Garmin eTrex H User manual [pt]

Page 1
®
Manual do proprietário
eTrex
navegador pessoal
H
Page 2
© 2007 Garmin Ltd. ou as suas subsidiárias
Garmin International, Inc. 1200 East 151st Street, Olathe, Kansas 66062, EUA Tel. (913) 397.8200 ou (800) 800.1020 Fax. (913) 397.8282
Todos os direitos reservados. Excepto nos casos expressamente indicados para o efeito, nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida, copiada, transmitida, distribuída, copiada por download ou guardada em qualquer meio de armazenamento, independentemente do objectivo, sem autorização prévia por escrito da Garmin. Pela presente autoriza o download de uma única
cópia deste manual para um disco rígido ou para um outro meio de armazenamento electrónico, para ns de consulta e de impressão de uma cópia deste manual e das eventuais revisões do mesmo, desde que que assegurado que tal cópia electrónica ou impressa deve
conter o texto completo da presente nota de direito de autor e que qualquer distribuição comercial não autorizada deste manual ou das eventuais revisões do mesmo é estritamente proibida.
As informações contidas neste documento são sujeitas a alterações sem noticação prévia. A Garmin reserva-se o direito de alterar ou melhorar os seus produtos e de efectuar alterações nesse sentido, não sendo obrigada a noticar quaisquer indivíduos ou organizações
das mesmas. Visite o Web site da Garmin (www.garmin.com) para obter as actualizações mais recentes, assim como informação adicional acerca do uso e funcionamento deste e de outros produtos Garmin.
Garmin® é uma marca comercial da Garmin Ltd. ou das suas subsidiárias, sendo registada nos Estados Unidos e noutros países. Garmin Mobile™, myGarmin™, eTrex®, AutoLocate®, TracBack®, BlueChart® e MapSource® são marcas registadas da Garmin Ltd. ou suas subsidiárias. Estas marcas não podem ser utilizadas sem a autorização expressa da Garmin.
Esta versão em Português do manual em Inglês do eTrex H (número de referência Garmin 190-00818-00, Revisão B) é
fornecida como cortesia. Se necessário, consulte a revisão mais recente do manual em Inglês relativa ao funcionamento e utilização do eTrex H.
Garmin (Europe) Ltd. Liberty House Hounsdown Business Park, Southampton, Hampshire, SO40 9RB Reino Unido Tel. +44 (0) 870.8501241 (fora do Reino Unido) 0808 2380000 (no Reino Unido) Fax. +44 (0) 870.8501251
Garmin Corporation No. 68, Jangshu 2nd Road, Shijr, Condado de Taipei, Taiwan Tel. (886) 2 2642 9199 Fax. (886) 2 2642 9099
Julho de 2007 N.º de referência 190-00818-34 Rev.B Impresso em Taiwan
Page 3

Introdução

Introdução
Obrigado por escolher o Garmin® eTrex® H. O eTrex H utiliza um desempenho comprovado do GPS Garmin e mapas repletos de funcionalidades para criar um receptor de GPS portátil sem precedentes. Confirme e compare os conteúdos da embalagem com a lista apresentada na caixa. Caso detecte peças em falta, contacte imediatamente o seu fornecedor Garmin.
Contactar a Garmin
Contacte a Garmin em caso de dúvidas durante a utilização da unidade. Contacte a Assistência Técncia
ao Produto Garmin por telefone: (913) 397-8200 ou (800) 800-1020, de segunda a sexta-feira, das
08:00 às17:00 horas, Hora Central, ou visite
www.garmin.com/support/.
Na Europa, contacte a Garmin (Europe) Ltd. através do número +44 (0) 870.8501242 (fora do Reino Unido) ou 0808 2380000 (no Reino Unido).

Registo do produto

Ajude-nos a oferecer-lhe a melhor assistência, preenchendo já o nosso registo on-line! Ligue-se ao nosso
Web site em http://my.garmin.com. Guarde num local seguro o talão de compra (original ou fotocópia).
AVISO: consulte o guia Informações Importantes de Segurança e do Produto na embalagem do
produto quanto a avisos relativos ao produto e outras informações importantes.
Manual do Proprietário eTrex H i
Page 4
Introdução
Índice
Introdução .........................................................i
Registo do produto ..............................................i
Como começar..................................................1
Perspectiva Geral da Unidade ............................1
Instalar as pilhas e as correias ..........................2
Utilizar o eTrex .....................................................3
Funções dos botões ...........................................4
Ligar o eTrex ........................................................5
Páginas Principais............................................7
Página SkyView ...................................................7
Página Mapa ........................................................7
Página Ponteiro ...................................................9
Página Computador de viagem ...................... 10
Menu Principal ............................................... 11
Página Rotas ..................................................... 14
Página Trajectos ............................................... 16
Anexo...............................................................23
Especicações ................................................. 23
Acessórios ........................................................ 24
Ligar a sua Unidade eTrex a um
Computador ................................................. 25
Acordo de Licenciamento do Software .......... 26
Declaração de conformidade .......................... 26
Índice Remissivo ............................................27
ii Manual do Proprietário eTrex H
Page 5

Como Começar

Perspectiva Geral da Unidade

Botões PARA
CIMA/PARA
BAIXO
Botão ENTER/
MARK
Antena GPS
Botão SAIR/
PÁGINA
Botão
ALIMENTAÇÃO
Como Começar
Ficha de alimentação
externa e dados
(por baixa da capa de
intempéries)
Tampa do compartimento
das pilhas
Ecrã LCD
Manual do Proprietário eTrex H 1
Anel de retenção do
compartimento das pilhas
Ranhuras de axação
da correia de transporte
Page 6
Como Começar

Instalar as pilhas e as correias

O eTrex funciona com duas pilhas AA (não incluídas). Pode utilizar pilhas alcalinas ou NiMH.
Ranhura
do pino de
xação
Para instalar as pilhas:
1. Retire a tampa do compartimento das pilhas, rodando o anel de retenção para a esquerda e puxando para fora.
2. Introduza as pilhas, respeitando a polaridade correcta.
Retire as pilhas se a unidade não for utilizada durante alguns meses. Os dados armazenados não se perdem ao retirar as pilhas.
Compartimento
das pilhas
Para instalar a correia:
1. Retire a tampa das pilhas e coloque o aro da correia através da ranhura, na base da unidade.
2. Encaminhe a correia pelo aro e puxe.
Instalação da correia
2 Manual do Proprietário eTrex H
Page 7
Como Começar

