GARMIN echoMAP 50s User Manual [fr]

Page 1
GPSMAP® séries 500/700 et echoMAP™ 50/70
Manuel d'utilisation
Avril 2013 190-01556-30_0A Imprimé à Taïwan
Page 2
Tous droits réservés. Conformément aux lois relatives au copyright en vigueur, toute reproduction du présent manuel, qu'elle soit partielle ou intégrale, sans l'autorisation préalable écrite de Garmin, est interdite. Garmin se réserve le droit de modifier ou d'améliorer ses produits et d'apporter des modifications au contenu du présent manuel sans obligation d'en avertir quelque personne physique ou morale que ce soit. Consultez le site Web de Garmin à l'adresse
www.garmin.com pour obtenir les dernières mises à jour, ainsi que des informations complémentaires concernant l'utilisation de ce produit.
Garmin®, le logo Garmin, BlueChart®, g2 Vision®, GPSMAP® et MapSource® sont des marques commerciales de Garmin Ltd. ou de ses filiales, déposées aux Etats-Unis et dans d'autres pays. echoMAP™, GXM™ et HomePort™ sont des marques commerciales de Garmin Ltd. ou de ses filiales. Elles ne peuvent être utilisées sans l'autorisation expresse de Garmin.
La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc., et leur utilisation par Garmin est soumise à une licence. iOS® est une marque déposée de Cisco Systems, Inc. et utilisée sous licence par Apple Inc. microSD™ est une marque de SD-3C, LLC. NMEA®, NMEA 2000®, et le logo NMEA 2000 sont des marques déposées de la National Marine Electronics Association. SiriusXM™ est une marque déposée de SiriusXM Radio Inc. Tous les autres copyrights et marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Les autres marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Page 3

