Todos los derechos reservados. Excepto lo que se indique para tal fin,
ninguna parte de este manual puede ser reproducida, copiada, transmitida,
dispersada, gravada o almacenada en cualquier medio de almacenamiento
para ningún propósito sin el consentimiento escrito de GARMIN Corporation.
GARMIN Corporation concede permiso para descargar copia simple de este
manual en disco duro u otro medio de almacenamiento electrónico para uso
personal, siempre que tales copias electrónicas o impresas de este manual
contengan el texto completo de este aviso de copyright y que además
indiquen que cualquier distribución comercial no autorizada de este manual
está estrictamente prohibida.
La información de este manual está sujeta a cambio sin aviso. GARMIN
Corporation se reserva el derecho de cambiar o mejorar su contenido sin
obligación de notificar a ninguna persona u organización de tales cambios.
Visite el sitio web de GARMIN para actualizaciones e información adicional
relativas al uso de este u otros productos GARMIN.
Dirección Web: www.trepat.com
3
INTRODUCCIÓN
ACERCA DE ESTE MANUAL
Gracias por elegir el eTrex Vista de Garmin. Para sacarle el mayor
rendimiento tómese el tiempo necesario para leer el manual y entender
todas sus funciones. Este manual está organizado en cuatro secciones:
La sección de Introducción proporciona información a cerca de la
seguridad del equipo y la FCC.
La sección de Iniciación le introducirá las funciones del eTrex Vista, las
principales páginas de operación y los métodos básicos de navegación.
La sección de Referencia ofrece detalles relacionados con el uso de las
funciones del equipo por temas. Las explicaciones de cada función se
dividen en: (1) Una revisión que discute la función y su desarrollo y (2) Una
instrucción detallada paso a paso para el uso de dicha función.
Para utilizar el GPS es suficiente con el punto (1) pero también dispone del
(2) por si es necesario.
Los Apéndices contienen información sobre temas como los accesorios, las
especificaciones, guía de problemas e índice.
La caja estándar contiene:
1 Unidad de eTrex Vista
1 Cinta de muñeca
1 Manual del usuario
1 Guía rápida de inicio
1 Cable interface para PC
4
CUMPLIMIENTO FCC
Este equipo cumple con la parte 15 de los límites de FCC de equipos
digitales de clase B. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de
radio frecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencias que pueden perjudicar a las radio
comunicaciones.
No hay garantías de que no vaya a haber interferencias para una instalación
determinada. Si este equipo causa interferencias dañinas a otros equipos,
que se pueden determinar apagando y encendiendo el equipo afectado, el
usuario ha de intentar corregir la interferencia cambiando el equipo de
lugar.
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este equipo
no puede emitir interferencias dañinas y (2) este equipo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que puedan
causar operaciones no deseadas.
El eTrex Vista no contiene partes que el usuario pueda arreglar. Las
reparaciones sólo se han de hacer a través de un centro de servicio
autorizado por GARMIN. Las reparaciones o modificaciones no autorizadas
pueden anular la garantía.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
PRECAUCIÓN: El sistema de posicionamiento global (GPS) se ha fabricado
bajo la responsabilidad del Gobierno de los EEUU que es el único
responsable de su cuidado y precisión. El sistema está sujeto a cambios que
pueden afectar la precisión y el funcionamiento de todos los equipos GPS.
Aunque el eTrex Vista es una ayuda electrónica para la navegación
(NAVAID), cualquier NAVAID puede malinterpretarse o utilizarse mal y, por
lo tanto, ser insegura.
PRECAUCIÓN: QUEDA BAJO RESPONSABILIDAD DEL PROPIETARIO
UTILIZAR ESTE PRODUCTO ADECUADAMENTE. ESTE PRODUCTO SE HA
DISEÑADO PARA SER UTILIZADO SÓLO COMO AYUDA PARA VIAJAR Y NO
DEBE UTILIZARSE PARA CUALQUIER PROPÓSITO QUE REQUIERA
MEDICIONES PRECISAS DE DIRECCIÓN, DISTANCIA, LOCALIZACIÓN O
TOPOGRAFÍA.
5
INFORMACIÓN DE DATOS DE MAPA: Uno de los objetivos de GARMIN
es dar a sus clientes la cartografía más completa y precisa disponible en el
mercado a un precio razonable. Utilizamos una combinación de fuentes de
datos privados y gubernamentales que identificamos cómo lo requiera el
producto y los mensajes de copyright mostrados al usuario. Virtualmente
todas las fuentes de datos contienen datos imprecisos o incompletos a
algún nivel. Esto se hace más palpable fuera de los EE.UU. donde no se
dispone de datos digitales completos y precisos o están prohibidos.
ADVERTENCIA: Si va a utilizar el
eTrex Vista en un vehículo queda
bajo responsabilidad del propietario
del equipo asegurarlo para que no
cause daños en algún accidente. No
instale el eTrex sobre los paneles del
No lo instale en lugares
donde pueda obstruir la
visibilidad del conductor
No lo instale en lugares
inseguros del salpicadero
airbag o en lugares en los que el
conductor o cualquier pasajero
puedan recibir un impacto en algún
accidente o colisión. El sistema de
airbag se abre con una gran fuerza
pudiendo llevarse por delante objetos
que encuentre en su camino
lanzándolos directamente contra la
No lo instale sobre
Paneles de airbag
No lo instale delante de
salidas de aire
persona que tenga delante. Consulte
el manual de seguridad del airbag de
su coche. No instale el GPS en ningún lugar en el que pueda causar daños
al conductor o a los pasajeros en caso de que se cometa un accidente. El
soporte de instalación de GARMIN no está garantizado contra colisiones o
sus consecuencias.
