Aby zapewnić najlepsze działanie oraz uniknąć uszkodzeń łodzi,
urządzenie należy zainstalować w sposób opisany w niniejszej
instrukcji.
Przed rozpoczęciem instalacji należy zapoznać się z całą
instrukcją instalacji. Jeśli podczas instalacji wystąpią problemy,
skontaktuj się z działem pomocy technicznej firmy Garmin®.
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Należy zapoznać się z zamieszczonym w opakowaniu produktu
przewodnikiem Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa i produktu zawierającym ostrzeżenia i wiele istotnych
wskazówek.
W przypadku podłączania przewodu zasilającego nie wolno
zdejmować wbudowanego uchwytu bezpiecznika z przewodu
zasilającego. Aby uniknąć ryzyka uszkodzenia produktu wskutek
pożaru lub przegrzania, musi być zastosowany odpowiedni
bezpiecznik wskazany w specyfikacji produktu. Poza tym,
podłączenie przewodu zasilającego bez zastosowanego
odpowiedniego bezpiecznika spowoduje unieważnienie
gwarancji na produkt.
PRZESTROGA
Podczas wiercenia, cięcia lub szlifowania należy zawsze nosić
okulary ochronne, ochronniki słuchu i maskę przeciwpyłową.
UWAGA
Podczas wiercenia i wycinania należy zawsze sprawdzić, co
znajduje się po drugiej stronie obrabianej powierzchni.
Aby zapewnić najlepsze działanie oraz uniknąć uszkodzeń łodzi,
urządzenie należy zainstalować w sposób opisany w niniejszej
instrukcji.
Przed rozpoczęciem instalacji należy zapoznać się z całą
instrukcją instalacji. Jeśli podczas instalacji wystąpią problemy,
skontaktuj się z działem pomocy technicznej firmy Garmin.
Rejestrowanie urządzenia
Pomóż nam jeszcze sprawniej udzielać Tobie pomocy i jak
najszybciej zarejestruj swoje urządzenie przez Internet.
• Odwiedź stronę http://my.garmin.com.
• Pamiętaj o konieczności zachowania oryginalnego dowodu
zakupu (względnie jego kserokopii) i umieszczenia go
w bezpiecznym miejscu.
Kontakt z Garmin
technicznej
• Odwiedź stronę www.garmin.com/support, aby uzyskać
informacje o pomocy technicznej dostępnej
w poszczególnych krajach.
• Jeśli znajdujesz się w Stanach Zjednoczonych, zadzwoń pod
numer 913-397-8200 lub 1-800-800-1020.
• Jeśli znajdujesz się w Wielkiej Brytanii, zadzwoń pod numer
0808 238 0000.
• Jeśli znajdujesz się w Europie, zadzwoń pod numer +44 (0)
870 850 1241.
Niezbędne narzędzia
• Wiertarka i wiertła
działem pomocy
• Wkrętak krzyżowy nr 2
• Środek uszczelniający do zastosowań morskich
• Klucz zwykły lub nasadowy 9,5 mm (3/8 cala)
• Taśma maskująca
• Osprzęt do uchwytu obrotowego (niedołączone do zestawu)
◦ Wkręty samogwintujące do drewna z łbem stożkowym
ściętym lub śruby z łbem stożkowym ściętym w rozmiarze
8 lub o średnicy 4 mm (5/32 cala)
◦ Odpowiednie podkładki i nakrętki (w przypadku śrub)
◦ Odpowiednie wiertło do wywiercenia otworu
prowadzącego
Uwagi dotyczące montażu
Urządzenie można zamontować przy użyciu uchwytu lub płasko
na desce rozdzielczej przy użyciu zestawu do montażu
wpuszczanego (może być sprzedawany oddzielnie).
Przed przymocowaniem na stałe jakiejkolwiek części urządzenia
należy zaplanować instalację przez określenie położenia
poszczególnych elementów.
• Miejsce montażu musi zapewniać dobrą widoczność ekranu
i dostęp do klawiszy na urządzeniu.
• Miejsce montażu musi być na tyle wytrzymałe, aby umożliwić
montaż urządzenia wraz z uchwytem.
• Kable muszą być wystarczająco długie, aby móc połączyć ze
sobą elementy oraz doprowadzić do nich zasilanie.
• Kable można poprowadzić od spodu uchwytu pałąkowego
lub z tyłu urządzenia.
• Aby uniknąć zakłóceń kompasu magnetycznego, urządzenia
nie należy instalować w odległości mniejszej niż bezpieczny
dystans dla kompasu podany w danych technicznych
produktu.
