente de alimentación de CA o cuando la carga de la batería se encuentra muy baja.

Conector de

 

Enchufe los auriculares o altavoces

 

auriculares

 

amplificados a este conector. Cuando los

 

 

altavoces o auriculares se encuentren

 

 

conectados, los altavoces incorporados se

 

 

apagarán.

 

 

Auriculares 1 (con compatibilidad SPDIF)

 

 

Auriculares 2

Conector de

 

Enchufe un micrófono a este conector.

micrófono

 

El micrófono integrado está apagado

 

 

mientras un micrófono externo esté

 

 

conectado.

Altavoces

 

Brindan una salida de audio cuando los

 

 

amplificadores o los auriculares no están

 

 

conectados.

 

 

 

 

6

www.gateway.com

Lado izquierdo

Ranura para

Puerto del

Conector

Puertos USB

 

Ranura para

candados

Lector de

Kensington

monitor

Ethernet

 

Tarjetas

Conector de

Conector de salida Conector de

tarjetas de

Express

alimentación

HDMI (opcional)

módem

memoria

 

 

 

 

 

(opcional)

 

 

 

 

 

 

 

Por componentes

Icono

Descripción

 

 

 

 

 

 

Conector

 

 

Enchufe un cable de red Ethernet a este

Ethernet

 

 

conector. Enchufe el otro extremo del

 

 

 

cable a un módem de cable, módem DSL

 

 

 

o a un conector de red Ethernet. Si desea

 

 

 

obtener más información, consulte la

 

 

 

sección “Conexión a un módem de banda

 

 

 

ancha o a una red” en la página 21.

 

 

 

Lector de tarjetas

 

Introduzca una tarjeta de memoria de una

de memoria

 

 

cámara digital, un reproductor de MP3,

 

 

 

un PDA o un teléfono celular en el lector

 

 

 

de tarjetas de memoria. Si desea obtener

 

 

 

más información, consulte la sección “Uso

 

 

 

del lector de tarjetas de memoria” en la

 

 

 

página 51. El lector de tarjetas de

 

 

 

memoria es compatible con las tarjetas

 

 

 

Memory Stick®, Memory Stick Pro®,

 

 

 

Mini Secure Digital®MultiMediaCard™,

 

 

 

RS-MultiMediaCard™, Secure Digital™ y

 

 

 

xD-Picture Card™.

 

 

 

 

 

Importante: Las tarjetas RS-Multimedia y

 

 

 

Mini Secure Digital necesitan un

 

 

 

adaptador que se encuentra disponible

 

 

 

con el dispositivo.

 

 

 

 

 

 

Conector de

 

HDMI

Conecte un dispositivo HDMI (como un

salida HDMI

 

 

televisor de alta definición) a este

(opcional)

 

 

conector opcional. Si desea obtener más

 

 

 

información, consulte la sección

 

 

 

“Visualización de la pantalla en un

 

 

 

proyector, monitor o televisor” en la

 

 

 

página 56.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

CAPÍTULO 2: Conceptos básicos acerca de la computadora portátil

Por componentes Icono

Descripción

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Puertos USB

Conecte a estos puertos los dispositivos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

USB (por ejemplo, una unidad de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

disquete, unidad de memoria flash,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

impresora, escáner, cámara, teclado o

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ratón).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ranura para

Introduzca una Tarjeta Express tipo 54 en

Tarjetas Express

esta ranura. Si desea obtener más

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

información, consulte la sección

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

“Agregando y retirando una Express

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Card” en la página 53.

Conector de

 

 

 

 

 

Conecte un cable de módem de acceso

módem

 

 

 

 

 

 

 

telefónico a este conector opcional. Si

(opcional)

 

 

 

 

 

 

desea obtener más información, consulte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la sección “Conexión del módem de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

acceso telefónico opcional” en la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

página 21.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ranura para

 

 

 

 

Coloque un candado de cable Kensington

 

 

 

 

candados

 

 

 

 

en esta ranura para asegurar la

Kensington™

 

 

 

 

computadora portátil a un objeto.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Puerto del

Conecte un proyector o un monitor VGA

monitor

analógico a este puerto. Si desea obtener

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

más información, consulte la sección

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

“Visualización de la pantalla en un

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

proyector, monitor o televisor” en la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

página 56.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Conector de

 

 

 

 

 

Enchufe el cable del adaptador de CA a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

alimentación

 

 

 

 

 

este conector.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

www.gateway.com

Lado derecho

Unidad de DVD Puerto USB

Componente

Icono

Descripción

 

 

 

 

Unidad de DVD

 

 

Introduzca un CD o DVD en esta unidad.