Utilizar o eTrex

Compreender os termos
Seleccionar—mover a área realçada no ecrã para cima ou para baixo, utilizando as teclas PARA CIMA e PARA
BAIXO
para seleccionar campos individuais.
Botão
—ao receber indicações para premir um botão,
prima e solte rapidamente o botão.
Campo
—o local numa página em que se podem inserir
dados ou visualizar uma opção.
Barra de deslocamento
é demasiado longa para aparecer no ecrã na íntegra, é apresentada uma barra de deslocamento junto à lista. Para percorrer uma lista, prima as teclas PARA CIMA ou PARA BAIXO.
Predenição—a definição de fábrica guardada na memória da unidade. Pode alterar as definições e reverter para as definições de fábrica, seleccionando Restaurar Conguração.
—quando uma lista de itens
Convenções do manual
Neste manual, quando lhe for pedido que seleccione um item, são apresentadas no texto pequenas setas (>). Estas setas indicam que deve realçar um conjunto de itens no ecrã utilizando as teclas PARA CIMA ou PARA
BAIXO Por exemplo, ser vir “seleccionar TRAJECTOS > CONFIGURAÇÃO
premir ENTER. Em seguida, realce CONFIGURAÇÃO e prima ENTER.
e premir o botão ENTER depois de cada item.
>,” deve realçat TRAJECTOS e
Manual do Proprietário eTrex H 3
Page 8
Como Começar

Funções dos botões

BOTÕES PARA CIMA/PARA BAIXO
A partir da página Mapa, prima para aumentar ou reduzir o zoom no mapa.
A partir de qualquer outra página, prima para percorrer para cima ou para baixo ou movimentar uma guia realçada.
ENTER/MARK
Botão
Prima e solte para inserir selecções de dados ou menus.
Prima com uma página principal aberta para ver o respectivo menu de opções.
Mantenha sob pressão para MARCAR a sua localização actual como um ponto de passagem.
ALTA SENSIBILIDADE
SAIR/PÁGINA
Botão
Prima para percorrer as páginas principais.
Prima para sair de uma página ou de uma função.
Botão
ALIMENTAÇÃO
Prima e mantenha sob pressão para activar ou desactivar a unidade.
Prima e mantenha sob pressão para
activar ou desactivar a retro-iluminação.
4 Manual do Proprietário eTrex H
Page 9
Como Começar

Ligar o eTrex

Ao ligar o eTrex, é apresentada a página SkyView seguida de uma mensagem PRONTO A NAVEGAR depois da unidade ter recolhido dados e satélite suficientes para estabelecer a sua posição inicial (inicializado).
Para ligar e desligar o eTrex:
1. Prima e mantenha sob pressão a tecla de
ALIMENTAÇÃO. Quando a unidade é ligada, é apresentada a página de Boas Vindas seguida da página SkyView.
2. Para desligar o eTrex, prima e mantenha sob pressão o botão
ALIMENTAÇÃO.
Pronto a navegarPágina SkyView
Ajuste da retro-iluminação e contraste:
Para ligar a retr-iluminação:
Prima e liberte rapidamente o botão de
ALIMENTAÇÃO.
Para denir o tempo de espera e ajustar o
contraste:
1. Prima PAGE até aparecer a página SkyView e,
em seguida, prima a janela de retro-iluminação/contraste.
2. Prima
3. Prima PARA BAIXO para mover a guia de
4. Prima PARA CIMA ou PARA BAIXO para ajustar o
ENTER para ver as opções de tempo de
espera, efectue uma selecção e prima
contraste e prima
contraste e prima
ENTER duas vezes para abrir
ENTER.
ENTER.
SAIR para fechar.
Opções de tempo de espera de retro-iluminação e guia de
ajuste do contraste
Manual do Proprietário eTrex H 5
Page 10
Como Começar
Seleccionar opções e inserir dados
Prima PARA CIMA/PARA BAIXO para realçar, seleccionar ou escolher um item de uma lista ou campo num ecrã.
Para seleccionar e activar uma opção:
1. A partir de qualquer página - excepto da página Menu, prima
2. Prima PARA CIMA ou PARA BAIXO um item acima ou abaixo no menu de opções. Para seleccionar uma opção, prima
ENTER para ver o menu de opções.
Para realçar
ENTER.
Mensagens no ecrã
Quando ocorrer uma operação signicativa na unidade,
aparece uma mensagem no ecrã a aconselhar acerca da ocorrência. Em cada caso, a condição é descrita e, frequentemente, é fornecida uma solução. Prima ENTER apara aceitar a mensagem e fechar.
Para sair de um menu ou voltar à denição
anterior:
Prima SAIR/PÁGINA. O botão SAIR/PÁGINA
retrocede os seus passos. Prima repetidamente SAIR/PÁGINA para voltar à página de início. Depois de voltar à página de início, premir o botão percorre as cinco páginas principais.
6 Manual do Proprietário eTrex H
Page 11

PágInas PrInCIPaIs

PágInas PrInCIPaIs
Opções da página SkyView
Para ver o menu de opções, prima ENTER.
As cinco páginas principais apresentam informações necessárias para utilizar o eTrex. Prima PÁGINA para percorrer as páginas.

Página SkyView

Mensagem de
estado
Precisão da
Satélites
Sinais de
satélite
Barra de
potência do
sinal de satélite
Página SkyView
localização
(estimada)
O seu local
A página SkyView mostra o estado do receptor de GPS. Também mostra a força dos sinais de satélite. É apresentada a mensagem PRONTO A NAVEGAR quando o receptor tiver recolhido informações de satélite suficientes para iniciar a navegação.