Table des matières

Introduction.................................................................... 1
Affichages de l'appareil ............................................................. 1
echoMAP série 70 et GPSMAP série 700............................. 1
Utilisation de l'écran tactile............................................... 1
echoMAP série 50 et GPSMAP série 500............................. 1
Boutons de l'appareil........................................................ 1
Conseils et raccourcis................................................................ 1
Signaux satellites du GPS......................................................... 1
Réglage du rétroéclairage.......................................................... 1
Réglage du mode Couleur......................................................... 1
Personnalisation de l'écran d'accueil......................................... 1
Insertion de cartes mémoire...................................................... 2
Cartes et vues 3D........................................................... 2
Carte de navigation et carte de pêche hauturière...................... 2
Zoom avant et zoom arrière sur la carte............................... 2
Cadrage de la carte............................................................... 2
Sélection d'un élément sur la carte à l'aide des boutons de
l'appareil................................................................................ 2
Symboles des cartes............................................................. 2
Navigation vers une destination sur la carte......................... 3
Affichage des informations relatives à la position et aux
objets sur une carte............................................................... 3
Affichage des détails sur les aides à la navigation................ 3
Cartes Premium.................................................................... 3
Affichage des informations de la station d'observation des
marées............................................................................. 4
Affichage des images satellites sur la carte de
navigation
Affichage de photos aériennes de repères....................... 4
Récepteur AIS............................................................................ 5
Symboles de ciblage AIS...................................................... 5
Cap et parcours prévu des cibles AIS activées..................... 5
Affichage des navires AIS sur une carte ou une vue 3D....... 5
Activation d'une cible pour un navire AIS.............................. 5
Affichage des informations sur un navire AIS ciblé.......... 5
Désactivation d'une cible pour un navire AIS................... 5
Affichage d'une liste des menaces AIS................................. 5
Configuration de l'alarme de collision de la zone de
sécurité.................................................................................. 5
Signaux de détresse AIS....................................................... 6
Navigation vers la transmission d'un signal de détresse.. 6
Symboles des cibles des signaux de détresse AIS.......... 6
Activation des alertes de test de transmission AIS.......... 6
Arrêt du récepteur AIS.......................................................... 6
Paramètres d'affichage de la carte et de la vue 3D................... 6
Configuration de la carte de navigation et de pêche............. 6
Paramètres des waypoints et des tracés sur les cartes et
vues de carte......................................................................... 6
Paramètres d'affichage des numéros.................................... 7
Modification des champs de données.............................. 7
Affichage d'un encart de navigation...................................... 7
Paramètres d'aspect de la carte............................................ 7
Paramètres des autres navires sur les cartes et les vues..... 7
Paramètres d'affichage AIS.............................................. 8
Paramètres de la vue Fish Eye 3D....................................... 8
Navigation avec un traceur........................................... 8
Questions courantes sur la navigation....................................... 8
Destinations............................................................................... 8
Recherche d'une destination par nom................................... 8
Sélection d'une destination à l'aide de la carte de
navigation.............................................................................. 8
Recherche d'une destination à l'aide des informations de
navigation.............................................................................. 8
......................................................................... 4
Recherche d'une destination proposant des services
maritimes............................................................................... 8
Parcours..................................................................................... 9
Définition d'un parcours direct à suivre à l'aide de l'option Rallier
.................................................................................... 9
Définition d'un parcours à suivre à l'aide de l'option Auto
Guidance............................................................................... 9
Navigation avec le pilote automatique.................................. 9
Arrêt de la navigation................................................................. 9
Waypoints.................................................................................. 9
Marquage de votre position actuelle comme waypoint......... 9
Création d'un waypoint à une autre position......................... 9
Marquage d'un point MOB à atteindre.................................. 9
Affichage de la liste de tous les waypoints............................ 9
Modification d'un waypoint enregistré................................... 9
Déplacement d'un waypoint enregistré............................... 10
Recherche d'un waypoint enregistré à atteindre................. 10
Suppression d'un waypoint ou d'un point MOB................... 10
Suppression de tous les waypoints..................................... 10
Itinéraires................................................................................. 10