ADVERETENCIA: Cuando se utilice en el vehículo queda bajo total
responsabilidad del conductor conducir de forma segura, manteniendo un
control total de la conducción sin distraerse con el GPS. No es seguro
manipular el GPS mientras se está conduciendo.
6
INICIACIÓN
CONFIGURACIONES, FUNCIONES Y NAVEGACIÓN BÁSICA
Antes de empezar a explorar las funciones operativas del eTrex Vista
necesitará seguir esta ‘Iniciación’ como preparación para su uso,
empezando por la instalación de las baterías, ajustando el contraste de
pantalla, cargando datos opcionales de ‘Puntos de Interés’ (Points of
Interest) de GARMIN y configurando la hora correcta para su
emplazamiento en curso.
Las funciones de la unidad están estructuradas para acceder a ellas y
activarlas pulsando las teclas que se explican a continuación.
Las seis páginas principales son el acceso principal a las funciones. Cada
página consta de una función básica de navegación, el acceso a las
funciones que mejoran la navegación, forma de personalizar las operaciones
de la unidad según sus requerimientos.
Esta sección de ‘Iniciación’ le introducirá las páginas principales y cómo
están estructuradas. También le mostrará cómo llevar a cabo las técnicas
básicas de navegación para ayudarle a empezar a utilizar su eTrex Vista
inmediatamente.
Funciones incluidas:
Almacenaje de 500 waypoints con nombre y símbolo gráfico.
Track Log automático con una capacidad de almacenamiento para 10 tracks
con 250 waypoints cada uno de ellos.
Construcción de rutas, con una capacidad de almacenamiento de 20 rutas
con 50 waypoints cada una de ellas.
Un Procesador de Trayecto (Trip Computer) para visualizar una amplia
variedad de datos sobre la navegación como la velocidad, ETA, ETE, el
rumbo, cuentakilómetros, etc.
Un Procesador de Altura (Elevation Computer) para mostrar el
ascenso/descenso total, media de ascenso/descenso, ascenso/descenso
7
máximo, tendencia de presión de 12 horas y altura máxima/mínima.
Una función de búsqueda para localizar waypoints, ciudades, salidas
interestatales, Puntos de Interés (Points of Interest), direcciones de calles y
cruces*.
24 MB de almacenaje de datos de mapas detallados, permitiendo la
transferencia de un CD-ROM MapSource de GARMIN.
Sistema de aumento de área amplia (WAAS)**.
*Los Puntos de Interés, las direcciones y los cruces se deben transferir a la unidad
mediante un CD_Rom MapSource de GARMIN.
**Acerca de WAAS
El uso efectivo de la función WAAS puede verse limitado por la localización geográfica
con relación a los satélites que estén en servicio a causa de que el sistema de aumento
de área amplia está todavía desarrollándose y no recibe todo el apoyo necesario de los
satélites geoestacionarios.
Existen dos satélites WAAS en servicio en órbita geoestacionaria por encima del Ecuador,
uno sobre el Océano Atlántico y otro sobre el Pacífico.
Actualmente la recepción de la señal de satélite WAAS requiere una visión
absolutamente clara del cielo y funciona mejor cuando no hay ningún tipo de obstrucción
cercana, como edificios, montañas, etc. de hecho puede que no reciba o no conserve la
señal de satélite WAAS hasta que no se complete su funcionamiento totalmente.
Al no poder acceder a la función WAAS cuando no se recibe la señal, acelerará el trazado
de los mapas y prolongará la duración de las baterías.
8
FUNCIONES Y TECLAS
Conector de
alimentación
externa o cable
de datos y tapa
Tecla PAGE:
- Pulsar y soltar
principales.
Tecla POWER:
- Mantener pulsada
unidad.
- Pulsar y soltar
fondo.
Marcas de visión para el compás
Pantalla LCD
Tapa del conector de datos/alimentación
Teclas ZOOM IN/OUT:
- Mantener pulsada
aumento o disminución.
- Mantener pulsada
Satélites (Satellite Page) para configurar el
contraste.
Tecla FIND:
- Pulsar y soltar
Menu).
Tapa para las pilas y anilla para la cinta de mano
Pestaña para la cinta de mano
CLICK STICK (tecla de cinco posiciones):
- Pulsar y soltar para introducir las opciones
seleccionadas y confirmar los mensajes.
- Mantener pulsada para marcar la posición
en curso como waypoint.
- Mover arriba/abajo derecha/izquierda para
desplazarse por la lista, seleccionar campos,
teclas de pantalla, iconos, introducir datos o
mover la flecha de mapa.
para ir pasando por las páginas
para conectar/desconectar la
para encender/apagar la luz de
para realizar los zoom de
cuando esté en la Página de
para acceder al Menú Buscar (Find
NOTA: el eTrex Vista ha sido diseñado para que pueda utilizarse con la
mano izquierda, pero también puede utilizarse con la derecha,
acomodándolo a sus necesidades.
