Garmin ICE FISHING KIT Installation Guide

ICE FISHING KIT
Installation Instructions 2 Instructions d'installation 4 Istruzioni di installazione 6 Installationsanweisungen 8 Instrucciones de instalación 10
Instruções de instalação 12 Installationsvejledning 14 Installeringsinstruksjoner 16 Installationsinstruktioner 18
Garmin® and the Garmin logo are trademarks of Garmin Ltd. or its subsidiaries, registered in the USA and other countries. These trademarks may not be used without the express permission of Garmin.
August 2018
Ice Fishing Kit
Installation Instructions

Getting Started

Battery Information

Battery Warnings
WARNING
The Garmin® device uses a user-replaceable, sealed, lead-acid battery. If these guidelines are not followed, the battery may experience a shortened life span or may present a risk of damage to the device, fire, chemical burn, electrolyte leak, and/or bodily injury.
• Do not place the battery near objects that may cause sparks, flames, or heat.
• Do not incinerate the battery.
• Do not use a sharp object to remove the battery.
• Do not disassemble, puncture, or damage the battery.
• Do not swallow, touch, or inhale the contents of an open battery. Avoid contact with internal acid. Contact with internal acid may cause irritation or severe burns. Irritation may occur to the eyes, respiratory system, and skin. Flush with water at once if contact is made with acid.
• Do not submerge the battery and avoid contact with water.
• Do not short the battery terminals.
• Do not drop or throw the battery.
• Keep the battery away from children.
• Only replace the battery with the correct replacement battery. Using another battery presents a risk of fire or explosion of the device or charger.
• Only charge the battery with the included charger.
• Do not charge the battery in an unventilated area.
• Store in a cool, dry, and well-ventilated area.
• Do not charge the battery in a gas-tight container.
• Do not leave the device exposed to a heat source or in a high-temperature location, such as in the sun in an unattended vehicle. To prevent damage, remove the device from the vehicle or store it out of direct sunlight.
• Do not use organic solvents or other cleaners other than recommended chemical cleaners on the battery.
• Contact your local waste disposal department to dispose of the battery in accordance with applicable local laws and regulations.
• When storing the battery for an extended time, store within the following temperature range: from 5° F to 104°F (from
-15° C to 40° C).
• Do not operate the battery outside of the following temperature range: from 5° F to 122° F (from -15° C to 50° C).
Charging the Battery
CAUTION
Ensure that you connect the correct spade connector to the correct battery terminal. Damage to the battery or device, or bodily harm may occur if the device is improperly connected to the battery.
You should always use the all-in-one cable to charge the battery.
Connect the red and black spade connectors from the all-in-
1
one cable onto the corresponding battery terminals. Connect the all-in-one cable to the wall charger.
2
Connect the wall charger to the wall outlet.
3
The light on the wall charger is solid orange when the battery is charging. It takes about 8 to 10 hours in a room-temperature environment to fully charge a fully discharged battery. When the light is solid green, the battery is fully charged.
Battery Tips
• The length of time a fully charged battery will last before fully discharging varies based on many factors, such as device backlight brightness, the temperature, and the age of the battery.
• You can lower the backlight brightness level to help extend the battery life.
• The life expectancy of a sealed, lead-acid battery can be extended by frequently recharging and not completely discharging the battery.
• Sealed, lead-acid batteries slowly lose their charge while in storage. For best results, charge the battery prior to use.
• When used in cold temperatures, sealed, lead-acid batteries do not hold the charge as long as in warmer temperatures.
• Sealed, lead-acid batteries are completely recyclable.