Página Mapa

Ponto de passagem
Caminho para o
Escala do mapa
A página Mapa mostra onde se encontra e, durante o
decorrer da viagem, uma fura animada traça o trajecto
percorrido. O mapa também mostra os nomes e os símbolos dos pontos de passagem.
Ecrã de Conguração—altera o contraste da visualização e define o período de tempo de
activação da retro-iluminação.
SkyView Avançado—seleccione a função SkyView Avançado para ver uma página com informações detalhadas acerca dos satélits.
do destino
destino
Página Mapa
Ponteiro de norte
O seu local
Rasto
(Registo de
trajectos)
Manual do Proprietário eTrex H 7
Page 12
PágInas PrInCIPaIs
O eTrex está configurado para rodar o mapa conforme a
movimentação, pelo que os pontos de passagem que se encontrem à sua frente são sempre apresentados em frente da figura animada. A orientação do mapa é apresentada
no canto superior esquerdo. Para aumentar a escala do mapa, prima PARA CIMA.
Mostra mais área em menos detalhe. Para reduzir a escala do mapa, prima PARA BAIXO. Mostra menos área, mas mais detalhe.
Opções da página Mapa
Orientar Mapa em frente/Em direcção ao
norte—quando EM FRENTE é seleccionado, o topo do mapa é orientado na direcção em que está a viajar e um ícone indica a sua posição
Para seleccionar uma opção da página Mapa:
1. Prima ENTER na página Mapa.
2. Prima PARA CIMA ou PARA BAIXO para realçar
actual. Quando EM DIRECÇÃO AO NORTE é seleccionado, o mapa está sempre orientado para norte e a sua posição actual é indicada por uma seta de direcção.
Zoom Automático Ligado/Desligado—quando
está ligado, o mapa ajusta automaticamente a sua escala para mostrar toda a rota. Quando estiver desligado, prima PARA CIMA ou PARA BAIXO para seleccionar uma escala do mapa.
Ocultar pontos de passagem—impede que os símbolos e os nomes dos pontos de passagem sejam apresentados no mapa.
Mostrar Rumo/
Linha de Azimute—quando
utilizar a função IR PARA, utilize esta opção para visualizar uma linha de rumo ou de azimute para o seu destino. Uma linha de rumo é fixada a partir do local inicial, enquanto que a linha de azimute muda consoante o local actual.
Parar Navegação—pára a navegação activa.
uma opção e prima
ENTER.
NOTA: um ponto de interrogação intermitente
significa que perdeu a recepção de satélite.
Mude-se para um local com uma visão
desimpedida do céu.
8 Manual do Proprietário eTrex H
Page 13
PágInas PrInCIPaIs

Página Ponteiro

Prima PARA CIMA ou PARA BAIXO para percorrer as informações de viagem na parte inferior da página.
Ponto de
passagem
(Destino)
Tempo para o
destino
Seta de direcção
(siga-a)
Dados da
viagem
seleccionáveis
Página Ponteiro
Linha recta da
distância para o
destino
Linha de direcção
móvel
Símbolo de
destino
Anel da bússola
Opções da página Ponteiro
A página Ponteiro ajuda a guair-se até ao seu destino.
Ao navegar em direcção a um destino, a página Ponteiro mostra o nome, a distância, o tempo até ao destino e uma seta de direcção no anel da bússola.
O anel da bússola reflecte o seu rumo (direcção do movimento). Para navegar, caminhe na direcção para a qual a seta está a apontar. Quando a seta estiver a apontar para a linha de direcção móvel, o seu destino está em frente.
NOTA: O eTrex não é uma bússola magnética.
Tem de estar em movimento para que a unidade determine a sua direcção.
Reiniciar Velocidade Máxima—repõe a
Velocidade máxima alcançada durante uma viagem.
Reiniciar Dados da viagem—repõe a hora
da viagem, distância (conta-quilómetros) e a
velocidade média volta a zero. Parar Navegação—pára a navegação activa.
• Se não tiver IR PARA ou uma rota activada, esta opção não está disponível.
Para seleccionar uma opção da página Ponteiro:
1. A partir da página Ponteiro, prima ENTER.
2. Seleccione uma opção e prima é efectuada e o menu de opções desaparece.
ENTER. A alteração
Para alterar um campo de dados:
A partir da página Ponteiro, percorra as opções,
parando nos dados que pretende ver.
Manual do Proprietário eTrex H 9
Page 14
PágInas PrInCIPaIs

Página Computador de viagem

A página Computador deviagem contém cinco campos de dados para mostrar as informações de viagem.
Campos de
dados
seleccionáveis
Para alterar os campos:
1. A partir da página Computador de viagem,
ENTER.
prima
2. Seleccione
3. Seleccione o campo a alterar >
4. Seleccione uma opção e prima
5. Repita os passos 3 e 4, conforme necessário.
Reiniciar Velocidade Máx.—repõe a velocidade
ALTERAR CAMPOS > ENTER.
ENTER. ENTER.
máxima a zero. Reiniciar viagem—repõe todos os dados no
Computador de viagem a zero.
Repor dados iniciais
—repõe o Computador de viagem para mostrar os cinco campos de dados predefinidos.
Página Computador
de viagem
Personalize estes campos para visualizar as informações a partir de uma lista de campos de dados.
Opções da página Computador de viagem
Alterar campos—utilize a opção ALTERAR
CAMPOS para seleccionar os dados a visualizar a partir de uma lista de campos de dados.
10 Manual do Proprietário eTrex H
Page 15
menu PrInCIPal
menu PrInCIPal
Utilize a página Menu para personalizar o ecrã, transferir
informações de um computador para o eTrex e vice-versa,
gerir e organizar pontos de passagem.
Página Marcar ponto de passagem
Utilize a página Marcar ponto de passagem para criar um
Opções do
Menu
Indicador de
capacidade
das pilhas