9
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
El eTrex Vista funciona con dos pilas ‘AA’ (no incluidas) que se colocan en la
parte trasera de la unidad. También pueden utilizarse pilas recargables,
alcalinas, de NiCad o litio. Cuando se cambien o extraigan las pilas no se
perderá la información guardada en memoria.
Para instalar las pilas:
1. Extraiga la tapa de la parte trasera de la unidad girando la anilla un
cuarto de vuelta hacia la izquierda y tirando de ella.
2. Inserte las pilas fijándose en la polaridad indicada.
3. Vuelva a colocar la tapa girando la anilla un cuarto de vuelta hacia la
derecha.
Compartimiento para las pilas
Tapa para las pilas
Anilla
NOTA IMPORTANTE: cuando cambie las pilas utilice únicamente pilas nuevas
o acabadas de recargar y no mezcle distintos tipos de pilas.
Si no va a utilizar la unidad durante un periodo largo de tiempo extraiga las
pilas.
Siga las instrucciones del fabricante para un uso adecuado de las pilas.
En un uso típico del GPS la duración de las pilas variará. Un uso excesivo de la
luz de fondo y/o del compás electrónico puede reducir su duración. Utilice la
opción de ‘Ahorro de baterías’ (Battery Saver) o el modo de ‘Usar con GPS
desconectado’ (Use with GPS Off) cuando no esté navegando para poder
prolongar la duración de las pilas hasta 18 horas.
10
INICIAR EL eTrex Vista
Para iniciar su eTrex Vista saque la unidad al
exterior o sitúela en una zona abierta y
despejada donde la antena tenga una
visualización clara del cielo. Sujete el GPS
Mensaje de estado del GPS
Satélites Fuerza de señal
cómodamente y diríjalo hacia el cielo.
Mantenga pulsada la tecla POWER para
conectarlo. Aparecerá la página de
bienvenida. Pulse la tecla PAGE para ver el
copyright, los mensajes de advertencia e ir
hacia la Página de Satélites (Satellite Page).
NOTA: Cuando utilice la unidad por primera
vez tardará unos cinco minutos en encontrar
localización. Una vez encontrada tardará entre
15 y 45 segundos en emplazar la localización.
Cuando se hayan encontrado los satélites
suficientes se mostrará en pantalla, en la
parte superior de la página, el mensaje ‘Listo
Página de Satélites (Satellite
)
Page
para navegar’ (Ready to Navigate). Si tiene
dificultades para encontrar satélites, consulte
más adelante cómo solucionar estos problemas.
LUZ DE PANTALLA Y CONTRASTE
Visualizar la configuración de la luz de fondo y del contraste
Si las condiciones de luz exterior dificultan la visión de la pantalla podrá
configurar el contraste o conectar la luz de pantalla.
Para conectar la luz de pantalla:
1. Pulse la tecla POWER para conectar la luz de fondo en cualquier página.
La luz permanecerá conectada hasta que se complete el tiempo de
duración configurado o se vuelva a pulsar la tecla POWER. La unidad
está configurada a 15 segundos, ajuste predeterminado.
11
g
g
Para configurar el contraste de pantalla:
1. Utilice las teclas ZOOM IN y ZOOM OUT para configurar el contraste
con la Página de Satélites (Satellite Page) mostrada.
Utilice las teclas de
ZOOM IN y ZOOM OUT
para confi
contraste
urar el
Pulse la tecla POWER para
conectar/desconectar la luz
de fondo
Podrá encontrar toda la información necesaria para utilizar el eTrex Vista en
sus seis páginas principales (o pantallas). Pulsando la tecla PAGE irá
pasando página por página, la Página de Satélites (Satellite Page), de Mapa
(Map), de Navegación (Navigation), de Altímetro (Altimeter), de Procesador
de Trayecto (Trip Computer) y de Menú Principal (Main Menu).
Pág. de Satélites de Mapa .de Navegación de Altímetro Proc. de Tray. Menú Principal
Estas seis páginas le proporcionan distintos tipos de información sobre la
navegación a la vez que comparten funciones comunes como las opciones
de menú y un menú de Página Principal (Main Page), a los que se puede
acceder a través de las teclas de pantalla. Para visualizar estos menús
seleccione las teclas de pantalla y pulse el CLICK STICK.
Tecla de Menú de Opciones (Options Menu) Tecla de Menú de Página Principal (Main Page)
Opciones de Menú: estos
menús le permiten acceder
a opciones que
proporcionan funciones
adicionales o personalizar
la unidad según sus
preferencias. Para cerrar
estos menús u otros
menús emergentes mueva
el CLICK STICK hacia la
izquierda o la derecha.
Menú de Página Principal
(Main Page): utilícelo
para ir directamente a
una Página Principal
(Main Page) como
alternativa para pasar
por las distintas Páginas
Principales (Main Page).
Haga doble clic en la
tecla de pantalla para
alternar entre dos
páginas.
13
Conceptos básicos de la Página de Mapa
Ventana de estado
Escala de mapa
Tecla de Menú de
Opciones y de Página
en pantalla
Icono de posición
Funciones de mapa
La Página de Mapa (Map Page) muestra su posición presente y la dirección
de movimiento utilizando un ‘Icono de posición’ triangular centrado en el
mapa. Conforme se vaya desplazando irá dejando un rastro en el mapa
(track log).