Création et suivi d'un itinéraire depuis votre position actuelle
Création et enregistrement d'un itinéraire........................... 10
Affichage de la liste des itinéraires...................................... 10
Modification d'un itinéraire enregistré.................................. 10
Recherche et suivi d'un itinéraire enregistré....................... 10
Recherche d'un itinéraire enregistré à atteindre le long d'un
tracé parallèle...................................................................... 11
Suppression d'un itinéraire enregistré................................. 11
Suppression de tous les itinéraires enregistrés.................. 11
Tracés...................................................................................... 11
Affichage des tracés............................................................ 11
Définition de la couleur du tracé actif.................................. 11
Enregistrement du tracé actif.............................................. 11
Affichage de la liste des tracés enregistrés......................... 11
Modification d'un tracé enregistré....................................... 11
Enregistrement d'un tracé comme itinéraire........................ 11
Recherche et suivi d'un tracé enregistré............................. 11
Suppression d'un tracé enregistré....................................... 12
Suppression de tous les tracés enregistrés........................ 12
Retraçage du tracé actif...................................................... 12
Effacement du tracé actif.................................................... 12
Gestion de la mémoire du journal de suivi pendant
l'enregistrement................................................................... 12
Configuration de l'intervalle d'enregistrement du journal de
suivi..................................................................................... 12
Suppression de tous les waypoints, itinéraires et tracés......... 12
................................................................................ 10
Pages combinées.........................................................12
Sélection d'écrans combinés................................................... 12
Personnalisation des écrans combinés................................... 12
Informations des jauges et des almanachs...............12
Affichage du compas............................................................... 12
Affichage des jauges trajet....................................................... 12
Réinitialisation des jauges trajet.......................................... 12
Affichage des jauges moteur et carburant............................... 12
Personnalisation des limites des jauges moteur et
carburant............................................................................. 13
Activation des alarmes d'état des jauges moteur................ 13
Activation d'une ou de plusieurs alarmes d'état de la jauge
moteur................................................................................. 13
Sélection du nombre de moteurs affichés par les jauges... 13
Personnalisation des moteurs affichés dans les jauges..... 13
Configuration de l'affichage des jauges carburant.............. 13
Définition de la capacité de carburant du bateau................ 13
Table des matières i
Page 4
Synchronisation des données de carburant avec le niveau
réel de carburant du bateau................................................ 13
Définition de l'alarme carburant........................................... 13
Affichage des jauges vent........................................................ 13
Configuration de la source vitesse...................................... 14
Configuration de la source de cap de la jauge vent............ 14
Sélection de la portée de la jauge vent au plus près.......... 14
Affichage des jauges environnement....................................... 14
Configuration de l'alignement de la jauge vent................... 14
Configuration de la source de cap de la jauge
environnement.................................................................... 14
Définition de la durée de référence du baromètre............... 14
Marées, courants et informations astronomiques.................... 14
Informations d'une station d'observation des marées......... 14
Informations de la station de courant.................................. 14
Informations d'almanach astronomique.............................. 14
Affichage des informations d'une station d'observation des marées ou des courants, ou des informations astronomiques
pour une date différente...................................................... 14
Affichage des informations d'une autre station d'observation
des marées ou des courants............................................... 14
Affichage des informations d'almanach à partir de la carte de
navigation............................................................................ 14
Sondeur........................................................................ 15
Vue du sondeur en plein écran................................................ 15
Vue du sondeur à zoom partagé.............................................. 15
Vue du sondeur à fréquences partagées................................. 15
Mise en pause de l'affichage du sondeur................................. 15
Création d'un waypoint sur l'écran du sondeur........................ 15
Réglage de la sensibilité sur l'écran du sondeur...................... 15
Réglage de la portée de l'échelle de profondeur..................... 15
Définition du niveau de zoom sur l'écran du sondeur.............. 15
Sélection des fréquences......................................................... 15
Activation de la fonction A-Scope............................................ 16
Réglages du sondeur .............................................................. 16
Paramètres du sondeur....................................................... 16
Paramètres de l'aspect du sondeur..................................... 16
Paramètres avancés du sondeur........................................ 16
Paramètres des alarmes de sondeur.................................. 16