Portable Ice Fishing Kit Specifications

Battery type Sealed, lead acid, 7 Ah Battery life Up to 11 hr.
NOTE: The actual battery life of a fully charged battery can vary based on the device used, backlight brightness, temperature the battery is operated and stored in, age of the battery, and depth of the water.
Battery shelf life after charging
Battery operating temperature range
Battery charging temperature range
Battery storage temperature range
Physical size, assembled kit with device (L × W × H)
Weight without device
Ice fishing transducer frequencies
Ice fishing transducer transmit power (RMS)
Ice fishing transducer beam width
1 mo.: 92% 3 mo.: 90% 6 mo.: 80%
From 5° to 122°F (from -15° to 50°C)
From 5° to 104°F (from -15° to 40°C)
From 5° to 104°F (from -15° to 40°C)
10.5 in. × 9.5 in. × 10.5 in. (267 mm × 229 mm × 267 mm)
9 lb. (4.1 kg)
GT10HN Traditional: 130 to 300 kHz (High Frequency, Narrow Beam, CHIRP)
GT8HW Traditional: 150 to 240 kHz (High Frequency, Wide Beam, CHIRP)
GT10HN: 500 W GT8HW: 250 W
GT10HN: User adjustable, from 8 to 16°, in 1° steps GT8HW: User adjustable, from 16 to 24°, in 1° steps

Assembling the Mount

You need a Phillips screwdriver to assemble the mount.
Insert the handle À into the two openings on the portable
1
mount Á.
2 Installation Instructions
Attach the handle to the portable mount using two
2
M4×0.7×40 mm screws  and M4×7 nuts Ã. Press the M6×1 nut Ä into the bottom of the swivel-mount
3
base Å.
You can use the zipper at the back of the bag for quick access to charge the battery. You can store the wall charger in the interior zippered pocket.

Connecting the Cables

If you are connecting the unit to a Panoptix™ PS22, you must have a compatible unit and an ice fishing power cable (GPN 010-12676-35), which is not included with some models.
CAUTION
Ensure that you connect the correct spade connector to the correct battery terminal. Damage to the battery or device, or bodily harm may occur if the device is improperly connected to the battery.
Select the appropriate power cable and transducer cable to
1
use with your device and transducer. Connect the power cable and transducer cables to the
2
device. Connect the Panoptix PS22 (not included) power wires to the
3
gray bare wire connectors on the ice fishing power cable. Slide the red spade connector onto the positive (red) terminal
4
on the battery. Slide the black spade connector onto the negative (black)
5
terminal on the battery.

Installing the Ice Fishing Transducer

Insert the transducer cable through the float.
1
Snap the float stop À onto the transducer cable, on the top of
2
the float.
Place the swivel-mount base on the portable mount and
4
fasten the swivel-mount base using the three M4×0.7×10 mm screws Æ.
NOTE: For 4" and 5" units, install the mount on the front hole pattern Ç. For 6" and 7" units, install the mount on the rear hole pattern È. The rear hole pattern allows more room in front of the unit to close the front zipper of the bag.
Place the bail-mount bracket on the swivel-mount base.
5
Install the M6×1.0 mm screw through the bracket and base,
6
and tighten to the preferred position. Screw the bail-mount knobs into the sides of the device.
7
Place the device in the bail mount bracket and tighten the
8
bail-mount knobs. If necessary, pull out enough slack from the power and
9
transducer cables so the mount can fully tilt to the preferred positions when the cables are connected.

Placing the Portable Mount in the Bag

After you have assembled the portable mount, you can place it in the bag, which makes it easier to carry and protects it from the elements. The bag contains loops that allow you to tether the bag as needed.
Slide two of the included hook and loop straps through the
1
narrow slots beside the battery compartment. Place the battery into the battery compartment under the
2
handle. Pull the straps under and around the bottom of the portable
3
mount, and wrap them tightly around the battery. Place the transducers into the recessed spaces in front of the
4
bail mount. Place the portable mount into the bag.
5
If necessary, wrap the excess power cable and transducer
6
cables around the handle. Close all of the zippers.
7
Adjust the float and float stop so the transducer is hanging
3
beneath the ice. With the transducer cable connected to the back of the
4
device, drop the transducer into the water.
Installation Instructions 3
Kit de pêche sous la glace
Instructions d'installation