El mapa también mostrará los detalles geográficos como ríos, lagos,
ciudades y autopistas. El mapa de la imagen anterior puede mostrar más
detalles que el mapa base que lleva el equipo (como calles residenciales,
parques,...) ya que se le ha instalado el programa en CD-ROM del
MapSource GARMIN con mapas detallados.
Para poder visualizar el mapa desde distintas perspectivas podrá cambiar la
escala de unos 45 m a unos 1000 km. Las teclas de ZOOM IN y ZOOM OUT
del lateral del GPS le permitirán realizar zooms en el mapa. Al mantener
pulsadas estas teclas cambiará la escala rápidamente, en lugar de hacerlo a
incrementos. La tecla IN le mostrará un área mayor con menos detalle,
mientras que la tecla OUT le mostrará un área menor pero más detallada.
En la parte superior de la página aparecerá una ventana de estado que le
proporcionará información sobre el track en curso del satélite y la precisión
de la posición.
14
T
g
Conceptos básicos de la Página de Navegación
waypoint de destino
Nombre del
iempo hasta el
destino
Campos de datos
seleccionables
Distancia en línea recta
hasta el destino
Puntero de rumbo
Anilla de compás
La Página de Navegación (Navigation Page) muestra información direccional
para guiarle hacia el destino. La ventana de estado de la parte superior de
la página le mostrará el nombre del destino, la distancia y el tiempo hasta la
llegada. Se mostrarán un puntero de rumbo y una anilla de compás que le
servirán de guía. Se proporcionan dos campos de datos y se puede
programar para mostrar una variedad de datos de navegación.
Para navegar sólo tiene que seguir el rumbo del
puntero. El puntero siempre señalará directamente
hacia el destino, no importa cuál sea el
emplazamiento en curso.
Cuando no se encuentre en un Goto activo, track o
ruta (en otras palabras: no se dirija hacia un destino
grabado), la ventana de la parte superior mostrará el
estado del receptor de GPS y la precisión
aproximada de su posición en curso. Se mostrará la
anilla del compás indicando el rumbo conforme se
vaya desplazando pero los campos de datos de la
Página de Navegación
ation Page) cuando
(Navi
no hay un Goto activo, un
track o ruta
parte inferior de la página no mostrarán ningún dato
relacionado con el destino como la hora estimada de
llegada, etc.
15
Compás electrónico de la página de navegación
El eTrex Vista está equipado con un compás electrónico que nos
proporciona información acerca de la dirección cuando estemos parados.
También podremos utilizar el compás para realizar una función básica de
navegación llamada ‘Sight’N Go’ (Ver e ir). Antes del uso inicial y después de
cambiar las pilas se debe calibrar el compás (en el exterior y apartado de
objetos de metal para evitar las imprecisiones significantes).
Para calibrar el compás:
1. Utilice la tecla PAGE para acceder a la página de navegación.
2. Utilice el CLICK STICK para seleccionar la tecla de pantalla de Menú de
opciones (Options Menu) y pulse para ver el menú.
3. Seleccione la opción de Calibrar compás (Calibrate Compass) y pulse
para ver la Página de calibración (Calibration Page).
4. Pulse con el CLICK STICK para activar la tecla de Inicio (Start) y siga las
instrucciones de pantalla para sujetar y girar la unidad. Aparecerá un
mensaje de ‘Correcto’ (Just Right), ‘Demasiado rápido’ (Too Fast) o
‘Demasiado lento’ (Too Slow). Ajuste la velocidad de giro según sea
necesario.
5. Cuando haya acabado aparecerá un mensaje de ‘Calibrado con éxito’
(Calibration Successful). Si aparece un mensaje de ‘Error de calibración’
(Calibration Failed) repita el proceso girando más cuidadosamente la
unidad.
El compás electrónico se puede desconectar cuando no sea necesario
conservar la alimentación de las pilas.
Conectar y desconectar el compás electrónico:
1. Mantenga pulsada la tecla PAGE en cualquier momento para
conectar/desconectar el compás electrónico. Se mostrará un icono de
compás en la parte superior de las páginas de Navegación y Mapa
cuando el compás esté conectado.
2. Cuando desconecte manualmente el compás quedará desconectado
hasta que se vuelva a conectar manualmente. Sin embargo cuando
conecte el compás el eTrex Vista lo desconectará y utilizará
automáticamente el receptor de GPS para rastrear el rumbo. El criterio
utilizado para alternar entre el rumbo del compás y el del GPS se puede
personalizar accediendo a la página de ajustes de ‘Dirección’
16
(Headings).
Conceptos básicos de la Página de Altímetro
Ventana de estado de la altura
Gráfica de la altura
Las escalas de zoom
permiten al usuario
seleccionar la escala
de medida en el
tiempo y distancia
Campos de datos seleccionables
La Página de altímetro proporciona la altura en curso, la escala de
ascenso/descenso, una gráfica de la altura que va cambiando con el tiempo
y la distancia, o una gráfica de la presión que cambia con el tiempo. El
menú de opciones de página nos permite seleccionar de entre una amplia
variedad de opciones de pantalla como el ploteo en el tiempo, la distancia,
las escalas de zoom de medición, visualizar la altura o los puntos de presión
y resetear los datos de pantalla. Los dos campos seleccionables por el
usuario le permiten visualizar una variedad de datos relacionados con la
altura y la presión guardados y en curso.
