Garmin GPS V User Manual [pt]

www.portalgps.com.br
Assinado de forma digital por  www.portalgps.com.br DN: cn=www.portalgps.com.br Dados: 2003.06.03 10:47:56 
-03'00'
Assinatura não  verificada
GPS
navegador pessoal
manual do usuário & Guia de referência
ã 2000 - 2001 GARMIN Corporation
GARMIN International, Inc. 1200 East 151
Tel. 913/397. 8200 Fax 913/397. 8282
GARMIN (Europe) Ltd. Unit 5, The Quadrangle, Abbey Park Industrial Estate, Romsey, SO51 9AQ, U.K. Tel. 44/1794. 519944 Fax 44/1794. 519222
GARMIN (Asia) Corporation No. 68, Jangshu 2nd Road, Shijr, Taipei County, Taiwan Tel. 886/2.2642.9199 Fax 886/2.2642.9099
Todos os direitos reservados. Exceto como expressamente permitido aqui, nenhuma parte desse manual pode ser reproduzida, copiada, transmitida, disseminada, baixada ou armazenada em qualquer meio, para qualquer propósito, sem expresso consentimento por escrito da GARMIN Corporation. A GARMIN Corporation por este meio concede permissão para baixar uma única cópia deste manual para um disco rígido ou outro meio de armazenagem eletrônico para ser visto com o fim de uso pessoal, com a condição de que tal cópia eletrônica ou impressa deste manual contenha o texto completo desta notificação de direito autoral e com a condição adicional de que é estritamente proibida qualquer distribuição comercial não autorizada deste manual.
st
Street. Olathe, Kansas 66062 U.S.A.
As informações contidas neste manual estão sujeitas a mudança sem aviso prévio. A GARMIN Corporation se reserva o direito de modificar ou aperfeiçoar seus produtos e de fazer mudanças no conteúdo sem obrigação de notificar a qualquer pessoa ou organização de tais mudanças. Visite o endereço da GARMIN na Internet (www.garmin.com) para obter atualizações e informações suplementares relativas ao uso e operação deste e de outros produtos GARMIN.
GARMIN é uma marca comercial registrada e eTrex é uma marca de propriedade da GARMIN Corporation e não pode ser usado sem a expressa permissão da GARMIN Corporation.
Julho de 2001 Número de Parte 190-00229-02 revisão B
Bem-Vindo
Obrigado por escolher o GPS V da GARMIM. O GPS V oferece um siste­ma de navegação verdadeiramente, passo a passo, através do uso de sua função de auto-rota. Apenas pressionando uma tecla, você tem acesso às rotas mais rápidas e seguras, desvios e a previsão ao local de destino. Ao longo do caminho, o GPS V envia alertas de desvio de rotas, curvas, distân­cia dos desvios necessários e distância até o destino final.
O GPS V é compacto e portátil. A unidade pode ser montada no painel do carro, e opera com pilhas, ou no seu veículo utilizando o adaptador de isqueiro de 12 w já incluído. O GPS V pode ser facilmente visualizado em qualquer condição de iluminação, devido à sua alta resolução, tela de 4 níveis de cinza e teclado/tela com luz de fundo. O mapa base na memória da unidade fornece detalhes sobre estradas, saídas, rodovias, rios e lagos nos EUA, Canadá e México (não há dados de saídas para o México), e ainda informações sobre as principais vias nas grandes metrópoles. Ape­nas pressionado uma tecla, o mapa na memória irá fornecer navegação detalhada através de estradas e rodovias interestaduais. Com os mapas do CD-Rom de MapSource City Select, o seu GPS V oferece informação até sobre detalhes de ruas.
Sobre este Manual
Introdução
Bem-Vindo
Lista de itens
Reserve um momento agora para comparar o conteúdo desta embalagem com a lista de itens de embalagem que aparece na parte externa da embalagem. Se alguma peça estiver faltando, por favor contate imediatamente o seu distribuidor GARMIM.
Certifique-se de reservar algum tempo para a leitura do Guia rápido de iniciação, a fim de se familiarizar com as funções básicas do GPS V. Após ter lido o Guia rápido de Iniciação, você pode ler o manual do proprietário para obter mais informações sobre as características operacionais do seu GPS V. À medida que você se familiariza mais com o seu equipamento, use este manual como um guia de referência – iniciando com o índice para encontrar quais páginas contém informações sobre um tópico específico.
Introdução
Avisos e Precauções
Advertência: se você decidir usar o GPS 76 em um veículo, é de sua inteira
responsabilidade fixar a unidade GPS de modo a não causar danos ou ferimentos em caso de acidente. Não monte o GPS 76 sobre painéis de airbags ou em um lugar com o qual o motorista ou passageiros possam sofrer impacto em caso de colisão ou acidente.
Advertência: caso você decida usar o GPS 76 em um veículo é de sua inteira responsabilidade conduzir o veículo de maneira segura, manter supervisão total de todas as condições necessárias à condução do veículo, a todo instante, e jamais se distrair com o GPS 76, negligenciando as práticas de segurança. É fator de insegurança operar o GPS 76 enquanto dirige. Se o motorista falhar em prestar total atenção à condução do veículo e às condições da estrada enquanto o veículo está em movimento, pode causar um acidente ou colisão com danos pessoais e materiais.