Mise en route

Informations sur la batterie

Avertissements relatifs à la batterie
AVERTISSEMENT
L'appareil Garmin utilise une batterie plomb-acide scellée remplaçable par l'utilisateur. Le non-respect de ces consignes peut causer une diminution de la durée de vie de la batterie, endommager le GPS ou présenter un risque d'incendie, de brûlure chimique, de fuite d'électrolyte et/ou de blessure corporelle.
• Ne placez pas la batterie à proximité d'objets pouvant générer des étincelles, des flammes ou de la chaleur.
• N'exposez pas la batterie aux flammes.
• N'utilisez pas d'objet pointu pour retirer la batterie.
• Ne démontez pas la batterie, ne la percez pas, ne l'endommagez pas.
• N'avalez pas, ne touchez pas, n'inhalez pas le contenu d'une batterie ouverte. Evitez le contact avec l'acide contenu dans la batterie, vous risqueriez des irritations ou de graves brûlures. Les irritations peuvent concerner les yeux, le système respiratoire et la peau. En cas de contact avec l'acide, lavez-vous immédiatement et abondamment avec de l'eau.
• N'immergez pas la batterie et évitez tout contact avec l'eau.
• Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie.
• Ne faites pas tomber la batterie, ne la jetez pas.
• Gardez la batterie hors de portée des enfants.
• Remplacez toujours la batterie par une batterie neuve adéquate. L'utilisation d'une autre batterie peut présenter un risque d'incendie ou d'explosion de la batterie ou du chargeur.
• Ne chargez la batterie qu'à l'aide du chargeur fourni.
• Ne chargez pas la batterie dans un endroit non ventilé.
• Rangez-la dans un endroit frais, sec et ventilé.
• Ne chargez pas la batterie dans un conteneur étanche aux gaz.
• Ne laissez pas l'appareil à proximité d'une source de chaleur ou dans un lieu où la température est très élevée, par exemple dans un véhicule sans surveillance stationné en plein soleil. Pour éviter tout dommage, sortez l'appareil de votre véhicule ou placez-le à l'abri du soleil.
• N'utilisez pas de solvants organiques ni de produits nettoyants autres que les produits chimiques recommandés pour nettoyer la batterie.
• Contactez la déchetterie locale pour plus d'informations sur la mise au rebut de la batterie dans le respect des lois et réglementations locales applicables.
• Si vous devez ranger la batterie pour une période prolongée, assurez-vous que la température ambiante du lieu de conservation soit toujours comprise entre -15 °C et 40 °C (5 °F et 104 °F).
• Ne faites pas fonctionner la batterie si la température n'est pas comprise entre -15 °C et 50 °C (5 °F et 122 °F).
Chargement de la batterie
ATTENTION
Assurez-vous de brancher le connecteur à cosse plate approprié sur la borne de la batterie qui lui correspond. Si vous n'effectuez pas le branchement correctement, vous risquez
d'endommager la batterie ou l'appareil ou risquez des blessures corporelles.
Veillez à toujours utiliser le câble tout-en-un pour charger la batterie.
Branchez les connecteurs à cosse plate rouge et noir du
1
câble tout-en-un sur les bornes correspondantes de la batterie.
Branchez le câble tout-en-un sur le chargeur secteur.
2
Connectez le chargeur secteur à une prise murale.
3
Pendant le chargement de la batterie, le voyant du chargeur mural est orange et fixe. Pour recharger totalement une batterie vide dans un environnement à température ambiante, comptez entre 8 et 10 heures. Lorsque le voyant passe au vert fixe, la batterie est à nouveau pleine.
Conseils concernant la batterie
• Le temps qu'une batterie pleine met à se décharger totalement dépend de plusieurs facteurs, dont la luminosité du rétroéclairage de l'appareil, la température et l'âge de la batterie.
• Vous pouvez baisser la luminosité du rétroéclairage afin de prolonger l'autonomie de la batterie.
• La durée de vie d'une batterie plomb-acide peut être prolongée en la rechargeant souvent et en ne la déchargeant pas entièrement.
• Les batteries plomb-acide scellées perdent peu à peu leur charge lorsqu'elles sont inutilisées. Pour des résultats optimaux, chargez la batterie avant utilisation.
• Lorsqu'elles sont utilisées à des températures basses, les batteries plomb-acide scellées ne conservent pas leur charge aussi longtemps qu'à des températures plus élevées.
• Les batteries plomb-acide scellées sont entièrement recyclables.