NOTA: el altímetro debe ser calibrado con la mayor precisión.
17
Conceptos básicos del Procesador de Trayecto
Campo de datos
seleccionable
La página del Procesador de Trayecto (Trip Computer) muestra hasta ocho
tipos distintos de datos de navegación. Cada campo de datos es
seleccionable y puede contener muchas opciones de información de datos.
Al seleccionar las opciones de información que prefiera y ordenarlas como
desee podrá personalizar la página de Procesador de Trayecto (Trip
Computer).
El Menú de Opciones (Options Menu) de página le permite resetear el
Procesador de Trayecto (Trip Computer) cuando vaya a iniciar otro trayecto.
Conceptos básicos de la Página de Menú Principal (Main Menu)
Página de Menú Principal
(Main Menu Page) con
iconos de funciones
y
Barra de alimentación,
fecha/hora y de estado
de luz de pantalla
18
El Menú Principal (Main Menu) ofrece un directorio de las funciones
avanzadas del eTrex Vista. Desde la Página del Menú Principal podrá marcar
y crear waypoints nuevos, buscar puntos concretos del mapa como
ciudades, puntos de interés, etc., crear rutas, guardar track logs, realizar
funciones de operación del sistema de configuraciones, acceder a y utilizar
los accesorios.
Páginas del Menú Principal
Página de Marcar Waypoints (Mark): Le permite marcar y guardar su
emplazamiento en curso.
Menú Buscar (Find Menu): Le permite buscar y realizar un Goto en un
punto del mapa o waypoint.
Página de Rutas (Route Page): Le permite crear una ruta hacia un
destino, con waypoints por el camino.
Página de Tracks (Tracks Page): Le permite guardar un track log y
navegar un camino de trayecto previo.
Página de Ajustes (Setup Page): Le permite configurar la hora,
seleccionar unidades de medida, configurar la luz y el contraste de pantalla,
seleccionar las opciones de rumbo, los interfaces compatibles con interfaces
externos y seleccionar los modos de operación del sistema.
Página de Accesorios (Accessories Page): Proporciona los datos de
posición del sol y la luna, un calendario en el que se puede anotar y las
mejores horas para cazar y pescar.
19
j
Para salir de estas páginas seleccione la
‘X’ de pantalla y pulse el CLICK STICK
Configurar la hora correcta
Si la hora mostrada en el campo de la parte inferior del Menú Principal (Main
Menu) no es la correcta tendrá que corregirla. Utilice el Menú Principal para
acceder a las páginas de configuraciones, seleccione el icono y siga las
instrucciones que aparecen más adelante para configurar la hora.
NAVEGACIÓN BÁSICA
Para empezar a aprender a utilizar el eTrex
Vista empiece utilizando algunas técnicas
básicas como la de marcar la posición con un
waypoint, desplazarse una distancia corta y
dejarse guiar de vuelta al punto de inicio.
Marcar su localización en curso como
La Página de Marcar Waypoints
(Mark Waypoint) muestra el
waypoint marcado,
la lon. y la altura aproximada. Las
teclas de pantalla pueden crear una
vía directa (Goto) hacia el waypoint,
mostrarlo en el mapa (Map) y
confirmar su selección como
waypoint (OK)
unto con la lat.,
waypoint:
El primer paso en la mayoría de ejercicios de
navegación es marcar la localización en curso
en forma de waypoint para poder volver a él
más adelante.
NOTA: el eTrex Vista debe estar ‘Listo para
navegar’ (Ready To Navigate) antes de poder
marcar
un waypoint.
Para marcar un waypoint:
1. Mantenga pulsado el CLICK STICK hasta
que aparezca la página de ‘Marcar
Waypoint’ (Mark Waypoint). Se marcará
su posición en curso allí donde mantenga
pulsado el CLICK STICK, en forma de
Teclado de entrada de datos
waypoint con un nombre de tres dígitos.
20
Antes de guardarlo podrá personalizarlo cambiando la designación numérica
por un nombre más característico. También podrá darle un símbolo de mapa
para hacerlo más reconocible cuando lo visualice en el mapa.
Para cambiar el nombre del waypoint:
1. Utilice el CLICK STICK para seleccionar el
campo del nombre del waypoint y pulse
sobre él para visualizar el teclado de entrada
de datos.
2. Utilice el CLICK STICK para seleccionar los
caracteres deseados del nombre nuevo y
pulse sobre ellos para situarlos en el campo
de datos. El cursor se desplazará
automáticamente hacia el siguiente campo.
3. Repita el proceso hasta completar el nombre
nuevo o hasta acabar los campos de
caracteres. A continuación seleccione ‘OK’ y
pulse sobre él con el CLICK STICK para
completar la entrada del nombre y cerrar el
teclado.
Página de Marcar Waypoint con
la lista de símbolos de waypoint
Para cambiar el símbolo del waypoint:
1. Utilice el CLICK STICK para seleccionar el
campo del símbolo del waypoint en la Página
de Marcar Waypoints (Mark Waypoint) y pulse
para visualizar la lista de símbolos.
2. Utilice el CLICK STICK para desplazarse hacia
arriba/abajo por la lista para seleccionar el
símbolo deseado y pulse sobre él para
emplazarlo en el campo de la página.
