Garmin MINI PORTABLE NAVIGATION DEVICE User Manual

Page 1
MANUEL D’UTILISATION
Appareil portable de navigation nüvi
®
360
Page 2
© 2006–2007 Garmin Ltd. ou ses liales
Garmin International, Inc. 1200 East 151st Street, Olathe, Kansas 66062, Etats-Unis. Tél. : +1 913 397 8200 ou +1 800 800 1020 Fax : +1 913 397 8282
Tous droits réservés. Sauf stipulation contraire expresse dans le présent document, aucun élément de ce manuel ne peut être reproduit, copié, transmis, diffusé, téléchargé ou stocké sur un support quelconque dans quelque but que ce soit sans l’accord exprès écrit préalable de Garmin. Garmin autorise le téléchargement d’un seul exemplaire du présent manuel sur un disque dur ou tout autre support de stockage électronique pour la consultation à l’écran, ainsi que l’impression d’un exemplaire du présent manuel et de ses révisions éventuelles, à condition que cet exemplaire électronique ou imprimé du manuel contienne l’intégralité du texte de la présente mention relative aux droits d’auteur, toute distribution commerciale non autorisée de ce manuel ou de ses révisions étant strictement
interdite.
Les informations contenues dans le présent document sont susceptibles d’être modiées sans préavis. Garmin se réserve le droit de modier ou d’améliorer ses produits et d’apporter des modications au présent contenu sans obligation d’en avertir quelque personne ou quelque entité que ce soit. Visitez le site Web de Garmin (www.garmin.com) pour obtenir les dernières mises à jour ainsi que des informations complémentaires relatives à l’utilisation et au fonctionnement de ce produit ou d’autres produits Garmin.
Garmin® , nüvi®, et MapSource® sont des marques déposées ; myGarmin™ et Garmin Lock™ sont des marques
commerciales de Garmin Ltd. ou de ses liales et ne peuvent être utilisées sans l’accord exprès de Garmin. La marque et le logo Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc., et leur utilisation par Garmin est soumise à une licence. Windows® est une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans les autres pays. Mac est une marque déposée d’Apple Computer, Inc. SiRF, SiRFstar et le logo SiRF sont des marques déposées et SiRFstarIII et SiRF Powered sont des marques commerciales de SiRF Technology, Inc. Audible.com® et AudibleReady® sont des marques déposées d’Audible, Inc. © Audible, Inc. 1997-2005. Multilingual Wordbank © Oxford University Press 2001. Multilingual Phrasebank © Oxford University Press 2001. Pocket Oxford-Hachette French Dictionary © Oxford University Press et Hachette Livre 2005. Pocket Oxford-Duden German Dictionary © Oxford University Press et Bibliographisches Institut & F.A. Brockhaus 2003. Pocket Oxford Spanish Dictionary © Oxford University Press 2005. Pocket Oxford Italian Dictionary © Oxford University Press 2004. Oxford Portuguese Minidictionary © Oxford University Press 2002. RDS-TMC Trafc Information Services France © ViaMichelin 2006.
Garmin (Europe) Ltd.
Liberty House, Hounsdown Business Park, Southampton, Hampshire, SO40 9RB, Royaume-Uni Tél. : +44 (0)870 850 1241 (de l’extérieur du R-U) ou 0808 238 0000 (R-U uniquement) Fax : +44 (0)870 850 1251
Garmin Corporation
N° 68, Jangshu 2nd Road, Shijr, Taipei County, Taïwan Tél. : +1 886 2 2642 9199 Fax : +1 886 2 2642 9099
Avril 2007 Réf. 190-00776-30 Rév. C Imprimé à Taïwan
Page 3

IntroductIon

IntroductIon

Conventions de ce manuel

Lorsque vous recevez l’instruction de « toucher » quelque chose, cela signie que vous devez utiliser votre doigt pour toucher un élément sur l’écran. Vous remarquerez de petites èches (>) dans le texte. Elles indiquent que vous devez toucher une série d’éléments sur l’écran du nüvi. Par exemple, si vous voyez « touchez Where to (Destination) > My Locations (Mes
positions) », cela signie que vous devez toucher le bouton Where to (Destination), puis le
bouton My Locations (Mes positions).

Contacter Garmin

Contactez Garmin si vous avez des questions sur l’utilisation du nüvi. Aux Etats­Unis, contactez le service après-vente Garmin par téléphone au +1 913 397 8200 ou au +1 800 800 1020, du lundi au vendredi de 8 à 17 heures (heure du Centre des Etats-Unis), ou visitez le site Web www.garmin.com/MINI. En Europe, contactez Garmin (Europe) Ltd. au +44 (0)870 850 1241 (à l’extérieur du R-U) ou au 0808 238 0000 (R-U uniquement).

myGarmin™

Visitez le site Web de Gamin à l’adresse suivante : http://my.garmin.com pour connaître tous les services les plus récents proposés pour les produits Garmin. Sur le site Web myGarmin, vous pouvez effectuer les opérations suivantes :
● Enregistrement de votre unité Garmin
● Inscription aux services en ligne.
● Déverrouillage des cartes en option
Visitez myGarmin souvent pour bénécier des nouveaux services proposés avec les produits
Garmin.
Manuel d’utilisation du MINI Cooper nüvi 360 iii
Page 4
table des matIères
table des MatIères
Introduction .....................................................iii
Conventions de ce manuel ..............................iii
Contacter Garmin ............................................iii
myGarmin™ .....................................................iii
Conseils et raccourcis..................................... vi
A propos de Google Earth™ ........................... vi
Mise en route ................................................... 1
Qu’y a-t-il dans l’emballage? ...........................1
Montage du nüvi sur le pare-brise ...................2
Opérations de base ......................................... 3
Mise sous/hors tension du nüvi .......................3
Chargement du nüvi ........................................3
Acquisition des satellites ................................. 3
Réglage du volume, de la luminosité et du
verrouillage de l’écran ...............................4
Réinitialisation du nüvi .....................................4
Suppression des informations utilisateur ........4
Verrouillage du nüvi .........................................5
Pages principales ........................................... 6
Présentation de la page Menu ........................6
Présentation de la page Map (Carte) ............. 7
Présentation de la page Trip Information
(Informations sur le voyage) ...................... 7
Présentation de la page Turns Preview
(Aperçu des virages) .................................8
Présentation de la page Next Turn (Prochain
virage) ........................................................9
Where to (Destination).................................. 10
Recherche d’une destination .........................10
Recherche d’une adresse..............................10
iv Manuel d’utilisation du MINI Cooper nüvi 360
Recherche d’un lieu par la fonction Spell Name
(Epeler le nom) .......................................11
Recherche d’un lieu à l’aide des
coordonnées ............................................12
Recherche d’un lieu à l’aide de la carte ........12
Extension de votre recherche ........................ 13
Ajout d’un arrêt à votre itinéraire ...................13
Ajout d’un détour à l’itinéraire ........................14
Arrêt de l’itinéraire ..........................................14
My Locations (Mes positions) ..................... 15
Présentation de My Locations (Mes
positions) .................................................15
Enregistrement des lieux recherchés ............15
Recherche de lieux enregistrés .....................15
Enregistrement de votre position actuelle .....15
Dénition de l’emplacement du domicile .......16
Modication de lieux enregistrés ...................16
Kit de voyage ................................................ 17
Ecoute de chiers MP3 ..................................17
Lecture de livres audio ..................................19
Afchage d’images .......................................22
Utilisation de l’horloge universelle ................23
Conversion de la devise ...............................23
Conversion des mesures .............................. 24
Utilisation de la technologie Bluetooth® ... 25
Appel d’un numéro ........................................26
Appel d’un lieu ...............................................27
Réception d’un appel ..................................... 27
Utilisation de la mise en attente d’appel ........28
Transfert audio vers votre téléphone ............. 28
Utilisation du répertoire ..................................28
Page 5
Utilisation de l’historique des appels .............28
Appel au domicile ..........................................29
Utilisation de la numérotation vocale ............. 29
Utilisation de l’état ..........................................29
Utilisation de la messagerie texte ..................30
Annulation d’une connexion ..........................30
Suppression d’un téléphone de la liste.......... 30
Utilisation du récepteur FM d’informations
sur le trac ..................................................... 31
Connexion du récepteur FM d’informations sur
le trac ..................................................... 31
Afchage des problèmes de circulation ........ 32
Contournement du trac ................................32
Acquisition d’un service supplémentaire
d’information sur le trac ........................33
Gestion des chiers sur le nüvi .................. 34
Types de chiers pris en charge ....................34
Chargement d’éléments sur le nüvi ...............35
Informations sur les lecteurs nüvi ..................37
Suppression de chiers du nüvi ....................37
Personnalisation du nüvi ............................. 38
Restauration des paramètres ........................38
Modication des paramètres de carte ...........38
Modication des paramètres système ...........38
Modication des paramètres locaux ..............40
Modication des paramètres d’afchage .......41
Modication des paramètres de navigation...42
Modication des paramètres Bluetooth .........42
Modication des paramètres de trac ...........43
Modication des paramètres des alertes de
proximité .................................................. 43
table des matIères
Annexe ........................................................... 44
Mise à jour du logiciel du nüvi .......................44
Achat et chargement de cartes MapSource
supplémentaires ......................................44
Centres d’intérêt personnalisés (POI) ...........46
Accessoires en option ...................................47
A propos des signaux satellite du GPS .........51
Utilisation du nüvi avec précaution ...............52
Informations relatives à la batterie ................53
Dépannage ....................................................54
Déclaration de conformité ..............................56
Spécications .................................................57
Informations importantes sur le produit et la
sécurité .................................................... 58
Index ............................................................... 61
Manuel d’utilisation du MINI Cooper nüvi 360 v
Page 6
conseIls et raccourcIs

Conseils et raccourcis

● Pour revenir rapidement à la page Menu, maintenez enfoncé le bouton Back (Précédent).
● Pour passer d’une page quelconque à celle du lecteur multimédia lorsque vous écoutez de la musique ou un livre audio, appuyez brièvement à deux reprises sur le bouton Power
(Alimentation).
● Pour prolonger l’autonomie de la batterie, escamotez l’antenne lorsque vous n’avez plus besoin de recevoir de signaux GPS. Vous pouvez également baisser la luminosité.
● Pour accéder à la page Quick Settings (Réglages rapides), appuyez brièvement sur le bouton
Power (Alimentation). Vous pouvez également toucher dans la page Menu.
Pour régler le volume ou la luminosité, déplacez les curseurs.
Pour prévenir tout risque de saisie involontaire à l’écran, touchez Lock
(Verrouiller). Pour déverrouiller l’écran, appuyez sur le bouton Power (Alimentation).
● Pour plus d’informations sur la technologie Bluetooth de voyage, touchez le bouton Help (Aide) sur l’écran approprié.
®
du nüvi ou sur les fonctions du kit

A propos de Google Earth™

Visitez le site Web http://earth.google.com pour télécharger l’application Google Earth. Une fois que cette application est installée sur votre ordinateur, vous pouvez visualiser les waypoints et le journal de trajet du nüvi. Connectez le nüvi à votre ordinateur à l’aide du câble USB. Ouvrez Google Earth. Dans le menu Fichier, sélectionnez Ouvrir, puis recherchez le chier *.GPX (par exemple, sous le chemin F:\Garmin\gpx\Current.gpx).
vi Manuel d’utilisation du MINI Cooper nüvi 360
Page 7

mIse en route

MIse en route

Qu’y a-t-il dans l’emballage?

Mallette de transport pour protéger le nüvi contre les rayures et éviter de toucher
l’écran par inadvertance.
Chargeur CA pour permettre l’alimentation depuis une prise murale.
Câble USB pour connecter le nüvi à votre ordinateur.
Feuillet jaune qui contient le numéro de série de votre appareil, le numéro
d’immatriculation pour l’enregistrement sur le site Web de Garmin et le code de déverrouillage auquel vous pourrez vous reporter ultérieurement.
Guide de référence rapide et manuel d’utilisation fournissant des informations sur le
produit.
Antenne GPS
Bouton Power
(Alimentation)
Logement de carte SD
Connecteur USB
Microphone
Prise jack pour casque
Manuel d’utilisation du MINI Cooper nüvi 360 1
Page 8
mIse en route

Montage du nüvi sur le pare-brise

Pour monter le nüvi avec un support à ventouse :
1. Déployez l’antenne GPS.
2. Ajustez la partie inférieure du nüvi dans la station d’accueil.
3. Inclinez le nüvi vers l’arrière jusqu’à ce qu’il soit mis en place.
Prise jack
pour micro
Si vous utilisez un micro externe (en option), branchez-le sur le côté droit de la station d’accueil du nüvi. Pour retirer le nüvi de la station, soulevez la petite languette située au bas de la station, puis inclinez le nüvi vers l’avant.
2 Manuel d’utilisation du MINI Cooper nüvi 360
Page 9
opératIon de base

opératIons de base

Mise sous/hors tension du nüvi

Appuyez sur le bouton Power (Alimentation) situé en haut du nüvi.

Chargement du nüvi

Pour charger le nüvi, utilisez l’une des méthodes suivantes :
Connectez le nüvi au support et démarrez votre véhicule.
Connectez le câble USB au nüvi et à votre ordinateur.
Raccordez l’adaptateur CA au nüvi et branchez-le sur une prise secteur (inclus
avec le nüvi 360).

Acquisition des satellites

Pour que le nüvi puisse trouver votre emplacement actuel et prévoir un itinéraire, vous devez procéder comme suit :
1. Sortez à l’extérieur, dans une zone dégagée, loin de bâtiments ou d’arbres élevés.
2. Déployez l’antenne GPS située à l’arrière du nüvi, de
telle sorte qu’elle soit parallèle au sol.
3. Mettez le nüvi sous tension. L’acquisition des signaux satellite peut prendre quelques minutes.
Les barres indiquent la force des signaux satellite. Lorsque les barres sont vertes, le nüvi a acquis les signaux satellite. Vous pouvez désormais choisir une destination et parcourir l’itinéraire correspondant. Pour utiliser le nüvi en intérieur, escamotez l’antenne GPS.
Manuel d’utilisation du MINI Cooper nüvi 360 3
Page 10
opératIon de base

Réglage du volume, de la luminosité et du verrouillage de l’écran

1. Appuyez brièvement sur le bouton Power (Alimentation) ou touchez dans la page Menu.
2. Déplacez les curseurs pour régler le volume et la luminosité. Pour prévenir tout risque de saisie involontaire à l’écran, touchez Lock (Verrouiller). Pour déverrouiller l’écran, appuyez sur le bouton Power (Alimentation).

