Sauf mention contraire explicite dans ce document, le présent manuel ne doit pas être
reproduit, copié, transmis, diffusé, téléchargé ou stocké sur tout type de support, en
totalité ou en partie, quelles qu’en soient les raisons, sans l’autorisation écrite préalable
de Garmin. Garmin accorde, par la présente, l’autorisation de télécharger une copie
unique de ce manuel et de ses mises à jour éventuelles sur un disque dur ou sur tout
autre support de stockage électronique pour affi cher et/ou imprimer une copie de ce
manuel ou de sa mise à jour, à condition que cette version électronique ou imprimée
contienne l’intégralité du présent texte de copyright, indiquant que la distribution non
autorisée de ce manuel ou de ses mises à jour à des fi ns commerciales est strictement
interdite.
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modifi cations sans
préavis. Garmin se réserve le droit de modifi er ou d’améliorer ses produits et d’en
modifi er le contenu sans obligation de préavis.
Garmin®, eTrex®, eTrex Vista®, AutoLocate®, TracBack®, Personal Navigator®,
MetroGuide® et MapSource® sont des marques déposées, et CLICK STICK™ est une
marque commerciale de Garmin Ltd. ou de ses fi liales et ces marques ne peuvent donc
pas être utilisées sans l’autorisation expresse de Garmin.
Cette version française du manuel anglais de l’eTrex Vista (n° de pièce Garmin
190-00219-00, édition C) a été préparée pour la commodité de l’utilisateur. Si
nécessaire, veuillez consulter la version anglaise la plus récente de ce manuel en ce qui
concerne l’utilisation et le fonctionnement de l’eTrex Vista.
Juillet 2003 Numéro de pièce 190-00219-90 Edition A
Présentation de
Merci d’avoir choisi l’eTrex Vista de Garmin. Pour bénéfi cier de
tous les avantages de votre nouvel eTrex Vista, parcourez le présent
manuel, de façon à obtenir une vue d’ensemble de ses fonctions. Ce
manuel se compose de trois sections.
Introduction
Introduction
ce manuel
La section
normes FCC, la sécurité, la garantie, l’enregistrement du produit,
ainsi que la table des matières.
La section
l’écran) contient une description détaillée des différentes fonctions
de l’eTrex Vista. Les explications relatives à chaque fonctionnalité
de cette section sont divisées comme suit :
la fonctionnalité et de son fonctionnement et
détaillées expliquant comment utiliser cette fonctionnalité.
Les
tels que les
champs de données
de dépannage
Introduction contient des informations sur les
Pages principales (reprenant l’ordre d’affi chage à
(1) une présentation de
(2) des instructions
annexes comprennent des informations sur des éléments
caractéristiques, les accessoires, la défi nition des
, les informations de MapSource, un guide
et un schéma de câblage suivi par l’index.
i
Introduction
Déclaration de
conformité aux
règlements
de la FCC
L’eTrex Vista est conforme à la section 15 des règlements FCC
relative aux limites d’interférence pour les périphériques de Classe B
conçus pour un USAGE DOMESTIQUE OU PROFESSIONNEL. Ces
limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre
les interférences nuisibles dans les installations résidentielles et sont
plus strictes que celles destinées aux utilisations en « extérieur ».
L’utilisation de cet appareil est soumise aux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences
nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences
reçues, y compris celles qui pourraient provoquer un
fonctionnement non désiré.
Cet équipement génère, utilise et émet des fréquences
radioélectriques et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément
aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, nous ne garantissons pas
que des interférences ne se produiront pas dans une installation
particulière. Si cet appareil provoque effectivement des interférences
nuisibles à la réception des émissions radio ou de télévision, ce
qui peut être déterminé en l’allumant puis en l’éteignant, nous
encourageons l’utilisateur à corriger ce problème en prenant au
moins une des mesures suivantes :
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Branchez l’équipement à une prise se trouvant sur un circuit
différent de celui sur lequel est branché le récepteur.
• Consultez le revendeur ou un technicien de radio/télévision
expérimenté pour obtenir de l’aide.
L’eTrex Vista ne comporte aucune pièce ou module réparable
directement par l’utilisateur. Les réparations doivent être
effectuées exclusivement par un centre de service Garmin autorisé.
Des réparations ou modifi cations non autorisées pourraient
endommager cet appareil de façon permanente et annuler la
garantie ainsi que votre autorisation d’exploiter cet équipement
selon les réglementations de la Section 15.
ii
Introduction
AVERTISSEMENT : pour l’utilisation dans des véhicules,
il est de l’entière responsabilité du propriétaire ou de l’opérateur
de l’eTrex Vista de s’assurer que l’unité GPS n’interfère pas avec
la conduite du véhicule, n’obstrue pas la vue du conducteur et
ne provoque pas de dommages ou de blessures en cas d’accident.
N’installez pas l’eTrex Vista sur le panneau d’un airbag ou dans son
champ de déploiement. Les airbags se développent avec une force
vive pouvant projeter les objets se trouvant sur leur passage vers le
conducteur ou les passagers et provoquer des blessures. Reportezvous aux consignes de sécurité sur les airbags fi gurant dans le
manuel d’utilisation du véhicule. N’installez pas l’eTrex Vista à un
endroit présentant un danger pour le conducteur ou les passagers
en cas d’accident ou de collision. Les kits de montage fournis par
Garmin ne sont pas garantis contre les dommages dus aux collisions
d’obstruer le champ de
ou leurs conséquences.
AVERTISSEMENT : pour l’utilisation dans un véhicule, il est
de l’entière responsabilité du conducteur de conduire de manière
sûre, de rester vigilant en tout temps et de ne pas se laisser distraire
par l’utilisation de l’eTrex Vista. Pour des raisons de sécurité,
n’utilisez pas les commandes de l’eTrex Vista pendant que vous
conduisez. Toute inattention du conducteur d’un véhicule équipé
d’un eTrex Vista risque de provoquer un accident ou une collision et
Ne pas monter au-dessus
du panneau des airbags
de provoquer des dommages matériels, voire des blessures.
ATTENTION : L’UTILISATEUR DOIT UTILISER CE
PRODUIT AVEC DISCERNEMENT. CE PRODUIT EST PREVU
UNIQUEMENT POUR VOUS ASSISTER LORS DE VOS
DEPLACEMENTS ET NE DOIT PAS ETRE UTILISE POUR LA
MESURE PRECISE DE L’ORIENTATION, DES DISTANCES, DES
EMPLACEMENTS ET DE LA TOPOGRAPHIE. IL NE DOIT PAS
ETRE UTILISE POUR DETERMINER LA PROXIMITE DU SOL
LORS DE LA NAVIGATION AERIENNE.