Enregistrement de l'affichage du sondeur................................ 16
Arrêt de l'enregistrement du sondeur.................................. 16
Courbes de profondeur et de température de l'eau................. 16
Définition des échelles de temps et de plage de valeurs pour
les courbes de profondeur et de température de l'eau........ 16
Radar............................................................................. 16
Modes d'affichage du radar...................................................... 17
Emission des signaux radar..................................................... 17
Réglage de l'échelle de zoom sur l'écran Radar...................... 17
Astuces pour la sélection de l'échelle de zoom du radar.... 17
Mode Sentinelle....................................................................... 17
Activation de l'émission calculée......................................... 17
Configuration des périodes de veille et d'émission............. 17
Activation d'une zone de garde........................................... 18
Définition d'une zone de garde circulaire............................ 18
Définition d'une zone de garde partielle.............................. 18
Marquage d'un waypoint sur l'écran Radar......................... 18
Affichage d'une liste des menaces AIS............................... 18
Affichage des navires AIS sur l'écran Radar....................... 18
VRM et EBL............................................................................. 18
Affichage du marqueur de distance variable (VRM) et de la
ligne de relèvement électronique (EBL).............................. 18
Réglage du marqueur de distance variable (VRM) et de la ligne de relèvement électronique (EBL)
Mesure de la portée et du relèvement d'un objet cible........ 18
Recouvrement radar................................................................ 18
.............................. 18
Recouvrement radar et alignement des données de carte
Affichage du recouvrement radar........................................ 19
Arrêt de la transmission des signaux radar.............................. 19
Optimisation de l'affichage du radar......................................... 19
Portée des signaux radar.................................................... 19
Sensibilité du radar et parasites.......................................... 19
Réglage automatique de la sensibilité sur l'écran
Radar.............................................................................. 19
Réglage manuel de la sensibilité sur l'écran Radar....... 19
Réduction des interférences des objets volumineux
proches........................................................................... 19
Réduction des interférences des lobes latéraux sur l'écran
Radar.............................................................................. 19
Réglage de l'effet mer sur l'écran du radar.....................20
Réglage de la sensibilité à la pluie sur l'écran du radar. 20 Atténuation des parasites dus aux interférences sur
l'écran Radar
Paramètres d'affichage du radar......................................... 20
Paramètres de l'aspect du radar......................................... 20
Décalage de proue.............................................................. 20
Mesure du décalage de proue potentiel......................... 20
Définition du décalage de proue..................................... 20
.................................................................. 20
. 19
Appel Sélectif Numérique........................................... 20
Traceur géré en réseau et fonctionnalité Radio VHF............... 20
Activation de la fonction ASN................................................... 21
Liste ASN................................................................................. 21
Affichage de la liste ASN..................................................... 21
Ajout d'un contact ASN....................................................... 21
Appels de détresse entrants.................................................... 21
Navigation vers un navire en détresse................................ 21
Appels de détresse Homme à la mer émis depuis une
radio VHF............................................................................ 21
Appels de détresse Homme à la mer émis depuis le
traceur................................................................................. 21
Suivi de position....................................................................... 21
Affichage d'un rapport de position....................................... 21
Navigation vers un navire suivi........................................... 21
Création d'un waypoint à l'emplacement d'un navire suivi.. 21
Modification des informations d'un rapport de position....... 21
Suppression d'un rapport de position.................................. 22
Affichage de sillages de navire sur la carte......................... 22
Appels individuels normaux..................................................... 22
Sélection d'un canal ASN.................................................... 22
Emission d'un appel individuel normal................................ 22
Emission d'un appel individuel normal vers une cible AIS.. 22
Affichage de vidéo....................................................... 22
Configuration de l'aspect des vidéos....................................... 22
SiriusXM™.................................................................... 22
Exigences relatives au matériel et à l'abonnement SiriusXM.. 23
Diffusion de données météo.................................................... 23
Affichage des informations sur les précipitations..................... 23
Affichage des précipitations................................................ 23
Informations sur les foyers orageux et la foudre...................... 23
Informations sur les ouragans.................................................. 23
Avertissements météo et bulletins météo................................ 23
Informations sur les prévisions................................................ 24
Affichage des informations sur les prévisions pour une autre
période................................................................................ 24