Réinitialisation du nüvi

Si l’écran du nüvi arrête de fonctionner, éteignez-le puis rallumez-le. Si cela ne suft pas à résoudre le problème, procédez comme suit :
1. Débranchez le nüvi de l’alimentation externe.
2. Déployez l’antenne GPS.
3. Appuyez sur le bouton Reset (Réinitialiser).
4. Branchez le nüvi à une source d’alimentation. Le nüvi
devrait automatiquement se rallumer et fonctionner normalement.

Suppression des informations utilisateur

ATTENTION : Cette procédure supprime toutes les informations entrées.
1. Maintenez un doigt appuyé sur le coin supérieur droit de l’écran du nüvi tout en mettant ce dernier sous tension. Maintenez le doigt appuyé jusqu’à ce qu’une
fenêtre s’afche.
2. Touchez Yes (Oui). Tous les paramètres usine sont restaurés. Vos sélections les plus récentes et vos signets sonores sont également supprimés.
4 Manuel d’utilisation du MINI Cooper nüvi 360
Page 11
opératIon de base

Verrouillage du nüvi

La fonction Garmin Lock™ est une fonction antivol. Vous pouvez dénir un code PIN (numéro d’identication personnel) à 4 chiffres et un emplacement de sécurité ; ensuite, chaque fois que vous mettrez le nüvi sous tension, vous devrez saisir le code PIN ou accéder à emplacement de sécurité. Sélectionnez un lieu, par exemple votre domicile ou votre bureau, comme emplacement de sécurité. Enregistrez votre code PIN et conservez-le en lieu sûr. Si vous oubliez votre code PIN, vous pouvez accéder à l’emplacement de sécurité pour déverrouiller le nüvi. Pour éviter le vol de votre nüvi, apposez l’étiquette Garmin Lock à l’intérieur de l’une des fenêtres du véhicule et procédez comme suit :
1. Déployez l’antenne GPS.
2. Dans la page Menu, touchez
3. Touchez le bouton situé à côté de Garmin Lock. Touchez OK.
4. Saisissez un code PIN à 4 chiffres. Touchez Yes (Oui) pour accepter le code PIN.
5. Touchez OK. Garez-vous dans un endroit sûr et touchez Set (Dénir).
6. Chaque fois que vous mettez le nüvi sous tension, saisissez le code PIN à 4 chiffres ou rendez-vous à l’emplacement de sécurité (avec l’antenne levée).
REMARQUE : Si vous oubliez votre code PIN ou votre emplacement de
sécurité, vous devrez envoyer votre nüvi à Garmin an de le faire débloquer.
Settings (Paramètres) > System (Système).
Manuel d’utilisation du MINI Cooper nüvi 360 5
Page 12

pages prIncIpales

pages prIncIpales

Présentation de la page Menu

Signaux satellite
du GPS
Page Menu
GPS satellite signals (Signaux satellite GPS) : représente les signaux satellite reçus par le
nüvi. Lorsque des barres vertes sont visibles, cela signie que vous captez un signal fort.
Battery status (Etat de la batterie) : représente l’état de charge de la batterie. Le symbole
en forme d’éclair lumineux indique que le chargement du nüvi est en cours.
Settings (Paramètres) : permet d’accéder aux paramètres du nüvi.
Quick settings (Réglages rapides) : permet de régler le volume, la luminosité et le
verrouillage de l’écran.
Phone (Téléphone) : apparaît lorsque le nüvi et le téléphone sont couplés ; permet
d’accéder aux fonctions téléphoniques.
Trafc (Trac) : apparaît lors de l’installation du récepteur FM d’information sur le trac ; permet d’accéder aux fonctions relatives au trac.
Etat de la batterie
Paramètres
Réglages rapides
Téléphone
Trac
6 Manuel d’utilisation du MINI Cooper nüvi 360
Page 13
pages prIncIpales

Présentation de la page Map (Carte)

Dans la page Menu, touchez View Map (Afcher la carte) pour ouvrir la page Map (Carte). L’icône du véhicule indique l’emplacement où vous vous trouvez actuellement.
Touchez pour effectuer
un zoom arrière.
Touchez pour revenir à la
page Menu.
Touchez pour ouvrir la page
Trip Information (Informations
sur le voyage).
Page de la carte au cours
de la navigation
Touchez la barre de texte pour avoir un aperçu des virages de l’itinéraire.
Touchez pour effectuer un zoom avant.
Touchez pour ouvrir la page Next Turn (Prochain virage).

Présentation de la page Trip Information (Informations sur le voyage)

La page Trip Information (Informations sur le voyage) indique votre vitesse actuelle et vous fournit des données statistiques pratiques concernant votre voyage. Pour afcher la page TripTrip Information (Informations sur le voyage), sélectionnez Speed (Vitesse) ou Arrival (Heure
d’arrivée) sur la page Map (Carte).
Distance jusqu’à
Direction actuelle
Page Trip Information
(Informations sur le voyage)
Manuel d’utilisation du MINI Cooper nüvi 360 7
votre destination
nale
Distance parcourue (compteur)
Page 14
pages prIncIpales
Réinitialisation des informations sur le voyage
Touchez Reset Trip (Réinitialiser le voyage) pour réinitialiser les informations sur le voyage avant votre départ. Si vous faites de fréquentes étapes, ne mettez pas le nüvi hors tension de sorte qu’il puisse évaluer avec précision le temps écoulé pendant le voyage. Touchez Reset
Max (Réinitialiser la vitesse maximale) pour réinitialiser la vitesse maximale.

Présentation de la page Turns Preview (Aperçu des virages)

Touchez la barre de texte verte en haut de la page Map (Carte) pour ouvrir la page Turns Preview (Aperçu des virages). Cette page afche tous les changements de direction du trajet et la distance entre deux changements. Sélectionnez un virage dans la liste pour afcher la page Next Turn (Prochain virage) correspondant à ce changement de direction. Touchez Map
(Carte) pour afcher l’itinéraire complet sur la carte.
Sens du changement
de direction
Distance avant le
changement de
direction
Page Turns Preview
(Aperçu des virages)
8 Manuel d’utilisation du MINI Cooper nüvi 360
Page 15
pages prIncIpales

Présentation de la page Next Turn (Prochain virage)Turn (Prochain virage)

La page Next Turn (Prochain virage) indique le prochain changement de direction sur la carte, ainsi que la distance et le temps restant avant qu’il ait lieu. Pour afcher le prochain changement de direction sur la carte, touchez Turn In (Tourner dans) sur la page Map (Carte) ou un changement de direction sur la page Current Route (Itinéraire actuel). Touchez ou pour afcher d’autres changements de direction de l’itinéraire. Lorsque vous avez terminé de consulter la page Next Turn (Prochain virage), touchez Back
(Précédent).
Prochain changement de direction
Distance avant le prochain changement de direction
Durée approximative avant le prochain changement de direction
Page Next Turn
(Prochain virage)
Manuel d’utilisation du MINI Cooper nüvi 360 9
Page 16
Where to (destInatIon)
Where to (destInatIon)

Recherche d’une destination

Déployez l’antenne du nüvi pour capter les signaux satellite. Utilisez ensuite le nüvi de Garmin pour rechercher votre destination et vous y rendre.
1. Dans la page Menu, touchez
2. Cherchez votre destination. Touchez les èches pour afcher d’autres options.
3. Touchez Go (Aller).
Emprunt d’un itinéraire
Suivez l’itinéraire jusqu’à votre destination à l’aide de la page Map (Carte). En route, le nüvi vous guide jusqu’à destination grâce à des invites vocales, des èches sur la carte et des directions en haut de la page Map (Carte). Si vous quittez l’itinéraire d’origine, le nüvi calcule un nouvel itinéraire et vous donne les instructions pour l’emprunter.
● L’icône du véhicule
● Une ligne violette marque votre itinéraire.
● Suivez les èches lorsque vous changez de direction.
● Un drapeau à damiers indique votre destination.
indique votre position actuelle.

Recherche d’une adresse

1. Dans la page Menu, touchez Where to (Destination) > Address
(Adresse).
2. Sélectionnez un pays (si nécessaire), un département et une ville. Si vous
n’êtes pas sûr de la ville, sélectionnez Search All (Tout sélectionner).
3. Entrez le numéro de l’adresse, puis touchez Done (Terminé).
4. Entrez le nom de la rue jusqu’à ce qu’une liste des rues apparaisse.

Where To (Destination)

10 Manuel d’utilisation du MINI Cooper nüvi 360
Page 17
Where to (destInatIon)
5. Sélectionnez la rue. Si vous trouvez plusieurs adresses qui correspondent, sélectionnez celle de votre choix.
6. Touchez Go (Aller).
CONSEIL : Vous pouvez rechercher un code postal. Entrez le code postal plutôt que le nom de la ville (toutes les données cartographiques n’offrent pas la recherche par code postal).
REMARQUE : La recherche d’une intersection est très similaire à la recherche
d’une adresse. Touchez Intersection, puis entrez le nom des deux rues.
Recherche d’un centre MINI
1. Touchez Where to (Destination) > Centres MINI. Le nüvi recherche les centres MINI les plus proches de votre emplacement actuel.
2. Sélectionnez un centre MINI et enregistrez-le dans vos favoris (voir page 15 pour plus d’informations).

Recherche d’un lieu par la fonction Spell Name (Epeler le nom)

1. Dans la page Menu, touchez Where to (Destination) > Spell Name (Epeler le nom).
2. Utilisez le clavier à l’écran pour entrer les lettres contenues dans le nom. Touchez pour entrer des chiffres. Touchez pour supprimer le
dernier caractère saisi ; touchez et maintenez-le enfoncé pour supprimer complètement l’entrée.
3. Touchez Done (Terminé).
4. Sélectionnez l’endroit à visiter.
5. Touchez Go (Aller).
Manuel d’utilisation du MINI Cooper nüvi 360 11
Page 18
Where to (destInatIon)
CONSEIL : Dans la liste des résultats de la recherche, si l’endroit à visiter n’apparaît pas ou si vous souhaitez afner la recherche, touchez Spell (Epeler) et entrez le nom entièrement ou partiellement.

Recherche d’un lieu à l’aide des coordonnées

Vous pouvez rechercher un lieu en entrant les coordonnées. Cette fonction peut être utile si vous êtes amateur de chasse au trésor.
1. Dans la page Menu, touchez
(Coordonnées).
2. Entrez les coordonnées de votre destination et touchez Next (Suivant).
3. Touchez Go (Aller).
Where to (Destination) > Coordinates
Recherche d’un lieu à l’aide de laà l’aide de la carte
Touchez Where to (Destination) > Browse Map (Parcourir la carte).
Conseils de navigation sur la carte
● Touchez la carte et faites-la glisser pour en visualiser les différentes parties.
● Touchez
● Touchez n’importe quel point de la carte. Une èche indique la position.
Touchez Go (Aller) pour naviguer vers l’endroit sélectionné.
Touchez Save (Enregistrer) pour enregistrer cette position dans vos favoris.
Si le GPS est désactivé, touchez Set Loc. (Dénir pos.) pour dénir la position.
Afchage des lieux sur la carte
Vous pouvez afcher un lieu trouvé sur la page Map (Carte).
1. Touchez Show Map (Montrer la carte).
2. Déplacez la carte et effectuez un zoom avant ou arrière, si nécessaire.
Touchez Back (Précédent) lorsque vous avez terminé.
ou pour effectuer un zoom avant ou arrière.
12 Manuel d’utilisation du MINI Cooper nüvi 360
Page 19
Where to (destInatIon)

Extension de votre recherche

1. Dans la page Menu, touchez Where to (Destination) > Near (Proche).
2. Sélectionnez une option :
Where I Am Now (Position actuelle) : recherche des lieux proches de votre
position actuelle.
A Different City (Autre ville) : recherche des lieux proches de la ville où vous
vous trouvez.
My Current Route (Itinéraire actuel) : recherche des lieux sur l’itinéraire que
vous empruntez actuellement.
My Destination (Ma destination) : recherche des lieux proches de votre
destination.
3. Touchez OK.
REMARQUE : Le nüvi recherche automatiquement des lieux proches de votre position actuelle.

Ajout d’un arrêt à votre itinéraire

Vous pouvez ajouter une étape (un point de passage) à votre itinéraire. Le nüvi vous donne les directions jusqu’au point de passage, puis jusqu’à la destination nale.
1. Si vous suivez un itinéraire, touchez Where to (Destination) sur la page Menu.
2. Recherchez l’endroit auquel vous souhaitez vous arrêter avant votre
destination nale.
3. Touchez Go (Aller).
4. Touchez Yes (Oui) si vous souhaitez faire un arrêt à ce point de passage
avant de continuer vers votre destination nale ou touchez No (Non) si vous souhaitez que ce nouveau lieu devienne votre destination nale.
Manuel d’utilisation du MINI Cooper nüvi 360 13
Page 20
Where to (destInatIon)
Ajout d’und’un détour à l’itinéraire
Si vous voulez que le nüvi essaie de calculer un nouvel itinéraire an d’éviter un point précis, suivez la procédure suivante.
1. Dans la page Map (Carte), sélectionnez Menu pour revenir à la page Menu.
2. Sélectionnez Detour (Détour). Si c’est possible, le nüvi crée un nouvel itinéraire.
Le nüvi tente de vous ramener vers l’itinéraire initial, dès que possible. Si l’itinéraire suivi est la seule option possible, le nüvi ne calcule pas de détour.