Avertissements et
précautions
Ne pas placer sur le
tableau de bord sans
l’avoir fi xé.
Ne pas installer à
un endroit risquant
vision du conducteur
Ne pas monter devant le
champ de déploiement d’un
airbag.
iii
Introduction
Avertissements et
précautions
Contrat de licence
du logiciel
ATTENTION : le système de positionnement à capacité
globale (GPS) est exploité par le gouvernement des Etats-Unis, qui
est seul responsable de sa précision et de son entretien. Le système
est sujet à des modifi cations qui peuvent affecter la précision et la
performance de tous les équipements GPS. Bien que l’eTrex Vista
constitue un système d’aide à la navigation (NAVAID), ce type de
système peut être sujet à des erreurs d’utilisation ou d’interprétation
et par conséquent peut affecter la sécurité.
INFORMATIONS SUR LES DONNEES
CARTOGRAPHIQUES :
fournir à ses clients les données cartographiques les plus complètes
et précises à sa disposition, à un prix raisonnable. Nous utilisons
des données provenant de sources privées et gouvernementales,
que nous identifi ons comme cela est exigé dans la documentation
des produits et les informations de copyright présentées au client.
Pratiquement toutes les sources comportent des données plus ou
moins inexactes ou incomplètes. Ceci s’applique particulièrement
aux données dont la source se trouve en dehors des Etats-Unis,
où les données numériques complètes et précises ne sont pas
disponibles ou sont d’un prix prohibitif.
L’UTILISATION DE L’eTREX VISTA IMPLIQUE
L’ACCEPTATION DES MODALITES ET CONDITIONS DU
PRESENT CONTRAT DE LICENCE DU LOGICIEL. LISEZ
ATTENTIVEMENT CE CONTRAT DE LICENCE.
Garmin vous octroie une licence vous permettant d’utiliser le
logiciel incorporé dans l’appareil (le « Logiciel ») sous forme binaire
exécutable lors du fonctionnement normal du produit. Garmin
conserve le titre, les droits de propriété et les droits de propriété
intellectuelle du Logiciel et de ses composants.
Vous reconnaissez que le Logiciel est la propriété de Garmin
et qu’il est protégé par les lois sur les droits d’auteur des Etats-Unis
d’Amérique et par les traités internationaux sur les droits d’auteur.
Vous reconnaissez en outre que la structure, l’organisation et le
code du Logiciel constituent des secrets commerciaux précieux
de Garmin et que le Logiciel, sous sa forme de code source, reste
un secret commercial précieux de Garmin. Vous acceptez de ne
pas décompiler, désassembler, modifi er, effectuer l’assemblage
ou l’ingénierie inverse ni réduire à une forme lisible par des êtres
humains le Logiciel ou ses composants, et de ne pas réaliser des
produits dérivés basés sur le Logiciel. Vous acceptez de ne pas
exporter ou réexporter le logiciel dans un pays quelconque si cette
exportation ou cette réexportation se veut en violation des lois des
États-Unis d’Amérique relatives au contrôle de l’exportation.
l’un des objectifs de Garmin est de
iv
Introduction
Nettoyage
L’eTrex Vista a été fabriqué avec des matériaux de très haute
qualité et ne nécessite aucun entretien spécifi que en dehors de
nettoyages périodiques. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon
imbibé d’une solution légèrement détergente, puis essuyez-le.
Evitez les produits chimiques et solvants pouvant endommager les
composants en plastique.
Entreposage
Il n’est pas recommandé d’entreposer l’appareil en y laissant
des piles alcalines. Pour réduire les risques de fuites de piles,
enlevez les piles avant d’entreposer l’appareil pour plus de six mois.
N’entreposez pas l’eTrex Vista dans des endroits susceptibles
d’être soumis de façon prolongée à des températures extrêmes,
le coffre d’une voiture par exemple, en raison des risques de
dommages permanents. Les informations de l’utilisateur, telles
que les waypoints (points de cheminement), les routes, etc., sont
retenues par l’appareil sans recours à une alimentation externe. Il est
toujours recommandé de sauvegarder les informations importantes
de l’utilisateur en les enregistrant manuellement.
Immersion dans l’eau
L’eTrex Vista est étanche conformément à la norme CEI 529
IPX7. Il peut rester immergé pendant 30 minutes à une profondeur
d’un mètre. Une submersion prolongée risque d’endommager
l’appareil. Après submersion, veillez à enlever les piles et à bien
sécher les composants avant toute réutilisation.
Entretien
v
Introduction
Garantie
Garantie limitée
Garmin
Ce produit Garmin est garanti d’être exempt de tout défaut matériel ou de fabrication pour une
durée d’un an à compter de la date d’achat. Pendant cette période, Garmin réparera ou remplacera, à
sa seule discrétion, tout composant défectueux dans des conditions normales d’utilisation. Les pièces
et la main-d’œuvre de ces réparations ou remplacements seront gratuites pour le client, à condition
toutefois qu’il se charge de tous les frais d’expédition. Cette garantie ne couvre pas les défaillances
dues à l’abus, à la mauvaise utilisation, aux accidents ou aux altérations ou réparations non autorisées.
LES GARANTIES ET RECOURS MENTIONNES DANS LA PRESENTE SONT EXCLUSIFS ET
REMPLACENT TOUTE GARANTIE EXPLICITE, IMPLICITE OU REGLEMENTAIRE, Y COMPRIS
TOUTE RESPONSABILITE DECOULANT D’UNE GARANTIE, REGLEMENTAIRE OU AUTRE, DE
QUALITE MARCHANDE OU D’ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER. CETTE GARANTIE
VOUS DONNE DES DROITS SPECIFIQUES, QUI PEUVENT ETRE DIFFERENTS SELON LES
ETATS.
GARMIN NE POURRA EN AUCUN CAS ETRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES,
QU’ILS SOIENT ACCESSOIRES, PARTICULIERS, INDIRECTS OU CONSECUTIFS, RESULTANT DE
L’UTILISATION, DE LA MAUVAISE UTILISATION OU DE L’INCAPACITE D’UTILISER CE PRODUIT
OU DE DEFAUTS DU PRODUIT. Certains états n’autorisent pas les exclusions concernant les
dommages accessoires ou consécutifs et il se peut que les limitations susmentionnées ne vous soient
pas applicables.
Garmin se réserve le droit exclusif de réparer ou de remplacer l’appareil ou le logiciel ou
de proposer un remboursement intégral du prix d’achat, à sa seule discrétion. CE RECOURS
CONSTITUE VOTRE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS EN CAS D’INOBSERVATION DE LA
GARANTIE.