Caractéristiques du kit portable pour la pêche sur glace

Type de pile Plomb-acide scellée, 7 Ah Autonomie de la
batterie
Autonomie de la batterie en stockage, après chargement
Plage de tempéra­tures du fonctionne­ment de la batterie
Plage de tempéra­tures du chargement de la batterie
Plage de tempéra­tures du stockage de la batterie
Dimensions, kit assemblé avec l'appareil (L × P × H)
Poids sans l'appareil
Fréquences de la sonde pour la pêche sur glace
Jusqu'à 11 heure REMARQUE : l'autonomie d'une batterie pleine
peut varier en fonction de l'appareil utilisé, de la luminosité du rétroéclairage, de la température d'utilisation et de stockage, de l'âge de la batterie et de la profondeur de l'eau.
1 mois : 92 % 3 mois : 90 % 6 mois : 80 %
De -15 à 50 °C (de 5 à 122 °F)
De -15 à 40 °C (de 5 à 104 °F)
De -15 à 40 °C (de 5 à 104 °F)
267 mm × 229 mm × 267 mm (10,5 po × 9,5 po × 10,5 po)
4,1 kg (9 lb)
Traditionnelle GT10HN : de 130 à 300 kHz (hautes fréquences, faisceau étroit, CHIRP)
Traditionnelle GT8HW : de 150 à 240 kHz (hautes fréquences, faisceau large, CHIRP)
4 Instructions d'installation
Puissance de trans­mission de la sonde pour la pêche sur glace
Largeur du faisceau de la sonde pour la pêche sur glace
GT10HN : 500 W GT8HW : 250 W
GT10HN : réglable par l'utilisateur, de 8 à 16 degrés, par incréments de 1 degré
GT8HW : réglable par l'utilisateur, de 16 à 24 degrés, par incréments de 1 degré

Assemblage du support de montage

Pour assembler le support, vous avez besoin d'un tournevis cruciforme.
Insérez la poignée À dans les deux emplacements situés sur
1
le support portable Á.
Fixez la poignée au support portable à l'aide de deux vis
2
M4 × 0,7 × 40 mm  et de deux écrous M4 × 7 mm Ã. Enfoncez l'écrou M6 × 1 Ä dans le fond de la base de l'étrier
3
pivotant Å.
Le sac est équipé de boucles pour vous permettre de l'accrocher si besoin.
Faites glisser deux des sangles à serrage autoagrippantes à
1
travers les fentes situées à proximité du compartiment de la batterie.
Placez la batterie dans le compartiment de la batterie sous la
2
poignée. Tirez les sangles dessous et autour de la base du support
3
portable, puis enroulez-les fermement autour de la batterie. Placez les sondes dans les renfoncements en face de l'étrier
4
de fixation. Placez le support portable dans son sac.
5
Au besoin, enroulez l'excédent de câble d'alimentation et les
6
câbles de sonde autour de la poignée. Fermez toutes les fermetures éclair.
7
Vous pouvez ouvrir la fermeture éclair au dos du sac pour recharger facilement et rapidement la batterie. Vous pouvez stocker le chargeur mural à l'intérieur dans la poche à fermeture éclair.