Arrêt de l’itinéraire

Si vous souhaitez interrompre l’itinéraire actuel, revenez à la page Menu et sélectionnez Stop
(Arrêter).
14 Manuel d’utilisation du MINI Cooper nüvi 360
Page 21
my locatIons (mes posItIons)
My locatIons (Mes posItIons)

Présentation de My Locations (Mes positions)

Vous pouvez enregistrer tous vos lieux favoris dans My Locations (Mes positions).

Enregistrement des lieux recherchés

1. Lorsque vous avez trouvé un lieu que vous souhaitez enregistrer, touchez
Save (Enregistrer).
2. Touchez OK. Le lieu est enregistré dans My Locations (Mes positions) >
Favorites (Favoris).

Recherche de lieux enregistrés

1. Dans la page Menu, touchez Where to (Destination) > My Locations
(Mes positions) > Favorites (Favoris).
2. Sélectionnez un lieu.
3. Touchez Go (Aller).

Enregistrement de votre position actuelle

1. Dans la page Menu, touchez Where to (Destination) > My Locations
(Mes positions) > My Current Location (Mon emplacement actuel).
2. Touchez Save (Enregistrer), saisissez un nom puis touchez Done (Terminé). Le lieu est enregistré dans My Locations (Mes positions) > Favorites
(Favoris).
Manuel d’utilisation du MINI Cooper nüvi 360 15
Page 22
my locatIons (mes posItIons)
Dénition de l’emplacement du domicile
Vous pouvez dénir l’endroit où vous vous rendez le plus souvent comme l’emplacement de votre domicile. L’emplacement de votre domicile est enregistré dans Favorites (Favoris).
1. Dans la page Menu, touchez
(Mes positions) > Set Home (Dénir comme domicile).
2. Sélectionnez une option.
Si vous voulez modier l’emplacement de votre domicile après l’avoir enregistré, suivez la procédure suivante.
Where to (Destination) > My Locations
Revenir au domicile
Une fois l’emplacement de votre domicile déni, vous pouvez programmer votre retour à tout moment. Touchez Where to (Destination) > My Locations (Mes positions) > Go
Home (Revenir au domicile).
Modication de lieux enregistrés
Vous pouvez modier le nom, le symbole ou le numéro de téléphone d’un lieu enregistré.
1. Dans la page Menu, touchez
(Mes positions) > Favorites (Favoris).
2. Sélectionnez l’endroit à modier.
3. Touchez Edit (Editer).
4. Touchez l’option appropriée et effectuez vos modications.
Suppression de lieux enregistrés
1. Dans la page Menu, touchez Where to (Destination) > My Locations
(Mes positions) > Favorites (Favoris).
2. Sélectionnez l’endroit à supprimer.
3. Touchez Edit (Modier) > Delete (Supprimer) > Yes (Oui).
Where to (Destination) > My Locations
16 Manuel d’utilisation du MINI Cooper nüvi 360
Page 23

KIt de voyage

KIt de voyage
Le kit de voyage offre de nombreuses fonctionnalités qui vous seront très utiles dans vos déplacements. Touchez Help (Aide) pour en savoir davantage sur le kit de voyage nüvi.
1. Dans la page Menu, touchez
2. Touchez l’élément que vous souhaitez ouvrir.
Pour acheter un kit de voyage, accédez au site Web de Garmin à l’adresse www.garmin.com/
MINI/ et cliquez sur le lien Accessories (Accessoires). Vous pouvez également vous procurer
des accessoires nüvi auprès de votre revendeur Garmin.
Ecoute de chiers MP3
1. Dans la page Menu, touchez Travel Kit (Kit de voyage) > MP3
Player (Lecteur MP3) > Browse (Parcourir).
2. Sélectionnez une catégorie.
3. Pour écouter l’intégralité de la catégorie depuis le début de la liste, touchez
Play All (Ecouter tout). Pour commencer l’écoute par une chanson
particulière, touchez le chier correspondant.
4. Touchez Back (Retour) pour quitter la page MP3.
Touchez pour régler le volume. Touchez pour accéder au début de la chanson ; touchez ce bouton et maintenez-le enfoncé
pour revenir en arrière. Touchez pour accéder à la chanson suivante ; touchez ce bouton et maintenez-le enfoncé
pour lire la chanson en accéléré.
Travel Kit (Kit de voyage).
Touchez pour interrompre la chanson. Touchez pour répéter. Touchez pour parcourir. Lorsque vous écoutez de la musique ou un livre audio, appuyez brièvement sur le bouton
Manuel d’utilisation du MINI Cooper nüvi 360 17
Page 24
KIt de voyage
Power (Alimentation) à deux reprises pour revenir à la page du lecteur. Touchez Back (Précédent) pour revenir à la page visualisée précédemment (par exemple la carte).
REMARQUE : Le nüvi ne lit que les chiers MP3. Il ne prend pas en charge les
chiers M4A/M4P.
Utilisation d’une liste d’écoute
Cette fonction implique la gestion de chiers sur le nüvi (voir pages 34 à 37).
1. Sur votre ordinateur, utilisez un programme audio tel que Winamp™ pour créer
une liste d’écoute de chiers MP3.
2. Enregistrez la liste d’écoute au format M3U.
REMARQUE : Vous devrez peut-être modier le chier M3U à l’aide d’un éditeur
de texte, comme le Bloc-notes, pour supprimer le chemin (emplacement) du MP3. Le chier M3U ne doit indiquer que les chiers MP3 de votre liste d’écoute, pas leur emplacement. Pour plus d’informations, consultez l’aide de votre programme
audio.
3. Transférez la liste d’écoute et les chiers MP3 associés sur le lecteur « nuvi » ou « nuvi SD ». Le chier M3U doit se trouver au même endroit que les chiers
MP3.
4. Sur le nüvi, touchez
(Lecteur MP3) > Browse (Parcourir) > Import Playlist (Importer une liste d’écoute). Toutes les listes d’écoute disponibles s’afchent.
5. Touchez une liste d’écoute pour commencer la lecture de chiers MP3. Vous ne pouvez pas modier l’ordre de la liste d’écoute sur votre nüvi.
Travel Kit (Kit de voyage) > MP3 Player
18 Manuel d’utilisation du MINI Cooper nüvi 360
Page 25
KIt de voyage

Lecture de livres audio

Le nüvi propose des exemples de livres audio, qui ne constituent que des extraits d’un livre. Achetez les livres complets auprès d’Audible.com sur le site Web : http://garmin.audible.com.
1. Dans la page Menu, touchez
Book Player (Lecteur de livres audio).
2. Touchez Browse (Parcourir).
3. Touchez une catégorie, puis un titre de livre.
Touchez pour régler le volume. Appuyez sur pour revenir en arrière. Appuyez sur pour avancer. Touchez ce bouton et
maintenez-le enfoncé pour parcourir le livre plus rapidement.
Touchez pour interrompre la lecture du livre. Touchez la couverture du livre pour afcher les informations sur l’ouvrage.
Lorsque vous écoutez de la musique ou un livre audio, appuyez brièvement sur le bouton
Power (Alimentation) à deux reprises pour revenir à la page du lecteur. Touchez Back (Précédent) pour revenir à la page visualisée précédemment, par exemple la page Map
(Carte).
Utilisation de signets
Pour créer un signet, touchez et Bookmark (Signet). Pour afcher vos signets, touchez
et un signet. Touchez Play (Ecouter) pour écouter le contenu du livre à partir du signet.
Travel Kit (Kit de voyage) > Audible
Manuel d’utilisation du MINI Cooper nüvi 360 19
Page 26
KIt de voyage
Chargement de livres audio sur le nüvi
Pour acheter un livre, visitez le site Web http://garmin.audible.com et créez un compte Audible.com. Une fois le compte créé, téléchargez AudibleManager sur votre ordinateur personnel. Achetez un livre et téléchargez-le sur le nüvi.
Etape 1 : Activation du nüvi avec AudibleManager
Avant de pouvoir écouter le contenu d’un livre téléchargé depuis Audible.com, vous devez activer votre nüvi. Il s’agit d’une procédure que vous ne devrez réaliser qu’une fois.
1. Débranchez le nüvi de votre ordinateur : cliquez deux fois sur l’icône Unplug
or Eject (Déconnecter ou éjecter) dans la barre d’état système.
Sélectionnez USB Mass Storage Device (Périphérique de stockage USB
grande capacité), puis cliquez sur Stop (Arrêter). Sélectionnez les lecteurs
nüvi et cliquez sur OK. Débranchez le câble USB du nüvi.
2. Sur le bureau de l’ordinateur, cliquez deux fois sur l’icône AudibleManager pour ouvrir AudibleManager.
3. Dans la fenêtre « Choose your device » (Sélection du périphérique), cochez la case en regard de « Garmin - nüvi ». Cliquez sur Next (Suivant).
4. Entrez votre nom d’utilisateur et votre mot de passe Audible. Cliquez sur Next
(Suivant).
5. Connectez votre nüvi à votre ordinateur à l’aide d’un câble USB. Attendez
quelques instants, le temps qu’AudibleManager détecte le nüvi.
6. Sélectionnez Activate my player(s) (Activer mon/mes lecteur(s)), puis cliquez sur Next (Suivant).
7. Veuillez patienter pendant qu’AudibleManager tente d’activer le nüvi. Ceci fait, vous recevrez un message indiquant que la procédure a réussi. Cliquez sur
Finish (Terminer).
20 Manuel d’utilisation du MINI Cooper nüvi 360
Page 27
KIt de voyage
REMARQUE : Si vous ne parvenez pas à vous connecter à Internet ou que vous rencontrez des problèmes d’activation du nüvi, reportez-vous au chier d’aide d’AudibleManager. Sélectionnez Help (Aide) dans le menu, puis cliquez sur Help
(Aide).
Etape 2 : Téléchargement du livre sur l’ordinateur
Reportez-vous au chier d’aide d’AudibleManager pour obtenir des instructions détaillées sur le téléchargement des livres sur votre ordinateur et leur chargement sur le nüvi.
1. Connectez le nüvi à votre ordinateur.
2. Sur le bureau de l’ordinateur, cliquez deux fois sur l’icône AudibleManager pour ouvrir AudibleManager.
3. Cliquez sur le bouton Go to My Library Online (Accéder à ma bibliothèque
en ligne) situé dans la partie centrale supérieure de la fenêtre. Votre
bibliothèque Audible.com s’ouvre, afchant les livres que vous avez achetés.
4. Cliquez sur Get it Now (Récupérer maintenant) pour télécharger le livre sur votre ordinateur.
5. Sélectionnez un format, puis cliquez sur Download (Télécharger).
Manuel d’utilisation du MINI Cooper nüvi 360 21
Page 28
KIt de voyage
Etape 3 : Transfert du livre sur le nüvi
Reportez-vous au chier d’aide d’AudibleManager pour obtenir des instructions détaillées sur le téléchargement des livres sur votre ordinateur et leur chargement sur le nüvi. Vous devez au préalable activer le nüvi avant de transférer des livres.
1. Connectez le nüvi à votre ordinateur.
2. Ouvrez AudibleManager.
3. Sélectionnez le lecteur interne ou le lecteur externe (carte SD) dans la partie inférieure de la fenêtre (insérez une carte SD dans votre nüvi si vous souhaitez charger des livres sur une carte SD).
4. Sélectionnez le titre du livre. Cliquez sur le bouton Add to Garmin - nüvi
(Ajouter à Garmin - nüvi) dans le coin supérieur gauche.
5. Sélectionnez les sections du livre à télécharger. Vous pouvez charger le livre par petites sections pour éviter de saturer la mémoire. Cliquez sur OK.
AudibleManager transfère le livre sur le nüvi.
6. Lorsque vous avez terminé, cliquez deux fois sur l’icône Unplug or Eject
Hardware (Déconnecter ou éjecter le matériel) . Cliquez sur Stop (Arrêter), puis sur OK.
Afchage d’images
A l’aide de Picture Viewer, vous pouvez afcher des images que vous avez enregistrées sur le nüvi. Reportez-vous à la page 35 pour plus d’informations sur le chargement d’images sur votre nüvi.
1. Dans la page Menu, touchez Travel Kit (Kit de voyage) > Picture
Viewer.
2. Touchez une image pour l’agrandir.
CONSEIL : Touchez Rotate (Pivoter) pour faire pivoter l’image de 90°.
22 Manuel d’utilisation du MINI Cooper nüvi 360
Page 29
KIt de voyage
Afchage d’un diaporama
Touchez Slide Show (Diaporama) pour exécuter un diaporama qui présente chaque image quelques instants, avant de passer à la suivante. Vous pouvez effectuer un zoom avant ou arrière et vous déplacer en faisant glisser l’image avec votre doigt. Touchez l’écran n’importe où pour arrêter le diaporama.

Utilisation de l’horloge universelle

1. Dans la page Menu, touchez Travel Kit (Kit de voyage) > World
Clock (Horloge universelle).
2. Pour modier une ville apparaissant dans la liste, touchez la ville souhaitée.
3. Sélectionnez un nouveau fuseau horaire (ou une autre ville). Touchez OK lorsque vous avez terminé.
4. Touchez World Map (Carte du monde) pour afcher une carte.
5. Les horaires nocturnes sont illustrés dans les zones ombrées. Touchez World
Clock (Horloge universelle) pour afcher les heures à nouveau ou Back (Précédent) pour quitter.