Pour obtenir des services sous garantie, contactez votre revendeur autorisé Garmin local ou
appelez le service clientèle de Garmin à l’un des numéros indiqués ci-dessous pour obtenir des
consignes d’expédition et un numéro d’autorisation de retour de marchandises. L’appareil doit être
correctement emballé, avec le numéro de référence clairement inscrit à l’extérieur du paquet. L’appareil
doit alors être envoyé, avec des frais d’expédition prépayés, à un des centres de service sous garantie
de Garmin. Une copie du reçu original est requise comme preuve d’achat pour toute réparation
effectuée dans le cadre de la garantie.
vi
Introduction
Garantie limitée
Garmin
Les produits vendus lors d’enchères en ligne ne bénéfi cient pas des remises et autres offres
spéciales de Garmin. Les confi rmations de ventes aux enchères en ligne ne sont pas valides pour la
vérifi cation de la garantie. Pour bénéfi cier des services dans le cadre de la garantie, l’original ou la
copie du reçu provenant du revendeur d’origine doit être fourni(e). Garmin ne remplacera aucun
composant manquant de produits achetés lors d’enchères en ligne.
Aidez-nous à mieux vous servir en remplissant dès aujourd’hui notre formulaire d’inscription en
ligne !
Notez le numéro de série de votre eTrex Vista et connectez-vous à notre site Web
(www.garmin.com). Recherchez le lien du formulaire d’inscription du produit (Product Registration)
sur la page d’accueil.
Unit 4, The Quadrangle, Abbey Park Industrial Estate
Numéro de série
Utilisez cette zone pour enregistrer le numéro de série externe (numéro à 8 chiffres situé à
l’intérieur du compartiment des piles) pour le cas où l’appareil serait perdu, volé ou devrait être
réparé. Veillez à placer l’original du reçu en lieu sûr ou à attacher sa copie à l’intérieur du manuel.
Numéro de série :
*
REMARQUE : ne confondez pas ce numéro de série avec le numéro
d’identifi cation de l’appareil indiqué dans la page de confi guration du système.
Le numéro de série interne s’applique au logiciel d’exploitation et n’est requis
que lors du transfert de certains types de données MapSource de Garmin sur
votre appareil.
*
vii
Table des matières
Introduction
Présentation de ce manuel.......................... i
Déclaration de conformité aux règlements de
la FCC....................................................... ii
Avertissements et précautions............... iii-iv
Contrat de licence du logiciel ....................iv
Avant d’explorer les fonctions de l’eTrex Vista, familiarisez-vous
avec les informations de la section Démarrage rapide, qui inclut
des instructions pour l’installation des piles, le fonctionnement des
boutons, le démarrage de l’eTrex Vista, le régalage du contraste, ainsi
que des techniques élémentaires de navigation pour vous permettre
d’utiliser votre eTrex Vista immédiatement.
L’utilisation de l’eTrex Vista se fait par l’intermédiaire de six pages
principales. Chaque page fournit une fonctionnalité de navigation de
Confi guration et
fonctionnalités
* Les données des points d’intérêt, des
adresses et des intersections doivent
être transférées sur l’appareil à l’aide
du CD-ROM MapSource de Garmin.
Voir page 62 pour plus de détails.
base ou un accès à des fonctionnalités améliorant la navigation ou
permettant de personnaliser le fonctionnement de l’appareil.
Le présent manuel reprend la structure des pages principales et
comporte des instructions détaillées pour l’utilisation des fonctions de
l’eTrex Vista et des options correspondantes.
Les fonctionnalités comprennent :
Enregistrement de 500 waypoints avec nom et symbole
graphique.
Un journal de suivi automatique avec une capacité de stockage
de 3.000 points ou de 10 chemins parcourus enregistrés avec
250 points chacun.
Capacité d’établissement de routes, avec enregistrement de 20
routes comportant chacune 50 waypoints.
Ordinateur de route affi chant des données de navigation
diverses, telles que la vitesse, l’heure d’arrivée prévue, la durée prévue
en route, le cap, un odomètre, etc.
Un ordinateur d’altitude permettant de connaître l’ascension/
descente totale, moyenne ou maximum, les tendances de pression sur
12 heures, ainsi que l’altitude maximum/minimum.
Une fonctionnalité de recherche pour la localisation des
waypoints, des villes, des sorties d’autoroute, des points d’intérêt, des
adresses et des intersections.*
24 Mo de stockage pour des données cartographiques détaillées,
ce qui permet d’effectuer des transferts à partir du
CD-ROM MapSource de Garmin.
Capacités du système WAAS (Wide Area Augmentation
System).**
Le système WAAS (Wide Area
Augmentation System) étant encore
en développement et n’étant pas
encore intégralement pris en charge
par les satellites géostationnaires, il
se peut que l’utilisation effective des
fonctionnalités WAAS soit limitée
par votre position géographique
par rapport aux satellites qui sont
actuellement en service.
Deux satellites WAAS sont
actuellement en orbite géostationnaire
au-dessus de l’équateur, l’un au-dessus
de l’océan Atlantique et l’autre au-
dessus de l’océan Pacifi que.
Actuellement, la réception des signaux
de satellites WAAS nécessite un champ
de vision du ciel absolument dégagé
et fonctionne mieux lorsqu’il n’existe
aucune obstruction à proximité, telle
que des immeubles, des montagnes, etc.
En fait, il se peut que vous ne soyez pas
en mesure de recevoir ou de maintenir
facilement la réception des signaux des
satellites WAAS tant que la prise en
charge satellite de ce programme n’est
pas intégralement mise en œuvre.
Nous vous recommandons de
désactiver la fonctionnalité WAAS
lorsque vous ne pouvez pas recevoir de
signaux, afi n d’accélérer le traçage des
cartes et d’économiser les piles.
Voir les pages 5 et 53 pour l’activation
du mode WAAS et des techniques de
** Système WAAS
réception satellite.
1
Démarrage
Fonctionnalités
et fonctions des
boutons
Ecran à cristaux liquides
Connecteur d’alimentation externe et de
données avec barre d’alignement
Détecteur
de pression
CLICK STICK™ (MANETTE DE CONTROLE)
(commutateur à cinq positions)
• Appuyez pour entrer les options mises en surbrillance et
pour confi rmer les messages.
• Déplacez vers le haut ou le bas, vers la droite ou la gauche,
pour parcourir les listes, mettre en surbrillance des
champs, des boutons à l’écran et des icônes, pour entrer
des données ou pour déplacer la fl èche panoramique des
Antenne interne
cartes.
• Appuyez et maintenez appuyé pendant deux secondes pour
marquer votre position actuelle en tant que waypoint.
Bouton PAGE :
• Appuyez pour faire défi ler les pages principales.