Não bloqueie a visão do
motorista
Não istale em frente
ao air bag.
campo de expansão do
Não coloque
solto no painel
Não instale no
air bag.
CUIDADO: É RESPONSABILIDADE DO USUÁRIO EMPREGAR ESTE PRODUTO COM PRUDÊNCIA. ESTE PRODUTO É PROJET ADO P ARA SER USADO SOMENTE COMO UM AUXÍLIO EM VIAGENS E NÃO DEVE SER UTILIZADO PARA NENHUM PROPÓSITO QUE REQUEIRA MEDIÇÕES PRECISAS DE DIREÇÃO, DISTÂNCIA, LOCALIZAÇÃO OU TOPOGRAFIA.
CUIDADO: O Sistema de Posicionamento Global (GPS) é operado pelo governo dos Estados Unidos, o qual é o responsável exclusivo por sua exatidão e manutenção. O sistema está sujeito a mudanças que podem afetar a precisão e desempenho de todos os equipamentos GPS. Embora o eTrex seja um equipamento eletrônico preciso de auxílio à navegação (NAVAID), qualquer NAVAID pode ser mal utilizado ou mal interpretado, tornando-se, deste modo, inseguro.
Dados de mapa
Um dos objetivos da GARMIM é fornecer aos clientes a mais completa e atualizada cartografia disponível a um custo razoável. Nos usamos uma com­binação de dados governamentais e privados, os quais identificamos como exigidos no material impresso que acompanha o produto ou em mensagem de registro exibida ao consumidor. Virtualmente, todas as fontes de dados contêm, até certo ponto, dados incompletos ou imprecisos. Isto é verdadeira­mente comprovado fora dos EUA, onde dados digitais completos e precisos não estão freqüentemente disponíveis ou são proibitivamente caros.
Devido a estas informações acerca da precisão dos mapas, sugerimos que, durante seu deslocamento, você cheque visualmente os arredores e compare com a informação com o mapa da tela. Tornar esta comparação uma rotina garantirá que você esteja indo em direção ou chegando ao desti­no desejado.
Introdução
Informação Geral
O GPS V usa o Sistema de Posicionamento Global (GPS) a fim de encontrar a sua localização precisa. O GPS consiste em uma constelação de 24 (ou mais) satélites, que circulam em volta da Terra duas vezes ao dia, a uma altitude aproximada de 12.000 milhas. Os satélites transmitem sinais de rádio muito fracos, contendo informações de posição e tempo, permitindo que qualquer pessoa que possua um receptor de GPS determine sua posição na Terra dentro de um raio de 100 metros. Para mais informações sobre o GPS, nós preparamos um guia chamado “Guia de GPS para iniciantes” o qual está disponível em nosso site: www.garmim.com.
Acordo de licença para uso do software
Introdução
Acordo de licença para
uso do software
USANDO O GPS V, VOCÊ CONCORDA COM OS TERMOS E CONDI­ÇÕES DO ACORDO DE LICENÇA P ARA USO DO SOFTWARE. POR FA­VOR LEIA COM ATENÇÃO ESTE ACORDO.
A GARMIM garante uma licença de uso do software relacionado ao apa­relho (o software) de forma binária de execução em condições normais de operação do produto. O titulo, os direitos autorais e de propriedade do e para o software permanecem de propriedade da GARMIM.
Você reconhece que este software é de propriedade da GARMIM e está protegido sob as leis de direitos de patente e registro internacionais e dos EUA. Você também reconhece que a estrutura, organização e código do software são valiosos segredos industriais de propriedade da GARMIM e o código de fonte do software permanece um valioso segredo de proprieda­de da GARMIM. Você concorda em não decompor, desmontar, modificar, reverter a montagem, reverter a engenharia ou reduzir a forma de leitura humana o software ou qualquer parte ou criar qualquer foram derivada de trabalho baseada no software. Você concorda em não exportar ou re-expotar o software para qualquer pais em violação as leis de controle de exporta­ção do Governo dos EUA.
Este modelo está de acordo com a Parte 15 das limitações da FCC para dispositivos digitais Classe B para uso no lar ou escritório. A operação está sujeita às seguintes condições: (1) Este dispositivo não pode ocasionar ne­nhuma interferência prejudicial, e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, inclusive interferência que possa causar uma opera­ção indesejável.
Ele foi testado com respeito à concordância com todos os padrões FCC necessários. Este equipamento gera, usa, e pode transmitir energia de radio freqüência e, se não for instalado ou usado de acordo com as instruções, pode prejudicar as comunicações de rádio. Entretanto, não há garantia de que a interferência não possa ocorrer em uma circunstância particular. Se este equipamento efetivamente causar uma interferência prejudicial a outro equipamento, o que pode ser determinado ligando-se e desligando-se o equi­pamento, recomenda-se ao usuário que tente corrigir o problema utilizando uma ou mais das seguintes medidas:
· Reposicionando ou conectando o equipamento a um circuito diver-
so daquele do equipamento que foi afetado.