Conversion de la devise

1. Dans la page Menu, touchez Travel Kit (Kit de voyage) > Currency
Converter (Convertisseur de devise).
2. Touchez un bouton de devise pour changer de devise.
3. Sélectionnez une devise, puis touchez OK.
4. Touchez le rectangle blanc sous le taux de change à convertir.
5. Entrez le chiffre. Touchez Done (Terminé).
6. Touchez Clear (Effacer) pour convertir une autre valeur.
Manuel d’utilisation du MINI Cooper nüvi 360 23
Page 30
KIt de voyage
Mise à jour des taux de conversion
Le nüvi vous permet de mettre à jour les taux de conversion des devises manuellement de manière à toujours utiliser les derniers taux.
1. Dans la page Menu, touchez
Converter (Convertisseur de devise).
2. Touchez Update (Mettre à jour).
3. Touchez le taux à mettre à jour.
4. Touchez pour effacer le taux actuel. Entrez un nouveau taux, puis touchez
Done (Terminé).
5. Touchez Save (Enregistrer) pour terminer.
CONSEIL : Touchez Restore (Restaurer) pour utiliser le taux de conversion d’origine.
CONSEIL : Touchez tout en le maintenant enfoncé pour effacer complètement l’entrée.
Travel Kit (Kit de voyage) > Currency

Conversion des mesures

1. Dans la page Menu, touchez Travel Kit (Kit de voyage) >
Measurement Converter (Convertisseur de mesure).
2. Sélectionnez un type de mesure, puis touchez OK.
3. Touchez une unité de mesure à modier.
4. Sélectionnez une unité de mesure, puis touchez OK. Répétez, si nécessaire.
5. Touchez le rectangle blanc pour entrer une valeur.
6 Entrez une valeur, puis touchez Done (Terminé).
7. Touchez Clear (Effacer) pour entrer une autre mesure.
24 Manuel d’utilisation du MINI Cooper nüvi 360
Page 31
utIlIsatIon de la technologIe bluetooth

utIlIsatIon de la technologIe bluetooth®

Si votre téléphone intègre la technologie sans l Bluetooth et qu’il est pris en charge par le nüvi (consultez le site www.garmin.com/bluetooth), vous pouvez utiliser le nüvi comme un appareil mains libres. Le nüvi est équipé de fonctions de téléphone mains libres, utilisables uniquement si votre téléphone prend en charge la technologie Bluetooth (par exemple liste de numéros de téléphone, numérotation vocale et mise en attente d’appel). Vous pouvez parler dans le micro placé à l’avant du nüvi et écouter la conversation au moyen de ses enceintes. Pour utiliser la fonction mains libres, vous devez coupler (connecter) votre téléphone au nüvi. Vous pouvez effectuer le couplage depuis les paramètres du téléphone ou du nüvi. Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation de votre téléphone.
Pour procéder au couplage à partir des paramètres du téléphone, procédez comme suit :
1. Accédez au menu Settings (Paramètres) du téléphone.
2. Accédez aux paramètres de la technologie Bluetooth du téléphone. Vous pouvez les trouver dans le menu Bluetooth, Connections (Connexions) ou
Hands-free (Mains libres).
3. Recherchez les périphériques. Le nüvi doit être sous tension et se trouver
dans un rayon maximum de 10 mètres.
4. Sélectionnez le nüvi dans la liste des périphériques.
5. Entrez le code PIN (ou clé) du nüvi, 1234, sur votre téléphone.
Pour procéder au couplage à partir des paramètres du nüvi, procédez comme suit :
1. Vériez que votre téléphone est pris en charge par le nüvi. (Visitez le site www.garmin.com/bluetooth.)
2. Dans la page Menu, touchez
3. Vériez que le bouton Bluetooth est déni sur Enabled (Activé).
Settings (Paramètres) > Bluetooth.
Manuel d’utilisation du MINI Cooper nüvi 360 25
Page 32
utIlIsatIon de la technologIe bluetooth
4. Touchez Add (Ajouter) (ou Change (Modier) si vous avez déjà ajouté un téléphone).
5. En cas d’ajout, mettez votre téléphone en mode Find Me/Discoverable (Trouvez-moi/Localisation) et touchez OK sur le nüvi. Sélectionnez votre téléphone dans la liste. Entrez le code PIN (ou clé) du nüvi, 1234, sur votre téléphone.
OU En cas de changement de téléphone, sélectionnez le vôtre et touchez OK, ou
Add Device (Ajouter périphérique) et OK.
6. Si le couplage s’est effectué avec succès, l’icône Phone (Téléphone) apparaît sur la page Menu du nüvi.
Lors de la mise sous tension du nüvi, il tente de se coupler au dernier téléphone auquel il était précédemment couplé. Une fois le couplage initial effectué, vous pouvez régler certains téléphones pour qu’ils tentent automatiquement de se coupler à un périphérique donné lorsque le téléphone est allumé.
Pour activer ou désactiver la technologie Bluetooth :
1. Dans la page Menu, touchez Settings (Paramètres) > Bluetooth.
2. Dénissez la valeur Enabled (Activé) dans le champ Bluetooth pour activer la technologie Bluetooth du nüvi. Vous devez ensuite coupler le nüvi à votre
téléphone pour utiliser cette technologie. L’icône Bluetooth apparaît sur la page Menu si le nüvi est activé.
Pour déconnecter le nüvi de votre téléphone ou bloquer le couplage
automatique du téléphone avec votre nüvi, touchez Disabled (Désactivé).

Appel d’un numéro

1. Veillez à ce que le téléphone soit couplé au nüvi.
2. Dans la page Menu, touchez Phone (Téléphone) > Dial (Composer).
3. Entrez le numéro et touchez Dial (Composer).
26 Manuel d’utilisation du MINI Cooper nüvi 360
Page 33
utIlIsatIon de la technologIe bluetooth
4. Pour raccrocher, touchez , puis End Call (Terminer l’appel).
Si vous composez un numéro nécessitant d’entrer des informations à l’aide d’un pavé numérique au cours de la communication (par exemple, la saisie d’un mot de passe pour votre boîte vocale), procédez comme suit :
1 Pendant l’appel, touchez > Call Options (Options d’appel) > Touch
Tones (Signaux de contact).
2. Entrez les informations. Touchez Back (Précédent) deux fois lorsque vous avez terminé.
3. Pour raccrocher, touchez End Call (Terminer l’appel).

Appel d’un lieu

1. Veillez à ce que le téléphone soit couplé au nüvi.
2. Dans la page Menu, touchez Phone (Téléphone) > POI Dial
(Composer n° centre d’intérêt).
3. Recherchez le centre d’intérêt à contacter.
4. Touchez Dial (Composer).
5. Pour raccrocher, touchez , puis End Call (Terminer l’appel).
REMARQUE : Vous pouvez également appeler un lieu que vous trouverez dans le
menu Where to (Destination).

Réception d’un appel

1. Veillez à ce que le téléphone soit couplé au nüvi.
2. Lorsque vous recevez un appel, un message apparaît sur le nüvi. Touchez
Answer (Répondre).
3. Pour raccrocher, touchez , puis End Call (Terminer l’appel).
Manuel d’utilisation du MINI Cooper nüvi 360 27
Page 34
utIlIsatIon de la technologIe bluetooth

Utilisation de la mise en attente d’appel

Si vous recevez un appel pendant que vous êtes en ligne, le message Incoming Call (Appel entrant) apparaît sur le nüvi. Touchez Answer (Répondre). Le premier appel est mis en
attente.
Pour passer d’un appel à l’autre :
1. Pendant l’appel, touchez > Switch To (Passer à).
2. Touchez End Call (Terminer l’appel) pour raccrocher. Cela ne met pas n à l’appel en cours.

Transfert audio vers votre téléphone

Cette fonction peut être utile si vous utilisez les fonctions mains libres du nüvi et que vous voulez sortir du véhicule sans interrompre votre appel.
Pour effectuer un transfert audio vers votre téléphone :
1. Pendant l’appel, touchez > Call Options (Options d’appel) > Transfer
Audio to Phone (Transfert audio vers le téléphone).
2. Continuez votre appel sur votre téléphone portable.

Utilisation du répertoire

Si votre téléphone prend en charge le transfert de répertoire, le répertoire est automatiquement chargé sur le nüvi au moment du couplage de votre téléphone avec votre nüvi. Une fois le couplage effectué, quelques minutes peuvent être nécessaires avant que le répertoire ne soit disponible. Vous pouvez ensuite passer un appel à partir des entrées de votre répertoire. Dans la page Menu, touchez Phone (Téléphone) > Phone Book (Répertoire).

Utilisation de l’historique des appels

Touchez Call History (Historique des appels) pour accéder aux informations relatives aux derniers numéros de téléphone composés, aux derniers appels reçus et aux appels que vous avez manqués.
28 Manuel d’utilisation du MINI Cooper nüvi 360
Page 35
utIlIsatIon de la technologIe bluetooth

Appel au domicile

1. Touchez Call Home (Appel domicile) pour congurer ou modier les informations relatives à votre domicile, an de pouvoir appeler rapidement votre foyer. La première fois que vous utilisez cette fonction, laissez-vous
guider par les invites pour entrer les informations relatives à votre domicile, puis touchez Save (Enregistrer).
2. Si vous souhaitez congurer votre numéro de téléphone, laissez-vous guider
par les invites, puis touchez Done (Terminé). Le nüvi compose le numéro de téléphone de votre domicile.
Modication du numéro de téléphone de votre domicile
Si vous voulez modier le numéro de téléphone de votre domicile après l’avoir enregistré, procédez comme suit :
1. Dans la page Menu, touchez
(Mes positions) > Favorites (Favoris).
2. Touchez Home (Domicile).
3. Touchez Edit (Editer).
4. Touchez Change Phone Number (Changer numéro de téléphone).
Where to (Destination) > My Locations

Utilisation de la numérotation vocale

Si vous voulez utiliser la fonction de numérotation vocale du nüvi, le téléphone doit prendre cette fonction en charge et être correctement conguré pour répondre aux commandes vocales. Dans la page Menu, touchez Phone (Téléphone) > Voice Dial (Numérotation vocale).

Utilisation de l’état

Pour accéder aux informations relatives au signal téléphonique, à l’état de la batterie et au nom de l’opérateur de votre téléphone, dans la page Menu, touchez > Status (Etat).
Manuel d’utilisation du MINI Cooper nüvi 360 29
Page 36
utIlIsatIon de la technologIe bluetooth

Utilisation de la messagerie texte

Si votre téléphone prend en charge la messagerie texte, vous pouvez accédez aux fonctions de messagerie texte du nüvi. Une fois le couplage effectué, cela peut prendre quelques minutes avant que les messages texte ne soient disponibles. Dans la page Menu, touchez Phone
(Téléphone) > Text Message (Message texte).
● Pour afcher vos messages, touchez Inbox (Boîte de réception), Outbox (Boîte
d’envoi) ou Drafts (Brouillons), puis sélectionnez un message. Vous pouvez répondre à
un message texte ou le transférer.
● Pour créer un message texte, touchez Compose (Rédiger).
REMARQUE : Les messages envoyés à partir du nüvi n’apparaissent pas dans la boîte d’envoi de votre téléphone.

Annulation d’une connexion

1. Dans la page Menu, touchez Settings (Paramètres) > Bluetooth.
2. Touchez Change (Modier).
3. Touchez le nom du périphérique à supprimer, puis Drop (Annuler).
4. Pour valider, touchez Yes (Oui). Si, par la suite, vous voulez de nouveau utiliser les fonctions mains libres avec le téléphone supprimé, vous n’aurez pas à coupler de nouveau le téléphone et le nüvi.

Suppression d’un téléphone de la liste

1. Dans la page Menu, touchez Settings (Paramètres) > Bluetooth.
2. Touchez Change (Modier).
3. Touchez le nom du périphérique à supprimer, puis Delete (Supprimer).
4. Pour valider, touchez Yes (Oui). Si vous voulez de nouveau utiliser les fonctions mains libres avec le téléphone supprimé, vous n’aurez pas à coupler de nouveau le téléphone et le nüvi.
30 Manuel d’utilisation du MINI Cooper nüvi 360
Page 37
utIlIsatIon du servIce Fm dInFormatIon sur le traFIc
utIlIsatIon du récepteur FM dInForMatIons
sur le traFIc
Si vous utilisez un récepteur FM d’information sur le trac, vous pouvez afcher des informations sur le trac sur votre nüvi. A la réception d’un message signalant un problème de trac, le nüvi indique l’événement sur la carte et vous permet de modier votre itinéraire pour contourner le problème de circulation. Pour connaître les fournisseurs de services participants, reportez-vous au site Web de Garmin Web à l’adresse suivante : www.garmin.com/fmtrafc.
REMARQUE : Le récepteur FM d’information sur le trac et le nüvi doivent se trouver à portée d’une station FM qui transmet des données sur le trac pour recevoir ces informations.
REMARQUE : Garmin décline toute responsabilité quant à l’exactitude des informations sur le trac. Le récepteur FM d’information sur le trac se contente de recevoir les signaux du prestataire de service trac et les afche sur votre nüvi.
REMARQUE : Vous ne pouvez accéder aux informations sur le trac que si le nüvi est connecté au récepteur FM d’information sur le trac.
Connexion du récepteur FM d’informations sur le trac
1. Placez le nüvi sur le support.
2. Branchez le mini-câble USB du récepteur FM d’informations sur le trac dans
le connecteur situé sur le côté du nüvi.
Connexion du récepteur FM
d’informations sur le trac
Manuel d’utilisation du MINI Cooper nüvi 360 31
Page 38
utIlIsatIon du servIce Fm dInFormatIon sur le traFIc
Afchage des problèmes de circulation
1. Dans la page Menu, touchez pour afcher une liste des problèmes de circulation.
2. Sélectionnez l’élément sur lequel vous souhaitez obtenir des détails.
3. Sélectionnez une option.
Contournement du trac
La page Map (Carte) afche ou dans l’angle inférieur droit de l’écran en cas de problème de circulation sur votre itinéraire actuel.
1. Dans la page Map (Carte), touchez ou .
2. Sélectionnez l’élément sur lequel vous souhaitez obtenir des détails.
3. Touchez Avoid (Contourner).
Symboles de trac
Nord-
américains
Signication Internationaux
Etat de la route
Travaux
Embouteillage
Accident
Incident
Informations
32 Manuel d’utilisation du MINI Cooper nüvi 360
Page 39
utIlIsatIon du servIce Fm dInFormatIon sur le traFIc
Code couleur du degré de gravité
Les barres situées à gauche des symboles de trac indiquent le degré de gravité des problèmes de circulation :
Vert = Léger ; le trac reste uide. Jaune = Moyen ; le trac est ralenti.
Rouge = Grave ; le trac est fortement perturbé ou interrompu.
Acquisition d’un service supplémentaire d’information
sur le trac
Pour renouveler ou ajouter des services supplémentaires d’information sur le trac, rendez­vous sur le site www.garmin.com/fmtrafc.
REMARQUE : Il n’est pas nécessaire d’activer le service inclus avec votre récepteur FM d’information sur le trac (s’il était fourni avec le nüvi). Le service est automatiquement activé lorsque votre nüvi acquiert des signaux satellite en recevant les signaux sur le trac du prestataire de service payant.
Ajout d’un service
1. Dans la page Menu, touchez Settings (Paramètres) > Trafc (Trac) > Add (Ajouter).
2. Notez l’ID de l’unité du récepteur FM d’information sur le trac. Rendez­vous sur le site www.garmin.com/fmtrafc pour vous abonner à un service d’information sur le trac et recevoir un code.
3. Après avoir reçu le code de 25 caractères, touchez Next (Suivant) sur le nüvi
et saisissez le code.
4. Touchez Done (Terminé).
Vous devez obtenir un nouveau code chaque fois que vous renouvelez le service. Si vous possédez plusieurs récepteurs FM d’information sur le trac, vous devez obtenir un nouveau code pour chaque récepteur.
Manuel d’utilisation du MINI Cooper nüvi 360 33
Page 40