Menu principal

Hora e data
Indicador de
retro-
iluminação
Utilize a página Menu para aceder a funções avançadas; crie e visualize pontos de passagem, crie uma rota, guarde e visualize registos de trajectos ou aceda a funções de
conguração do sistema .
Para mudar o fuso horário:
1. Prima PÁGINA para mudar para a página Menu.
Seleccione
2. Seleccione
3. Seleccione
4. Percorra as selecções. Prima encontrar o fuso horário correcto.
CONFIGURAÇÃO > ENTER. HORA> ENTER. FUSO HORÁRIO> ENTER.
ENTER, depois de
ponto de passagem na sua localização actual ou numa localização inserida no campo de posição.
Para marcar um ponto de passagem:
Prima PÁGINA para mudar para a página Menu.
Para alterar o símbolo:
1. A partir da página Marcar ponto de passagem,
2. Seleccione um símbolo >
Prima PARA CIMA ou PARA BAIXO para realçar MARCAR. Prima ENTER.
NOTA: A unidade tem de indicar PRONTO A
NAVEGAR antes de poder marcar um ponto de passagem.
seleccione o símbolo do ponto de passagem (por cima do nome do ponto de passagem) >
ENTER.
ENTER.
Manual do Proprietário eTrex H 11
Page 16
menu PrInCIPal
Para mudar o nome:
1. A partir da página Marcar ponto de passagem, seleccione o nome numérico >
2. Seleccione uma letra > janela de selecção de letras. Seleccione uma nova letra e prima
3. Seleccione
ENTER.
OK > ENTER.
ENTER.
ENTER. Aparece uma
Página Pontos de passagem
A partir da página Pontos de passagem, seleccione um ponto de passagem a editar, localize os primeiros nove pontos de passagem mais próximos ou elimine todos os pontos de passagem do utilizador.
Para seleccionar um ponto de passagem:
1. Prima PÁGINA para mudar para a página Menu. Seleccione
2. Seleccione o separador alfabético que contém o ponto de passagem > de passagem >
PONTOS DE PASSAGEM > ENTER.
ENTER. Seleccione o ponto
ENTER.
Um IR PARA é uma linha recta de navegação para um destino.
Para ver a página de pontos de passagem MAIS PRÓXIMOS:
1. Na página Pontos de passagem, seleccione
MAIS PRÓXIMO. Prima ENTER. A página Pontos de passagem mais próximos mostra uma lista dos nove pontos de passagem mais próximos, incluindo os nome e as distâncias a partir do seu local.
2. Seleccione um ponto de passagem a partir desta
ENTER.
lista >
é apresentada e
Para eliminar todos os pontos de passagem:
A partir da página Pontos de passagem seleccione
ELIMINAR TODOS > ENTER. É apresentada
uma caixa com uma mensagem de conrmação
a perguntar se pretende mesmo eliminar todos os pontos de passagem. Se pretender eliminá-los, seleccione
SIM > ENTER.
Para iniciar um IR PARA:
1. Prima PÁGINA para mudar para a página Menu.
2. Seleccione
3. Seleccione o separador com o ponto de passagem para o qual pretende navegar >
4. Seleccione o ponto de passagem >
5. Seleccione
PONTOS DE PASSAGEM > ENTER.
ENTER.
ENTER.
IR PARA > ENTER.
12 Manual do Proprietário eTrex H
Page 17
menu PrInCIPal
A página Ponteiro é apresentada e está pronto para iniciar
a navegação!
Para parar a navegação
1. Prima PÁGINA para mudar para as páginas
Ponteiro ou Mapa >
2. Seleccione
PARAR NAVEGAÇÃO > ENTER.
ENTER.
Página Sol/Lua
A página Sol/Lua mostra as horas do nascer e do pôr do sol para um local e data escolhidos. Esta oopção está localizada na parte inferior da página Caça/Pesca.
Página Caça e Pesca
A página Caça e Pesca lista as melhores horas para caçar e pescar num local (ponto de passagem) e data escolhido.
Para ver a página Caça/Pesca:
Na página Rever ponto de passagem, seleccione
CAÇA/PESCA > ENTER.
Os dados fornecidos reflectem as melhores horas para a data actual e o local do ponto de passagem a menos que introduza uma nova data no campo Data.
Utilize a função Projecto para criar um novo ponto
de passagem numa distância e azimute especicado,
utilizando um ponto de passageme xistente como referência. Altere o nome, o símbolo e a elevação do novo ponto de passagem nesta página.
Para ver a página Sol/Lua:
1. Na página Sol/Lua, seleccione SOL/LUA > ENTER
para ver a página Sol/Lua.
2. Visualize as horas do nascer e pôr do sol e do nascer e pôr da lua, bem como as fases lunares para o local e data do ponto de passagem.
3. Pode denir a data para a qual pretende ver a
posição do sol e da lua (se diferente da actual), inserindo a data no campo Data.
4. Volte à página Caça/Pesca, seleccionando a opção CAÇA/PESCA na parte inferior da página > ENTER.
Manual do Proprietário eTrex H 13
Page 18
menu PrInCIPal
Projecto
Para projectar um ponto de passagem:
1. Seleccione um ponto de passage na página Pontos de passagem >
2. Seleccione nome numérico ao novo ponto de passagem.
3. A distância é seleccionada por predenição.
ENTER.
Prima
4. Com a página Editar número aberta, prima PARA BAIXO para mover o realce para o número seguinte no campo. Com o dígito pretendido seleccionado, prima para activar a lista de números pendente.
5. Seleccione o número correcto > inserir todos os números, realce
6. Com a página Ponto de passagem do projecto, prima PARA BAIXO para realçar o campo de azimute >
7. Prima PARA BAIXO para mover o realce para o número seguinte no campo. Com o dígito pretendido seleccionado, prima activar a lista de números pendente.
8. Seleccione o número correcto > inserir todos os números correctamente, realce
ENTER.
>
ENTER.
PROJECTO > ENTER. É atribuído um
ENTER
ENTER. Depois de OK > ENTER.
ENTER para ver a página Editar ângulo.
ENTER para
ENTER. Depois de
OK
9. O nome, o símbolo e a elevação também podem ser alterados nesta página. Depois de realizar todas as alterações, seleccione para guardar o ponto de passagem. Seleccione IR PARA para guardar o ponto de passagem e iniciar a navegação directa para o mesmo.
OK > ENTER