· Aumentar a separação entre a unidade e o receptor.
· Reorientar ou reposicionar a antena receptora
· Consultar o distribuidor ou um técnico experiente de rádio/TV
Introdução

Declaração de

Conformidade com a FCC
O GPS V não contém nenhuma peça que possa ser consertada pelo usuário. Os reparos devem apenas ser executados pelos centros de manutenção e reparos autorizados pela GARMIM. Reparos ou modificações não autorizados, podem resultar em danos permanentes do equipamento e canelar a garantia e o direito de operar o equipamento sob a parte 15 de regulamentação.
Introdução
Garantia
A GARMIN Corporation garante que este produto está livre de defeitos nos materiais e manufatura por um ano a contar da data de compra. A GARMIN, por sua opção exclusiva, irá reparar ou substituir quaisquer com­ponentes que falhem em uso normal. Tais reparos ou substituições serão feitos sem custo para o consumidor quanto a peças ou mão-de-obra. O con­sumidor, entretanto, será responsável por quaisquer custos relativos a trans­porte. Esta garantia não cobre falhas devidas a abuso, mau uso, acidente, reparos ou alterações não autorizados.
Nos ajude, completando o seu registro on­line, hoje mesmo! O registro garante que você seja informado sobre as atualizações do produto, novos produtos e fornece a busca por produtos roubados ou perdidos. Mantenha o número de serie do seu GPS V em mãos e conecte ao nosso website (www.garmim.com). Procure pelo link de Registro de Produto.
AS GARANTIAS E RECURSOS CONTIDOS AQUI SÃO EXCLUSIVOS E SUBSTITUEM TODAS AS OUTRAS GARANTIAS EXPRESSAS, IMPLÍCI­TAS OU PREVISTAS POR LEI, INCLUSIVE QUALQUER RESPONSABILI­DADE DECORRENDE DA GARANTIA DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADE­QUAÇÃO A ALGUM PROPÓSITO PARTICULAR, LEGAL OU DE OUTRA NA TUREZA. ESTA GARANTIA LHE DÁ DIREIT OS LEGAIS ESPECÍFICOS, QUE PODEM VARIAR DE ESTADO PARA ESTADO.
EM NENHUMA HIPÓTESE A GARMIN SERÁ RESPONSABILIZADA POR QUALQUER DANO INCIDENT AL, ESPECIAL, INDIRETO OU CONSEQÜEN­TE, RESUL T ANTE DO USO, MAU USO OU INCAPACIDADE DE USAR ESTE PRODUTO, OU POR DEFEITOS NO PRODUTO. ALGUNS ESTADOS NÃO PERMITEM A EXCLUSÃO DE DANOS INCIDENTAIS OU CONSEQÜEN­TES, ASSIM AS LIMIT AÇÕES ACIMA PODEM NÃO SE APLICAR A VOCÊ.
Para obter serviço em garantia, telefone para o departamento de Serviço ao Consumidor GARMIN (913-397-8200) para obter um número de retorno de mercadoria. A unidade deve ser embalada com segurança, com o núme­ro de retorno claramente escrito na parte externa da embalagem, e enviado com frete pré-pago e segurado, para uma estação de serviço em garantia GARMIN. Uma cópia do recibo original de venda é necessária como prova de compra para reparos em garantia. A GARMIN detém o direito exclusivo de reparar ou substituir a unidade ou software por sua própria escolha. TAL RECURSO DEVE SER SEU ÚNICO E EXCLUSIVO RECURSO P ARA QUAL­QUER QUEBRA DE GARANTIA.
Introdução..............................................................................3
Introdução
Bem-Vindo ............................................................................................3
Avisos e Precaução...............................................................................5
Acordo de licença para uso do software...............................................6
Declaração de Conformidade com a FCC ............................................7
Garantia.................................................................................................8
Descrição da Unidade..........................................................................11
Referência................................................................................................11
Uso do Teclado....................................................................................12
Funções / inserir dados........................................................................13
Instalação de Pilhas.............................................................................14
Ligar / Desligar.....................................................................................15
Ajustar contraste e luz de fundo...........................................................16
Sequência da Página Principal............................................................17
Página de Status de Satélite................................................................18
Índice
A Página de Mapa................................................................................22
Página de Informações de Viagem.......................................................31
Como usar o Menu de Busca...............................................................36
Introdução
Goto e Rotas......................................................................................43
Índice
Página de Rota Atual.........................................................................50
Página de Próximo Desvio.................................................................54
Página de Busca de Direção.............................................................55
Waypoints .........................................................................................58
Menu Principal...................................................................................60
Menu Principal: Rotas........................................................................61
Menu Principal: Trilhas......................................................................62
Menu Principal: Setup........................................................................64
Menu Principal: Acessórios...............................................................74
Apêndices........................................................................................79
Apêndice A - Cabeamento / Interface................................................79
Apêndice B- Manutenção e acessórios.............................................80
Apêndice C-Especificações...............................................................81
Apêndice D- Mensagens...................................................................82
Apêndice E- Informação de MapSource...........................................84
Referência
A antena gira para
cima, para garantir uma
melhor recepção
teclado com luz de
fundo
Tela de LCD com
quatro tons de cinza e luz
de fundo
Lado esquerdo/botão
para inserir pilhas AA
Descrição da Unidade
tecla
ROCKER
Tecla de
liga/desliga e
luz de fundo
Conetor de força/
parte traseira
Referência
Uso do Teclado
POWER- (Símbolo da lâmpada vermelha)- liga e desliga a unidade. pres-
sionando momentaneamente esta tecla, acionará a janela de ajuste de luz de fundo e contraste. Pressione e segure para destivar o GPS V.
