Nous sommes ravis de voir que vous avez choisi une moto GAS GAS EC HALLEY, soyez donc le bienvenu
au sein de la grande famille des utilisateurs de GAS GAS. Nous vous invitons à bien étudier votre nouvelle
machine qui représente l’expérience acquise dans le monde de la compétition et qui nous a permis de remporter
de nombreux prix. À présent vous êtes propriétaire d’une moto qui outre le plaisir de la conduire vous offrira
également de nombreuses options grâce à votre maîtrise de la conduite tout en assurant une sécurité maximale.
Le présent manuel vous fournira une bonne connaissance de base sur les caractéristiques et sur la conduite
de la machine. Cette notice contient également des informations très importantes relatives à la sécurité ainsi
que sur les procédés basiques d’entretien et d’inspection.
Merci de votre confiance et soyez le bienvenu chez GAS GAS Motos.
-3-
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
Lire ce manuel très attentivement. Il contient tous les aspects qui
doivent contribuer à votre sécurité et à celles de tierces personnes
en plus de garantir la conservation et l’entretien de la motocyclette
GAS GAS que vous venez d’acheter.
LIRE CE MANUEL COMPLÈTEMENT AVANT D’UTILISER LA
MACHINE.
Information importante à propos de ce manuel
L’information particulièrement importante contenue dans ce manuel
est indiquée par les mots suivants :
Une conduite inadéquate risque de provoquer des problèmes sur
l’environnement et des litiges avec des personnes. Une conduite
responsable de votre motocyclette évitera tous problèmes et litiges.
LE FAIT DE PROTÉGER L’AVENIR DE VOTRE SPORT PRÉFÉRÉ
VOUS PERMETTRA D’UTILISER VOTRE MOTOCYCLETTE
LÉGALEMENT, EN RESPECTANT L’ENVIRONNEMENT AINSI
QUE LES DROITS DES AUTRES.
Ce manuel a été rédigé selon les données et les spécifications
disponibles au moment de sa rédaction. Toute différence que vous
pourriez constater par rapport à votre véhicule répond à des
améliorations apportées dans la fabrication et dans la qualité du
produit. GAS GAS S.A. améliore constamment ses véhicules pour
offrir de meilleures prestations.
AVERTISSEMENT
Tout manquement aux consignes d’AVERTISSEMENT peut donner
lieu à des situations qui risquent de provoquer des blessures graves
voire même la mort du pilote de la machine, de personnes placées
près de lui ou des techniciens chargés d’effectuer les inspections
ou les réparations.
ATTENTION
Ce mot identifie les instructions ou procédés qui, s’ils ne sont pas
strictement respectés risquent d’endommager ou de détruire la
machine.
REMARQUE
Ce mot signale les points particulièrement importants pour
obtenir une efficacité plus poussée et pour faire l’opération qui
convient le mieux.
CONSIGNES D'UTILISATION
Il est très important de connaître son véhicule à fond ainsi que son
fonctionnement.
- N’oubliez surtout pas que vous ne devez en aucun cas laisser le
moteur en marche à l’intérieur d’un local fermé, les gaz toxiques de
l’échappement peuvent entraîner la mort.
- La pression des pneus joue un rôle essentiel dans la stabilité du
véhicule.
- Un freinage brusque risque de provoquer des dérapages.
Le rendement du moteur, ses prestations et sa durée dépendant,
en grande mesure, de la façon dont il sera utilisé dans les premiers
kilomètres. Nous vous conseillons vivement de suivre les conseils
donnés au-moins sur les 500 premiers km de parcours.
- Ne pas maintenir le moteur à un nombre élevé de révolutions.
- Ne pas passer la vitesse inférieure tout de suite l’effort du moteur.
- Ne pas maintenir trop longtemps la vitesse maximale.