 

 

 

Para obtener más información, consulte la

 

 

 

sección “Uso de la unidad de DVD” en la

 

 

 

página 48. Para determinar el tipo de

 

 

 

unidad, observe la cubierta plástica de la

 

 

 

bandeja y compare el logotipo con los que

 

 

 

aparecen en la sección “Identificación de

 

 

 

los tipos de unidades” en la página 48.

Puerto USB

 

 

Conecte a este puerto un dispositivo USB

 

 

 

(por ejemplo, una unidad de disquete,

 

 

 

 

 

 

unidad de memoria flash, impresora,

 

 

 

escáner, cámara, teclado o ratón).

 

 

 

 

9

CAPÍTULO 2: Conceptos básicos acerca de la computadora portátil

Parte posterior

 

 

Ventilador

 

 

 

Componente

Icono

Descripción

 

 

 

Ventilador

 

Mantiene los componentes internos a

 

 

baja temperatura.

 

 

Advertencia: No trabaje con la

 

 

computadora portátil apoyada sobre su

 

 

regazo. Si se bloquean las rejillas de

 

 

ventilación, la computadora portátil

 

 

puede calentarse y dañar la piel.

 

 

Precaución: No bloquee estas ranuras ni

 

 

introduzca objetos en ellas. Si lo hace, es

 

 

posible que la computadora se recaliente

 

 

y se apague sin previo aviso o se dañe de

 

 

manera permanente.

 

 

Precaución: Deje un espacio adecuado

 

 

alrededor de la computadora para evitar

 

 

que se obstruyan las ranuras de

 

 

ventilación. No utilice la computadora

 

 

portátil sobre camas, sofás, alfombras u

 

 

otras superficies similares.

 

 

 

10

www.gateway.com

Parte inferior

Batería

Lengüeta del compartimie nto para la batería

Traba de bloqueo de batería

Compartimiento de la

Compartimiento de

unidad de disco duro

la memoria

Ventilación y ventilador de refrigeración

Componente

Icono Descripción

 

 

 

 

 

 

 

Batería

 

 

 

 

 

Proporciona alimentación eléctrica cuando

 

 

 

 

 

 

la computadora portátil no está enchufada

 

 

 

 

 

 

a la fuente de alimentación de CA.

Lengüeta del

 

 

 

 

 

Deslice la lengüeta para quitar la batería. Si

compartimien

 

 

 

 

 

desea obtener más información, consulte la

 

 

 

 

 

 

 

 

to para la

 

 

 

 

 

sección “Cambio de batería” en la

batería

 

 

 

 

 

página 63.

 

 

 

 

 

 

 

Traba de

 

 

 

 

 

Deslice la lengüeta para destrabar la batería.

 

 

 

 

 

bloqueo de

 

 

 

 

 

Si desea obtener más información, consulte

batería

 

 

 

 

 

la sección “Cambio de batería” en la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

página 63.

Compartimien

 

 

 

 

 

La unidad de disco duro se encuentra en este

to de la

 

 

 

 

 

compartimiento.

unidad de

 

 

 

 

 

 

disco duro

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Compartimien

 

 

 

 

 

Los módulos de memoria se encuentran en

to de la

 

 

 

 

 

este compartimiento.

memoria

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

CAPÍTULO 2: Conceptos básicos acerca de la computadora portátil

Componente

Icono Descripción

 

 

Ventilación

Mantiene los componentes internos a baja

 

temperatura.

 

Advertencia: No trabaje con la computadora

 

portátil apoyada sobre su regazo. Si se

 

bloquean las rejillas de ventilación, la

 

computadora portátil puede calentarse y

 

dañar la piel.

 

Precaución: No bloquee estas ranuras ni

 

introduzca objetos en ellas. Si lo hace, es

 

posible que la computadora se recaliente y

 

se apague sin previo aviso o se dañe de

 

manera permanente.

 

Precaución: Deje un espacio adecuado

 

alrededor de la computadora para evitar

 

que se obstruyan las ranuras de ventilación.

 

No utilice la computadora portátil sobre

 

camas, sofás, alfombras u otras superficies

 

similares.

 

 

Área del teclado

Área del teclado sólo en ciertos modelos

 

Micrófono

Botón de

 

encendido

 

Panel

Panel

multimedia

multimedia

(opcional)

(opcional)

Indicadores

 

de estado

 

Teclado

 

Status indicators

Touchpad

12

 

www.gateway.com

 

 

Componente Icono

Descripción

 

 

Teclado

Brinda todas las funciones de un teclado de

 

tamaño completo. Si desea obtener más

 

información, consulte la sección “Uso del

 

teclado” en la página 28.