PAGE - esta tecla lhe levará as principais páginas em sequência. Esta tecla finaliza uma operação em progresso e retorna o usuário a página principal. Pressione e segure para alterar entre (paisagem e retrato) as orientações de tela.
QUIT- Esta tecla também finaliza a operação em progresso e exibe a pá­gina anterior. Quando inserindo dados, restaura os valores anteriores (can­cela a entradad de dados)
ENTER- é usada para ativar uma campo de dados ou confirmar a sele­ção. Quando inserindo dados, permite o iniciar a entrada de dados, e então aceita-la. Também marca a posição do cursor em forma de seta na Página de Mapa. Pressione e segure para capturar a sua posição atual e salva-la como u mwaypoint.
ROCKER- Seleciona opções de Menu e insere dados. Controla os movi­mentos para cima/baixo esquerda/direita do cursor nas páginas e durante a inserção de dados.
OUT- A tecla de zoom out é usada para aumentar a escala do mapa. Quando a escala for aumentada, uma área maior com detalhes menores será visualizada.
IN- A tecla de zoom in é usada para diminuir a escala do mapa. Quando a escala for diminuida, uma área menor com detalhes maiores será visualizada.
FIND- procura no banco de dados por cidades, saídas de estradas inte­restaduais, waypoints e lugares recentemente encontrados. Se os dados do MapSource City Select forem incorporados, também procura por pon- tos de interesse, endereços ou cruzamentos. Permite que os itens listados, sejam visualizados no mapa ou selecionados como destino.
MEMU - para exibir os menus de opção de páginas. Se pressionada duas vezes, o Menu Principal será exibido.
Funções / inserir dados
A função seguinte e o procedimento para inserção de dados são mencio-
nados em várias partes deste manual.
CURSOR - uma área destacada na tela a qual pode ser movida para cima/ baixo/lados usando a tecla ROCKER para selecionar campos individuais na tela. Ao mover o cursor para uma determinada posição, permite que você possa inserir dados ou percorrer os dados de uma lista.
CAMPO – a localização em uma página onde um grupo de caracteres ou uma opção é inserida e exibida. O cursor é posicionado em um campo (usan­do a tecla ROCKER ) para iniciar a inserção de dados ou selecionar uma opção.
Para inserir dados no campo de dados:
1. Usando a tecla ROCKER destaque o campo desejado. Pressione a te­cla ENTER para inserir os dados.
2. Usando a tecla ROCKER selecione os caracteres desejados a partir do teclado exibido na tela e pressione ENTER.
3. Repita o passo anterior até que os dados desejados tenham sido inse­ridos.
4. Use a tecla ROCKER para selecionar OK e pressione ENTER.
Referência
Funções / inserir dados
Um exemplo de um comando on-screen – a tecla “GO TO” na Página de waypoint.
BOTÃO ON-SCREEN - similar ao “CAMPO”. Posicione o cursor em um botão e pressione ENTER para selecionar a ação correspondente ao coman­do. Um exemplo de um comando on-screen é a tecla “GO TO”, que aparece na parte inferior da Página de waypoint.
BARRA DE DESLIZAMENTO – para visualizar uma lista de itens exten­sa demais para ser visualizada em uma única página, uma barra de deslizamento aparecerá ao lado direito da lista. A posição da barra indica qual parte da lista está sendo exibida. A altura da barra indica o número de itens na lista. Para percorrer os itens da lista, use UP/DOWN na tecla ROCKER.
Um exemplo da entrada de dados com OK selecionado. Use a seleção de OK para completar os dados.
Referência
Instalação de Pilhas
Nota: Na substituição, use somente pilhas novas ou plenamente recarregadas e não misture pilhas alcalinas com pilhas de níquel/ cádmio ou de lítio. Retire as pilhas da unidade se você não planeja usá-la por muitos meses. Siga as instruções do fabricante das pilhas quanto aos cuidados apropriados e ao descarte das pilhas usadas. Em situação de uso típica, a vida útil das pilhas será de até 15 horas. O uso freqüente da iluminação da tela reduzirá este tempo. Usando-se os modos “Battery Saver” (econômico) ou “Use With GPS Off” (GPS desligado) quando não se estiver navegando aumenta o tempo de vida útil para até 18 horas.
DEFAULT- um formato de sistema selecionável, inserido no software operante ou na memória da unidade, que será seguido, a menos que o usu­ário selecione uma configuração diferente. Por exemplo, a configuração de fábrica para velocidade é “milhas por hora”, mas pode ser alterada para “qui­lômetros por hora”. Quando uma configuração é alterada, a nova configura­ção irá permanecer ativa, até que seja alterada novamente ou o menu de “Restore Original Settings” for selecionado.