Affichage de prévisions marines ou Offshore..................... 24
Fronts et centres de pression.............................................. 24
Prévisions pour une ville..................................................... 24
Affichage de l'état de la mer..................................................... 24
Vents de surface................................................................. 24
Hauteur, période et direction des vagues........................... 24
ii Table des matières
Page 5
Affichage des informations sur les prévisions de l'état de la
mer pour une autre période................................................. 24
Affichage des informations de pêche....................................... 25
Données relatives à la pression barométrique et à la température de l'eau
Prévisions des zones de pêche.......................................... 25
Informations de visibilité........................................................... 25
Affichage des informations de visibilité prévue pour une autre
période................................................................................ 25
Affichage des rapports de bouée............................................. 25
Affichage des informations météo locales à proximité d'une
bouée.................................................................................. 25
Création d'un waypoint sur une carte météo............................ 25
Fonction Weather Overlay....................................................... 25
Activation de la fonction Weather Overlay sur une carte.... 25
Paramètres Weather Overlay sur la carte de navigation.... 26
Paramètres Weather Overlay sur la carte de pêche........... 26
Affichage des informations sur l'abonnement météo............... 26
Radio SiriusXM........................................................................ 26
Personnalisation du Channel Guide.................................... 26
Enregistrement d'un canal SiriusXM dans la liste de
préréglages
Réglage du volume de la radio satellite SiriusXM .............. 26
......................................................................... 26
........................................................... 25
Configuration de l'appareil......................................... 26
Mise sous tension automatique du traceur.............................. 26
Paramètres système................................................................ 26
Paramètres GPS................................................................. 26
Affichage du journal d'événements..................................... 26
Affichage des informations sur le logiciel du système......... 26
Paramètres de mon navire....................................................... 27
Réglage du décalage de quille............................................ 27
Etalonnage d'un capteur de vitesse surface....................... 27
Définition de l'écart de température de l'eau....................... 27
Paramètres de communication................................................ 28
NMEA 2000 et NMEA 0183................................................ 28
NMEA 0183.................................................................... 28
NMEA 2000.................................................................... 28
Communication avec les périphériques sans fil ................. 28
Connexion d'un périphérique sans fil Bluetooth............. 28
Déconnexion d'un périphérique sans fil Bluetooth......... 28
Configuration du réseau sans fil..................................... 28
Connexion d'un périphérique sans fil au traceur............ 28
Définition des alarmes............................................................. 29
Alarmes de navigation......................................................... 29
Alarmes système................................................................. 29
Définition de l'alarme carburant........................................... 29
Définition des alarmes météo.............................................. 29
Paramètres des unités............................................................. 29
Paramètres de navigation........................................................ 29
Configurations de la ligne d'Auto Guidance........................ 29
Réglage du paramètre Distance du littoral..................... 30
Paramètres des autres navires................................................ 30
Affichage des informations sur le logiciel du système............. 30
Restauration des réglages d'usine du traceur.......................... 30
Gestion des données du traceur................................ 30
Copie de waypoints, itinéraires et tracés sur un traceur.......... 30
Copie de données depuis une carte mémoire......................... 31
Copie de waypoints, itinéraires et tracés sur une carte
mémoire................................................................................... 31
Copie de waypoints, itinéraires et tracés depuis ou vers tous les traceurs d'un réseau NMEA 2000
Copie de cartes intégrées sur une carte mémoire................... 31
Sauvegarde des données sur un ordinateur............................ 31
Restauration des données de sauvegarde sur un traceur....... 31
............................................ 31
Enregistrement des informations système sur une carte
mémoire................................................................................... 31
Annexe.......................................................................... 31
Enregistrement de l'appareil.................................................... 31
Etalonnage de l'écran tactile.................................................... 31
Mise à jour du logiciel de l'appareil.......................................... 31
Captures d'écran...................................................................... 32
Procédure de capture d'écran............................................. 32
Copie de captures d'écran sur un ordinateur...................... 32
Informations NMEA 0183........................................................ 32
Données PGN NMEA 2000..................................................... 32
Index..............................................................................34
Table des matières iii
Page 6
Page 7