- Conditions de garantie...........................................................43-45
-5-
SPÉCIFICATIONS
MOTEUR
Cylindrée:
Type:
Nombre de cylindres:
Alimentation:
Système de refroidissement:
Diamètre x course:
Carburateur:
Allumage:
Embrayage:
Boîte de vitesses:
Transmission:
Graissage moteur:
Refroidissement:
CHÂSSIS
Moteur:
Châssis:
Suspension avant:
124 cc
Monocylindrée 2 temps à admission à lamelles directement au carter.
Un.
L’alimentation est réalisée par de l’essence avec pompe de graissage séparée par huile.
Liquide.
54 x 54,5 mm
Dell'Ortho* 26 VHTS de diamètre avec prise d’air à travers un filtre facile à nettoyer placé dans un
grand boîtier.
Électronique à avance variable.
Embrayage hydraulique spécial à disques multiples de friction avec ressorts immergés dans un bain
d’huile très efficace.
6 vitesses.
Primaire par engrenages, secondaire par chaîne.
Mélanger avec séparateur d’huile.
Le refroidissement du moteur est assuré par un radiateur de grande taille qui maintient le liquide à
température constante, en dessous de 80° C.
Le radiateur est fixé sur un châssis à double semelle, dédoublé à la hauteur du cylindre et soudé
avec du fil de chromolibdène, avec des goussets de renfort qui confèrent à l’ensemble une grande
résistance et solidité.
Deltabox fabriqué avec des tubes rectangulaires en cromoly, bras oscillant en aluminium.
Fouche hydraulique ø 37 mm de grandes prestations
Suspension arrière:
Frein avant:
Frein arrière:
Bras oscillant en aluminium. Système progressif avec mono-amortisseur SACHS* qui donne à la
roue un grand déplacement.
Disque de 260 mm avec pince à 2 pistons.
Disque de 220 mm avec pince à 2 pistons.
-6-
Pneu avant:
Pneu arrière:
Pédale de démarrage:
Pédale frein:
EC - 80 x 90 x 21" 48P
SM - 100 x 80 x 17" 525
EC - 110 x 80 x 18" 62P
SM - 130 x 70 x 17" 625
Aluminium forgé.
Aluminium forgé avec pointe rétractile.
DIMENSIONS
Empattement:
Hauteur siège:
Hauteur minimale au sol:
Poids à vide:
Capacité réservoir:
Capacité réservoir huile:
Réserve réservoir huile:
Huile boîte de vitesses:
Pignon sortie moteur:
Disque d’entraînement:
Chaîne:
Bougie:
SMEC
1.440 mm 1450mm
870 mm 900mm
280 mm 300mm
93 Kg
9 litres. Essence sans plomb 98/95 NO.
1,2 litres.
400 cc
SAE 15 - 30
Z/ 13
Z/ 38 Z/40
5/8" renforcé. 1/4 renforcé
Denso 27. Écart des électrodes : 0,6 - 0,7 mm
-7-
INFORMATION IMPORTANTE
NUMÉROS D'IDENTIFICATION
Notez le numéro d’identification du véhicule (n° de série), l’information
qui figure sur l’étiquette du modèle et du numéro d’identification de
la clé dans les cases prévues à cet effet et ce afin de simplifier les
démarches requises pour passer commande des pièces détachées
et pour les démarches à faire en cas de vol du véhicule.
Numéro de série (A)
Ce numéro est indiqué sur la pipe de direction. Il s’agit du numéro
de châssis sous lequel la motocyclette est enregistrée.
(A)
(B)
Nº SÉRIE
Plaque d'homologation (B)
La motocyclette porte sa correspondante plaque d’homologation sur
laquelle est indiqué le numéro de série qui figure également sur le
devant et dont les données doivent coïncider avec celles de la
documentation. Il est recommandé de noter les données dans la
case suivante.
P. HOMOLOGATION
Numéro d’identification de la clé de contact (C)
La motocyclette porte 2 jeux de clés (C). Le numéro d’identification
est indiqué juste à l’union des clés comme le montre l’image. Il s’agit
du numéro qu’il faut indiquer pour commander une nouvelle clé en
cas de perte.