3. Utilice el CLICK STICK para seleccionar el ‘OK’
de pantalla de la parte inferior de la página y
pulse sobre él para guardar el waypoint
nuevo. Podrá recuperar el waypoint con el
Menú Buscar (Find Menu).
Una vez marcada la localización ya puede
Página de Mapa (Map Page)
mostrando su waypoint marcado
y un track que define el rastro
del trayecto. El círculo de
precisión que rodea el icono de
posición indica la precisión de su
posición dentro de la
circunferencia del círculo
empezar a practicar algunas técnicas básicas de
navegación.
21
Hay dos páginas principales que le ayudarán a navegar, la de Mapa y la de
Navegación.
Pulse la tecla PAGE repetidamente hasta que aparezca la Página de Mapa
(Map Page). Verá el waypoint nuevo en el centro del mapa. Si le ha dado un
nombre nuevo aparecerá con este nombre nuevo y un símbolo.
Ajuste la escala de mapa a 300 pies pulsando las teclas de ZOOM IN o
ZOOM OUT del lateral de la unidad hasta que aparezca 300 ft en la esquina
inferior izquierda.
Para utilizar la Página de Mapa (Map Page):
1. Observe el waypoint nuevo que acaba de marcar en el centro del mapa.
2. Empiece a desplazarse durante unos minutos y deténgase. Si se
encuentra en un coche asegúrese que la unidad tiene una visión clara
del cielo para recibir la señal de los satélites.
3. Fíjese que su movimiento y localización se muestran mediante el ‘icono
del puntero’ y que el rastro del trayecto aparece en forma de línea
punteada.
4. Podrá seguir el track de vuelta al waypoint, pero para ahorrar tiempo
tomamos una ruta directa hacia él utilizando otra herramienta de
navegación llamada Goto.
Navegación de vuelta al punto de partida
Ahora navegaremos de vuelta al waypoint que ha marcado al principio de
este ejercicio utilizando la función Goto.
Ir hacia (Goto) el waypoint marcado:
1. Pulse la tecla FIND para visualizar el Menú Buscar (Find Menu).
2. Utilice el CLICK STICK para seleccionar ‘Waypoints’ de la lista de
categorías.
3. Se le advertirá que seleccione buscar ‘Más cercano’ (Nearest) o ‘Por
nombre’ (By Name). Seleccione ‘Más cercano’ (Nearest) y pulse sobre él
con el CLICK STICK para visualizar la lista de los más cercanos.
4. El waypoint que ha marcado y guardado previamente aparecerá en la
lista. Utilice el CLICK STICK para seleccionar el waypoint y pulse sobre él
para visualizar la página de información del waypoint.
5. Utilice el CLICK STICK para seleccionar el ‘Goto’ de pantalla y activarlo.
22
g
g
g
Pulse la tecla PAGE hasta que aparezca la
Página de Navegación (Navigation Page).
Desplácese siguiendo la dirección del puntero
del rumbo hasta que señale hacia la parte
superior de la anilla del compás. Si señala hacia
la derecha tendrá que desplazarse hacia la
derecha y si señala hacia la izquierda lo tendrá
que hacer hacia esa dirección. Cuando señale
directamente hacia arriba estará en rumbo
hacia su destino. El Goto le proporcionará una
ruta directa hacia el waypoint sin ser necesario
seguir el track creado.
El nombre, la distancia y la hora de llegada al
destino aparecen en la parte superior de la
ventana. Se proporcionan dos campos
adicionales en la parte inferior de la página que
se pueden programar para que muestren una
variedad de datos sobre la navegación, como la
velocidad, el rumbo, etc... Cuando empiece a
acercarse al waypoint aparecerá el mensaje de
‘Llegando a destino’ (Arriving at Destination).
Podrá visualizar el progreso alternando las
páginas de Mapa y de Navegación.
Para detener la navegación seleccione ‘Detener
la navegación’ (Stop Navigation) de las
opciones de menú de la Página de Mapa (Map
Page) o de la de Navegación.
Ahora ya ha completado un ejercicio básico de
navegación con GPS. Cuando aprenda a
utilizarlo mejor irá aprendiendo muchas más
funciones.
Página de Mapa (Map Page) con
una línea de Goto que conecta su
localización con el waypoint
original marcado.
Pá
ina de Navegación (Navigation
e) con el puntero de rumbo
Pa
mostrando la dirección hacia la que
se está diri
compás le proporciona información
a cerca de la orientación.
Opción de ‘Detener la Navegación’
(Stop Navigation)
iendo. La anilla de
23
g
j
‘
REFERENCIA
PÁGINA DE SATÉLITES (SATELLITES PAGES)
General
El eTrex Vista cuenta con la señal de los satélites
que le proporciona la guía para la navegación, por
lo tanto, la visión del cielo que tenga la unidad
determinará la rapidez en adquirir el estado de la
navegación. Las señales de GPS no se transmiten
a través de rocas, edificios, personas, metal, o
zonas boscosas densas,... de forma que tendrá
que tener la unidad en una posición en la que
Página de Satélites (Satellite
e) con 8 satélites
Pa
encontrados
tenga una visión clara del cielo.