gestIon des FIchIers sur le nüvI

gestIon des FIchIers sur le nüvI
Vous pouvez enregistrer des chiers (images au format JPEG et chiers de musique MP3, par exemple) dans la mémoire interne du nüvi ou sur la carte SD en option.
REMARQUE : Le nüvi ne peut pas communiquer avec Windows® 95,
Windows 98 ou Windows Me. Il existe une limitation commune pour la plupart des périphériques de stockage USB grande capacité.
Types de chiers pris en charge
● Fichiers de musique MP3
● Fichiers d’images JPG
● Fichiers de livres audio AA
● Fichiers de centres d’intérêt personnalisés GPI créés dans le logiciel POI Loader de
Garmin
● Fichiers de waypoints GPX créés dans MapSource
● Cartes créées dans MapSource
REMARQUE : Le nüvi ne prend pas en charge les chiers M4A/M4P d’iTunes.
34 Manuel d’utilisation du MINI Cooper nüvi 360
Page 41
gestIon des FIchIers sur le nüvI

Chargement d’éléments sur le nüvi

Etape 1 : Insérez une carte SD (en option)
Le logement de la carte SD est situé sur le côté du nüvi. Pour insérer la carte, appuyez dessus jusqu’à ce qu’elle s’encliquette.
Insertion d’une carte SD
Connexion du câble USB
Etape 2 : CConnectez le câble USB
1. Branchez la petite extrémité du câble USB sur le connecteur situé sur le côté
du nüvi.
2. Connectez la grande extrémité du câble USB sur le port USB disponible sur
votre ordinateur.
Une fois le nüvi connecté à votre ordinateur, un ou deux lecteurs
supplémentaires apparaissent dans la liste des lecteurs de votre ordinateur :
« nüvi » ou « nüvi sd ». « nüvi » correspond à la capacité de stockage disponible dans la mémoire interne du nüvi. « nüvi sd » s’afche si une carte SD est insérée
dans le nüvi.
REMARQUE : Sous certains systèmes d’exploitation, il est possible que les lecteurs nüvi ne soient pas nommés automatiquement. Reportez-vous au chier d’aide pour savoir comment renommer les lecteurs.
Manuel d’utilisation du MINI Cooper nüvi 360 35
Page 42
gestIon des FIchIers sur le nüvI
Etape 3 : Transfert de chiers vers le nüvi
Sur un PC sous Windows :
1. Connectez le nüvi à votre ordinateur.
2. Cliquez deux fois sur l’icône
3. Recherchez le chier à copier sur l’ordinateur.
4. Mettez le chier en surbrillance et sélectionnez Editer > Copier.
5. Ouvrez le lecteur « nüvi » ou « nüvi sd ».
6. Sélectionnez Editer > Coller. Le chier apparaît alors dans la liste de chiers présents dans la mémoire du nüvi ou sur la carte SD.
Sur un Mac :
1. Connectez le nüvi à l’ordinateur en suivant les instructions de la page
précédente. Le lecteur doit apparaître sur le bureau de votre Mac sous forme
de deux volumes installés (lecteurs) : les volumes « nüvi » et « nüvi sd ».
2. Pour copier des chiers sur votre nüvi ou sur la carte SD, effectuez un glisser­déposer du chier ou dossier sur l’icône du volume. Cliquez deux fois sur le volume pour l’ouvrir. Pour mieux gérer les chiers, ajoutez des dossiers
(appuyez sur les touches Commande + Maj + N ).
Poste de travail sur votre bureau.
Etape 4 : Déconnexion
Sur un PC sous Windows :
1. Une fois le transfert des chiers terminé, cliquez deux fois sur l’icône Unplug
or Eject(Déconnecter ou éjecter) dans la barre d’état système.
2. Sélectionnez « USB Mass Storage Device » (Périphérique de stockage USB
grande capacité), puis cliquez sur Stop (Arrêter).
3. Sélectionnez les lecteurs nüvi et cliquez sur OK. Vous pouvez à présent déconnecter le nüvi de votre ordinateur.
36 Manuel d’utilisation du MINI Cooper nüvi 360
Page 43
gestIon des FIchIers sur le nüvI
Sur un Mac :
1. Une fois le transfert des chiers terminé, faites glisser l’icône du volume vers
la Corbeille (elle se transforme en icône Ejecter ) pour désinstaller le périphérique.
2. Déconnectez le nüvi de votre ordinateur.

Informations sur les lecteurs nüvinüvi

Pour les chiers chargés manuellement sur le nüvi, comme les chiers MP3 ou JPEG, vous pouvez les coller n’importe où dans les lecteurs « nüvi » et « nüvi sd ». Si un autre programme, par exemple POI Loader, place un chier dans un dossier spécique, conservez ce chier dans ce dossier.
Suppression de chiers du nüvi
Vous pouvez supprimer des chiers du nüvi comme vous supprimeriez des chiers de votre ordinateur. Sélectionnez le chier à supprimer à partir du nüvi et appuyez sur la touche Delete
(Suppr) du clavier de votre ordinateur.
ATTENTION : Si vous avez des doutes quant à l’utilité d’un chier, NE le supprimez PAS. La mémoire du nüvi contient des chiers de données cartographiques cruciaux que vous NE devez PAS supprimer. Soyez particulièrement prudent avec les chiers contenus dans les dossiers intitulés « Garmin ».
Manuel d’utilisation du MINI Cooper nüvi 360 37
Page 44

personnalIsatIon du nüvI

personnalIsatIon du nüvI

Restauration des paramètres

Pour restaurer tous les paramètres que vous avez modiés, touchez Settings (Paramètres) > Restore (Restaurer).
Pour restaurer les paramètres d’une catégorie, touchez Restore (Restaurer) dans la page en question.
Modication des paramètres de carte
Pour modier les paramètres de la carte, touchez Settings (Paramètres) > Map (Carte) dans la page Menu. Map Detail (Détail de la carte) : réglez le niveau de détail de la carte. L’afchage d’un grand nombre de détails ralentit le tracé de la carte. Map View (Vue de la carte) : modiez la perspective de la page Map (Carte).
Track Up (Tracé en haut) : afche la carte en 2 dimensions (2D), la direction à suivre
étant indiquée en haut.
North Up (Nord en haut) : afche la carte en 2D avec le nord en haut de la carte.
3D View (Vue 3D) : afche la carte en 3 dimensions (3D), dans le sens Track Up (Tracé
en haut). Cette vue de la carte est utilisée par défaut.
Vehicle (Véhicule) : sélectionnez un véhicule à associer à la carte. Le paramètre par défaut est
. Pour d’autres véhicules, allez sur le site www.garmin.com/vehicles.
Map outlines (Contours de cartes) : activez ce paramètre si vous chargez d’autres cartes sur votre nüvi et que vous voulez voir les zones couvertes par ces cartes supplémentaires. Map Info (Infos carte) : afche les cartes chargées sur le nüvi et leur version.
Modication des paramètres système
38 Manuel d’utilisation du MINI Cooper nüvi 360
Page 45
personnalIsatIon du nüvI
Pour modier les paramètres système, touchez Settings (Paramètres) > System (Système) dans la page Menu. WAAS/EGNOS : l’activation du paramètre WAAS/EGNOS peut améliorer la précision du GPS, mais cette fonction est gourmande en batterie. Pour en savoir plus sur WAAS et EGNOS, visitez la page Web (en anglais) www.garmin.com/aboutGPS/waas.html. Safe Mode (Mode Sans danger) : permet d’activer ou de désactiver la fonction Safe Mode (Mode Sans danger). Lorsque votre véhicule se déplace, Safe Mode (Mode Sans danger) désactive toutes les fonctions de l’appareil qui requièrent une attention conséquente de l’opérateur et pourraient ainsi le distraire pendant qu’il conduit. Garmin Lock (Verrouillage Garmin) : permet d’activer Garmin Lock™ pour verrouiller le nüvi. Entrez un code PIN à 4 chiffres et dénissez un emplacement de sécurité. Chaque fois que vous mettez le nüvi sous tension, vous devez entrer le code PIN à 4 chiffres ou accéder à l’emplacement de sécurité. Touch Tones (Signaux de contact) : permet d’activer ou de désactiver le signal émis chaque fois que vous touchez l’écran. About (A propos) : afche le numéro de version du logiciel, le numéro d’identication de l’appareil et le numéro de version audio de votre nüvi. Ces informations sont requises pour mettre à jour le logiciel du système ou acquérir de nouvelles cartes.
Manuel d’utilisation du MINI Cooper nüvi 360 39
Page 46
personnalIsatIon du nüvI
Modication des paramètres locaux
Pour modier les paramètres locaux, touchez Settings (Paramètres) > Locale (Local) dans la page Menu. Afchez les paramètres relatifs au lieu, comme la langue. Touchez le paramètre à modier ou
Change All (Tout changer) pour régler les paramètres basés sur un pays sélectionné. Dans
chaque écran, touchez le paramètre souhaité, puis Next (Suivant). Text Language (Langage textuel) : utilisez un langage différent pour le texte afché à l’écran. Si vous sélectionnez un autre langage textuel, le nouveau langage ne s’appliquera ni aux données cartographiques (nom des rues et des places) ni aux données saisies par l’utilisateur. Voice Language (Langage vocal) : modiez le langage des invites et messages vocaux. Il se peut que votre nüvi utilise deux types de langage : le langage TTS (Text-To-Speech - texte vocalisé) (nüvi 360 uniquement) et le langage pré-enregistré.
Les langages désignés par un nom de personne sont des voix TTS ; par exemple, American English-Jill est une voix de texte vocalisé. Les voix TTS « lisent » et « prononcent » les mots afchés sur le nüvi. Ces voix disposent d’un vocabulaire étendu et prononcent le nom des rues lorsque vous approchez de celles-ci. Les voix pré-enregistrées disposent d’un vocabulaire limité et ne prononcent pas les
noms de lieux ou de rues. Time Format (Format d’afchage de l’heure) : sélectionnez le format 12 heures, 24 heures ou l’heure UTC.
Units (Unités) : dénissez le kilomètre (Metric (Métrique)) ou le mile (Statute (Anglo-
saxonne)) comme unité de mesure.
40 Manuel d’utilisation du MINI Cooper nüvi 360
Page 47
personnalIsatIon du nüvI
Modication des paramètres d’afchageparamètres d’afchage
Pour modier les paramètres locaux, touchez Settings (Paramètres) > Display
(Afchage) dans la page Menu.
Color Mode (Mode Couleur) : sélectionnez Daytime (Diurne) pour avoir un arrière-plan lumineux, Nighttime (Nocturne) pour avoir un arrière-plan sombre ou Auto (Automatique) pour passer automatiquement de l’un à l’autre. Backlight Timeout (Délai de rétroéclairage) : sélectionnez la durée pendant laquelle le rétroéclairage reste activé une fois l’alimentation externe coupée. Diminuer la durée pendant laquelle le rétroéclairage reste activé permet de prolonger l’autonomie de la batterie. Touch Screen (Ecran tactile) : cette fonction réétalonne (ou réaligne) l’écran tactile pour obtenir une réponse appropriée. Touchez Recalibrate (Réétalonner), puis suivez les instructions. Screenshot (Capture d’écran) : permet de réaliser une capture d’écran lorsque vous maintenez brièvement enfoncé le bouton Power (Alimentation). Les images sont enregistrées sur le lecteur du « nüvi ».
REMARQUE : Lorsque Screenshot (Capture d’écran) est activé, l’écran Quick Settings (Réglages rapides) ne s’ouvre pas lorsque vous appuyez sur le Power
(Alimentation).
Splash Screen (Ecran d’accueil) : sélectionnez l’image qui doit s’afcher à la mise sous
tension du nüvi. Vous pouvez charger des images JPEG sur votre nüvi ou votre carte SD via le mode de stockage USB grande capacité.
Manuel d’utilisation du MINI Cooper nüvi 360 41
Page 48
personnalIsatIon du nüvI
Modication des paramètres de navigation
Pour modier les paramètres de navigation, touchez Settings (Paramètres) > Navigation dans la page Menu. Route Preference (Préférence d’itinéraire) : sélectionnez la méthode de calcul de l’itinéraire que vous préférez. Vehicle (Véhicule) : indiquez le type de véhicule que vous conduisez pour optimiser les
itinéraires.
Avoidances (Contournements) : touchez Enabled (Activé) pour accéder aux types de routes. Sélectionnez les types de routes que vous souhaitez contourner dans vos itinéraires. Le nüvi n’utilise ces types de routes que si les autres routes vous font faire un trop gros détour ou en l’absence d’autres routes disponibles. Si vous disposez d’un récepteur FM d’information sur le trac, vous pouvez également éviter les problèmes de circulation.
Attention Tone (Signal d’avertissement) : activez ou désactivez le signal d’avertissement. Voice Prompts (Invites vocales) : sélectionnez le moment auquel vous souhaitez que le nüvi
annonce l’état de la navigation et du système.
Modication des paramètres Bluetooth
Pour modier les paramètres Bluetooth, touchez Settings (Paramètres) > Bluetooth dans la page Menu. Connections (Connexions) : sélectionnez le périphérique auquel vous souhaitez vous connecter. Sélectionnez Add Device (Ajouter périphérique) pour rechercher la zone de téléphonie mobile couverte par la technologie sans l Bluetooth portable en mode Find Me (Trouvez-moi), Discoverable (Localisation) ou Visible, puis touchez
OK. Le nüvi recherche tous les périphériques Bluetooth sans l de la zone et les répertorie.
Sélectionnez votre téléphone, puis touchez OK. Entrez le code PIN du nüvi sur votre téléphone.
®
. Passez votre téléphone
REMARQUE : Le code PIN du nüvi (ou clé) est 1234.
42 Manuel d’utilisation du MINI Cooper nüvi 360
Page 49
personnalIsatIon du nüvI
Drop (Annuler) : permet de déconnecter le nüvi de votre téléphone. Delete (Supprimer) : permet de supprimer un périphérique de la liste de périphériques.
Touchez le nom du périphérique, puis Remove (Supprimer).
Bluetooth : permet d’activer et de désactiver le composant Bluetooth. Friendly Name (Nom convivial) : choisissez cette option pour donner un nom convivial à
votre nüvi, an de l’identier sur les périphériques compatibles Bluetooth. Touchez Done
(Terminé) une fois le nom entré.
Restore (Restaurer) : restaurez les paramètres Bluetooth d’origine. La restauration des
paramètres Bluetooth n’effacera pas les informations de couplage.
Modication des paramètres de trac
Pour modier les paramètres de trac, touchez Settings (Paramètres) > Trafc
(Trac) dans la page Menu.
Modication des paramètres des alertes de proximité
Cette option n’est visible que lorsque vous avez chargé des centres d’intérêt personnalisés sur le nüvi. Pour modier les paramètres d’alertes de proximité, touchez Settings
(Paramètres) > Proximity Points (Alertes de proximité) dans la page Menu. Seuls les
éléments chargés sur votre nüvi peuvent être modiés avec ces paramètres. Alerts (Alertes) : touchez Change (Modier) pour activer ou désactiver les alertes lorsque vous approchez de centres d’intérêt personnalisés. Touchez Audio pour dénir le type de notication audio à entendre, puis OK. TourGuide : dénissez le mode d’activation de l’audio pour Garmin TourGuide™.
Manuel d’utilisation du MINI Cooper nüvi 360 43
Page 50