Para instalar as pilhas
Para instalar pilhas:
1. Remover a capa do compartimento das pi­lhas na parte de trás da unidade movendo o anel em forma de “D” ¼ de volta no sen­tido horário.
2. Inserir as pilhas observando a polaridade correta conforme mostrado na figura ao lado.
3. Reinstalar a capa da pilha movendo o anel em forma de “D” ¼ de volta no sentido anti­horário.
O ícone da pilha no Menu Principal exibe o nível da carga (parte escura.)
Para ligar/desligar o GPS V
Antes de ligar o GPS V, encontre uma posição adequada para o uso. Se o receptor estiver operando em um local fechado, com a opção “Use Indoors”, o local não terá grande importância, mas, durante a navegação real, o GPS V deve estar operando em um local aberto – ou no painel do carro - onde a antena possui uma captação desobstruída do céu. Gira a antena para que esta possa apontar para cima, perpendicular ao solo.
Para ligar o GPS V, pressione e segure a tecla vermelha de liga/des­liga (Power).
A página de boas-vindas será exibida enquanto a unidade conduz um autoteste. Quando o teste estiver completo, a página de boas-vindas será substituída pela Página de Informação de MapSource. Esta página lista qualquer mapa que esteja sendo carregado na memória do GPS V. A Pági­na de Informação de MapSource aparece brevemente e é substituída pela Página de Advertência, e então pela Página de Status de Satélite (pressio­nando a tecla ENTER a exibição desta seqüência de páginas pode ser ace­lerada).
Quando um número suficiente de satélites tiver sido localizado, a mensa­gem “Ready to Navigate” aparecerá na parte superior na Página de Status de Satélite. Caso nenhuma tecla tenha sido pressionada durante o proces­so de ativamento, o GPS V irá automaticamente exibir a Página de Status e em seguida a Página de Mapa até exibir a posição atual.
Referência
Ligar / Desligar
A Página de boas-vindas. Enquanto esta página estiver sendo exibida, o GPS V estará conduzindo um autoteste.
Para desligar o GPS V, pressione e segure a tecla vermelha de liga/ desliga (power).
A Página de Advertência. Pressione ENTER para reconhecer esta página.
Para ajustar o contraste de tela e a luz de fundo
Referência

Ajustar contraste e

luz de fundo
O ícone de luz de fundo (lâmpada) no Menu Principal que aparece quando a luz de fundo está desativada.
Caso as condições de iluminação dificultem a visualização da tela, o con-
traste e a luz de fundo podem ser ajustados.
Para ajustar o contraste e/ou a luz de fundo:
1. Pressione a tecla vermelha momentaneamente. Uma janela do tipo pop-up aparecerá.
2.Use a tecla de direita/esquerda da tecla ROCKER para ajustar o con­traste.
3.Use a tecla cima/baixo da tecla ROCKER para ajustar a luz de fundo.
4.Pressione ENTER ou PAGE para retornar à tela anterior. Ou pressione QUIT para cancelar a configuração.
O ícone de luz de fundo (lâmpada) no Menu Principal que aparece quando a luz de fundo está ativada.
Uma breve visão das Páginas da Unidade
Todas as informações necessárias para se operar o GPS V podem ser encontradas em “Páginas” (ex: telas exibidas). Caso nenhum destino seja selecionado, há três páginas principais: Status de Satélite, Informação de Mapa e viagem. Pressione a tecla de PAGE para percorrer as páginas na seqüência normal ou use a tecla QUIT para percorrê-las em seqüência inver­sa. A seção de Referência do Manual descreve em detalhes a função de cada página e como configurá-las.
Quando um destino for selecionado, a Página de Rota atual aparece na seqüência principal de páginas (total de quatro páginas principais).
Referência

Sequência da

Página Principal
Use a tecla PAGE e QUIT, alternadamente para alterar rapidamente entre duas páginas adjacentes.
Quando uma rota estiver sendo criada, você será perguntado sobre a preferência de rota (faster time, shorter distance ou off road). Se você selecionar “Off road” a página de encontrar direção será acrescentada à seqüência de páginas principais. A página de encontrar direção sempre aponta para o destino. Se o ponteiro de direção apontar diretamente à frente, você estará na direção do seu destino.
Referência
Página de Status de Satélite
A barra de intensidade fornece uma indicação de quais satélites estão visíveis para o receptor de GPS, estando ou não sendo usados para calcular a posição e a qualidade do sinal.
As barras vazias indicam que o GPS V encontrou o(s) satélite(s) e está coletando os dados antes que este(s) possa(m) ser usado(s) para navegação. As barras preenchidas indicam que o(s) satélite(s) está pronto para uso.
Página de Status de Satélite
Status de receptor (pronto
para navegação
Visão do céu
Posição do satélite e número
A Página de Status de Satélite aparece quando o GPS V é ligado pela primeira vez (após a tela de boas-vindas e advertência. Esta página é parte da seqüência principal de páginas e pode ser exibida a qualquer momento pressionando PAGE, repetidamente, até que apareça). A Página de status de satélite inclui “sky view” e a exibição de intensidade de sinais, o qual exibe quão bom é o desempenho do receptor de GPS em um dado momen­to.