Botón de

Presione este botón para encender o apagar

encendido

el equipo. También se puede configurar el

 

botón de encendido para el modo Suspender/

 

Reiniciar. Para obtener más información

 

acerca de la configuración del botón de

 

encendido, consulte la sección “Cambio de la

 

configuración avanzada” en la página 72.

 

 

Panel

Se utilizan para controlar la reproducción de

multimedia

CD y DVD. El panel incluye un control de

(opcional)

volumen capacitivo (sensible al tacto). Si desea

 

obtener más información, consulte la sección

 

“Uso del panel multimedia opcional” en la

 

página 36.

Touchpad

Brinda la misma funcionalidad que un ratón.

 

Si desea obtener más información, consulte la

 

sección “Uso del touchpad EZPad” en la

 

página 33.

 

 

Indicadores

Indican si una unidad se encuentra en uso o

de estado

si se ha presionado un botón que afecta las

 

funciones del teclado. Si desea obtener más

 

información, consulte la sección “Uso de los

 

indicadores de estado” en la página 26.

Micrófono

Se utiliza para hablar durante llamadas VoIP

(opcional)

(Voz sobre IP).

 

Importante: El micrófono opcional sólo está

 

disponible cuando se lo adquiere con la

 

cámara web opcional.

 

 

13

CAPÍTULO 2: Conceptos básicos acerca de la computadora portátil

Pantalla LCD

Cámara web (opcional)

 

 

 

Sensor de Luz Ambiental (opcional)

 

 

 

 

Componente Icono

Descripción

 

 

 

 

Cámara web

Durante las llamadas VoIP, se utiliza para que

(opcional)

las personas que llaman puedan ver con quién

 

se están comunicando. Si desea obtener más

 

información, consulte la sección “Uso de la

 

cámara web opcional” en la página 38.

 

Importante: El cámara web opcional sólo está

 

disponible cuando se lo adquiere con la

 

micrófono opcional.

Sensor de

Detecta la cantidad de luces disponibles y

Luz

ajusta el brillo de la pantalla de acuerdo a las

Ambiental

condiciones para ahorrar energía.

 

 

 

Importante

 

 

 

La función de Sensor de Luz Ambiental puede

 

 

 

ser desactivada en el BIOS.

 

 

 

Para desactivar la function de Luz Ambiental

 

 

 

usando el BIOS:

 

1

Conecte el adaptador de CA, luego

 

 

 

encienda su computadora portátil.

 

2

Apenas se encienda y aparezca la pantalla

 

 

 

de inicio, presione F2. Se abrirá la utilidad

 

 

 

de Configuración del BIOS.

 

3

Abra el menú Propiedades avanzadas.

 

4

Resalte Sensor de Luz Ambiental, luego

 

 

 

seleccione Desactivado presionando en la

 

 

 

barra espaciadora.

 

5

Abra el menú Salir, resalte Guardar los

 

 

 

cambios y salir y luego presione INTRO.

 

6

Seleccione Sí y presione INTRO.

El Sensor de Luz Ambiental puede ser desactivado y activado utilizando este proceso.

14

CAPÍTULO3

Configuración e inicio

Trabaje de manera segura y cómoda

Conexión del adaptador de CA

Conexión del módem de acceso telefónico opcional

Conexión a un módem de banda ancha o a una red

Encendido de la computadora portátil

Apagado de la computadora portátil

Reinicio de la computadora portátil

Uso de los indicadores de estado

Uso del teclado

Uso del touchpad EZPad

Uso del panel multimedia opcional

Uso de la cámara web opcional

Ajuste del brillo

Ajuste del volumen

Activación y desactivación de la radio inalámbrica

15

CAPÍTULO 3: Configuración e inicio

Trabaje de manera segura y cómoda

Antes de utilizar la computadora portátil, siga estas pautas generales para crear un ambiente de trabajo cómodo y seguro que lo ayude a evitar incomodidades

ytensiones:

Las manos y los brazos deben estar paralelos al suelo.

Acomode la pantalla de modo que quede perpendicular a la línea de visión.

Los pies deben estar apoyados en el suelo o sobre un reposapiés.

No trabaje con la computadora portátil apoyada sobre el regazo sin proteger. La temperatura de la computadora portátil puede elevarse bastante mientras la utiliza, lo cual aumenta el riesgo de que se queme las piernas. Para evitarlo, utilice un escritorio para computadoras portátiles y así protegerá las piernas.