Página Rotas

Navegue utilizando um dos três métodos: IR PARA, TracBack e Rotas.
A função Rotas guia-o desde o primeiro ponto de
passagem na rota a cada ponto de passagem sucessivo
até ao seu destino nal. As funções Rotas e IR PARA guiam-no para os pontos
de passagem do destino. No entanto, a função Rotas é mais útil para navegar para vários pontos ao longo de um caminho. Ao chegar a um ponto de passagem, é direccionado para o ponto de passagem seguinte na rota.
Para criar uma rota, seleccione pontos de passagem
a partir da lista de pontos de passagem e coloque-os
numa rota na sequência em que pretende navegar. São necessários, no mínimo, dois pontos de passagem (até um máximo de 125) ligados para formar uma rota. Crie e armazene até 20 rotas individuais. As rotas guardadas recebem um nome automaticamente com base no primeiro e último ponto de passagem na rota. As rotas
14 Manual do Proprietário eTrex H
Page 19
menu PrInCIPal
guardadas são listadas na página Rotas, com uma seta a indicar a rota que está actualmente activa.
Active a função Rotas e o receptor começa a navegação em diecção ao primeiro ponto de passagem na rota. Utilize a página Ponteiro para obter orientação.
Para criar uma rota:
1. Escolha ROTA na página Menu e, em seguida,
seleccione uma página de rota em branco com o primeiro campo da rota realçado.
2. Prima
3. Seleccione o ponto de passagem da sua escolha
ENTER. O ponto de passagem seleccionado é
> colocado no primeiro campo da rota e o segundo campo da rota é realçado.
4. Repita os passos 2–3 até que todos os pontos de passagem sejam introduzidos na rota.
5. Depois de inserir todos os pontos de passagem na rota, prima apresentada na página Rotas.
NOVA ROTA > ENTER. é apresentada
ENTER.
PÁGINA. A sua nova rota é guardada e
NOTA: Também pode planear uma rota,
utilizando o Garmin MapSource num computador e carregando a rota no eTrex. Consulte o seu representante Garmin para obter mais informações acerca da utilizando do MapSource (o MapSource é um acessório opcional e não é inluído com o eTrex).
Para activar uma rota:
1. A partir da página Rotas, seleccione a rota que pretende seguir >
2. Seleccione seleccione o ponto de passagem de destino.
3. Seleccione um ponto de passagem de destino
ENTER. O eTrex assume que se encontra
> no primeiro ponto de passagem da rota e é apresentada a página Ponteiro dando-lhe orientação para o ponto de passagem seguinte na lista da rota.
ENTER.
SEGUIR > ENTER. É-lhe pedido que
Manual do Proprietário eTrex H 15
Page 20
menu PrInCIPal
Editar uma rota
Para inserir um ponto de passagem numa rota:
1. Prima PÁGINA e mude para a página Menu.
Seleccione
2. Seleccione uma rota > ENTER.
3. Seleccione o ponto de passagem na frente do qual pretende colocar um novo ponto de passagem > ENTER. É apresentada a janela Inserir/Remover. Seleccione
4. Seleccione um ponto de passagem >
Para remover um ponto de passagem e uma rota:
1. Prima PÁGINA e mude para a página Menu. Seleccione rota >
2. Seleccione o ponto de passagem que pretende remover. Seleccione
Para eliminar uma rota:
1. A partir da página de Menu. Seleccione ROTAS > ENTER. Seleccione uma rota > ENTER.
2. Seleccione
a janela de conrmação perguntando se pretende
realmente eliminar a rota. Seleccione
ENTER.
ROTAS > ENTER.
INSERIR > ENTER.
ENTER.
ROTAS > ENTER. Seleccione uma
ENTER.
REMOVER > ENTER.
ELIMINAR > ENTER. É apresentada
SIM >