La Página de Satélites (Satellite Page) le
proporciona una imagen de la señal de los
satélites y le indica si la unidad está lista para
navegar. Como mínimo se necesitan tres satélites
para encontrar una localización.
La gráfica de la visión del cielo representa una
imagen del cielo desde su posición en curso
mostrando los satélites y el número que se les ha
asignado. La anilla exterior representa el
horizonte a su alrededor y el círculo interior
representa una posición en el cielo a un ángulo de
45º desde su emplazamiento. En la parte inferior
Hay cuatro opciones de
iniciación para el mensa
Recepción pobre de satélites’
(Poor Satellite Reception)
se muestran unas barras de fuerza de señal de
e
los satélites. Los satélites se muestran con una
imagen no coloreada, que se colorea cuando se
recibe su señal. Cuanto más fuerte sea la señal
más oscuro será el color del relleno.
Si la unidad no determina su localización (la
Menú de opciones de la página
de satélites. Seleccione la tecla
de pantalla de la parte superior
de la página y pulse con el
CLICK STICK.
primera vez que se conecta) aparecerá en
pantalla ‘Recepción pobre de satélites’ (‘Poor
Satellite Reception’) con cuatro opciones. Cada
una de ellas proporciona una explicación breve
24
g
cuando se selecciona.
Cuando no esté en el exterior, cuando no tenga
una visión clara del cielo o cuando quiera ahorrar
pilas seleccione la opción ‘Usar con el GPS
desconectado’ (Use with GPS Off) del Menú de
Opciones (Options Menu) de la Página de Satélites
(Satellite Page). Podrá introducir datos, crear
rutas, etc. pero no podrá navegar en este modo.
Puede orientar la visión del cielo del satélite
seleccionando un ‘Track arriba’ (Track Up)
opcional, dirección hacia la que se dirige, o ‘Norte
arriba’ (North Up) con la visión del cielo orientada
hacia el norte. Podrá introducir una altura nueva,
más precisa, si la conoce, para aumentar la
precisión de la posición. Si se ha desplazado más
de 1000 km desde la última vez que utilizó la
unidad deberá utilizar la opción ‘Nueva
localización’ (New Location) para ayudar al GPS a
encontrarse y a acelerar la adquisición.
Cuando se haya adquirido el track del satélite, se
coordinará la localización y se mostrará la altura
en la parte inferior de la Página de Satélites
(Satellite Page).
Instrucciones paso a paso
Cómo seleccionar la opción ‘Usar con el GPS
desconectado’ (Use with GPS Off):
1. Utilice el CLICK STICK para seleccionar la
opción de opciones de menú de la parte
superior de la página y púlselo para abrir el
Menú de Opciones (Options Menu).
2. Utilice el CLICK STICK para seleccionar la
opción ‘Usar con el GPS desconectado’ (Use
with GPS Off) y púlselo para activarla.
3. Fíjese que el título de la Página de Satélites
(Satellite Page) muestra ‘GPS Off’.
4. El eTrex Vista dejará de rastrear satélites y no
Menú de opciones de la Página
de satélites
Menú de Opciones (Options
Menu) de la Pá
Satélites (Satellite Page)
Mensaje de ‘GPS Off’
Orientación del cielo ‘Norte
arriba’ (North Up)
Opción de ‘Usar Mapa’ (Use
Map) para determinar la
posición en curso
ina de
25
deberá utilizarse para al navegación. Cuando la unidad se conecte
volverá a la operación normal de GPS.
Cómo seleccionar ‘Track arriba’ (Track Up) o ‘Norte arriba’ (North
Up):
1. Siga los procedimientos para abrir el Menú de Opciones (Options Menu).
2. Seleccione la opción ‘Norte arriba’ o ‘Track arriba’ (dependiendo de lo
que esté seleccionado en curso) y pulse el CLICK STICK para activarla.
Cómo introducir una localización nueva:
1. Siga los procedimientos para abrir el Menú de Opciones (Options Menu).
2. Seleccione ‘Nuevo emplazamiento’ (New Location) y pulse el CLICK
STICK para ver las opciones de ‘Auto’ o ‘Mapa del usuario’ (User Map).
3. Si ha elegido ‘Auto’ el eTrex Vista determinará su nueva localización
automáticamente.
4. Si elige ‘Utilizar mapa’ (Use Map) aparecerá una Página de Mapa (Map
Page) con las instrucciones ‘Señale su localización aproximada y pulse
ENTER’ (Point to your aproximate location and press ENTER). Utilice el
CLICK STICK para desplazar el puntero del mapa hacia su localización y
pulse sobre ella. Esta opción reduce el tiempo requerido para encontrar
una localización.
MÉTODOS DE NAVEGACIÓN
General
La navegación activa está apoyada por tres de las seis páginas principales:
La Página de Mapa (Map Page) muestra geográficamente los detalles del
mapa, la localización en curso, la altura, marca la ruta hacia el destino con
una línea de ruta y deja el rastro (track log) de donde ha estado.
La Página de Navegación (Navigation Page) le indica qué dirección debe
seguir y qué dirección está siguiendo.
La página de Procesador de Trayecto (Trip Computer) guarda y muestra
datos del trayecto como la velocidad, la distancia que ha recorrido o la
distancia a recorrer antes de llegar al destino.
26
Métodos de navegación usando el eTrex Vista
Hay cuatro métodos de navegación, cada uno de ellos se muestra
geográficamente en la Página de Mapa (Map
Page).