No utilice la computadora portátil sobre superficies blandas o flexibles, como su regazo, un sofá, una frazada o alfombra. Este tipo de superficies pueden bloquear las rejillas de ventilación, lo cual puede ocasionar que la computadora portátil se recaliente y se dañe de manera permanente o que exista riesgo de incendio. Para evitarlo, coloque la computadora portátil sobre una superficie rígida y estable además de asegurarse de que nada obstruya las rejillas de ventilación ubicadas a los costados.

Advertencia

No utilice la computadora portátil sobre superficies blandas o flexibles, como su regazo, un sofá, una frazada o alfombra. Debe asegurarse de que nada obstruya las rejillas de ventilación de la computadora portátil, de lo contrario, es posible que ésta se recaliente, lo cual aumenta el riesgo de incendio o de que el usuario sufra lesiones.

Reducción del cansancio visual

Evite que la luz del sol o la luz artificial intensa se refleje en la pantalla o brille directamente en sus ojos.

Coloque el escritorio de la computadora y la pantalla de manera tal que el reflejo en la pantalla y la luz no afecten directamente a sus ojos. Para disminuir los reflejos, coloque cortinas

16

www.gateway.com

o persianas en las ventanas e instale un filtro antirreflejos.

La luz del área de trabajo debe ser indirecta y tenue. No utilice la computadora portátil en una habitación oscura.

Evite fijar la vista en la pantalla durante periodos prolongados. Cada 10 ó 15 minutos, mire hacia otro lado en la habitación y trate de concentrar la vista en objetos lejanos.

Cuando sea posible, mantenga la cabeza en posición vertical mientras mira la pantalla. Si utiliza un teclado externo, levante la computadora portátil de manera que la parte superior de la pantalla quede más elevada que el nivel de visión.

Ubicación de la silla y el escritorio

Cuando ubique la silla y el escritorio de la computadora, asegúrese de utilizar un escritorio que posea la altura adecuada y una silla que le permita mantener una postura cómoda.

Elija una superficie plana para el escritorio.

Ajuste la altura del escritorio de modo que, cuando utilice el teclado y el touchpad, las manos y los brazos queden paralelos al suelo. Si el escritorio no es ajustable o es demasiado alto, será conveniente utilizar una silla ajustable para controlar la altura de los brazo’s sobre el teclado.

Utilice una silla ajustable que sea cómoda, que distribuya el peso uniformemente y que mantenga el cuerpo relajado.

Coloque la silla de modo que el teclado quede a la altura de los codos o apenas más abajo. Esta posición le permite relajar los hombros mientras escribe.

Ajuste la altura de la silla, ajuste la inclinación del asiento hacia delante o utilice un reposapiés para distribuir el peso de manera uniforme en la silla y aliviar la presión en la parte posterior de los muslos.

Ajuste el respaldo de la silla de modo que sostenga la curva inferior de la espalda. Puede utilizar una almohada o un cojín para apoyar mejor la espalda.

17

CAPÍTULO 3: Configuración e inicio

Cómo sentarse frente a la computadora

Evite doblar o arquear las muñecas. Asegúrese de colocarlas en una posición relajada mientras escribe.

No se incline demasiado hacia delante ni hacia atrás. Mantenga la espalda recta al sentarse de modo que las rodillas, las caderas y los codos queden en ángulos rectos mientras trabaja.

Tome descansos para levantarse y estirar las piernas.

Evite torcer el torso o el cuello.

Cómo evitar la incomodidad y las lesiones causadas por el cansancio constante

Varíe sus actividades para evitar la repetición excesiva.

Tome descansos que le permitan cambiar de postura, estirar los músculos y descansar la vista.

Busque la forma de hacer pausas durante la jornada de trabajo y programe diversas actividades.

Conexión del adaptador de CA

La computadora portátil puede funcionar con un adaptador de CA o con su batería. La batería se suministra parcialmente cargada. Por lo tanto, en primera instancia debe utilizar el adaptador de CA para cargarla por completo. Este proceso demora tres horas.

Advertencia

Nunca intente desarmar el adaptador de CA. Recuerde que el usuario no debe reemplazar ni reparar los componentes internos del adaptador de CA. El adaptador de CA es un dispositivo de alto voltaje que puede causar lesiones graves o incluso la muerte. Si tiene que devolver adaptadores de CA dañados, comuníquese con Gateway.

18

Gateway MD24, MD26, MD73, MD78 Quick Reference Guide

www.gateway.com

Precaución

Asegúrese de utilizar el adaptador de CA provisto con la computadora portátil o uno similar que haya comprado en Gateway. Reemplace el cable de alimentación en caso de que esté dañado. El nuevo cable debe ser del mismo tipo y voltaje que el original, de lo contrario, podría dañar la computadora portátil.