Introduction

AVERTISSEMENT
Consultez le guide Informations importantes sur le produit et la sécurité inclus dans l'emballage du produit pour prendre
connaissance des avertissements et autres informations importantes sur le produit.

Affichages de l'appareil

echoMAP série 70 et GPSMAP série 700

Bouton Marche/Arrêt
À
Capteur de rétroéclairage automatique
Á
Ecran tactile
Â
Lecteur de carte mémoire microSD™
Ã
Utilisation de l'écran tactile
• Touchez l'écran pour sélectionner un élément.
• Faites glisser votre doigt sur l'écran pour le faire défiler ou pour effectuer un panoramique.
• Resserrez vos deux doigts pour effectuer un zoom arrière.
• Ecartez vos deux doigts pour effectuer un zoom avant.
Verrouillage de l'écran tactile
Vous pouvez verrouiller l'écran tactile afin d'éviter les fausses manipulations.
Sélectionnez .
1
Sélectionnez Verrouiller l'écran tactile.
2

echoMAP série 50 et GPSMAP série 500

Boutons de l'appareil
Pour mettre sous tension et arrêter l'appareil lorsque le bouton est enfoncé.
Pour régler le rétroéclairage et le mode Couleur.
Pour effectuer un zoom arrière sur une carte ou une vue.
Pour effectuer un zoom avant sur une carte ou une vue.
Pour faire défiler, sélectionner des options et déplacer le curseur.
Select Pour accuser réception de messages et sélectionner des
options.
Back Pour revenir à l'écran précédent.
Mark Pour enregistrer la position actuelle comme waypoint.
Home Pour revenir à l'écran d'accueil.
Menu Pour ouvrir un menu d'options pour la page, le cas échéant.
Pour fermer un menu, le cas échéant.

Conseils et raccourcis

• Sélectionnez Accueil à partir de n'importe quel écran pour revenir à l'écran d'accueil.
• Sélectionnez Menu à partir de n'importe quel écran principal pour accéder aux paramètres supplémentaires de cet écran.
• Appuyez sur pour régler le rétroéclairage et verrouiller l'écran tactile.
• Maintenez le bouton enfoncé pour allumer ou éteindre le traceur.

Signaux satellites du GPS

Lorsque vous mettez le traceur sous tension, le récepteur GPS doit collecter les données satellites et définir la position actuelle. Lorsque le traceur acquiert les signaux satellites, les barres apparaissent en haut de l'écran d'accueil. Lorsque le traceur perd les signaux satellites, les barres disparaissent et un point d'interrogation clignotant apparaît sur l'icône de la carte.
Pour plus d'informations sur la fonction GPS, rendez-vous sur le site www.garmin.com/aboutGPS.

Réglage du rétroéclairage

Sélectionnez Paramètres > Système > Affichage >
1
Rétroéclairage. ASTUCE : appuyez sur à partir de n'importe quel écran
pour accéder aux paramètres de rétroéclairage. Sélectionnez une option :
2
• Réglez le niveau de rétroéclairage :
• Sélectionnez Activer rétroéclairage automatique ou
Auto.

Réglage du mode Couleur

Sélectionnez Paramètres > Système > Affichage > Mode
1
Couleur.
Sélectionnez une option.
2

Personnalisation de l'écran d'accueil

Capteur de rétroéclairage automatique
À
Bouton Marche/Arrêt
Á
Boutons de l'appareil
Â
Lecteur de carte mémoire microSD
Ã
Introduction 1
Vous pouvez ajouter des éléments sur l'écran d'accueil ou les réorganiser.
Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Menu.
1
Sélectionnez une option :
2
• Pour réorganiser un élément, sélectionnez Réorganiser,
sélectionnez l'élément à déplacer, puis son nouvel emplacement.
• Pour ajouter un élément à l'écran d'accueil, sélectionnez
Ajouter et sélectionnez le nouvel élément à ajouter.
Page 8
• Pour supprimer un élément que vous avez ajouté à l'écran d'accueil, sélectionnez Supprimer et sélectionnez l'élément à supprimer.

Insertion de cartes mémoire

Vous pouvez utiliser des cartes mémoire en option dans le traceur. Les cartes de données cartographiques permettent d'afficher des images satellite haute résolution et des photos aériennes de ports, de marinas et d'autres points d'intérêt. Vous pouvez utiliser des cartes mémoire vierges pour transférer des données, telles que des waypoints, des itinéraires et des tracés, vers un autre traceur compatible Garmin ou un ordinateur.
Ouvrez la trappe d'accès À située à l'avant du traceur.
1
Insérez la carte mémoire Á avec l'étiquette orientée vers la
2
droite. Continuez à enfoncer la carte jusqu'à ce qu'un déclic se
3
produise. Fermez la trappe.
4
REMARQUE : les cartes Mariner's Eye 3D et Fish Eye 3D
sont disponibles avec les cartes Premium dans certaines régions.
Carte de pêche : offre une vue détaillée des contours inférieurs
et des sondages de profondeur sur la carte. Cette carte supprime les données de navigation de l'affichage, fournit des données bathymétriques détaillées et augmente les contours inférieurs pour l'indication des profondeurs. Cette carte est idéale pour la pêche hauturière.
REMARQUE : la carte de pêche en haute mer est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions.
Recouvrement radar : superpose les informations du radar à la
carte de navigation ou de pêche, lorsque le traceur est connecté à un radar. Cette fonction n'est pas disponible sur tous les modèles.