Goto: Un trazado directo a una localización del
mapa (waypoint, ciudad, dirección,...)
White Mnt.
Home
Un Goto
Track: Un trazado de trayecto previo que se ha
guardado en el eTrex Vista. Un track le permite
repetir un trazado o volver a su posición de
partida con la función TracBack.
Ruta: Un trazado hacia un destino que consiste
Un Track
en una serie de marcas a lo largo del camino
(waypoints, ciudades, salidas de autopista,
puntos de interés, cruces, etc.).
Desplazarse sin Goto, Track o Ruta:
Una Ruta
Desplazarse sin introducir un destino. La Página
de Mapa (Map Page) muestra el desplazamiento
en tiempo real con la unidad conectada y
recibiendo señales de los satélites.
Desplazarse sin Goto, Track o Ruta
se indica con el icono de puntero y
una línea de puntos
PÁGINA DE MAPA (MAP PAGE)
General
La Página de Mapa (Map Page) muestra la localización en curso y la
dirección de los movimientos con un icono de posición triangular en el
centro del mapa. Cuando se desplace el mapa irá mostrando un rastro
(track log). También mostrará la escala del mapa y detalles geográficos
como las ciudades principales.
Utilice las teclas de ZOOM IN y ZOOM OUT para cambiar la escala del mapa
para mostrar un área mayor del mapa con menos detalle o un área más
reducida pero a su vez más detallada. Mantenga pulsada la tecla de ZOOM
para realizar un zoom rápidamente.
27
Página de Mapa (Map Page)
Icono de posición
Funciones del mapa
Escala del mapa
Círculo de precisión
Flecha de pan
(puntero de mapa)
En muchos ejemplos el mapa mostrará un ‘círculo
de precisión’ que rodeará al icono de posición. El
GPS eTrex Vista utiliza tanto la resolución del mapa
como la precisión al definir su localización en un
punto dentro del círculo. Cuanto más pequeño sea
el círculo más precisa será la localización.
Cuando utilice la función de ‘Pan Map’ podrá mover
una flecha pequeña (puntero de mapa) por la
página para seleccionar e identificar las
características del mapa o para desplazar el mapa
para ver áreas que no aparecen en pantalla.
El campo de estado de la parte superior de la
página facilita el rastreo de los satélites e
información de la precisión de la localización.
Los dos campos de datos opcionales de la parte
inferior de la página se pueden programar para que
muestren una variedad de información de
navegación o trayecto.
Podrá conseguir más información detallada de los
CD-ROM MapSource de GARMIN. Cuando utilice los
datos del MapSource aparecerá la palabra
MapSource debajo de la escala de mapa cada vez
que realice un zoom para ver detalles del mapa.
El Menú de Opciones (Options Menu) de la Página
de Mapa (Map Page) le permite cambiar la
organización de las funciones de la página, detener
la navegación activa, realizar un pan en el mapa y
personalizar el mismo mapa para que muestre las
funciones según sus preferencias.
28
g
g
g
‘
j
Opciones de la Página de Mapa: General
Las opciones de la Página de Mapa (Map
Page) permiten una variedad de funciones de
operación y personalización del eTrex Vista.
Tecla del Menú de Opciones (Options
Menu) de la Página de Mapa (Map
Page)
No es posible disponer de todas las opciones
de la Página de Mapa (Map Page) al mismo
tiempo. Muchas son reemplazadas por
opciones opuestas, como Ocultar/Mostrar
campos de datos (Hide/Show Data Fields). Las
opciones de la Página de Mapa (Map Page)
son:
Pan Map: Le permite desplazar la flecha de
pan (puntero de mapa) por el mapa.
Detener la navegación (Stop
Navigation): Detiene la navegación hacia el
destino.
Mostrar estado de la nav/Ocultar estado
de la nav (Hide Nav Status/Show Nav
Status): Saca la ventana de estado de la
navegación para expandir el área del mapa o
inserta la ventana de estado de la navegación.
Ocultar campos de datos/Mostrar
campos de datos (Hide Data
Fields/Show Data Fields): Extrae o inserta
dos campos de datos programables en la
Menú de Opciones (Options Menu)
de la Pá
con Pan Map seleccionado
Cuando no se usa la nave
activa aparecerá en
navegación’ (Stop Navigation)
Si se ha seleccionado ‘Mostrar
campos de datos’ (Show Data Fields)
será reemplazado por la opción
Ocultar campos de datos’ (Hide Data
Fields)
La opción de ‘A
Map) consta de cuatro sub páginas
ina de Mapa (Map Page)
ustar mapa’ (Setup
ación
ris ‘Detener
parte inferior de la página y expande o reduce
el área de mapa.
Ajustar mapa (Setup Map): Muestra las páginas de configuraciones de
mapa que le permitirán personalizar los mapas según sus necesidades,
como cambiar el tamaño de un texto, la orientación del mapa o sus detalles.
Restaurar predeterminados (Restore Defaults): Vuelve la Página de
Mapa (Map Page) a las configuraciones originales de fábrica.
Instrucciones paso a paso
Para seleccionar una opción de la Página de Mapa:
1. Seleccione la opción del Menú de Opciones (Options Menu) de la parte
29
Loading...
+ 63 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.