Montaż wpuszczany urządzenia
UWAGA
Należy zachować ostrożność podczas wycinania otworu w celu
płaskiego montażu urządzenia. Między obudową a otworami
montażowymi istnieje niewielki odstęp, a wycięcie zbyt dużego
otworu może spowodować problemy ze stabilnością urządzenia
po jego zamontowaniu.
Używanie metalowego narzędzia do podważania, np.
śrubokręta, może uszkodzić nakładki dekoracyjne i urządzenie.
Jeśli to możliwe, należy używać plastikowego narzędzia do
podważania.
Szablon i osprzęt do montażu wpuszczanego umożliwiają
montaż urządzenia na desce rozdzielczej.
Przytnij szablon i upewnij się, że pasuje do miejsca, w którym
1
chcesz wykonać montaż urządzenia.
Zamocuj szablon w miejscu, w którym chcesz przeprowadzić
2
montaż.
Używając wiertła o średnicy 9,5 mm (3/8 cala) wywierć jeden
3
lub więcej otworów w rogach linii ciągłej na szablonie, aby
przygotować się do wycinania powierzchni montażowej.
Za pomocą wyrzynarki lub obrotowego narzędzia do cięcia
4
przetnij powierzchnię montażową wzdłuż wewnętrznej
krawędzi linii ciągłej oznaczonej na szablonie.
Umieść urządzenie w wycięciu, aby sprawdzić dopasowanie.
5
W razie potrzeby skorzystaj z pilnika i papieru ściernego
6
w celu dostosowania rozmiaru otworu.
UWAGA:
7
dekoracyjne.
Używając narzędzia do podważania, np. płaskiego kawałka
plastiku lub śrubokręta, ostrożnie podważ rogi nakładek
Nie wszystkie urządzenia mają nakładki
Sierpień 2015Wydrukowano na Tajwanie190-01834-80_0B
Page 2
dekoracyjnych À i przesuń narzędzie do poważania na
środek Á, aby zdjąć nakładki dekoracyjne.
Wyrównaj otwory montażowe urządzenia z otworami
8
prowadzącymi na szablonie.
Jeśli otwory montażowe urządzenia nie są wyrównane,
9
zaznacz nowe położenie otworów prowadzących.
Używając wiertła o średnicy 3,2 mm (1/8 cala), wywierć
10
otwory prowadzące.
Usuń szablon z powierzchni montażowej.
11
Jeśli po zamontowaniu urządzenia nie będzie można
12
uzyskać dostępu do jego tylnej części, podłącz wszystkie
niezbędne kable do urządzenia przed umieszczeniem go
w wycięciu.
UWAGA:
zasłonić nieużywane złącza przy użyciu zatyczek
ochronnych.
Zamocuj gumowe uszczelki z tyłu urządzenia.
13
Gumowa uszczelka ma warstwę samoprzylepną na spodzie.
Przed zamocowaniem uszczelki na urządzeniu należy
odkleić warstwę ochronną.
Aby zapobiec korozji metalowych styków, należy
Przed przygotowaniem podstawy uchwytu obrotowego należy
wybrać miejsce montażu uchwytu oraz zdecydować, czy
podstawa ma być przymocowana za pomocą wkrętów czy śrub.
Wykręć śrubę krzyżową 10 mm M6x1 À i oddziel uchwyt
1
obrotowy Á od podstawy Â.
Ustaw podstawę w taki sposób, aby otwory na kable à były
2
zwrócone w odpowiednim kierunku.
Używając podstawy jako szablonu, zaznacz położenie
3
otworów prowadzących Ä.
Oznacz miejsce na otwór do przeciągnięcia przewodów Å.
4
Umieść urządzenie w podstawce.
14
Starannie podłącz każdy kabel do odpowiedniego portu
15
w podstawce.
Umieść wspornik blokujący nad kablami.
16
Umieść urządzenie w wycięciu.
17
Przymocuj urządzenie do powierzchni montażowej przy
18
użyciu dostarczonych wkrętów.
Zamocuj nakładki dekoracyjne, zatrzaskując je wokół
19
krawędzi urządzenia.
Instalacja podstawy uchwytu obrotowego
Przygotowanie do poprowadzenia kabli pod
powierzchnią montażową
UWAGA
Do montażu podstawy uchwytu obrotowego należy użyć
wkrętów lub śrub z łbem stożkowym ściętym. Wkręty lub śruby
z łbem wpuszczanym powodują uszkodzenie podstawy.