annexe

annexe
Mise à jour duise à jour du logiciel du nüvi
Utilisez WebUpdater pour mettre le logiciel du nüvi à jour. Allez sur le site www.garmin
.com/products/webupdater pour télécharger le programme WebUpdater.
Après avoir téléchargé WebUpdater sur votre ordinateur, connectez votre nüvi à votre ordinateur, exécutez WebUpdater et suivez les instructions à l’écran. Une fois que vous avez conrmé votre volonté d’effectuer une mise à jour, WebUpdater télécharge automatiquement la mise à jour et l’installe sur votre nüvi. Enregistrez votre nüvi pour recevoir des notications des mises à jour du logiciel et des cartes. Pour enregistrer votre nüvi, allez sur le site http://my.garmin.com. Vous pouvez également télécharger des mises à jour logicielles sur le site www.garmin
.com/MINI. Cliquez sur Updates and Downloads (Mises à jour logicielles). Cliquez sur
la commande Download (Télécharger) gurant en regard du nom du logiciel de l’unité. Conrmez avoir lu et accepté les conditions. Cliquez sur Download (Télécharger). Sélectionnez Run (Exécuter) ou Open (Ouvrir). La mise à jour du logiciel s’effectue automatiquement.
Achat et chargement de cartescartes MapSource supplémentaires
Pour connaître la version des cartes chargées sur votre nüvi, ouvrez la page Menu. Touchez
Settings (Paramètres) > Map (Carte) > Map Info (Infos carte). Pour déverrouiller
d’autres cartes, vous devez posséder le numéro d’identication de l’appareil et son numéro de
série.
44 Manuel d’utilisation du MINI Cooper nüvi 360
Page 51
annexe
Rendez-vous à l’adresse www.garmin.com/unlock/update.jsp pour vérier si une mise à jour de votre logiciel de carte est disponible. Vous pouvez acheter d’autres données cartographiques MapSource auprès de Garmin et charger les cartes dans la mémoire interne du nüvi ou sur une carte SD en option. Pour charger des cartes ou des waypoints dans la mémoire du nüvi ou sur une carte SD, sélectionnez le nom du lecteur Garmin ou du lecteur de la carte SD. Reportez-vous au chier d’aide de MapSource pour plus d’informations sur son utilisation et sur le chargement de cartes sur votre nüvi. Les waypoints créés dans MapSource gurent sous My Locations (Mes
positions) > Favorites (Favoris).
Manuel d’utilisation du MINI Cooper nüvi 360 45
Page 52
annexe

Centres d’intérêt personnalisés (POI)personnalisés (POI)

Le nüvi accepte les bases de données de centres d’intérêt personnalisés (POI), disponibles auprès de diverses entreprises. Certaines bases de données de centres d’intérêt personnalisés contiennent des informations sur les alertes portant sur des centres d’intérêt (par exemple les zones à proximité d’écoles). L’unité peut alors vous avertir, via une alarme de proximité, que vous approchez de l’un de ces points. Une fois la base de données de centres d’intérêt téléchargée, utilisez le logiciel POI Loader de Garmin an d’installer les centres d’intérêt dans le nüvi. POI Loader est disponible à l’adresse suivante : www.garmin.com/poiloader. POI Loader vous permet d’enregistrer les centres d’intérêt personnalisés sur le lecteur du « nüvi » ou sur votre carte SD. Vous pouvez également personnaliser les paramètres des alertes de proximité par centre d’intérêt à l’aide de POI Loader. Pour plus d’informations, reportez­vous au chier d’aide de POI Loader ; appuyez sur F1 pour ouvrir le chier d’aide. Pour afcher vos centres d’intérêt personnalisés, touchez My Locations (Mes positions) >
Custom POIs (Centres d’intérêt personnalisés).
Pour modier les paramètres des centres d’intérêt personnalisés, touchez Settings
(Paramètres) > Proximity Points (Alertes de proximité).
Pour supprimer les centres d’intérêt personnalisés et les favoris du nüvi, touchez Where
To (Destination) dans la page Menu. Touchez My Locations (Mes positions) > Delete All (Supprimer tout). Touchez Yes (Oui) pour supprimer tous vos favoris et tous vos centres
d’intérêt personnalisés.
ATTENTION :Garmin se dégage de toute responsabilité concernant les
conséquences de l’utilisation d’une base de données de centres d’intérêt personnalisés ou la précision des bases de données de caméras de surveillance ou de centres d’intérêt personnalisés .
46 Manuel d’utilisation du MINI Cooper nüvi 360
Page 53
annexe

Accessoires en option

Pour plus d’informations sur les accessoires, visitez le site Web de Garmin www.garmin
.com/MINI et cliquez sur le lien Accessories (Accessoires). Vous pouvez également contacter
votre revendeur Garmin pour acquérir des accessoires.
● Récepteur FM d’information sur le trac
● Antenne distante externe
● Micro externe
● Accessoires du kit de voyage
A propos du Garmin Travel Guide
Tout comme un guide de voyage papier, le guide de voyage Garmin fournit des informations détaillées sur des lieux (restaurants et hôtels). Pour acheter le guide de voyage, accédez au site Web de Garmin www.garmin.com/extras.
Pour utiliser le guide de voyage :
1. Insérez la carte SD dans votre nüvi.
2. Dans la page Menu, touchez
(Guide de voyage).
3. Touchez le guide à utiliser.
4. Touchez une catégorie. Touchez une sous-catégorie, si nécessaire.
5. Touchez un lieu dans la liste.
6. Effectuez l’une des opérations suivantes :
Touchez Go (Aller) pour accéder à la position. Touchez Map (Carte) pour afcher cet élément sur une carte.
Touchez Save (Enregistrer) pour enregistrer cette position dans vos favoris. Touchez More (Plus) pour afcher d’autres informations sur la position.
Travel Kit (Kit de voyage) > Travel Guide
Manuel d’utilisation du MINI Cooper nüvi 360 47
Page 54
annexe
A propos de SaversGuide
SaversGuide® est un accessoire en option, uniquement disponible sur le continent nord-
américain. Grâce à la carte de données SD et la carte de membre préprogrammées avec SaversGuide, le nüvi fait ofce de registre de coupons numériques. Vous connaissez ainsi les commerçants, installés dans les environs de votre position, auprès desquels vous pouvez prétendre à une remise (restaurants, hôtels, pressings, cinémas et garages).
A propos du guide linguistique Garmin
Le guide linguistique Garmin est un accessoire en option. Il met à votre disposition des ressources multilingues d’Oxford ainsi que cinq dictionnaires bilingues. Une version exemple du guide linguistique Garmin est fournie.
Chargement du guide linguistique Garmin
Lorsque vous recevez la carte SD du guide linguistique Garmin, vous devez charger les données sur le nüvi. Suivez les instructions gurant sur l’emballage ou dans le chier d’aide du nüvi.
L’intégralité du contenu linguistique (dictionnaire, mots et phrases) est fournie par © Oxford University Press. Les chiers audio sont fournis par © Scansoft.
48 Manuel d’utilisation du MINI Cooper nüvi 360
Page 55
annexe
Traduction de mots et de phrases
1. Dans la page Menu, touchez Travel Kit (Kit de voyage) > Language
Guide (Guide linguistique).
2. Touchez Words and Phrases (Mots et phrases) > Language (Langue).
3. Sélectionnez les langues From (De) et To (Vers), puis touchez Back
(Précédent).
4. Sélectionnez une catégorie.
5. Recherchez une phrase et touchez-la.
6. Touchez pour écouter la traduction.
Conseils sur Words and Phrases (Mots et phrases)
● Utilisez Keywords in Phrases (Mots clés dans les phrases) pour rechercher toutes les
phrases contenant un mot spécique.
● Touchez Search (Rechercher) pour épeler le mot.
● Touchez un mot souligné pour le remplacer.
● Touchez More Variations (Plus de déclinaisons) pour remplacer les mots dans la phrase
ou obtenir une traduction différente.
● Si vous ne parvenez pas à trouver ce que vous recherchez dans Words and Phrases
(Mots et phrases), consultez Bilingual Dictionaries (Dictionnaires bilingues).
Manuel d’utilisation du MINI Cooper nüvi 360 49
Page 56
annexe
Utilisation des dictionnaires bilingues
Le guide linguistique Garmin fournit cinq dictionnaires bilingues. Vous pouvez aisément traduire des mots et écouter leur prononciation à l’aide des dictionnaires bilingues.
1. Dans la page Menu, touchez
Travel Kit (Kit de voyage) > Language
Guide (Guide linguistique).
2. Touchez Bilingual Dictionaries (Dictionnaires bilingues).
3. Touchez une option de traduction. Au besoin, touchez To English (Vers
l’anglais).
4. Recherchez le mot et touchez-le.
5. Touchez pour écouter la prononciation du mot.
Conseils bilingues
● Touchez Search (Rechercher) pour épeler le mot ou le début du mot.
● Touchez Legend (Légende) pour afcher la légende de la langue sélectionnée. La
légende contient des informations sur les abréviations, les étiquettes et les symboles de prononciation utilisés dans chaque dictionnaire.
A propos de Gamin TourGuide
Garmin TourGuide permet à votre nüvi de lire les tours audio GPS d’autres entreprises. Grâce à ces tours audio, vous pouvez par exemple suivre un itinéraire tout en découvrant des faits intéressants sur les sites historiques de l’itinéraire. Les informations audio sont déclenchées par les signaux GPS. Si vous avez chargé des chiers TourGuide sur votre nüvi, allez à la page Menu et touchez
Where to (Destination) > My Locations (Mes positions) > Custom POIs (Centres
d’intérêt personnalisés).
Pour modier les paramètres des centres d’intérêt personnalisés, touchez Settings
(Paramètres) > Proximity Points (Alertes de proximité).
50 Manuel d’utilisation du MINI Cooper nüvi 360
Page 57
annexe

A propos des signaux satellite du GPS

Le nüvi doit capter les signaux satellite du GPS (Global Positioning System) pour fonctionner. Si vous êtes en intérieur, à proximité de grands bâtiments ou d’arbres, ou dans un parking couvert, il est possible que le nüvi ne puisse pas capter les données satellite. Rendez-vous dans une zone dégagée pour utiliser le nüvi ou escamotez l’antenne pour désactiver le GPS et utiliser votre appareil en intérieur. Lorsque le nüvi capte des signaux satellite, les barres indiquant l’intensité du signal sur la page
Menu sont vertes . Lorsqu’il perd les signaux satellite, les barres deviennent rouges, puis disparaissent . Touchez les barres indiquant l’intensité du signal dans le coin supérieur gauche de la page Menu pour afcher les informations relatives au GPS. Touchez l’écran n’importe où pour revenir à la page Menu.
Vitesse
Etat du GPS
Direction
Vue aérienne
Position actuelle
Hauteur
Indicateurs d’intensité du signal satellite
La vue aérienne montre les satellites dont vous captez le signal. Les indicateurs d’intensité du signal des satellites indiquent l’intensité du signal reçu de chaque satellite. Pour plus d’informations sur le GPS, visitez le site Web de Garmin à l’adresse suivante :
www.garmin.com/aboutGPS.
Manuel d’utilisation du MINI Cooper nüvi 360 51
Page 58
annexe

Utilisation du nüvi avec précaution

Le nüvi contient des composants électroniques qu’une vibration ou un choc violent peut dénitivement endommager. Pour réduire le risque d’endommager le nüvi, évitez de le faire tomber et de l’utiliser dans des environnements soumis à d’importants chocs/vibrations.
Nettoyage du nüvi
Le nüvi est fabriqué à partir de matériaux de haute qualité et ne nécessite aucun entretien de la part de l’utilisateur, à l’exception du nettoyage. Nettoyez le boîtier externe du nüvi (hormis l’écran tactile) à l’aide d’un chiffon humide et imbibé d’un détergent non abrasif, puis essuyez­le. Evitez d’utiliser des nettoyants chimiques ou des solvants qui pourraient endommager les parties en plastique.
Nettoyage de l’écran tactile
Nettoyez l’écran tactile à l’aide d’un chiffon doux, propre et non pelucheux. Au besoin, utilisez de l’eau, de l’alcool isopropylique ou un nettoyant pour lunettes. Appliquez le liquide sur le chiffon, puis nettoyez délicatement l’écran tactile.
Protection du nüvi
● Ne rangez pas le nüvi dans un endroit où il pourrait être exposé de manière prolongée à des températures extrêmes (comme le coffre d’une voiture, par exemple), car cela pourrait dénitivement l’endommager.
● Ne mettez pas le nüvi en contact avec de l’eau. Le contact avec l’eau pourrait engendrer un dysfonctionnement du nüvi.
● Bien que vous puissiez utiliser le stylet d’un PDA avec l’écran tactile, ne le faites jamais en conduisant. N’utilisez jamais d’objet dur ou pointu avec l’écran tactile car vous pourriez l’endommager.
● Conservez le nüvi dans le boîtier en cuir lorsque vous ne l’utilisez pas.
52 Manuel d’utilisation du MINI Cooper nüvi 360
Page 59
annexe
Prévention des vols
● Pour éviter le vol, rangez le nüvi et le support de montage à l’abri des regards lorsque vous ne vous en servez pas.
● Utilisez la fonction Garmin Lock™.