Página Trajectos

O eTrex desenha um Registo de trajectos electrónico na página Mapa à medida que viaja. O Registo de trajectos contém informações acerca de cada ponto traçado, incluindo a hora e a posição. Reveja o Registo de trajectos no mapa, active ou desactive a gravação e altere a forma como os trajectos são gravados.
A gravação do Registo de trajectos é iniciada logo que a unidade fixa um local. Guarde o Registo de
trajectos actual e elimine-o antes de iniciar a viagem.
A percentagem de memória utilizada pelo Registo de trajectos actual é apresentada na parte superior da página Trajectos. Quando mostrar 99%, começa a substituir os pontos do trajecto; o Registo de trajectos deve ser guardado antes de atingir os 99% de utilização da memória.
Depois de guardar um Registo de trajectos, o trajecto guardado tem um ponto de INÍCIO e de FIM. Pode guardar dez Registos de trajectos.
Para guardar o Registo de trajectos actual:
1. A partir da página Menu, seleccione TRAJECTOS ENTER.
>
16 Manual do Proprietário eTrex H
Page 21
menu PrInCIPal
2. Seleccione GUARDAR > ENTER. A janela Guardar
até é apresentada e mostra o período de tempo para guardar um trajecto ou TODO O REGISTO.
3. Seleccione a opção preferida >
guardado aparece gracament numa sub-página.
4. Seleccione guardado e aparece na lista TRAJECTOS GUARDADOS na página Registo de trajectos.
OK > ENTER. O trajecto está agora
ENTER. O trajecto
Para apagar o Registo de trajectos actual:
1. Com a página Menu apresentada, realce TRAJECTOS > ENTER.
2. Seleccione
3. Uma mensagem perguntar QUER MESMO APAGAR O REGISTO DE TRAJECTOS?, seleccion
APAGAR > ENTER.
SIM.
Para mostrar um mapa de um trajecto guardado:
1. Com a página Registo de trajectos aberta, seleccione um
2. Depois de ver o trajecto guardado, seleccione
TRAJECTO GUARDADO > ENTER.
OK.
Para mudar o nome de um Registo de trajectos guardado:
1. Com a página Menu apresentada, realce TRAJECTOS > ENTER.
2. Realce o registo de trajectos pretendido e >
ENTER. O trajecto guardado é apresentado num
mapa com um nome de trajecto predenido.
3. Seleccione o nome >
4. Com a página Editar nome do trajecto apresentada,
prima PARA BAIXO para mover o realce para o local seguinte no campo do nome. Qual o local for seleccionado, prima
5. Seleccione o caractere correcto > o nome for inserido, seleccione
ENTER.
ENTER.
ENTER. Quando
OK > ENTER.
As duas outras opções são: TRACBACK e ELIMINAR.
Para iniciar a navegação TracBack:
1. Com a página Registo de trajectos aberta, seleccione um
2. Seleccione pretende que o destino seja no início ou no m do trajecto.
3. Seleccione um ponto de destino. A página Ponteiro guia-o para o destino seleccionado.
TRAJECTO GUARDADO > ENTER.
TRACBACK > ENTER. Decida se
Para eliminar um trajecto guardado:
1. Com a página Registo de trajectos ABERTA,
SELECCIONE UM TRAJECTO GUARDADO ENTER.
>
Manual do Proprietário eTrex H 17
Page 22
menu PrInCIPal
2. Seleccione ELIMINAR > ENTER. Seleccione SIM > ENTER.
Para eliminar todos os trajectos:
1. A partir da página Registo de trajectos, seleccione ELIMINAR TODOS > ENTER.
2. Seleccione
SIM > ENTER.
Conguração do trajecto
Utilize a página Configuração de trajectos para personalizar a forma como os trajectso são gravados.
Gravar—seleccione LIGADO para gravar
trajectos ou DESLIGADO para parar a gravação. Intervalo de gravação—defina o tipo de intervalo
para a gravação de trajectso: Distância, Tempo ou Auto.
Resolução/Valor—este campo funciona com o
Intervalo de gravação para definir a frequência dos pontos a gravar. Se seleccionar Auto, seleccione uma resolução para gravar os pontos do trajecto. Se seleccionar Distância ou Tempo, introduza a distância ou tempo.
Envolver quando cheio—seleccione SIM para
substituir os pontos de início do trajecto quando o Registo de trajectos estiver cheiol. Seleccione NÃO para parar a gravação quando o registo estiver cheio.
Congurações—restaura as definições iniciais de
fábrica.
Para utilizar a página Conguração de
trajectos:
1. A partir da página Registo de trajectos, seleccione
CONFIGURAÇÃO > ENTER.
2. Seleccione a os campos preferidos > as alterações pretendidas e, em seguida, prima ENTER para guardar as alterações.
3. Para repor as denições do trajecto, seleccione
CONFIGURAÇÕES > ENTER.
ENTER. Faça
Página Conguração
Utilize a página Configuração para alterar os sistemas de coordenadas, os dados de referência do mapa, as unidades de distância e alterar o formato da hora, referência
de norte, modo, contraste e tempo de espera da retro-
iluminação.
Página Hora
Utilize a página hora para seleccionar um formato de 12 ou 24 horas, inserir o fuso horário e a Hora de Verão.
Formato da hora
No formato de 12 horas, o relógio funciona como um relógio convencional. Na opção de 24 horas, é apresentado um ciclo de 24 horas.
18 Manual do Proprietário eTrex H
Page 23
menu PrInCIPal
Para mudar o formato da hora:
1. Prima PÁGINA e mude para a página Menu.
Seleccione
2. Seleccione
3. Seleccione
4. Seleccione 12 ou 24 horas >
CONFIGURAÇÃO > ENTER. HORA> ENTER. FORMATO DE HORA> ENTER.
ENTER.
Fuso horário
Defina o campo Fuso Horário com um dos oito fusos horários.
Desvio da UTC
Utilize o campo Desvio da UTC para efectuar a correspondência a qualquer fuso horário do mundo. Para aceder ao campo Desvio da UTC, seleccione OUTROS para o fuso horário e introduza um desvio de hora a partir da hora UTC.
Hora de Verão
Escolha AUTOMÁTICO para mudar automaticamente as denições do relógio para a Hora de Verão. Escolha
SIM
para adicionar a hora de Verão ou NÃO para a hora
padrão.
Para alterar o campo da hora de Verão:
1. Prima PÁGINA e mude para a página Menu.
Seleccione
CONFIGURAÇÃO > ENTER.
2. Seleccione HORA> ENTER.
3. Seleccione
4. Seleccione
HORA DE VERÃO > ENTER. AUTO, SIM, ou NÃO > ENTER.
NOTA: A denição de Hora de Verão não
afecta o número de desvio da UTC.
Página Ecrã
Utilize a página Ecrã para definir o tempo de espera da
retro-iluminação e o contracte do ecrã.
Para alterar o tempo de espera da iluminação:
1. Prima PÁGINA e mude para a página Menu.
Seleccione
2. Seleccione Temporização de Iluminação.
3. Faça a sua escolha >
Para ajustar o contraste do ecrã:
1. Prima PÁGINA para mudar para a página Menu. Seleccione
2. Seleccione CONTRASTE.
3. Prima PARA CIMA ou PARA BAIXO para ajustar o contraste.
CONFIGURAÇÃO > ENTER. ECRÃ. Prima ENTER no campo
ENTER.
CONFIGURAÇÃO. ECRÃ > ENTER. Seleccione o ícone
Manual do Proprietário eTrex H 19
Page 24
menu PrInCIPal
Página Unidades
Se utilizar um mapa conjuntament com o eTrex,
Para alterar os Dados de referência do mapa:
1. A partir da página Menu, seleccione
seleccione o formato da posição (grelha), os dados de referência do mapa, as unidades do mapa e a referência de norte de modo a corresponder às unidades do mapa. O eTrex suporta UTM/UPS e grelhas de latitude/longitude.
Formato da posição
O formato da posição predefinido é latitude e longitude em graus e minutos (hdddº mm.mmm). O formato da
posição do utilizador destina-se a grelhas personalizadas.
Para mudar o formato da posição:
1. Prima PÁGINA e mude para a página Menu.
Seleccione Seleccione
2. Seleccione
3. Seleccione um formato >
CONFIGURAÇÃO > ENTER. UNIDADES > ENTER.
FORMATO POSIÇÃO > ENTER.
ENTER.
Dados de referência do mapa
Se comparar as coordenadas do GPS com um mapa em papel, os dados de referência do mapa no eTrex deverão corresponder aos dados de referência do mapa horizontais utilizados. Os dados de referência predefinidos no eTrex são WGS 84. Mudar apenas se estiver a utilizar dados de
2. Seleccione
3. Seleccione
4. Seleccione um dado de referência >
Unidades de distância/velocidade
Seleccione unidades de medida imperiais, métricas ou náuticas para todas as leituras de velocidade e distância.
Para alterar as unidade de Distância/ Velocidade:
1. A partir da página Menu, seleccione
2. Seleccione
3. Seleccione
4. Seleccione uma unidade >
Referência de Norte
A Referência remete para a orientação da grelha de um mapa. Verdadeiro Norte é a direcção em qualquer lugar da Terra em realação ao Pólo Norte. Os azimutes do eTrex
correspondem a uma bússola se o eTrex estiver denido
com o norte magnético.
referência diferentes de WGS 84.
CONFIGURAÇÃO > ENTER.
UNIDADES > ENTER. DADOS DE REFERÊNCIA > ENTER.
ENTER.
CONFIGURAÇÃO > ENTER.
UNIDADES > ENTER. UNIDADES > ENTER.
ENTER.
20 Manual do Proprietário eTrex H
Page 25
menu PrInCIPal
Para alterar a Referência de Norte:
1. Prima PÁGINA para mudar para a página Menu.
Seleccione
2. Seleccione
3. Seleccione
4. Seleccione a referência (
GRELHA ou UTILIZADOR) > ENTER.
CONFIGURAÇÃO > ENTER. UNIDADES > ENTER. REF NORTE > ENTER.
VERDADEIRO, MAG,
Variância
O eTrex lista a variância entre o Norte da grelha e o Verdadeiro Norte para a grelha de Referência de Norte seleccionada.
Para inserir Variância manualmente:
1. A partir da página Menu, seleccione
CONFIGURAÇÃO > ENTER.
2. Seleccione
3. Seleccione
4. Introduza um valor >
UNIDADES > ENTER. VARIÂNCIA > ENTER.
ENTER.
Ângulo
Mostra informações de direcção em GRAUS ou MILHAS.
Para seleccionar uma denição de Ângulo:
1. A partir da página Menu, seleccione
CONFIGURAÇÃO > ENTER.
2. Seleccione
UNIDADES > ENTER.
3. Seleccione
4. Seleccione
ÂNGULO > ENTER. GRAUS ou MILS > ENTER.
Predenições
Reponha as definições originais da página Unidades, realçando CONFIGURAÇÕES > ENTER.
Página Interface
Utilize a página Interface para ligar e tilizar dispositivos como computadores.
Formatos de entrada/saída
GARMIN—o formato para trocar dados do pontos
de passagem, rotas e do trajecto. GARMIN DGPS—entrada de DGPS utilizando
um receptor de rádio-farol Garmin e um formato RTCM SC-104 padrão e sintonização DGPS.
NMEA OUT
NMEA 0183 versão 3.0.
TEXT OUT
informações de local e velocidade.
RTCM IN
RTCM SC-104 padrão.
—suporta a saída de dados da norma
—texto simples em ASCII com
—entrada DGPS, utilizando um formato
Manual do Proprietário eTrex H 21
Page 26
menu PrInCIPal
RTCM/NMEA—entrada DGPS; dados em
formato RTCM SC-104 padrão, NMEA 0183
versão 3.0.
RTCM/TEXT
—entrada DGPS, utilizando um
formato padrão RTCM SC-104 e uma saída de
texto simples ASCII de informações de local e velocidade.
NENHUMA
—sem qualquer funcionalidades de
interface.
Se for utilizado o formato GARMIN DGPS ou RTCM/ NMEA, campos adicionais controlam um receptor de
rádio-farol diferencial.
Para seleccionar um formato de E/S:
1. Prima PÁGINA para mudar para a página Menu.
Seleccione
2. Seleccione
3. Prima seleccione o formato preferido >
CONFIGURAÇÃO > ENTER. INTERFACE > ENTER.
ENTER no campo de formato E/S >
ENTER.
Página Sistema
Modo
Modo Normal—significa que o GPS está activo
Modo Demo—demonstra as funcionalidades e
funções no interior de um edifício fechado em que não seja possível a recepção de satélite.
Para seleccionar um modo operativo:
1. A partir da página Menu, seleccione
CONFIGURAÇÃO > ENTER.
2. Seleccione
3. Seleccione
4. Seleccione o modo >
SISTEMA > ENTER. GPS > ENTER.
ENTER.
Idioma
Para seleccionar um idioma:
1. A partir da página Menu, realce CONFIGURAÇÃO ENTER.
>
2. Seleccione
3. Seleccione
4. Seleccione um idioma >
SISTEMA > ENTER. IDIOMA > ENTER.
ENTER.
Versão do Software
A página Software mostra a versão actual do software do eTrex. Para actualizar, visite www.garmin.com.
e em funcionamento sempre que a unidade estiver ligada.
Modo WAAS
—melhora a precisão geral e a
integridade do sinal do GPS.
22 Manual do Proprietário eTrex H
Page 27