Przy użyciu wiertła odpowiedniego do materiału nawierć trzy
5
otwory prowadzące.
Używając wiertła o średnicy 16 mm (5/8 cala), wywierć otwór
6
w powierzchni montażowej w miejscu zaznaczonym w kroku
4.
Mocowanie uchwytu obrotowego bez kabli
biegnących przez uchwyt
Tę procedurę należy przeprowadzić w przypadku, gdy przewód
zasilający i kabel przetwornika nie mają biec pod powierzchnią
montażową ani przez podstawę uchwytu obrotowego.
Umieść podstawę À na powierzchni montażowej i przymocuj
1
ją przy użyciu odpowiednich wkrętów lub śrub Á.
Umieść uchwyt obrotowy na podstawie i przymocuj go przy
2
użyciu dołączonej śruby krzyżowej 10 mm M6×1.
Uszczelnij otwory, przez które przebiegają kable przy użyciu
3
środka uszczelniającego do zastosowań morskich.
2echoMAP seria 40/50Instrukcja instalacji urządzenia echoMAP seria 40/50
Page 3
Mocowanie uchwytu obrotowego z kablami
biegnącymi przez uchwyt
Tę procedurę należy przeprowadzić w przypadku, gdy przewód
zasilający i kabel przetwornika mają biec pod powierzchnią
montażową ani przez podstawę uchwytu obrotowego.
Poprowadź kable przez otwór o średnicy 16 mm (5/8 cala)
1
wywiercony na etapie przygotowań do poprowadzenia kabli
pod powierzchnią montażową.
Umieść podstawę na powierzchni montażowej.
2
Poprowadź kable przez odpowiednie otwory.
3
Lekko dokręć podstawę odpowiednimi śrubami lub wkrętami.
4
Umieść uchwyt obrotowy na podstawie, ale nie mocuj go.
5
Umieść podstawkę lub urządzenie w uchwycie obrotowym
6
(Instalowanie urządzenia w podstawce, strona 3).
Wyciągnij kabel przetwornika i przewód zasilania na taką
7
długość, aby uchwyt można było obrócić do odpowiedniego
ustawienia po podłączeniu kabli.
Zdejmij podstawkę i uchwyt obrotowy z podstawy.
8
Nałóż środek uszczelniający do zastosowań morskich na
9
środkowy otwór o średnicy 16 mm (5/8 cala) oraz otwory,
przez które przechodzą kable.
Mocno dokręć podstawę odpowiednimi śrubami lub wkrętami.
10
Umieść uchwyt obrotowy na podstawie i przymocuj go przy
11
użyciu dołączonej śruby krzyżowej 10 mm M6×1.
Montowanie podstawki w uchwycie
Wyciągnij ramię blokujące À.
1
Poprowadź przewód przetwornika do tylnej części urządzenia
2
z dala od źródeł zakłóceń elektrycznych.
Podłącz przewód przetwornika do odpowiedniego portu
3
w urządzeniu.
Podłączanie przewodów do podstawki
Złącza przewodów są dopasowane tylko do odpowiednich
portów w urządzeniu lub w podstawce. Podłączone przewody są
utrzymywane na miejscu przy użyciu wspornika blokującego.
Wyjmij wspornik blokujący przewody z podstawki.
1
W celu znalezienia odpowiednich portów dopasuj wcięcia
2
na poszczególnych złączach przewodów do występów
w portach urządzenia.
Starannie podłącz każdy przewód do odpowiedniego portu.
3
Umieść wspornik blokujący Á nad przewodami i wsuń go
4
w dół, aby zablokować przewody we właściwym miejscu.
À
Umieść podstawkę w uchwycie obrotowym Á.
2
Ustaw uchwyt pod odpowiednim kątem.
3
Dociśnij ramię blokujące.
4
Instalowanie i podłączanie kabli
Podłączanie zasilania
Poprowadź kabel zasilający od uchwytu obrotowego do
1
akumulatora lub skrzynki bezpieczników na łodzi.
W razie konieczności można przedłużyć przewód przy użyciu
akumulatora lub skrzynki rozdzielczej, a czarny przewód do
złącza ujemnego.
Podłączanie urządzenia do przetwornika
UWAGA:
stabilnego połączenia między urządzeniem a przetwornikiem.
Aby określić typ przetwornika spełniający twoje potrzeby,
przejdź na stronę
sprzedawcą firmy Garmin.
1
Urządzenie przechodzi w tryb symulacji, gdy nie ma
www.garmin.com lub skontaktuj się lokalnym
Postępuj zgodnie z instrukcjami dołączonymi do
przetwornika, aby w prawidłowy sposób zainstalować go na
łodzi.
lub większego.