Informations relatives à la batterie

Votre nüvi contient une batterie au lithium Ion non amovible. Contactez la déchetterie locale pour plus d’informations sur la mise au rebut de votre nüvi.
Conseils concernant la batterie
● La batterie du nüvi est normalement opérationnelle pendant 4 à 8 heures, en fonction de son utilisation.
● Pour prolonger son autonomie, réduisez la durée d’activation du rétroéclairage. Dans la page Menu, sélectionnez Settings (Paramètres) > Display (Afchage) > Backlight
Timeout (Durée du rétroéclairage) pour modier le paramètre.
● Escamotez l’antenne lorsqu’il ne vous est plus utile de recevoir de signaux GPS.
● N’exposez pas le nüvi à la lumière directe du soleil ni de manière prolongée à une chaleur excessive.
Jauge de la batterie
L’icône de la batterie, située dans le coin supérieur droit de la page Menu, indique l’état de la batterie interne. Vous vous apercevrez périodiquement que la jauge de la batterie manque de précision. Pour améliorer la précision de la jauge de la batterie, déchargez, puis rechargez complètement la batterie sans interrompre la charge. Pour obtenir des résultats optimaux, ne débranchez pas le nüvi tant qu’il n’est pas complètement chargé.
Batterie en cours de chargement ou connectée à l’alimentation externe Batterie complètement chargée
Manuel d’utilisation du MINI Cooper nüvi 360 53
Page 60
annexe

Dépannage

Problème/Question
Solution/Réponse
Mon nüvi ne reçoit aucun signal satellite.
La jauge de la batterie semble manquer de précision.
L’écran tactile ne répond pas lorsque je le tapote correctement.
Mon téléphone ne se connecte pas au nüvi.
Comment puis-je savoir que mon nüvi est en mode
de stockage USB grande
capacité ?
Allez dehors avec votre nüvi, dans une zone dégagée, loin de bâtiments élevés ou d’arbres.
Déchargez, puis chargez complètement la batterie du
nüvi (sans interrompre le cycle de charge).
Etalonnez l’écran. Dans la page Menu, touchez Settings
(Paramètres) > Display (Afchage). Touchez le bouton Recalibrate (Réétalonner), puis suivez les instructions
à l’écran.
Vériez que la valeur du champ Bluetooth est dénie sur
Enabled (Activé).
Vériez que votre téléphone est allumé et qu’il se trouve à moins de 10 mètres de votre nüvi (Visitez le site
www.garmin.com/bluetooth pour une assistance plus poussée).
Lorsque votre nüvi est en mode de stockage USB grande
capacité, un symbole présentant un nüvi connecté à
un ordinateur s’afche. Vous devriez également voir
apparaître un nouveau lecteur amovible dans My Computer (Poste de travail).
54 Manuel d’utilisation du MINI Cooper nüvi 360
Page 61
Mon ordinateur ne détecte jamais que le nüvi est connecté.
Impossible de détecter un
lecteur appelé « nüvi » dans
la liste de mes lecteurs.
Le message « Unsafe Removal of Device »
(Suppression de périphérique hasardeuse) continue
de s’afcher lorsque je débranche le câble USB.
annexe
1. Débranchez le câble USB de l’ordinateur.
2. Mettez le nüvi hors tension, puis à nouveau sous tension.
3. Branchez le câble USB sur votre ordinateur.
Le nüvi bascule automatiquement en mode de
stockage USB grande capacité.
Le nüvi ne peut pas communiquer avec Windows Windows 98 ou Windows Me.
Essayez la solution décrite ci-dessus.
Si plusieurs lecteurs réseau sont mappés sur votre
ordinateur, Windows peut rencontrer des problèmes lors
de l’attribution d’une lettre aux lecteurs correspondant à votre nüvi. Suivez la procédure décrite sur la page suivante pour attribuer une lettre aux lecteurs.
Débranchez le nüvi de votre ordinateur : cliquez deux fois sur l’icône Unplug or Eject (Déconnecter ou éjecter)
dans la barre d’état système. Sélectionnez « USB
Mass Storage Device » (Périphérique de stockage USB grande capacité), puis cliquez sur Stop (Arrêter).
Sélectionnez les lecteurs correspondant à votre nüvi et cliquez sur OK. Déconnectez le nüvi de votre ordinateur.
®
95,
Manuel d’utilisation du MINI Cooper nüvi 360 55
Page 62
annexe
1. Ouvrez Poste de travail.
Comment puis-je renommer les lecteurs correspondant à mon nüvi ?
Comment puis-je mapper les lecteurs correspondant à mon nüvi dans Windows ?dans Windows ?
2. Sélectionnez le lecteur à renommer.
3. Cliquez avec le bouton droit de la souris et
sélectionnez Rename (Renommer).
4. Entrez le nouveau nom. Appuyez sur la touche
Return (Retour).
1. Mettez votre nüvi hors tension.
2. Branchez le câble USB sur le nüvi et votre
ordinateur. Le nüvi s’allume automatiquement.
3. Cliquez sur Démarrer > Paramètres > Panneau de
conguration > Outils d’administration > Gestion de l’ordinateur> Stockage> Gestion des disques.
4. Cliquez sur un lecteur amovible du nüvi (soit la mémoire interne soit le lecteur de la carte SD). Cliquez avec le bouton droit de la souris et sélectionnez Modier la lettre de lecteur et le
chemin d’accès.
5. Sélectionnez Modier, choisissez une lettre de lecteur dans la liste déroulante, puis cliquez sur OK.

Déclaration de conformité

Par la présente, Garmin déclare que le produit nüvi 360 est conforme aux principales exigences et autres clauses pertinentes de la directive européenne 1999/5/EC. Pour prendre connaissance de l’intégralité de la déclaration de conformité relative à votre produit Garmin, visitez le site Web de Garmin à l’adresse suivante : www.garmin.com/MINI. Cliquez sur Manuals
(Manuels), puis sélectionnez Declaration of Conformity (Déclaration de conformité).
56 Manuel d’utilisation du MINI Cooper nüvi 360
Page 63
annexe
Spécications
Taille : 9,8 (l) x 7,4 (h) x 2,2 (p) cm (3,87 x 2,91 x 0,87 pouces)
Poids : 144,6 G Ecran : diagonale de 8,9 cm (3,5 pouces),
7,1 (l) x 5,3 (h) cm (2,8 x 2,1 pouces) ; 320 x 240 pixels ; écran TFT QVGA au format paysage ; écran tactile avec rétroéclairage blanc et antireet
Boîtier : non étanche ni IPXO Plage de températures : 0°C à 60°C (32°F
à 140°F)
Stockage des données : mémoire interne et carte SD amovible en option Stockage de
données à durée indéterminée Interface informatique : stockage USB grande capacité, plug-and-play
Alimentation : 12 Vcc Utilisation : 15 W max. à 13,8 Vcc. Autonomie de la batterie : 4 à 8 heures en
fonction de l’utilisation Prise jack du casque : 3,5 mm standard
Performances du GPS
Récepteur : WAAS activé Durées d’acquisition* : A chaud : < 1 seconde A froid : < 38 secondes Réinitialisation usine : < 45 secondes
*En moyenne, pour un récepteur xe par
beau temps
Fréquence de mise à jour : 1/seconde en continu
Précision du GPS : Position : < 10 mètres, type Rapidité : RMS de 0,05 mètre/seconde Précision du GPS (WAAS) : Position : < 5 mètres, type Rapidité : RMS de 0,05 mètre/seconde
Pour une liste complète des spécications, visitez le site Web de Garmin à l’adresse suivante : www.garmin.com/MINI.
Manuel d’utilisation du MINI Cooper nüvi 360 57
Page 64
annexe