Importante

Si la batería no está completamente cargada antes de utilizarla con la computadora por primera vez, es posible que el rendimiento de ésta sea menor al esperado. Si aun después de tres horas de carga la duración de la batería es demasiado limitada, es posible que deba volver a calibrarla. Para obtener más información acerca de cómo volver a calibrar la batería, consulte la sección “Recalibración de la batería” en la página 64.

Para conectar el adaptador de CA:

1Conecte el cable de alimentación al adaptador de CA.

2Conecte el adaptador de CA al conector de alimentación de la computadora portátil.

3Enchufe el cable de alimentación a una toma eléctrica de pared. El indicador de carga de la batería se iluminará (consulte la sección “Parte frontal” en la página 6 para ver la ubicación del indicador de carga de la batería). Si el indicador de carga de batería no se ilumina, siga estas instrucciones hasta que se encienda:

19

CAPÍTULO 3: Configuración e inicio

Desconecte el adaptador de la computadora portátil y vuelva a conectarlo.

Presione FN+F1 para activar o desactivar las luces de estado.

Asegúrese de que el cable de alimentación esté bien conectado al adaptador de CA.

Enchufe el cable de alimentación a otra toma eléctrica de pared.

4Cuando termine de usar por primera vez la computadora portátil, apáguela y déjela conectada a una toma de CA hasta que el indicador de carga de la batería se ponga azul.

Importante

Si el indicador de carga de la batería no se pone de color azul después de tres horas, comuníquese con el servicio de Atención al cliente de Gateway de la zona que figura en la etiqueta correspondiente. Para obtener más información, consulte la sección “Información de contacto de Gateway” en la página 2.

Cómo evitar problemas relacionados con la fuente de alimentación

Durante una sobretensión, la cantidad de voltaje que recibe la computadora portátil puede aumentar hasta niveles muy superiores a los normales, lo cual puede dar lugar a la pérdida de información o incluso dañar el sistema. Para proteger la computadora portátil y los dispositivos periféricos, conéctelos a un estabilizador de tensión, que absorberá el exceso de voltaje y evitará que la computadora se dañe.

Advertencia

La computadora portátil puede recibir alta tensión a través del cable de alimentación y la conexión del módem. Para proteger la computadora portátil y evitar descargas eléctricas, utilice un estabilizador de tensión. Si tiene un módem telefónico, utilice un estabilizador de tensión que tenga un conector de módem. Si tiene un módem de cable, utilice un estabilizador de tensión que tenga un conector de TV para la antena o cable. Durante una tormenta eléctrica, desconecte el estabilizador de tensión y el módem.

20

www.gateway.com

Conexión a un módem de banda ancha o a una red

La computadora portátil incluye un conector de red que puede utilizar para conectarse a un módem de cable, DSL o a una red Ethernet por cable.

Para conectarse a un módem de cable o DSL o a una red Ethernet por cable:

1Enchufe un extremo del cable de red al conector de red de la computadora portátil.

Consejo:

Al usar un cable con una funda sobre la clavija, deslice la funda hacia atras para asegurarse de que la clavija entre correctamente en el enchufe.

2Enchufe el otro extremo del cable de red al módem de cable, DSL o al conector de red Ethernet.

Conexión del módem de acceso telefónico opcional

Es posible que la computadora portátil incluya un módem integrado de 56 K que permita la conexión con una línea telefónica estándar.

21

CAPÍTULO 3: Configuración e inicio

Advertencia

Si desea reducir el riesgo de que se produzca un incendio, para realizar la conexión del módem de acceso telefónico utilice sólo cables de línea de telecomunicaciones Nº 26 AWG o más gruesos (por ejemplo, Nº 24 AWG) que hayan sido catalogados por Underwriters Laboratories Inc. o certificados por CSA.

Para conectar opcional del módem:

1Enchufe un extremo del cable del módem al conector el módem ubicado en la computadora portátil.

2Introduzca el otro extremo del cable del módem en una toma telefónica de pared.

Importante

El módem no es compatible con líneas telefónicas digitales o de centralita.

Encendido de la computadora portátil

Advertencia

No trabaje con la computadora portátil apoyada sobre su regazo. Si se bloquean las rejillas de ventilación, la computadora portátil puede calentarse y dañar la piel.

Precaución

Deje suficiente espacio alrededor de la computadora portátil para evitar que se obstruyan las ranuras de ventilación. No utilice la computadora portátil sobre camas, sofás, alfombras u otras superficies similares.

22

Loading...
+ 134 hidden pages