• Maintenez appuyé pour activer ou désactiver la boussole
électronique.
Bouton POWER (ALIMENTATION) :
• Maintenez appuyé pour allumer ou éteindre l’appareil.
• Appuyez pour activer ou désactiver le rétro-éclairage.
Marques de visée de
la boussole
Couvercle du connecteur
d’alimentation/de données
Boutons ZOOM AVANT/ARRIERE :
• Dans la page Map (Carte), appuyez pour
effectuer un zoom avant ou arrière.
• Dans la page Satellite, appuyez pour
régler le contraste de l’écran.
Connecteur
du cordon de
transport
2
Couvercle du
compartiment
des piles
Bouton
RECHERCHER :
• Appuyez pour accéder au menu Find
(Rechercher).
REMARQUE : l’eTrex Vista peut être tenu indifféremment dans la main gauche ou droite.
Installation du cordon
Démarrage
Installation des piles
L’eTrex Vista fonctionne avec deux piles ordinaires « AA », qui ne
sont pas incluses et s’installent à l’arrière de l’unité. Des piles alcalines,
Ni-MH, au nickel-cadmium ou au lithium rechargeables peuvent
également être utilisées.
Les données stockées ne sont pas perdues lorsque les piles sont
retirées.
Pour installer les piles :
1. Enlevez le couvercle du
compartiment des piles, situé à
l’arrière de l’appareil. Tournez
l’anneau d’un quart de tour dans
le sens inverse des aiguilles d’une
montre et retirez en tournant dans
le sens des aiguilles d’une montre.
2. Insérez les piles
en tenant compte
de leur polarité.
3. Réinstallez le
couvercle du
compartiment des
piles en tournant
l’anneau d’un
quart de tour.
Anneau
Compartiment
des piles
Couvercle du
compartiment des piles
Rétro-éclairage de l’affi chage et confi guration du
contraste
Si les conditions d’éclairage rendent la consultation de l’écran
d’affi chage diffi cile, vous pouvez régler le contraste ou activer le rétroéclairage.
Pour activer le rétro-éclairage :
1. Appuyez sur le bouton ALIMENTATION pour activer
le rétro-éclairage, depuis n’importe quelle page de
l’appareil. Le rétro-éclairage reste activé jusqu’à ce que
le délai de temporisation soit dépassé ou que le bouton
ALIMENTATION soit à nouveau appuyé.
Par défaut, la temporisation est de 15 secondes après
avoir appuyé sur un bouton (pour remettre à zéro la
temporisation du rétro-éclairage, reportez-vous à la
page 51).
Pour régler le contraste de l’écran :
1. Dans la page Satellite, utilisez le bouton ZOOM AVANT ou
ZOOM ARRIERE pour régler le contraste.
Installation des piles
et rétro-éclairage/
contraste
Remarque importante :
Lors du remplacement des piles,
utilisez uniquement des piles
neuves ou entièrement rechargées
et ne mélangez pas les piles
alcalines, Ni-MH, au nickel-
cadmium ou au lithium.
L’autonomie des piles
rechargeables est habituellement
inférieure à celle des piles
alcalines.
Enlevez les piles de l’unité si cette
dernière doit rester inutilisée
pendant plusieurs mois.
Suivez les instructions du
fabricant des piles pour
savoir comment les entretenir
correctement et comment les
recycler.
En mode Battery Saver
(Economiseur de pile) ou Use
With GPS Off (Utiliser avec
GPS désactivé) et lorsque vous
n’effectuez pas de navigation,
les piles alcalines peuvent durer
jusqu’à 12 heures.
Appuyez sur le bouton
ALIMENTATION et relâchez-le
rapidement pour activer ou
désactiver le rétro-éclairage
Utilisez les boutons ZOOM
AVANT ET ARRIERE pour
régler le contraste
3
Démarrage
La page principale
Brève introduction à aux pages principales
Page Satellite
Page Carte Page Navigation
Page Altimètre
Ordinateur de
route
Menu principal
Toutes les informations requises pour l’utilisation de l’eTrex Vista fi gurent dans les six pages
principales (ou écrans). Vous pouvez appuyer sur le bouton
PAGE
et le relâcher pour faire défi ler les
pages Satellite, Carte, Navigation, Altimètre, Ordinateur de route et Menu principal.
Bien que ces six pages regroupent différents types d’informations de navigation, elles partagent
toutes des caractéristiques communes, telles que les menus d’options et le menu de la page principale,
qui sont accessibles par l’intermédiaire de boutons à l’écran. Pour affi cher ces menus, mettez en
surbrillance le bouton à l’écran et appuyez sur la
Bouton du menu d’options
Menu d’options :
Ces menus donnent accès à
des fonctions supplémentaires
ou permettent de personnaliser
l’unité en fonction de vos
préférences.
Pour quitter ces menus et
autres menus contextuels,
appuyez sur la
CONTROLE
MANETTE DE
vers la droite ou
vers la gauche.
MANETTE DE CONTROLE
.
Bouton du menu de la page principale
Menu de la page principale :
Utilisez ce bouton pour
aller directement à la page
principale ou comme autre
méthode pour faire défi ler les
Cliquez deux fois sur le
bouton à l’écran pour
basculer vers une autre page.
pages principales.
4
Fenêtre d’état
Boutons à l’écran
des pages et des
menus d’options
Satellite
La page
principale
Cercle intérieur
(satellites à 45° de
la verticale)
Barres d’intensité
du signal
Page Satellite avec 9 satellites
détectés et fonction WAAS activée.
Le satellite WAAS est le n° 35 et
un « D » dans la barre de signal
indique des satellites GPS dont les
signaux ont été améliorés par un
satellite WAAS.
Cercle extérieur
(satellites sur
l’horizon)
Centre (satellite à
la verticale)
Votre position
La page Satellite fournit une image de la poursuite du signal des satellites, vous indique quand
l’appareil est prêt à la navigation, et vous montre les coordonnées de votre position.
Le graphique de la carte du ciel représente le ciel en regardant à la verticale depuis votre position
actuelle et indique les satellites avec les numéros qui leurs sont affectés. Le cercle extérieur représente
l’horizon qui vous entoure, le cercle intérieur le champ de vision au-dessus de vous à 45° de la verticale
et le centre représente le point directement au dessus de vous (la verticale). Les barres d’intensité de
signal de chaque satellite sont situées juste en dessous de la carte du ciel. Les satellites et leurs signaux
s’affi chent comme des formes vides jusqu’à ce qu’un signal soit reçu, après quoi elles sont noircies. Plus
le signal est intense, plus la barre de signal est grande.