Branchement des câbles

Si vous ne connectez pas l'appareil à une sonde Panoptix PS22, vous devez disposer d'un appareil compatible et d'un câble d'alimentation pour la pêche sur glace (GPN 010-12676-35), qui n'est pas inclus avec tous les modèles.
ATTENTION
Assurez-vous de brancher le connecteur à cosse plate approprié sur la borne de la batterie qui lui correspond. Si vous n'effectuez pas le branchement correctement, vous risquez d'endommager la batterie ou l'appareil ou risquez des blessures corporelles.
Placez la base de l'étrier pivotant sur le support portable, puis
4
fixez-la à l'aide des trois vis M4 × 0,7 × 10 mm Æ. REMARQUE : pour les appareils de 4 et 5 pouces, installez
le support sur les trous situés les plus en avant Ç. Pour les appareils de 6 et 7 pouces, installez le support sur les trous situés les plus en arrière È. Utilisez les trous situés le plus en arrière pour faciliter la fermeture de la housse de protection.
Placez l'étrier de fixation sur la base de l'étrier pivotant.
5
Installez la vis M6 × 1 mm à travers le support et la base,
6
puis serrez jusqu'à atteindre la position souhaitée. Vissez les vis de montage sur étrier sur les côtés de
7
l'appareil. Placez l'appareil dans l'étrier de fixation et serrez les vis de
8
montage sur étrier. Au besoin, laissez suffisamment de mou dans les câbles
9
d'alimentation et de la sonde pour que l'étrier puisse librement s'incliner dans toutes les positions lorsque les câbles seront connectés.

Rangement du support portable dans son sac

Une fois que le support portable est assemblé, rangez-le dans son sac, pour faciliter son transport et le protéger des éléments.
Choisissez le câble d'alimentation et le câble de sonde
1
appropriés pour une utilisation avec votre appareil et votre sonde.
Connectez les câbles d'alimentation et de la sonde à
2
l'appareil. Connectez les fils d'alimentation de la sonde Panoptix PS22
3
(non incluse) aux connecteurs à fils dénudés gris sur le câble d'alimentation pour la pêche sur glace.
Faites glisser le connecteur à cosse plate rouge sur la borne
4
positive (rouge) de la batterie. Faites glisser le connecteur à cosse plate noir sur la borne
5
négative (noire) de la batterie.

Installation de la sonde pour la pêche sur glace

Insérez le câble de sonde à travers le flotteur.
1
Installez l'arrêtoir À sur le câble de sonde, au-dessus du
2
flotteur.
Ajustez le flotteur et l'arrêtoir pour que la sonde reste sous la
3
glace. Une fois le câble de sonde connecté à l'arrière de l'appareil,
4
plongez la sonde dans l'eau.
Instructions d'installation 5
Kit per la pesca nel ghiaccio
Istruzioni di installazione