Informations importantes sur le produit et la sécurité

Avertissements
Si vous ne prenez pas de précautions pour éviter les situations potentiellement dangereuses suivantes, celles-ci sont susceptibles de causer un accident ou une collision pouvant entraîner de graves blessures ou la mort.
• Durant la conduite, ne lâchez pas le volant pour faire fonctionner l’appareil.
• En cours de navigation, comparez attentivement les informations afchées à l’écran de l’unité aux autres sources d’information, notamment les panneaux de signalisation, les signaux visuels et les cartes. Pour votre sécurité, cherchez à résoudre tout dysfonctionnement ou problème avant de poursuivre la navigation et respectez les panneaux de signalisation.
• Conduisez toujours de la manière la plus sûre possible.
Ne vous laissez pas distraire par l’unité lorsque
Avertissements relatifs à la batterie
Le non-respect de ces consignes peut causer une diminution de la durée de vie de la batterie au lithium Ion interne, endommager l’unité GPS ou présenter un risque d’incendie, de brûlure chimique, de fuite d’électrolyte et/ou de blessure.
• Contactez la déchetterie locale pour plus d’informations sur la mise au rebut de l’unité ou de la batterie.
• Ne laissez pas l’unité à proximité d’une source de chaleur ou dans un lieu où la température est très élevée, par exemple dans un véhicule sans surveillance stationné en plein soleil. Pour éviter tout dommage, sortez l’unité de votre véhicule ou placez-la à l’abri du soleil, par exemple dans la boîte à gants.
• N’incinérez pas l’unité.
vous conduisez et soyez toujours attentif aux conditions de conduite. Regardez le moins possible
l’écran de l’unité lorsque vous conduisez et utilisez les invites vocales tant que possible. Lorsque vous conduisez, n’entrez pas de destinations, ne modiez pas les paramètres et n’accédez à aucune fonction nécessitant une utilisation prolongée des commandes de l’unité. Garez-vous à un endroit autorisé n’entravant pas la sécurité des autres automobilistes avant d’effectuer toute opération de ce type.
• L’unité est conçue pour vous proposer des suggestions d’itinéraires. Elle ne dispense pas les conducteurs de faire preuve de vigilance pour gérer les facteurs qui peuvent compromettre leur sécurité au volant, notamment en cas de fermeture ou de mauvais état des routes, d’embouteillages ou encore de mauvaises conditions météorologiques.
• Sur une courte période, la température du lieu de stockage de la batterie doit être comprise entre -20°C et 60°C (-4°F et 140°F). Sur une longue période, la température du lieu de stockage de la batterie doit être comprise entre -0°C et 25°C (-32°F et 77°F).
• Ne faites pas fonctionner la batterie si la température est inférieure à -20°C ou supérieure à 55°C (inférieure à 4°F ou supérieure à 131°F).
REMARQUE : Reportez-vous à la section Spécications du Manuel d’utilisation du produit pour déterminer si la batterie au lithium Ion de votre produit Garmin peut être remplacée. Si l’unité contient une batterie rechargeable au lithium Ion non remplaçable par l’utilisateur, ne retirez pas ou ne tentez pas de retirer la batterie. Si l’unité contient une batterie au lithium Ion rechargeable et remplaçable, veuillez prendre connaissance des
58 Manuel d’utilisation du MINI Cooper nüvi 360
Page 65
annexe
avertissements de sécurité suivants avant de procéder à son extraction :
• Ne rechargez pas la batterie lorsqu’elle est sortie de l’unité ; ne désassemblez pas la batterie.
• Gardez la batterie usagée hors de portée des enfants. Ne désassemblez pas la batterie, ne la crevez pas, ne l’endommagez pas.
• Remplacez-la uniquement par un bloc de batteries au lithium Ion Garmin. L’utilisation d’une autre batterie peut générer un risque d’incendie ou d’explosion. Pour vous procurer une batterie de rechange, contactez votre revendeur Garmin ou visitez le site Web de
Garmin.
AVERTISSEMENT : Ce produit, son emballage et ses composants contiennent des produits chimiques considérés, par l’Etat de Californie, comme vecteurs de cancers, d’anomalies congénitales ou de troubles de la reproduction. Cet avis est présenté conformément à la Proposition 65 de l’Etat de Californie. Pour plus d’informations, visitez le site www.garmin.com/prop65.
Informations importantes
INFORMATIONS SUR LES DONNÉES CARTOGRAPHIQUES : L’un des objectifs de
Garmin est de fournir à ses clients la cartographie la plus complète et la plus précise possible à un coût abordable. Nos données proviennent à la fois de sources gouvernementales et de sources privées identiées dans les différentes documentations accompagnant nos produits et dans les messages de copyright afchés à l’attention du consommateur. La quasi-totalité des sources de données contiennent une part d’informations inexactes ou incomplètes. Dans certains pays, des informations cartographiques complètes et précises ne sont pas disponibles ou sont vendues à un prix prohibitif.
Le California Electronic Waste Recycling Act of 2003 rend obligatoire le recyclage de certains
composants électroniques. Pour plus d’informations sur
Manuel d’utilisation du MINI Cooper nüvi 360 59
l’applicabilité de cette loi au présent produit, visitez le site www.erecycle.org.
Entretien de l’écran
Nettoyez l’écran avec de l’eau, de l’alcool isopropylique ou un nettoyant pour lunettes ; n’utilisez jamais de produits nettoyants contenant de l’ammoniac, qui peut endommager le revêtement de l’écran. Si l’unité est dotée d’un écran tactile, suivez également les instructions suivantes :
• L’écran tactile est conçu pour répondre à la pression des doigts.
• Bien que vous puissiez utiliser le stylet d’un PDA avec l’écran tactile, ne le faites jamais en conduisant.
• N’utilisez jamais d’objet dur ou pointu sur l’écran tactile, car vous pourriez l’endommager.
Conformité avec la réglementation FCC
Ce produit a été testé et s’est révélé conforme aux limites dénies pour un appareil numérique de classe B, conformément à la section 15 des dispositions de la FCC. Ces limites sont conçues pour apporter une protection raisonnable contre les interférences nuisibles survenant chez les particuliers et sont plus contraignantes que les conditions d’utilisation « en extérieur ». Le fonctionnement de cet appareil est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l’énergie sous forme de fréquences radio et, s’il n’est pas installé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences perturbant les communications radio. Il est cependant impossible de garantir l’absence totale d’interférence dans une installation donnée. Si cet
Page 66
annexe
appareil interfère avec la réception radiophonique ou télévisuelle, ce qui se vérie en allumant et éteignant successivement l’appareil, vous êtes invité à remédier à ces interférences en prenant l’une des mesures suivantes :
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Branchez l’appareil sur une prise placée sur un circuit différent de celui de l’unité GPS.
• Contactez votre revendeur ou un technicien radio/TV qualié pour obtenir de l’aide.
Ce produit ne contient aucune pièce devant être entretenue par l’utilisateur. Seul un atelier de réparation agréé Garmin est habilité à effectuer les réparations nécessaires. Des réparations ou modications non autorisées pourraient causer des dommages permanents à l’appareil et annuler votre garantie et votre droit à utiliser ce dispositif selon la Section 15.
Conformité aux normes
d’Industrie Canada
Les appareils de radiocommunication de catégorie I sont conformes à la norme RSS-210 d’Industrie Canada. Les appareils de radiocommunication de catégorie II sont conformes à la norme RSS-310 d’Industrie Canada.
MINI USA Garantie limitée
Ce produit est fourni avec une garantie limitée de MINI USA contre tout défaut ou dysfonctionnement pour le premier acheteur au détail, lorsque ce produit est acheté auprès d’un MINI USA agréé. La période de garantie équivaut à 2 ans ou la durée restante de garantie du véhicule, la durée la plus longue prévalant. Pour plus d’informations pour la couverture et les limitations, consultez un revendeur MINI USA agréé. REMARQUE : Le nüvi ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Pour tous services et réparations relatifs au produit, contactez votre revendeur MINI USA
agréé. REMARQUE : Le nüvi est hermétiquement fermé avec des vis. Toute tentative d’ouverture du boîtier an de modier de quelque manière que ce soit l’unité annule votre garantie et peut endommager l’appareil de manière
permanente.
Contrat de licence pour le logiciel
EN UTILISANT LE nüvi 360, VOUS RECONNAISSEZ ETRE LIE PAR LES TERMES DU PRESENT CONTRAT DE LICENCE DE LOGICIEL. LISEZ ATTENTIVEMENT CE CONTRAT DE LICENCE. Garmin concède une licence limitée pour l’utilisation du logiciel intégré à cet appareil (le « Logiciel ») sous la forme d’un programme binaire exécutable dans le cadre du fonctionnement normal du produit. Tout titre, droit de propriété ou droit de propriété intellectuelle dans et concernant le Logiciel est la propriété de Garmin. Vous reconnaissez que le Logiciel est la propriété de Garmin et est protégé par les lois en vigueur aux Etats-Unis d’Amérique et les traités internationaux relatifs au copyright. Vous reconnaissez également que la structure, l’organisation et le code du Logiciel sont des secrets commerciaux importants de Garmin et que le code source du Logiciel demeure un secret commercial important de Garmin. Vous acceptez de ne pas décompiler, désassembler, modier, assembler à rebours, effectuer l’ingénierie à rebours ou transcrire en langage humain intelligible le Logiciel ou toute partie du Logiciel, ou créer toute œuvre dérivée du Logiciel. Vous acceptez de ne pas exporter ni de réexporter le Logiciel vers un pays contrevenant aux lois de contrôle à l’exportation des Etats-Unis d’Amérique.
60 Manuel d’utilisation du MINI Cooper nüvi 360
Page 67

Index

Index
A
abonnement à un service d’infos
trac 33 accessoires 17, 47 accessoires en option 47 acquisition des satellites 3 afchage des lieux sur la carte 12 afcher la carte 12 afner la recherche
épeler le nom 12
aide 17
ajout d’un arrêt 13 ajout d’un périphérique 26 alertes 43 alimentation 57 annulation d’une connexion 30 antenne GPS vi appel
au domicile 29 d’un lieu 27
d’un numéro 26 appel entrant 28 arrêt, ajout d’un 13 arrêter la navigation 14 arrêter USB 36 AudibleManager 20 audio, transfert vers votre
téléphone 28
Manuel d’utilisation du MINI Cooper nüvi 360 61
au domicile
appel
29
emplacement, dénition
d’un 16
revenir 16
B
barres vertes 6
barres vertes, signaux satellite 3 base de données des zones à
proximité d’écoles 46
batterie
durée de vie 57 état 6 informations 53
bidimensionnel 38 Bluetooth 25 boîte vocale 27 bouton About (A propos) 39 bouton Back (Précédent) vi bouton Power (Alimentation) vi,
3
C
câble USB 1 Canada, conformité avec la
réglementation 60 capture d’écran 41 carte 12
afchage 38
bouton Info (Infos) 38
contours 38 mise à jour des cartes 44 page 7 parcourir 12 personnaliser 38 version du logiciel 38 zoom 12
carte SD 35, 57
lecteur de disque 35, 36
centres d’intérêt personnalisés
(POI) 46 chargement d’autres cartes 44 chargement de livres audio 20 chargement du nüvi 3 chargeur CA 1 Circulation 31
abonnement à un service 33 contourner 32, 42 icône 6 incidents 32 paramètres 43 récepteur, connexion d’un 31
symboles 32 clavier 11 clavier à l’écran 11 clé de couplage 26 code de déverrouillage 1 code postal 11 conguration du système 38 conformité avec la réglementation
Page 68
Index
FCC 59 connecteur USB 1 connexion
du câble USB 35 du récepteur FM d’information
sur le trac 31 connexions, Bluetooth 42 conseils bilingues 50 contenu de l’emballage 1 contrat de licence pour le
logiciel 60
conversion de la devise 23
mise à jour des taux de
conversion 24 coordonnées 12 couplage du nüvi 25
D
déclaration de conformité 56 déconnexion du nüvi 36, 55 dénition de l’emplacement du
domicile 16 dénition de votre position 12 dépannage 54 désactivation de Bluetooth 26 destination, recherche 10 détour 14 déverrouiller les cartes en
option iii devise 23 diaporama 23
62 Manuel d’utilisation du MINI Cooper nüvi 360
dictionnaires bilingues 50 données utilisateur, suppression 4 drapeau à damiers 10 durées d’acquisition 57 durée de rétroéclairage 41
E
écoute de chiers MP3 17 écran, nettoyage 59 écran, verrouillage 4 écran tactile
nettoyage 52 réétalonnage 41
EGNOS 39
emballage, contenu 1 emplacement de sécurité 5 emprunt d’un itinéraire 10 enregistrement de lieux 15 enregistrement du nüvi iii, 44 entretien de l’écran 59 épeler le nom d’un lieu 11 étalonner l’écran tactile 41 étanche, non 57 état du téléphone 29 étiquette Garmin Lock 5
éviter
trac 33, 42 types de routes 42
vols 53 extension de votre recherche 13 externe, micro 2
F
favoris 15
feuillet jaune 1 chiers
gestion 34
suppression 37 transfert 36
types pris en charge 37
fréquence de mise à jour 57
G
garantie 60 Garmin Lock (Verrouillage
Garmin) 5, 53 Google Earth vi GPS 6, 53
antenne vi, 3 informations 51
performances 57 précision 57
signaux, à propos des 51 guide de voyage 47 guide linguistique 48, 49, 50
H
historique des appels 28 horloge universelle 23
I
icône du véhicule 7, 10 icône Phone (Téléphone) 6 identication de l’appareil 39
Page 69
Index
images 22 importation d’une liste
d’écoute 18 interface informatique 57 invites vocales 42
K
kit de voyage 17–24
L
langage textuel 40 langage vocal 40 lecteurs 35 lecteurs nüvi 35, 36 lecture de livres audio 19 légende, dictionnaire bilingue 50 lieux enregistrés
éditer 16 supprimer 16
liste d’écoute 18 livres audio 19
transfert 22
logiciel, contrat de licence pour
le 60 luminosité vi, 4
M
M4A/M4P 18 Macintosh 36, 37 mains libres 25 mallette de transport 1 MapSource 44
Manuel d’utilisation du MINI Cooper nüvi 360 63
messagerie texte 30 mesures 24 mes positions 16, 29
favoris 15
micro externe 2 microphone 1 mise à jour du logiciel 44 mise en attente d’appel 28 mise sous/hors tension du nüvi 3 mode Sans danger 39 modication de lieux enregistrés
(mes positions) 16
montage sur le pare-brise 2 mots et phrases 49, 50 MP3 17, 18
myGarmin iii
N
nettoyage
de l’écran 59
du nüvi 52 nord en haut 38 numérotation vocale 29 numéro de téléphone,
domicile 29
P
page Menu 6 page Next Turn (Prochain
virage) 9
page Trip Information
paramètres Bluetooth 26 paramètres de navigation 42 parcourir la carte 12 passage à l’heure d’été/hiver 40 passage d’un appel à un autre 28 personnalisation du nüvi 38
PIN Garmin Lock (Verrouillage
plage de températures 57
points de proximité 43
point de passage 13 POI (centre d’intérêt) 46 position actuelle,
précision WAAS 57 préférences de l’itinéraire 42 prévention des vols 53 prise jack pour casque 1, 57 protection du nüvi 52
R
récepteur FM d’information sur le
réception d’un appel 27 recherche de lieux
(Informations sur le voyage) 7
carte 38 conguration du système 38 navigation 42
Garmin) 5
enregistrement 15
trac 16, 29, 31–33
élément sur la carte 12
Page 70
Index
intersection 11 par code postal 11
par nom 10
près d’un autre
emplacement 13 rédaction d’un message texte 30 réglages rapides vi, 4 réinitialisation
informations sur le voyage 8 vitesse maximale 8
votre nüvi 4 répertoire 28 répondre à un appel 28 restauration des paramètres 38 retrait de la station d’accueil 2 revenir au domicile 16
S
s’abonner à des informations sur
la caméra de surveillance
satellites, acquisition 3
SaversGuide 48
signal d’avertissement 42 signaux de contact 27 signaux satellite 6, 51 signets 19 spécications 57 spécications d’afchage 57 stockage de données 57 stockage du nüvi 52 suppression d’un téléphone de la
64 Manuel d’utilisation du MINI Cooper nüvi 360
liste
30
suppression des informations
utilisateur 4
suppression de toutes les
informations 4
supprimer
caractère 11 centres d’intérêt
personnalisés 46 données utilisateur 4 chiers du nüvi 37 lieux enregistrés 16
T
téléchargement d’un livre 21
tension 57
terminer un appel 27
TourGuide 43, 50
lecture de chiers 50
iii
tracé en haut 38 traduction de mots et de
phrases 49
transfert audio vers votre
téléphone 28
transfert de chiers 36
trésor 12
tridimensionnel 38 types de chiers pris en
charge 34
type de véhicule 42
U
unités 40
unités métriques 40 utilisation du nüvi avec
précaution 52
V
verrouillage de l’écran vi, 4 verrouillage du nüvi 5
version audio 39
version du logiciel 39 volume vi, 4
W
WAAS 39–43 WebUpdater 44 Where to (Destination) 10
Z
zoom 12
Page 71
Cette version française du manuel 360, dont l’original est rédigé en anglais (Réf.
Garmin 190-00776-00, Révision C), est fournie pour référence. Si nécessaire,
consultez la dernière version du manuel anglais pour obtenir des informations sur le
GARMIN NE PEUT ETRE TENU RESPONSABLE DE L’EXACTITUDE DES
INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL ET DECLINE TOUTE
fonctionnement et l’utilisation du nüvi 360.
RESPONSABILITE RELATIVE A SA FIABILITE.
Pour obtenir gratuitement les dernières mises à jour logicielles (à l’exclusion des données cartographiques) tout au long de la vie de vos produits Garmin,
visitez le site Web de Garmin à l’adresse suivante : www.garmin.com.
© 2006–2007 Garmin Ltd. ou ses filiales
Garmin International, Inc.
1200 East 151st Street, Olathe, Kansas 66062, Etats-Unis
Garmin (Europe) Ltd.
Liberty House, Hounsdown Business Park, Southampton, Hampshire, SO40 9RB, Royaume-Uni
Garmin Corporation
N° 68, Jangshu 2nd Road, Shijr, Taipei County, Taïwan
www.garmin.com
Réf. 190-00776-30 Rév. C
Page 72
GUIDEZ-MOI.
Loading...