Nº CLÉ
-8-
Tatouage anti-manipulation
La motocyclette porte une étiquette d’information sur laquelle figure
un schéma dans lequel sont indiquées certaines pièces du véhicule
ainsi que leurs références. La motocyclette a été homologuée avec
ces pièces par conséquent tout remplacement de l’une de ces pièces
est passible de sanction en cas de contrôle de la police.
(E)
(F)
(E). Références.
(F). Schéma
numéroté.
REMARQUE
En cas de détérioration de ces pièces, il est vivement conseillé
de se rendre dans un garage spécialisé où il vous sera indiqué
quelles sont les pièces détachées homologuées.
Il est également conseillé de noter aussi les références de toutes
ces pièces dans la case prévue à cet effet d’une part pour le même
motif que celui avancé dans le paragraphe précédant ainsi que pour
votre propre information et pour votre sécurité.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
RÉFÉRENCES
-9-
EMPLACEMENT DES COMPOSANTS
GAS GAS EC / SM HALLEY 2009
2-9-10-14-15
1
357 8
4
1- Levier d’embrayage
2- Interrupteur feux
3- Réservoir liquide d’embrayage
4- Réservoir à essence
5- Réservoir liquide de freins
6- Bouton de démarrage
7- Poignée du gaz
8- Manette frein avant
(11)
9- Indicateur feu longue portée
10- Indicateur clignotants
11- Multifonctions
12- Clé de contact
14- Indicateur réserve huile
15- Indicateur feux de position
(12)
-10-
26
181715
16
21252422201923
15- Amortisseur avant
16- Réservoir huile
17- Réservoir essence
18- Selle
19- Disque frein avant
20- Pince frein avant
21- Bougie
22- Pédale vitesses
23- Filtre à air
24- Béquille
25- Guide chaîne
26- Amortisseur arrière
27- Pot d’échappement
28- Bras oscillant
29- Pédale arrière
30- Pédale de démarrage
31- Échappement
-11-
29 302827
31
PARTIES DE LA MOTOCYCLETTE
INDICATEUR DE LA RÉSERVE D’HUILE (F)
Cet indicateur s’allume quand le niveau de l’huile est bas c’est-àdire quand le niveau de réserve a été atteint auquel cas, il reste
environ 400ml d’huile dans le réservoir.
INDICATEUR FEUX DE POSITION (K)
Cet indicateur s´allume que si les feux de position sont allumés.
Image des
indicateurs.
(C)
INDICATEUR FEU LONGUE PORTÉE (A)
Cet indicateur s’allume que si les feux longue portée sont allumés.
INDICATEURS CLIGNOTANTS (B)
Cet indicateur s’allume que si le clignotant gauche ou droit est
allumé.
MULTIFONCTIONS (C)
Indique la vitesse, compte-tours, etc (voir paragraphe “instructions
multifonctions”, à la fin du présent manuel).
CLE DE CONTACT (D)
La clé de contact se trouve en avant du guidon. Pour mettre le contact,
tournez la clé dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la
position “ON”. Pour fermer le contact, tournez la clé dans le sens
contraire à celui des aiguilles d’une montre jusqu’à la position “OFF”.
(D)
EMBRAYAGE (G)
La poignée d’embrayage est placée à gauche du guidon. Pour
embrayer et pour débrayer il faut agir sur cette poignée.
Pour faire fonctionner l’embrayage en douceur, il faut agir rapidement
sur la poignée et la lâcher tout doucement.
(I)
FEUX (H)
(G).
Embrayage.
(H).
Interrupteur feux.
(I).
Interrupteur du parer.
(J).
Klaxon.
Les boutons des feux se trouvent sur la poignée gauche. L’interrupteur
principal des feux se trouve sur la partie la plus à gauche, pour
modifier la position des feux, il faut agir sur cet interrupteur.