A visão de céu exibe uma visão superior que indica onde o GPS V está procurando, no céu, cada satélite, indicando a direção e elevação (ângulo acima do horizonte). O círculo externo na visão de céu representa o horizon­te em todas as direções. O círculo interno representa uma elevação de 45 graus acima do horizonte. Os satélites individuais são identificados com um número de 01 a 32.
As barras de intensidade de sinal exibem a intensidade relativa de cada sinal de cada satélite que está sendo recebido. Quanto mais alta for a barra, mais intenso será o sinal. Os satélites individuais são identificados com um número e corresponde ao mesmo número de satélite exibido na visão do céu.
Número
do satélite e
intensidade
do sinal
O Status do Receptor
O Status do Receptor é indicado na parte superior da Página de Status de Satélite, diretamente acima da visão do céu. O status será exibido como uma das seguintes condições:
Procurando por satélites - o GPS V está procurando por quaisquer satélites disponíveis em vista.
Localizando satélites – o GPS V está iniciando e coletando novos da­dos de almanaque.
Obtendo satélites – o GPS V está coletando dados a partir dos satéli­tes disponíveis, mas não coletou dados suficientes para calcular a posi­ção.
Posição de GPS 2D – pelo menos três satélites foram captados e uma posição em duas dimensões (latitude e longitude) está sendo calcula­da. “2D differential” aparecerá quando o receptor estiver recebendo correções diferenciais no modo 2D.
Posição de GPS 3D – pelo menos quatro satélites foram captados e uma posição em três dimensões (latitude, longitude e altitude) está sen­do calculada. “3D differential” aparecerá quando o receptor estiver re­cebendo correções diferenciais no modo 3D.
Recepção de satélites perdida – o receptor não está captando satéli­tes suficientes para estabelecer uma posição 2D ou 3D. Isto pode ocor­rer devido à obstrução da antena ao uma cobertura superior limitada de satélites.
Não utilizável - o receptor não está operante, possivelmente devido a uma inicializacão incorreta ou condições anormais de satélites. Desli­gue e torne a ligar a unidade para reinicia-la.
Simulando recepção de GPS – a unidade estará operando no modo simulador e não estará recebendo sinais de satélite.
Quando a navegação em 2D ou 3D estiver sendo exibida, a precisão de posição aparece diretamente abaixo do status do receptor. A precisão da posição é exibida em pés ou metros e reflete um erro estimado na leitura da posição atual em latitude/longitude.
Referência
Página de Status de Satélite
A mensagem “Searching for satellites” pode aparecer quando o GPS for usado pela primeira vez. Isto indica que o GPS V está procurando por qualquer satélite disponível, e então deve atualizar os dados de almanaque.
A mensagem “Simulating GPS” significa que o GPS V não está procurando por satélites. Use o modo simulador para simular uma operação de teste de uso da unidade ou para economizar carga quando o GPS V estiver sendo usado para planejar uma viagem ou alterar as configurações.
Referência
Página de Status de Satélite
Opções da Página de Status de Satélite
Opções da Página de Status de Satélite
Várias funções do GPS V podem ser acionadas através de menus. Cada uma das páginas principais possui um menu que permite personalizar a pági­na correspondente de acordo com suas preferências e/ou selecionar funções especiais que sejam especificamente relacionadas à página.
Para exibir as Opções da Página de Status de Satélite, pressione MENU (com a página exibida).
Use indoors (Use outdoors) Track up (ou North Up) New elevation New location
Selecione “Use Indoors” para ativar o modo simulador. NÃO tente usar o GPS V para navegação real no modo simulador.
As opções da Página de Status de Satélite são as seguintes:
Use indoors or outdoors – permite ativar o GPS V no modo simulador e praticar com a unidade em local fechado. Neste modo, o receptor é desativado para que não inicie a busca por satélites e economize carga da pilha. Se a opção “Use indoors” for selecionada, “Use outdoor” irá aparecer como alter­nativa.
Para ativar (desativar) o modo simulador para uso em local fechado:
1.Com a Página de Status de Satélite exibida, use a tecla ROCKER para destacar “Use indoors” ou “outdoors” e pressione a tecla ENTER.
Track up ou North up – altera a tela de visão de céu de uma orientação
Norte para alinhar a direção atual de deslocamento (track). Se a opção Track up for selecionada, “North up” aparecerá como opção alternativa.
Para alterar a orientação de visão de céu:
1.Com a Página de Status de Satélite exibida, use a tecla ROCKER para destacar “Track up” ou ”North up” e então pressione a tecla ENTER.
New elevation - permite designar a altitude aproximada a fim de melhor refinar a posição em 2D. Por configuração de fábrica, a posição 2D tentará usar a última altitude informada. Caso a altitude esteja fora de curso em centenas de pés (ou mais), insira manualmente a altitude aproximada para que o receptor possa definir com maior precisão a posição.