Po prawidłowym zainstalowaniu wspornika usłyszysz dźwięk
zatrzaśnięcia.
Instalowanie urządzenia w podstawce
Jeśli urządzenie wykorzystuje podstawkę, do której podłączone
są kable, urządzenie można szybko do niej włożyć bez
konieczności podłączania kabli.
Umieść dolną część urządzenia w dolnej części podstawki.
1
Przechyl urządzenie w kierunku podstawki, aż zostanie
2
zamocowane.
Po prawidłowym zamocowaniu urządzenia w podstawce
usłyszysz kliknięcie.
Zdejmowanie urządzenia z podstawki
Naciśnij dźwignię zwalniającą À na podstawce, aby zwolnić
1
urządzenie.
echoMAP seria 40/50Instrukcja instalacji urządzenia echoMAP seria 40/503
Page 4
Przechyl urządzenie do przodu i wyjmij je z podstawki.
+
-
2
Wiązka przewodów
• Ta wiązka przewodów pozawala podłączyć urządzenie do
zasilania i do urządzeń NMEA® 0183.
• Urządzenie ma jeden wewnętrzny port NMEA 0183 służący
do podłączenia zgodnych urządzeń NMEA
• Jeśli konieczne będzie przedłużenie przewodów zasilającego
i uziemienia, użyj przewodu .52 mm2 (20 AWG)
dłuższego.
• Jeśli konieczne jest przedłużenie przewodów NMEA
alarmowego, użyj przewodu 22 AWG (0,33 mm2).
0183.
lub
0183 lub
Pozycja Funkcja
Ê
Ë
Ì
Í
przewodu firmy
Garmin
ZasilanieCzerwonyZasilanie
UziemienieCzarnyUziemienie danych
TxNiebieskiRx/A (+)
RxBrązowyTx/A (+)
Kolor
przewodu firmy
Garmin
Funkcja przewodu
urządzenia zgodnego
z interfejsem
0183
NMEA
Aktualizacja oprogramowania urządzenia
Aby można było zaktualizować oprogramowanie, należy
uzyskać kartę pamięci do aktualizacji oprogramowania lub
załadować najnowsze oprogramowanie na kartę pamięci.
Włącz ploter nawigacyjny.
1
Gdy pojawi się ekran główny, włóż kartę do gniazda kart.
2
UWAGA:
aktualizacji oprogramowania, przed włożeniem karty należy
całkowicie uruchomić urządzenie.
Wykonaj instrukcje wyświetlane na ekranie.
3
Poczekaj kilka minut na zakończenie procesu aktualizacji
4
oprogramowania.
Po zakończeniu procesu aktualizacji oprogramowania
urządzenie powróci do normalnej pracy.
Wyjmij kartę pamięci.
5
UWAGA:
urządzenie uruchomi się ponownie, aktualizacja
oprogramowania nie zostanie zakończona.
Aby wyświetlić instrukcje przeprowadzenia
Jeśli karta pamięci zostanie usunięta, zanim
Element Funkcja przewoduKolor przewodu
NMEA
À
Á
Â
Ã
0183 port wewnętrzny Rx (wejście) Brązowy
NMEA
0183 port wewnętrzny Tx (wyjście) Niebieski
Uziemienie (zasilanie i 0183 NMEA
ZasilanieCzerwony
)Czarny
Podłączanie wiązki przewodów do zasilania
Poprowadź wiązkę przewodów do źródła zasilania i do
1
urządzenia.
Podłącz czerwony przewód do dodatniego (+) zacisku
2
akumulatora, a czarny przewód do ujemnego (-) zacisku
akumulatora.
Uwagi dotyczące połączeń interfejsu NMEA 0183
• Instrukcja instalacji dostarczona wraz ze zgodnym
z interfejsem
informacje wymagane do zidentyfikowania przewodu
przesyłowego oraz (Tx) odbiorczego (Rx) A (+) i B (-).
Schemat połączeń interfejsu
PozycjaOpis
À
Á
Â
NMEA 0183 urządzeniem powinna zawierać
NMEA 0183
Źródło zasilania 12 V DC
Wiązka przewodów
Urządzenie zgodne z interfejsem NMEA
0183
Dane techniczne
UrządzenieDane techniczneWielkość
echoMAP
echoMAP
Wszystkie modele Zakres temperaturOd -15°C do 55°C (od 5°F
40
50
Wymiary (szer. × wys.
× gł.)
Rozmiar wyświetlacza
(szer. × wys.)