Operazioni preliminari

Informazioni sulla batteria

Avvertenze sulla batteria
AVVERTENZA
Il dispositivo Garmin utilizza una batteria al piombo acido sostituibile dall'utente. Il mancato rispetto delle seguenti indicazioni può compromettere la durata della batteria, danneggiare il dispositivo e causare incendi, combustioni chimiche, perdita di elettroliti e/o lesioni personali.
• Non posizionare la batteria vicino a oggetti che possono provocare scintille, fiamme o calore.
• Non bruciare la batteria.
• Non utilizzare oggetti acuminati per rimuovere la batteria.
• Non smontare, forare o danneggiare la batteria.
• Non ingerire, toccare o inalare il contenuto di una batteria aperta. Evitare il contatto con l'acido interno. Il contatto con l'acido interno può essere causa di gravi ustioni o irritazioni a occhi, sistema respiratorio e pelle. Sciacquare immediatamente con acqua in caso di contatto con l'acido.
• Non immergere la batteria ed evitare il contatto con l'acqua.
• Non creare ponti nei terminali della batteria.
• Non far cadere o lanciare la batteria.
• Tenere la batteria lontano dalla portata dei bambini.
• In caso di sostituzione, utilizzare solo la batteria sostitutiva corretta, onde evitare il rischio di esplosioni o incendi del dispositivo o del caricabatterie.
• Ricaricare la batteria solo con il caricabatterie in dotazione.
• Non ricaricare la batteria in un'area poco arieggiata.
• Conservarla in luoghi freschi, asciutti e ben arieggiati.
• Non ricaricare la batteria in un contenitore a tenuta di gas.
• Evitare l'esposizione del dispositivo a fonti di calore o temperature elevate, ad esempio in un veicolo incustodito parcheggiato al sole. Per evitare possibili danni, rimuovere il dispositivo dal veicolo o riporlo lontano dai raggi diretti del sole.
• Non utilizzare solventi organici o detergenti diversi da quelli consigliati sulla batteria.
• Per un corretto smaltimento della batteria in conformità alle leggi e alle disposizioni locali, contattare le autorità locali preposte.
• Se non viene utilizzata per lunghi periodi, conservare la batteria a una temperatura compresa tra -15 °C e 40 °C (5 °F e 104 °F).
• Non esporre la batteria al di fuori dell'intervallo compreso tra
-15 °C e 50 °C (5 °F e 122 °F).
Ricaricare la batteria
ATTENZIONE
Assicurarsi di collegare il connettore a forcella corretto al giusto terminale della batteria. Se il collegamento non avviene in modo corretto, si corre il rischio di danneggiare la batteria o il dispositivo o di provocare danni fisici alla persona.
Per caricare la batteria utilizzare sempre il cavo multifunzione.
Collegare i connettori rosso e nero del cavo multifunzione ai
1
terminali corrispondenti della batteria. Collegare il cavo multifunzione al caricabatteria da parete.
2
Collegare il caricabatteria a muro a una presa.
3
L'indicatore sul caricabatteria a parete è arancione fisso quando la batteria è in carica. Occorrono circa 8-10 minuti a temperatura ambiente per caricare completamente una batteria totalmente scarica. Quando l'indicatore è verde fisso, la batteria è completamente carica.
Suggerimenti per l'uso della batteria
• Il tempo di scaricamento di una batteria completamente carica varia in base a molti fattori, ad esempio la retroilluminazione del dispositivo, la temperatura e l'età della batteria.
• È possibile ridurre la retroilluminazione per ottimizzare la durata della batteria.
• È possibile allungare il ciclo di vita di una batteria al piombo acido ricaricandola spesso senza lasciarla scaricare completamente.
• Le batterie al piombo acido perdono lentamente la loro carica quando non vengono utilizzate. Per risultati ottimali, caricare la batteria prima dell'uso.
• Quando vengono utilizzate a temperature fredde le batterie al piombo acido non mantengono la carica come avviene con le temperature più calde.
• Le batterie al piombo acido sono completamente ricaricabili.

Caratteristiche tecniche del kit portatile per la pesca nel ghiaccio

Tipo di batteria Piombo acido, sigillata, 7 Ah Durata della
batteria
Durata di magazzi­naggio della batteria dopo la ricarica
Temperatura operativa di funzio­namento della batteria
Temperatura operativa della ricarica della batteria
Temperatura di stoccaggio della batteria
Dimensioni fisiche, kit assemblato con il dispositivo (L × P × A)
Peso senza il dispositivo
Frequenza del trasduttore per la pesca nel ghiaccio
Potenza di trasmis­sione (RMS) del trasduttore per la pesca nel ghiaccio
Ampiezza del fascio del trasduttore per la pesca nel ghiaccio
Fino a 11 ore NOTA: la durata effettiva di una batteria comple-
tamente carica varia in base al dispositivo utilizzato, alla temperatura di funzionamento e di stoccaggio, dall'età della batteria e dalla profondità dell'acqua.
1 mese: 92% 3 mesi: 90% 6 mesi: 80%
Da -15° a 50 °C (da 5° a 122 °F)
Da da -15° a 40 °C (da 5° a 104 °F)
Da da -15° a 40 °C (da 5° a 104 °F)
267 mm × 229 mm × 267 mm (10,5 poll. × 9,5 poll. × 10,5 poll.)
4,1 kg (9 libbre)
GT10HN tradizionale: da 130 a 300 kHz (alta frequenza, fascio stretto, CHIRP)
GT8HW tradizionale: da 150 a 240 kHz (alta frequenza, fascio ampio, CHIRP)
GT10HN: 500 W GT8HW: 250 W
GT10HN: regolabile dall'utente, da 8 a 16°, in incrementi da 1°
GT8HW: regolabile dall'utente, da 16 a 24°, in incrementi da 1°

Montaggio del supporto

È necessario un cacciavite Phillips per montare il supporto.
6 Istruzioni di installazione
Loading...
+ 14 hidden pages