Referência
Para inserir a elevação:
1.Com a Página de Status de Satélite exibida, use a tecla ROCKER para destacar “New elevation”e pressione a tecla ENTER.
2.Insira a elevação aproximada usando a tecla ROCKER e pressione a tecla ENTER.
New Location – permite designar a posição aproximada a fim de acele­rar a obtenção de sinais de satélite. Esta opção é útil se o usuário se deslo­cou 500 milhas ou mais desde a última vez em que a unidade foi utilizada e garante que o GPS V busque por sinais de satélite adequados.
Para inserir uma nova posição:
1.Com a Página de Status de Satélite exibida, use a tecla ROCKER para destacar “New Location” e então pressione a tecla ENTER. Uma se­gunda janela do tipo pop-up, aparece, listando duas opções: “Automatic” e “Use Map”.
2.“Automatic” faz com que o GPS V procure por quaisquer satélites dis­poníveis para determinar a posição. Este processo pode levar de 3 a 5 minutos à medida que a unidade determina sua nova posição. Use a tecla ROCKER para destacar “Automatic” e pressione a tecla ENTER.
3.“Use Map” permite designar a posição aproximada diretamente a partir de um mapa gráfico na tela. Use a tecla ROCKER para posicionar a seta na localização aproximada e pressione a tecla ENTER. Você pode desejar utilizar as teclas IN/OUT para ajustar o nível de detalhes da tela, à medida que determina a posição aproximada.
Página de Status de Satélite
Caso você tenha se deslocado centenas de milhas ou mais desde a última vez que o GPS V foi utilizado, informe a sua posição para que o GPS V procure pelos satélites corretos e acelere a busca.
Nova localização destacada no mapa.
Referência
A Página de Mapa
Direção
Norte
tempo e distância
do proximo desvio ou
waypoint
A Página de Mapa
Use as teclas IN/OUT de zoom para alterar a escala do mapa. A escala aparece na parte inferior esquerda.
escala do mapa
círculo de precisão
Posição atual
tempo e
escala do mapa
As funções do GPS V são mapas em tempo real que ilustram a sua posi­ção atual e a rota desejada. A Página de Mapa é uma das várias páginas operantes do GPS V e tende a ser usada mais do que as outras páginas. Exibe graficamente a área ao redor da sua posição atual, e marca a rota até o destino com uma linha grossa cinza-escuro. Informa qual a direção a ser seguida ou a direção que se está indo. Também informa a velocidade, a distância para a próxima curva e o tempo e a distância até o destino final. Caso o GPS V não tenha determinado ainda sua posição atual, um ponto de interrogação que pisca irá aparecer acima do veíiculo e o seguinte texto: “Acquiring satellites”.
A tela do mapa exibe a sua posição atual e a direção do movimento usan­do um símbolo em forma de um veículo triangular no centro do mapa. O mapa exibe também a escala e os detalhes geográficos tais como: lagos, rios, estradas e cidades. As teclas IN/OUT podem ser usadas para alterar a escala do mapa e exibir mais ou menos detalhes. Pressione e segure qual­quer uma das teclas para aumentar ou diminuir a escala de zoom. Quando o zoom for aplicado a áreas menores, um círculo de precisão irá aparecer em volta do símbolo em forma de veículo. O circulo de precisão exibe grafica­mente a precisão da posição no mapa.
ditância para o
destino final
Para aplicar zoom, panning e pointing
Há três principais funções que podem ser executadas na Página de Mapa: zoom, panning e pointing. A tela do mapa possui escalas de mapa de 20 pés a 80 milhas. A escala atual do mapa é indicada na parte inferior esquerda na tela.
Para alterar a escala do mapa:
1.Pressione a tecla IN para visualizar áreas menores com maiores deta lhes.
2.Pressione OUT para visualizar áreas maiores com menores detalhes.
Quando o zoom for aplicado a áreas menores do mapa, a opção overzoom aparece diretamente abaixo da escala do mapa. Isto indica que a escala excedeu a resolução otimizada dos detalhes do mapa disponíveis. Deve-se ter atenção extra ao usar o overzoomiong, uma vez que alguns detalhes, tais como estradas, são desenhados usando pontos com grande espaçamento e o layout original destes detalhes pode diferir daqueles apre­sentados no mapa. Feições mais detalhadas assim como informações sobre estas feições podem ser exibidas usando dados transferidos a partir do CD­rom de City Select MapSource. Quando os dados de MapSource forem usa­dos, a palavra MapSource irá aparecer abaixo da escala de mapa quando você aproximar a imagem a fim de visualizar mais detalhes.
A função de Panning permite mover o mapa a fim de visualizar áreas que estejam alem dos limites do mapa na tela. Esta função permite uma capaci­dade de visualização adiantada, a qual é particularmente útil com áreas menores do mapa. Para mover o mapa use a tecla ROCKER.