Masa0,4 kg (0,9 funta)
Moc wejściowaOd 10 do 18 V DC
Maksymalne zużycie
energii
Bezpieczny dystans
dla kompasu
Wymiary (szer. × wys.
× gł.)
Rozmiar wyświetlacza
(szer. × wys.)
Masa0,58 kg (1,28 funta)
Moc wejściowaOd 10 do 20 V DC
Maksymalne zużycie
energii
Bezpieczny dystans
dla kompasu
MateriałPlastik poliwęglanowy
Klasa wodoszczel-
ności
Moc transmisji
(RMS)**
Maksymalna
głębokość***
Częstotliwość****• Tradycyjny: 50,77 lub
10,2 × 16,8 × 4,6 cm (4 ×
6,6 × 1,8 cala)
5,4 × 9,5 cm (2,1 ×
3,7 cala)
5 W
20 cm (8 cala)
17,3 × 13,5 × 4,4 cm (6,81
× 5,35 × 1,73 cala)
9 × 9 cm (3,54 × 3,54 cala)
7,1 W
75 cm (29,5 cala)
do 131°F)
IEC 60529 IPX7
500 W
701 m (2300 stóp) przy
77 kHz
200 kHz
• DownVü: 260 lub
455 kHz
4echoMAP seria 40/50Instrukcja instalacji urządzenia echoMAP seria 40/50
Page 5
* Urządzenie jest odporne na przypadkowe zanurzenie
w wodzie na głębokość do 1 metra, na czas do 30 minut. Więcej
informacji można znaleźć na stronie www.garmin.com
/waterrating.
** Zależna od wartości znamionowej przetwornika i głębokości.
*** Maksymalna głębokość; zależna od modelu przetwornika,
stopnia zasolenia wody, typu dna i innych warunków wodnych.
**** Zależna od modelu echoMAP
.
Informacje o interfejsie NMEA 0183
TypSentencjaOpis
TransmisjaGPAPBAPB: Sentencja „B” kontrolera
GPBODBOD: Namiar (początek do
GPBWCBWC: Namiar i dystans do
GPGGAGGA: Dane pozycji systemu
GPGLLGLL: Pozycja geograficzna
GPGSAGSA: GNSS DOP i aktywne
GPGSVGSV: Widoczne satelity GNSS
GPRMBRMB: Zalecane minimalne
GPRMCRMC: Zalecane minimalne
GPRTERTE: Trasy
GPVTGVTG: Kurs i prędkość nad
GPWPLWPL: Pozycja punktu
GPXTEXTE: Błąd zejścia z trasy
PGRMEE: Szacowany błąd
PGRMMM: Układ odniesienia
PGRMZZ: Wysokość
SDDBTDBT: Głębokość poniżej prze-
SDDPTDPT: Głębokość
SDMTWMTW: Temperatura wody
SDVHWVHW: Prędkość i kierunek
OdbiórDPTGłębokość
DBTGłębokość poniżej przetwor-
MTWTemperatura wody
RMC/GGA/GLLPozycja GPS
VHWPrędkość i kierunek wody
WPLPozycja punktu
DSCInformacje cyfrowego
DSERozszerzone cyfrowe
HDGKierunek, zboczenie i dekli-
HDMKierunek, magnetyczny
MWDKierunek i prędkość wiatru
MDAZłożone informacje meteorolo-
MWVPrędkość i kąt wiatru
kierunku lub trasy (autopilota)
celu)
punktu
GPS
(szerokość i długość)
satelity
informacje dotyczące nawigacji
dane specyficzne dla satelitów
GNSS
dnem
twornika
wody
nika
wywołania selektywnego
wywołanie selektywne
nacja
giczne
TypSentencjaOpis
VDMKomunikat łącza danych AIS
Można wykupić kompletne informacje o formacie danych oraz zdaniach
organizacji National Marine Electronics Association (NMEA): NMEA,
Seven Riggs Avenue, Severna Park, MD 21146 USA (www.nmea.org)
Garmin® oraz logo Garmin są znakami towarowymi firmy Garmin Ltd. lub jej oddziałów
zarejestrowanych w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. echoMAP™ jest znakiem
towarowym firmy Garmin Ltd. lub jej oddziałów. Wykorzystywanie tych znaków bez
wyraźnej zgody firmy Garmin jest zabronione.
NMEA® jest zastrzeżonym znakiem towarowym organizacji National Marine Electronics
Association.
VHF
echoMAP seria 40/50Instrukcja instalacji urządzenia echoMAP seria 40/505