anexo

anexo
Especicações
Físicas
Invólucro: Liga de plástico de alto impacto totalmente estanque, à prova de água de acordo com a norma IPX7 (à prova de água a 1 metro durante 30 minutos)
Tamanho: A 11,2 x L 5,1 x P 3,0 cm Peso: Aprox. 150g sem pilhas Gama de temperaturas: -15° a 70°C3
Desempenho
Receptor: Activação WAAS, alta sensibilidade
Tempo de aquisição: Aprox. 3 segundos (arranque a quente) Aprox. 32 segundos (arranque intermédio) Aprox. 39 segundos (arranque a frio)
Taxa de actualização: 1/segundo, contínua Precisão do GPS: <10 metros RMS
1
Precisão do DGPS (WAAS): 3 metros 95% típico com correcções de DGPS
2
Precisão de velocidade: .1 nó RMS estado pronto Dinâmica: Executa especiaficações a 6 g’
Interfaces: NMEA 0183 (versões 2.00-3.0),
RTCM 104 (para correcções DGPS)
e RS-232 para interface informática
Antena: Incorporada
Alimentação
Entrada: Duas pilhas AA de 1.5 V, Adaptador de alimentação externa
Vida útil das pilhas: Até 17 horas de utilização típica
Especificações sujeitas a alteração sem aviso prévio.
1
Sujeita à degradação da precisão para 100 m 2DRMS, sob o
Programa. de Disponibilidade Selectiva imposto pelo Departamento de Defesa
norte-americano.
2
Entrada do receptor de rádio-farol diferencial opcional (de terceiros).
3
A classificação de temperatura para o eTrex poderá exceder a gama utilizável de algumas pilhas. A alimentação externa só pode ser aplicada utilizando o Adaptador de Alimentação para Veículos Garmin ou o Cabo de Interface com Adaptador de Alimentação para Veículos; este cabo inclui um regulador de voltagem).
Manual do Proprietário eTrex H 23
Page 28
anexo