-12-
(G)
(K)
(F)
(J)
(A)
(H)
FREIN AVANT (M)
Le freinage avant s’effectue par l’intermédiaire d’un frein à disque
de 260 mm de diamètre commandé par une pince et par une pompe
hydraulique. Pour assurer un fonctionnement parfait du frein, il ne
doit avoir aucune trace d’huile ni de salissure sur la surface de
freinage. Si pour un motif quelconque, il s’avère nécessaire de liquide
puis de remplir de liquide de frein, voir à ce sujet le paragraphe
“entretien”.
POIGNÉE DU GAZ (N)
Avant de mettre en marche le moteur, vérifiez si l’accélérateur
fonctionne bien en vérifiant si le jeu libre est correct. En lâchant
l’accélérateur, la poignée doit revenir avec force.
AVERTISSEMENT
Si l’accélérateur ne fonctionne pas correctement, il peut s’avérer
difficile d’augmenter ou de réduire la vitesse du véhicule au moment
voulu, ce qui risque de provoquer des accidents. Vérifiez donc le
bon fonctionnement de l’accélérateur avant de mettre en marche le
moteur. Si l’accélérateur ne fonctionne pas en douceur, cherchezen la cause. Vous devez résoudre le problème avant d’utiliser la
machine ou à défaut, adressez-vous à un garage spécialisé.
(M)
(N)
RÉSERVOIR D’ESSENCE
Contenance du réservoir : 9 litres. Pour faire le plein, dévissez le
bouchon, remplir d’essence et fermer à nouveau correctement en
faisant tourner le bouchon dans le sens contraire à celui des aiguilles
d’une montre.
Essence recommandée
Utilisez de l’essence sans plomb avec un indice d’octane égal ou
supérieur à celui indiqué dans le tableau.
-13-
AVERTISSEMENT
L’essence est un liquide extrêmement inflammable et peut même
exploser sous certaines conditions. Arrêtez toujours le moteur et ne
fumez surtout pas. Assurez-vous que la zone est bien ventilée et
qu’il n’y ait pas d’étincelles ni de flammes à proximité (la lumière
RÉSERVOIR A HUILE
Contenance du réservoir : 1.2 litre. Placé au gauche de la machine
derrière le gauche radiateur. Pour accéder à cet élément, dévissez
le bouchon et remplir d’huile. Ne jamais laisser ce réservoir à sec.
Pour évacuer l’air qui se trouve à l’intérieur, il faut purger la pompe
à huile.
MÉTHODE DE MESURE DE
L'INDICE D'OCTANE
Antiknock Index (RON + MON)/2
Research Octane No. (RON)
INDICE
MINIMUM
90
98
HUILE
Ce moteur fonctionne avec un mélange de carburant composé
d’essence sans plomb et d’huile.
Le mélange se fait automatiquement par l’intermédiaire d’une pompe
mécanique. Il suffit tout simplement de veiller à maintenir le niveau
requis de liquide dans le réservoir d’huile.
Huile recommandée:
RECOMIENDA EL USO DE ACEITE:
2T SINTÉTICO
ATTENTION
Ne pas mélanger de l’huile végétale et de l’huile minérale. Trop
d’huile peut provoquer un excès de fumée et encrasser les bougies
et pas assez d’huile risque d’endommager le moteur et de donner
lieu à une usure prématurée.
(A). Réservoir a huile.
ROBINET D'ESSENCE
Ce robinet placé à gauche sous la selle, envoie l’essence vers le
carburateur. Il s’agit d’un robinet à trois positions.
OFF: ( fermé ) Avec le levier sur cette position, le carburant ne circule
pas. Tournez toujours le levier vers cette position quand le moteur
est à l’arrêt.
ON: (ouvert) Avec le levier sur cette position, le carburant circule
vers le carburateur. La conduite normale s’effectue avec le levier
sur cette position.
-14-
Loading...
+ 31 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.