Les capacités du système WAAS (Wide Area Augmentation System) permettent d’obtenir des
relevés de position plus précis. Lorsqu’elle est activée (le mode GPS est confi guré sur Normal et
l’interface sur un autre mode que RTCM), cette fonctionnalité recherche un satellite WAAS proche de
votre position, puis reçoit les données permettant de corriger les différentiels des signaux des satellites
GPS et le numéro des satellites (numéro 33 ou supérieur) s’affi che dans la page Satellite. Lorsque les
données de correction différentielle ont été reçues pour les satellites GPS (numéro 32 ou inférieur), un
« D » s’affi che dans la barre de signal en dessous de la carte du ciel. Il est préférable d’orienter l’antenne
de l’appareil vers le satellite WAAS indiqué dans la carte du ciel. Pour en savoir plus sur le système
WAAS, visitez le site Web de la Direction générale de l’aviation civile américaine (Federal Aviation
Administration) (http.//gps.faa.gov/).
5
Satellite
Options
Le message Poor Satellite
Reception (Faible réception
satellite) est accompagné de
quatre options.
Menu d’options de la page
Satellite. Mettez en surbrillance
le bouton à l’écran, situé en haut
de la page, puis appuyez sur la
MANETTE DE CONTROLE.
Dans la mesure où l’eTrex Vista nécessite des signaux satellite
pour procéder à la navigation, il est recommandé d’avoir un champ
de vision du ciel aussi dégagé que possible. En effet, les signaux
GPS sont bloqués par les roches, les bâtiments, les personnes, le
métal ou une couverture végétale dense.
Le système requiert un minimum de trois signaux satellite pour
calculer votre position, sans quoi l’unité affi che le message Poor
Satellite Reception (Faible réception satellite) suivi de 4 options et
d’une explication succincte pour vous aider à prendre une décision :
Use With GPS Off (Utiliser avec GPS désactivé) :
sélectionnez cette option si vous voulez que le GPS soit
désactivé (pour tracer les cartes plus rapidement).
New Location (Nouvelle position) : sélectionnez cette
option si vous vous êtes déplacé de plusieurs centaines de
kilomètres (depuis la dernière utilisation de l’appareil).
Restart Search (Redémarrer la recherche) : sélectionnez
cette option si la date du jour n’est pas la date fournie.
Continue Acquisition (Poursuivre l’acquisition) :
sélectionnez cette option si aucune des autres options n’est
applicable (l’appareil essaiera de capter des signaux GPS).
Les options de la page Satellite comprennent :
Use With GPS Off (Utiliser avec GPS désactivé) :
utilisez cette option lorsque vous êtes en intérieur, lorsque
le champ de vision du ciel est obstrué ou si vous voulez
économiser les piles. Dans ce mode, vous pouvez entrer des
données, créer des routes, etc., mais vous ne pouvez pas
naviguer.
Track Up/ North Up (Vers le chemin parcouru/Vers le
vous pouvez orienter la carte du ciel des satellites en
nord) :
sélectionnant Track Up (la direction de votre trajet) ou North
Up (la carte du ciel des satellites orientée vers le nord).
New Location (Nouvelle position) : si vous vous trouvez
à plus de 600 miles (965 km) de l’endroit où vous avez
utilisé l’appareil pour la dernière fois, sélectionnez l’option
New Location puis les options Use Map (Utiliser la carte)
pour obtenir votre position approximative. Ceci fournit des
informations de référence à l’appareil et permet d’accélérer
l’acquisition des satellites.
Show GPS Elevation (Affi cher l’altitude GPS) :
l’altitude telle qu’elle est défi nie par les informations GPS
reçues.
Pour sélectionner l’option Use With GPS Off
(Utiliser avec GPS désactivé) :
1. Utilisez la MANETTE DE CONTROLE pour mettre en
surbrillance le bouton du menu d’options situé en haut
de la page, puis appuyez dessus pour affi cher le menu
6
d’options.
Satellite
2. Utilisez la MANETTE DE CONTROLE pour mettre en
surbrillance l’option Use With GPS Off, puis appuyez
dessus pour l’activer.
L’eTrex Vista interrompt la détection de satellites et ne
doit plus être utilisé pour la navigation. Cependant,
l’appareil retournera en mode de fonctionnement GPS
normal la prochaine fois que vous l’allumerez.
Pour sélectionner Track Up (Vers le chemin
parcouru) ou North Up (Vers le nord) :
1. Utilisez la MANETTE DE CONTROLE pour mettre en
surbrillance le bouton du menu d’options situé en haut
de la page, puis appuyez dessus pour affi cher le menu
d’options.
2. Mettez en surbrillance l’option Track Up ou North Up
(selon celle qui est actuellement utilisée), puis appuyez
sur la
MANETTE DE CONTROLE pour l’activer.
Pour entrer une nouvelle position :
1. Utilisez la MANETTE DE CONTROLE pour mettre en
surbrillance le bouton du menu d’options situé en haut
de la page, puis appuyez dessus pour affi cher le menu
d’options.
2. Mettez en surbrillance l’option New Location (Nouvelle
position) et appuyez sur la
MANETTE DE CONTROLE
pour affi cher les choix Auto (Automatique) ou Use Map
(Utiliser la carte).
Si vous choisissez Auto, l’eTrex Vista détermine
automatiquement votre nouvelle position.
Si vous choisissez Use Map, une page de carte
s’affi che avec des instructions indiquant Point to your
approximate location and press ENTER (Pointez sur
votre position approximative et appuyez sur ENTREE).
Utilisez la
MANETTE DE CONTROLE pour déplacer le
pointeur cartographique jusqu’à votre position sur la
carte, puis appuyez dessus.
Pour sélectionner Show GPS Elevation (Affi cher
l’altitude GPS) :
1. Utilisez la MANETTE DE CONTROLE pour mettre en
surbrillance le bouton du menu d’options situé en haut
de la page, puis appuyez dessus pour affi cher le menu
d’options.
2. Utilisez la
MANETTE DE CONTROLE pour sélectionner
l’option Show GPS Elevation (Affi cher l’altitude GPS),
puis appuyez dessus pour affi cher l’altitude en fonction
des informations GPS.
Options
Menu d’options
de la page Satellite
Message GPS Off (GPS désactivé)
Orientation de la carte du ciel
North Up (Vers le nord)
L’option Use Map (Utiliser
la carte) permet d’accélérer
l’acquisition.
7
Navigation
Navigation avec
l’eTrex Vista
Goto (Aller à)
Chemin parcouru
Route
La navigation active est prise en charge par trois des six pages
principales : la page Map (Carte), la page Navigation et la page Trip
Computer (Ordinateur de route).
La page Carte indique avec des graphiques les détails de
la carte et votre position actuelle, marque votre route vers la
destination avec une ligne de route et conserve un chemin parcouru
(journal de suivi) de votre trajet.