Acessórios

*
Manual do Proprietário
*
Manual de Início Rápido
Suporte de montagem para veículos—pode ser montado temporária ou permanentemente no painel de instrumentos.
Suporte de montagem para o guiador—permite que o eTrex seja montado nas barras do guiador.
Cabo de alimentação no veículo—fornece alimentação ao eTrex a partir do isqueiro do automóvel.
Ventosa—permite que o eTrex seja montado no pára-
brisas.
Cabo de interface de computador
transferência de série de dados de e para um computador.
—permite a
Bolsa de transporte
estiver em utilização (nylon, neopreno).
*
transportar o eTrex.
Clipe para o cinto
para transportar o eTrex.
Tampa da pilha de substituição
MapSource
ferramenta para criar pontos de passagem e rotas no seu computador utilizando um mapa de fundo e transferindo os dados para o eTrex.
* Incluído com a unidade
Consulte o seu representant Garmin ou visite
www.garmin.com para obter informações sobre
disponibilidade. Cablagem (cabos simples) do cabo de dados—ligações para a entrada/saída de dados.
Cabo de computador com isqueiro
—permite a transferência de série de dados entre um computador e uma unidade eTrex, fornecendo alimentação à unidade a partir de um isqueiro.
—protege o eTrex quando não
Correia—fornece um método conveniente para
—fornece um método conveniente
®
Trip e Waypoint Manager—uma
24 Manual do Proprietário eTrex H
Page 29
anexo
Formatos da Interface
Os formatos da interace são seleccionados a partir da página Configuração. As linhs de entrada/saída no
seu eTrex são compatíveis com RS-232, permitindo
estabelecer uma interace simples com uma vasta gama de dispositivos externos, incluindo computadores, receptores
de rádio-farol de diferencial, pilotos automáticos
marítimos e/ou um segundo receptor de GPS. O formato de interface NMEA 0183 versão 3.0 é
suportado e a unidade tem capacidade para mais três dispositivos.

Ligar a sua Unidade eTrex a um Computador

Pode ligar o seu eTrex ao computador utilizando o cabo de ligação ao computador.
Para ligar o seu eTrex ao computador:
1. Levante a tampa de protecção da porta de
2. Ligue a outra extremidade do cabo à porta
NMEA 0183 Versão 3.0 Aprovada:
GPGGA, GPGLL, GPGSA, GPGSV, GPRMB, GPRMC, GPBOD, GPRTE.
Frases de Proprietário Garmin:
PGRME (erro estimado) e PGRMZ (altitude) São aceites correcções de DGPS (GPS diferencial) no
RTCM SC-104 versão 2.0 através da linha Entrada de dados. Os receptores de rádio-farol com o formato
RTCM correcto podem ser utilizados, mas poderão não apresentar o estado correctamente ou permitir o controlo de sintonização a partir da unidade de GPS.
comunicação, na parte posterior do eTrex e introduza a cha mais pequena no cabo na porta correspondente.
série do seu computador.
Manual do Proprietário eTrex H 25
Page 30
anexo

Acordo de Licenciamento do Software

AO UTILIZAR A UNIDADE, O UTILIZADOR
COMPROMETE-SE A CUMPRIR OS TERMOS E CONDIÇÕES
DO ACORDO DE LICENCIAMENTO DE SOFTWARE EM BAIXO. LEIA ATENTAMENTE ESTE ACORDO.
A Garmin concede ao utilizador uma licença limitada para utilizar o software incorporado neste dispositivo (o “Software”), sob a forma binária executável durante o funcionamento normal do produto. A titularidade, os direitos de propriedade e os direitos de propriedade intelectual de e relacionados com o Software são propriedade da Garmin.
O utilizador reconhece que o Software é propriedade da Garmin e está protegido pelas leis de direitos de autor dos Estados Unidos da América e pelos tratados internacionais relativos aos direitos de autor. Reconhece ainda que a estrutura, organização e código do Software constituem segredos comerciais valiosos da Garmin
e que o Software sob a forma de código-fonte é um segredo comercial valioso propriedade da Garmin. Compromete-se a não descompilar, desassemblar, modicar, aplicar assemblagem ou
engenharia inversas, ou reduzir a uma forma humanamente legível o Software ou alguma das suas partes, ou criar produtos derivados
baseados no Software. Compromete-se a não exportar ou re-
exportar o Produto para qualquer país que viole as leis de controlo da exportação do Governo dos Estados Unidos da América.

Declaração de conformidade

Por este meio, a Garmin declara que este produto eTrex H cumpre os requisitos fundamentais e restantes provisões aplicáveis constantes da Directiva 1999/5/CE.
Para consultar a Declaração de Conformidade integral, visite o Web site deste produto Garmin:
http://www.garmin.com/products/etrexH/ ou Clique em
Manuals (Manuais); em seguida, seleccione Declaration of Conformity (Declaração de Conformidade).
26 Manual do Proprietário eTrex H
Page 31

ÍndICe remIssIvo

ÍndICe
remIssIvo
A
acessórios 24 activar uma rota: 15 anel da bússola 9 azimute 8
B
Botão Alimentação/Retro-ilu-
minação 4
botão Alimentação/Retro-ilu-
minação 4
botão Sair/Página 4
C
Caça/Pesca 13 contraste 5 convenções do manual 3 criar uma rota 15 criar um ponto de
passagem 11
D
dados de referência do mapa
20
descrição geral da unidade 1 desvio da UTC 19 direcção 9
E
eliminar um ponto de pas-
sagem 12 eliminar um trajecto 17
F
formato NMEA 22 formatos de entrada/saída 21 funções dos botões 4
H
hora de Verão 19
I
indicador de força das pilhas
11
iniciar 5 instalar as pilhas 2 IR PARA 12
L
ligar a unidade 5
M
MapSource 15 marcar 11 marcar um ponto de passagem
11
mensagem no ecrã 6 mover a linha de direcção 9
O
orientação do mapa 8
P
página Computador de
viagem 10
página Conguração 18
página Hora 18 página Interface 21 página Mapa 7 página Ponteiro 9 página SkyView 7 página Unidades 20 parar navegação 9
ponteiro de norte 7 pontos de passagem 11 projectar um ponto de pas-
sagem 14
R
referência de Norte 20 registo de trajectos 16
retro-iluminação 5
rotas 14 rumo 8
S
seleccionar opções e inserir
dados 6
símbolo do ponto de
passagem 11
Sol/Lua 13
V
variância 21 versão do software 22
Manual do Proprietário eTrex H 27
Page 32
Para obter as mais recentes actualizações gratuitas (excluindo dados do mapa)
ao longo da vida útil dos seus produtos Garmin, visite o Web site
da Garmin em www.garmin.com.
© 2007 Garmin Ltd. ou as suas subsidiárias
Garmin International, Inc.
1200 East 151st Street, Olathe, Kansas 66062, EUA
Garmin (Europe) Ltd.
Liberty House, Hounsdown Business Park, Southampton, Hampshire, SO40 9RB Reino Unido
Garmin Corporation
No. 68, Jangshu 2nd Road, Shijr, Taipei County, Taiwan
www.garmin.com
Nº de referência 190-00818-34 Rev. B
Loading...