À medida que você começa a mover o mapa, o ponteiro aparece. Este ponteiro de mapa servirá como um alvo de marcação para o mapa. Se a escala for alterada, o mapa será redesenhado com o ponteiro posicionado no centro. Quando o ponteiro é colocado sobre um objeto, o nome do objeto será destacado (caso o nome não tenha sido originalmente exibido, irá apa­recer quando o ponteiro for posicionado sobre o objeto. Esta função se apli­ca a tudo que for exibido no mapa exceto
Referência
Página do Mapa
A página do mapa exibindo uma seta de movimentação e uma feição destacada ou ponto de interesse.
A página de Informação referente à cidade em destaque acima.
Referência
Página do Mapa
Selecione o comando de tela de GO TO para navegar para a cidade desejada.
A partir do menu pop-up, use a tecla ROCKER para selecionar a preferência de navegação.
as linhas de rotas e dados de arquivo de trilhas. Quando um nome de waypoint é destacado, você pode rever informações sobre o waypoint, lista de opções ou executar “Route to it” diretamente a partir da Página de Mapa.
Para selecionar uma posição na tela com o cursor de movimento:
1.Use a tecla ROCKER para iniciar a função de movimento (panning). Um cursor de movimento irá aparecer na tela.
2. Continue usando a tecla ROCKER para posicionar o cursor sobre o item desejado.
3.Para visualizar informação referente ao item desejado, pressione a te­cla ENTER.
4.Para se deslocar para uma posição no mapa, selecione GO TO na Página de Informação do item e pressione a tecla ENTER. A janela de Referência de Rota será exibida. Selecione “Faster time”, “Shorter distance” ou Off-road” e pressione a tecla ENTER. O GPS V irá lhe conduzir até o destino selecionado usando a navegação passo a pas­so.
5.Se o cursor tiver sido posicionado sobre um waypoint, este pode ser deletado usando a tecla ROCKER para selecionar o comando na tela de “Delete” e pressione a tecla ENTER.
6.Para sair da Página de Informação pressione a tecla QUIT.
A função de GO TO pode ser usada em qualquer lugar do mapa. Caso não exista nada na posição atual do ponteiro, um novo waypoint será criado na posição do cursor antes que o GO TO seja iniciado. Pode-se também criar um waypoint na Página de Mapa sem selecionar um destino GO TO.
Para criar um novo waypoint a partir da Página de Mapa:
1.Ue a tecla ROCKER para apontar para a posição desejada no mapa e pressione a tecla ENTER brevemente. Uma nova Página de waypoint irá ser exibida, com um nome de três dígitos para o waypoint.
2.O waypoint pode ser exibido no mapa ou aplicar o GO TO. Selecione a opção desejada e pressione a tecla ENTER.
Uma vez que a função de panning tiver sido finalizada, você pode rapida­mente remover o cursor em forma de seta e recentralizar o mapa na posição atual, pressionado a tecla QUIT.
Informações da Página de Navegação.
Referência
As seguintes informações de navegação são exibidas na Página de Mapa:
Não navegando (nenhum destino selecionado)
· Moving direction – algarismos cardinais indicam a direção que se está deslocando.
· Speed – a média de velocidade de deslocamento pode ser exibida em milhas por hora ou quilômetros por hora.
· Time of day – hora atual.
· Approaching street – a próxima rua à frente, por nome. Navegando (destino selecionado).
· Driving Instructions – fornecidas em texto.
· Distance to next – a distância restante para se atingir a próxima entra da.
· Time to next – o tempo restante para se atingir a próxima entrada.
· Distance to final – a distância restante para se atingir o destino final.
· ETA at final – a hora de chegada prevista.
A Página de Mapa pode ser configurada para exibir outras informações
usando a opção ”Change Fields”.
Página do Mapa
Página de Mapa sem navegar.
Página de Mapa navegando ao destino.
Referência
Página do Mapa
Opções da Página de Mapa
Stop navigation Hide (show) Guidance text Setup Map (com as tabs – Map, Display, line, waypoint, city, road, point, área e topo) Change fields Measure distance MapSource Info
Opções da Página de Mapa
Várias funções do GPS V podem ser selecionadas através de menus. Como cada uma das páginas principais, a Página de Mapa possui menu de opções, que permite personalizar a página de acordo com as preferências e/ ou selecionar funções especiais que se relacionam especificamente com a Página de Mapa.
Para exibir as Opções da Página de Mapa, pressione a tecla MENU (com a página exibida)
As seguintes opções estão disponíveis:
Stop Navigation – cancela a navegação para o destino GO TO seleciona
do.
Para cancelar a navegação até o destino GO TO selecionado:
1.Com a Página de Mapa exibida, use a tecla ROCKER para destacar “Stop Navigation” e pressione a tecla ENTER.
Hide guidance text (ou Show) - remove as informações-guia da parte superior da Página de Mapa. Isto fornece uma área maior de visualização do mapa. Se a opção “Hide Guidance text” for selecionada, a mensagem “Show Guidance text” será exibida com opção.
O menu de Opção na Página de Mapa é uma lista de conteúdos que permite personalizar a Página de Mapa.
Para remover (ou exibir) as informações de texto na parte superior da Página de Mapa:
1.Com a Página de Mapa exibida, use a tecla ROCKER para destacar “Hide Guidance Text” (ou Show Guidance Text) e pressione a tecla ENTER.
Loading...
+ 59 hidden pages