La page Navigation vous indique dans quelle direction aller et
la direction dans laquelle vous vous déplacez.
La page Ordinateur de route enregistre et affi che les données
du trajet, telles que la distance parcourue, la vitesse, le temps
passé en déplacement ou à l’arrêt, et d’autres options peuvent être
sélectionnées pour affi cher l’altitude, l’heure ou le temps restant
pour atteindre une destination.
Vous disposez de quatre méthodes de navigation lorsque
vous utilisez l’eTrex Vista. Vous en trouverez une représentation
graphique sur la page Carte.
Goto : (Aller à) un parcours direct vers une destination
sélectionnée (waypoint [point de cheminement], ville, adresse,
etc.).
Track : (Chemin parcouru) un trajet précédent qui a été
enregistré dans le journal de l’eTrex Vista. Un chemin parcouru
vous permet de répéter un parcours ou de revenir à votre point
de départ par le même parcours à l’aide de la fonctionnalité
TracBack de Garmin.
Route : parcours vers une destination, composé d’arrêts
Trajet sans utiliser la fonction Goto (Aller à), Track
(Chemin parcouru) ou Route :
d’un trajet sans destination spécifi que. La page Carte affi che
votre déplacement en temps réel alors que l’appareil est allumé
et qu’il reçoit les signaux des satellites.
en d’autres termes, il s’agit
Lorsque vous n’effectuez pas de
navigation à l’aide de la fonction
Goto (Aller à) ou en suivant un
chemin parcouru ou une route,
votre trajet est indiqué par le
pointeur et une ligne en pointillé
indique votre parcours.
8
Carte
La page principale
Boutons à l’écran
des pages et des
menus d’options
Fenêtre d’état
Icône de position
Echelle de la carte
Détails de la carte
La page Map (Carte) affi che la position actuelle et la direction du déplacement à l’aide d’une
« icône de position » triangulaire centrée sur la carte. Au fi l de vos déplacements, la carte crée un
journal de suivi qui récapitule vos mouvements.
La carte affi che également des détails géographiques tels que les rivières, les lacs, les grandes routes
et les villes. La carte illustrée ci-dessus offre un niveau de détail supérieur par rapport à la carte de
base fournie avec l’unité (cartes des zones résidentielles, des parcs, etc.), car les données MapSource de
Garmin ont été téléchargées à partir du CD-ROM de cartographie.
Afi n de pouvoir affi cher la carte dans des perspectives différentes, l’échelle peut être défi nie
entre 120 pieds (36 mètres) et 500 miles (805 km). Les boutons
ARRIERE
carte. Maintenez ces boutons appuyés pour changer d’échelle rapidement plutôt que d’appuyer par
incréments. Le bouton
plus de détails, alors que le bouton
comportant moins de détails.
et la précision de la position.
situés sur le côté de l’appareil vous permettent d’effectuer un zoom avant ou arrière sur la
ZOOM AVANT permet d’affi cher une zone moins étendue mais comportant
ZOOM ARRIERE permet d’affi cher une zone plus étendue
Une fenêtre d’état, située en haut de la page, fournit des informations sur la poursuite du satellite
ZOOM AVANT et ZOOM
9
Carte
La page principale
Zoom avant
Zoom arrière
Détails de la carte
Echelles des cartes
Cercle de précision
La page Map (Carte)
La page Carte indique la position actuelle et la direction de
déplacement à l’aide d’une « icône de position » triangulaire située
au centre de la carte. Au fi l de vos déplacements, la carte crée
un journal de suivi qui récapitule vos mouvements. L’affi chage
de la carte indique également l’échelle de la carte et des détails
géographiques tels que les lacs, rivières, grandes routes et villes.
Utilisez les boutons
pour modifi er l’échelle de la carte et affi cher une zone étendue
de la carte comportant moins de détails ou une zone réduite de
la carte comportant plus de détails. Maintenez le bouton
appuyé pour changer d’échelle rapidement. L’échelle de la carte,
située dans l’angle inférieur gauche de l’affi chage, est indiquée en
unités de mesure sélectionnées dans le champ Units (Unités) de
la page Confi guration des unités (à ne pas confondre avec la page
Confi guration de la carte). Si vous effectuez un zoom avant si
loin que la résolution de la carte dépasse les données disponibles
et que l’aspect de la carte n’est plus suffi samment précis, le mot
« overzoom » (zoom excédentaire) s’affi che en dessous de l’échelle
de la carte.
La carte affi che souvent un « cercle de précision » entourant
l’« icône de position ». L’eTrex Vista calcule la position en fonction
de la résolution de carte et de la précision GPS et l’exprime sous
forme de point dans un cercle. Plus le cercle est petit, plus la
position est précise.
Lors de l’utilisation de la fonctionnalité Pan Map (Carte
panoramique), une petite fl èche en pointillé (pointeur
cartographique) peut être déplacée sur la carte pour mettre en
surbrillance et identifi er certains éléments ou pour faire défi ler la
carte afi n d’affi cher des zones non visibles sur l’écran.
Le champ Status (Etat) situé en haut de la page fournit des
informations sur la poursuite de satellite et sur la précision de votre
position.
Deux champs Data (Données) facultatifs au bas de la page
peuvent être programmés en vue de fournir diverses informations
de trajet et de navigation.
Des détails cartographiques plus précis, ainsi que les
informations correspondantes peuvent être téléchargés à partir du
CD-ROM MapSource de Garmin. Lors de l’utilisation de données
MapSource, le terme « mapsource » apparaît sous l’échelle de la
carte dès que vous effectuez un zoom avant pour visualiser les
détails de la carte.
Les options de la page Carte regroupent de nombreuses
fonctions pour l’utilisation et la personnalisation de l’eTrex Vista.
ZOOM AVANT et ZOOM ARRIERE
ZOOM
Flèche panoramique
(Pointeur de carte)
10
Carte
Toutes les options de la page Map (Carte) ne sont pas
disponibles simultanément. Un grand nombre d’entre elles est
remplacé par l’option contraire lorsqu’elles sont sélectionnées, par
exemple, Hide Data Fields/Show Data Fields (Masquer /Affi cher les
champs de données). Les options de la page Carte sont :
Pan Map : (Carte panoramique) permet de déplacer la fl èche
panoramique (pointeur cartographique) sur la carte.
Stop Navigation : (Arrêter la navigation) arrête la navigation
vers une destination.
Hide Nav Status/ Show Nav Status : (Masquer/Affi cher
l’état de nav.) masque la fenêtre d’état de navigation pour
agrandir la zone de la carte ou affi che la fenêtre d’état de
navigation.
Hide Data Fields/ Show Data Fields : (Masquer/Affi cher
les champs de données) masque ou affi che deux champs de
données programmables au bas de la page et agrandit ou réduit
la zone de la carte.
Setup Map : (Confi guration de la carte) affi che la page de
confi guration de la carte qui vous permet d’adapter la carte à
vos besoins. Vous pouvez notamment modifi er la taille du texte,
l’orientation de la carte et les détails de la carte.
Measure Distance : (Mesurer la distance) affi che la distance
entre deux points de la carte.
Restore Defaults : (Restaurer les valeurs par défaut) restaure
les paramètres d’usine (valeurs par défaut) de la page Carte.
Pour sélectionner une option de la page Carte :
1. Mettez en surbrillance le bouton du menu d’options
situé en haut de l’écran et appuyez sur la
CONTROLE pour ouvrir le menu.
MANETTE DE
2. Mettez en surbrillance l’option de menu voulue et
appuyez sur la
MANETTE DE CONTROLE pour activer
cette option.
3. Pour fermer sans effectuer de sélection, déplacez la
MANETTE DE CONTROLE vers la droite ou vers la
gauche.
Options
Options
Bouton à l’écran du
menu d’options de la
page Carte
Menu d’options de la page Carte
avec l’option Pan Map (Carte
panoramique) sélectionnée.
Lorsqu’aucune navigation
active n’est en cours, l’option
Stop Navigation (Arrêter la
navigation) s’affi che.
Lorsque l’option Show Data Fields
(Affi cher les champs de données)
est sélectionnée, elle est remplacée
par l’option Hide Data Fields
(Masquer les champs de données).
L’option Setup Map
(Confi guration de la carte)
comporte cinq sous-pages.
11
Carte
Options
Page Carte avec fl èche
panoramique
Elément de carte mis en
surbrillance
Utilisation de l’option Pan Map (Carte
panoramique)
La fonction panoramique de la Map (Carte) permet d’affi cher
une fl èche servant à pointer sur les éléments de la carte pour les
identifi er et à déplacer la carte pour visualiser des zones situées en
dehors de la zone d’affi chage actuelle.
Cette fonction panoramique est activée à partir du menu
d’options de la page Carte. La
permet de déplacer la fl èche panoramique (également appelée
pointeur cartographique) dans la direction voulue sur la page Carte.
Si la fl èche est déplacée sur les bords de la carte, cette dernière est
redessinée lentement pour permettre de visualiser une autre zone.
Lorsque la fl èche panoramique pointe sur un élément de
la carte, le nom de cet élément est mis en surbrillance. Cette
fonctionnalité s’applique aux waypoints, routes, lacs, rivières...
pratiquement à tout ce qui est affi ché.
Appuyez sur la
la position de la fl èche ou pour affi cher la page d’informations sur
les éléments cartographiques. Un menu d’options vous permet
d’effectuer les opérations suivantes : ajouter cette position à la liste
des lieux favoris, ajouter cette position à une route, projeter un
waypoint depuis cette position, enregistrer cette position en tant
que waypoint ou affi cher la phase du soleil et de la lune depuis
cette position. Les boutons à l’écran situés au bas de la page vous
permettent d’atteindre l’élément de la carte, d’affi cher ce dernier sur
la carte ou de sélectionner OK et de revenir à la page Carte.
Lors de l’utilisation de la fl èche panoramique, la sélection du
bouton
RECHERCHER affi che les éléments les plus proches de
la fl èche panoramique (pointeur cartographique), plutôt que ceux
proches de votre position actuelle. Appuyez sur le bouton
pour revenir à la page Main Map (Carte principale).
MANETTE DE CONTROLE
MANETTE DE CONTROLE pour marquer
PAGE
Pour connaître les détails sur un élément
de carte ou l’ atteindre avec le bouton Goto
(Aller à) :
1. Utilisez la MANETTE DE CONTROLE pour déplacer la
fl èche panoramique vers l’élément cartographique sur
lequel vous voulez en savoir plus.
2. Lorsque le nom de l’élément est mis en surbrillance,
appuyez sur la
la page d’informations.
3. Utilisez la
en surbrillance le bouton Goto (Aller à) de la page
et appuyez dessus pour naviguer vers l’élément en
question.
MANETTE DE CONTROLE pour affi cher
MANETTE DE CONTROLE pour mettre
Informations relatives à l’élément
de carte
12
Carte
Arrêter la navigation
L’option Stop Navigation (Arrêter la navigation) permet d’arrêter
la navigation alors qu’une fonction Goto (Aller à), Route ou Track
(Chemin parcouru) est en cours d’exécution.
Pour arrêter la navigation :
1. Sélectionnez Stop Navigation (Arrêter la navigation) et
appuyez sur la
MANETTE DE CONTROLE.
En l’absence de navigation, l’option Stop Navigation apparaît
grisée et n’est donc pas sélectionnable.
Masquer/Affi cher l’état de nav.
L’option Hide Nav Status/Show Nav Status (Masquer/Affi cher
l’état de nav.) vous permet de visualiser les données de navigation
GPS dans une fenêtre située en haut de la page indiquant l’état de
la poursuite du signal satellite et la précision de la position GPS.
Lorsque l’état de navigation est masqué, la zone affi chée de la carte
est plus grande.
Pour affi cher ou masquer l’état de navigation :
1. Sélectionnez Hide (Masquer) ou Show (Affi cher) dans
la liste des options, puis appuyez sur la
CONTROLE.
MANETTE DE
Masquer/Affi cher les champs de données
L’option Hide Data Fields/Show Data Fields (Masquer/Affi cher
les champs de données) permet d’affi cher deux champs de données
programmables. Lorsque l’état de navigation est masqué, la zone
affi chée de la carte est plus grande.
Pour affi cher ou masquer les champs de
données :
1. Sélectionnez Hide (Masquer) ou Show (Affi cher) dans
la liste des options, puis appuyez sur la
CONTROLE.
MANETTE DE
Pour programmer un champ de données :
1. Utilisez la MANETTE DE CONTROLE pour mettre en
surbrillance le champ de données et appuyez dessus
pour affi cher le menu d’options.
2. Mettez en surbrillance l’option voulue et appuyez sur la
MANETTE DE CONTROLE pour la placer dans le champ
de données.
Options
Option Stop Navigation (Arrêter
la navigation)
Page Carte avec l’état de
navigation et les champs de
données masqués
Champs de données de la carte
avec menu d’options
13
Carte
Options de
confi guration
Page Confi guration
Confi guration de chemins
parcourus
Confi guration des détails de
la carte
Confi guration du texte
Données cartographiques
14
L’option Setup Map (Confi guration de la carte) affi che les
cinq pages de confi guration de la carte, chacune accessible via un
bouton à l’écran. Une liste d’options apparaît pour les fonctions
répertoriées. Les options d’échelle permettent d’indiquer à quel
point les chemins parcourus, journaux de suivi, détails de la carte
ou boîtes de texte deviennent visibles, ce qui permet de réduire
l’encombrement de la carte et de défi nir les détails de la carte.
Page - Orientation :
North Up (Vers le nord)
la carte sur le cap du chemin parcouru actuel ou sur le
cap au Nord.
Auto Zoom (Zoom automatique) :
désactivé
de manière à affi cher votre position actuelle ainsi que
le point suivant à atteindre.
Detail (Détail) :
(Le plus, Plus, Normal, Moins ou Le moins)
la quantité de détails affi chés. Ce paramètre s’applique
uniquement lorsqu’un détail de la carte a pour valeur
Automatique. Les détails pour lesquels une échelle est
précisée ou qui sont désactivés ne sont pas affectés par
ce paramètre.
Lock on Road (Route verrouillée) :
Disponible uniquement si des données MapSource sont
chargées. Lorsque la fonctionnalité est activée, l’icône
de triangle se verrouille sur la route que vous suivez.
Display Mode (Mode d’affi chage) :
Water (Point d’eau)
claire alors que l’autre s’affi che en couleur foncée.
parcourus enregistrés) et Track Log (Journal de suivi) :
options d’échelle
de 20 pieds à 500 miles (de 6 m à 805 km), défi nit
l’échelle maximale à laquelle le détail apparaît à
l’écran. Certains types de données ne s’affi chent qu’à
un niveau de zoom donné.
Ligne Goto :
Course (Trajectoire)
Détails de la carte : Points of Interest (Points d’intérêt),
Waypoints, Street Label (Nom de la rue) et Land
Cover (Couverture du terrain)
(Désactivée), Automatique ou de 20 pieds à 500 miles
(de 6 m à 805 km), défi nit l’échelle maximale à
laquelle le détail apparaît à l’écran. Certains types de
données ne s’affi chent qu’à un niveau de zoom donné.
Track Up (Vers le chemin parcouru) ou
; fi xe le haut de l’affi chage de
activé ou
; met automatiquement la carte à l’échelle
Most, More, Normal, Less, ou Least
; contrôle
activé ou désactivé.
Land (Terre) ou
; le choix s’affi che en couleur
; Off (Désactivée), Automatique ou
Bearing (Angle de relèvement) ou
; détermine le pointeur affi ché.
;
options d’échelle ;
Off
Carte
Texte : taille du texte des options Points of Interest
(Points d’intérêt), Waypoints, Street Label (Nom de la
rue) et Land Cover (Couverture du terrain)
None (Aucune), Small (Petit), Medium (Moyen) ou
Large (Grand) permettent de contrôler la taille du nom
affi ché à l’écran.
MapSource Info (Infos MapSource) : case d’option
(Afficher).
données cartographiques sont utilisées ou non.
La présence d’une coche détermine si les
. Les valeurs
Show
Pour utiliser les options de confi guration de
carte :
1. Sélectionnez Setup Map (Confi guration de la carte)
dans le menu d’options et appuyez sur la
DE CONTROLE pour affi cher la page correspondante.
2. Mettez en surbrillance le bouton de la sous-page
voulue pour affi cher la liste de détails correspondants.
3. Mettez en surbrillance une fonctionnalité de la liste
et appuyez sur la
affi cher la liste des options correspondant à cette
fonctionnalité.
4. Utilisez la
surbrillance l’option voulue, puis appuyez dessus pour
l’activer.
5. Appuyez sur le bouton
l’écran pour revenir à la page Map (Carte).
MANETTE DE CONTROLE pour
MANETTE DE CONTROLE pour mettre en
PAGE ou sur le bouton X à
MANETTE
Option Measure Distance (Mesurer la distance)
Pour utiliser l’option Measure Distance (Mesurer
la distance) :
1. Sélectionnez Measure Distance (Mesurer la distance)
dans le menu d’options puis appuyez sur la
DE CONTROLE pour affi cher la fl èche panoramique.
2. Utilisez la
déplacer sur la carte jusqu’à ce que vous atteigniez
le point dont vous voulez mesurer la distance. Un
nouveau champ Map Pointer (Pointeur cartographique)
s’affi che, indiquant la position du pointeur, ainsi que la
direction et la distance à partir du début de la mesure.
MANETTE DE CONTROLE pour vous
MANETTE
Options de
confi guration
Fonctions de la
page Confi guration
de la carte
15
Navigation
La page principale
Nom de la destination (waypoint)
Durée de trajet jusqu’à
la destination
Distance en ligne droite
jusqu’à la destination
Pointeur de relèvement
Champs de données
sélectionnables
Anneau de boussole
La page Navigation propose un guidage actif avec une boussole dotée d’une aiguille pivotante
indiquant votre trajectoire terrestre (chemin parcouru) pendant vos déplacements, ainsi qu’un pointeur
de relèvement indiquant votre direction actuelle vers la destination par rapport à la trajectoire terrestre
(angle de relèvement).
La boussole fonctionne à la fois comme boussole électronique (qui peut être activée ou désactivée)
et comme boussole magnétique lorsque vous êtes stationnaire. Sinon, lorsque la boussole est activée et
que vous êtes en mouvement, le contrôle du cap est assuré par le récepteur GPS. La boussole passe au
mode récepteur GPS lorsque votre vitesse de déplacement atteint un seuil prédéfi ni et revient en mode
boussole lorsque vous êtes stationnaire pendant une période donnée. Utilisez la page Heading Setup
(Confi guration du cap) pour modifi er les valeurs prédéfi nies.
La fenêtre d’état en haut de la page indique le nom de la destination, la distance et le temps restant.
Deux champs de données sont disponibles et peuvent être programmés pour affi cher diverses données
de navigation.
Le pointeur courbé (angle de relèvement) vous avertit d’un virage prochain lorsque vous naviguez
sur une route. Lorsque vous êtes à 15 secondes de l’heure d’arrivée prévue à partir du point actuel,
le pointeur se « courbe » pour indiquer la direction du virage vers le point suivant tout en indiquant
toujours la direction du point actuel.
Lorsque vous n’êtes pas sur un trajet Goto (Aller à), sur un chemin parcouru ou une route (c.-à-d.
que vous ne voyagez pas vers une destination enregistrée), la fenêtre en haut de la page indique l’état
du récepteur GPS et votre position actuelle approximative. La boussole indique votre cap pendant le
déplacement, mais les champs de données au bas de la page n’affi chent aucune donnée relative à la
destination, telle que l’heure d’arrivée prévue.
16
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.