Carte de navigation et carte de pêche hauturière

REMARQUE : la carte de pêche en haute mer est disponible
avec les cartes Premium dans certaines régions. Les cartes de navigation et de pêche vous permettent de
planifier votre parcours, de visualiser des informations cartographiques et de suivre un itinéraire. La carte de pêche est destinée à la pêche hauturière.
Pour ouvrir la carte de navigation, sélectionnez Graphiques >
Carte de navigation.

Cartes et vues 3D

Le traceur présente une carte de base. Les cartes et vues 3D répertoriées ci-dessous sont disponibles sur le traceur. La disponibilité des cartes et des vues dépend des données cartographiques et des accessoires utilisés.
Sélectionnez Graphiques pour accéder aux cartes et aux vues de carte.
Carte de navigation : affiche les données de navigation
disponibles sur les cartes préchargées et depuis les cartes supplémentaires, le cas échéant. Ces données incluent les bouées, les feux, les câbles, les sondages de profondeur, les marinas et les stations d'observation des marées dans une vue de dessus.
Perspective 3D : fournit une vue de dessus et de l'arrière du
bateau (selon votre parcours) et fournit une aide visuelle à la navigation. Cette vue est utile lorsque vous naviguez à proximité de bancs, récifs, ponts ou canaux dangereux et vous permet d'identifier rapidement des itinéraires d'entrée et de sortie dans les ports ou ancrages qui ne vous sont pas familiers.
Mariner’s Eye 3D : affiche une vue détaillée en trois
dimensions, de dessus et de l'arrière du bateau (selon votre parcours) et fournit une aide visuelle à la navigation. Cette vue est utile lorsque vous naviguez à proximité de bancs, récifs, ponts ou canaux dangereux et vous permet d'identifier rapidement des itinéraires d'entrée et de sortie dans les ports ou ancrages qui ne vous sont pas familiers.
REMARQUE : les cartes Mariner's Eye 3D et Fish Eye 3D sont disponibles avec les cartes Premium dans certaines régions.
Fish Eye 3D : offre une vue sous-marine qui représente le fond
marin selon les informations de la carte. Lorsqu'une sonde de sondeur est connectée, les cibles suspendues (comme les poissons) sont indiquées par des sphères rouges, vertes et jaunes. Le rouge indique les plus grosses cibles et le vert les plus petites.
Pour ouvrir la carte de pêche, sélectionnez Graphiques >
Carte de pêche.

Zoom avant et zoom arrière sur la carte

Le niveau de zoom est indiqué par l'échelle située dans la partie inférieure de la carte. La barre située en-dessous de l'échelle représente la distance sur la carte.
• Sélectionnez pour effectuer un zoom arrière.
• Sélectionnez pour effectuer un zoom avant.

Cadrage de la carte

Vous pouvez déplacer la carte afin de visualiser une zone différente de votre position actuelle.
Depuis la carte, faites glisser l'écran de navigation ou utilisez
1
les boutons de direction. Sélectionnez Arrêter le panoramique ou Précédent pour
2
arrêter le recadrage et ramener l'écran sur votre position actuelle.

Sélection d'un élément sur la carte à l'aide des boutons de l'appareil

Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez , , ou
1
pour déplacer le curseur. Sélectionnez Select.
2

Symboles des cartes

Ce tableau contient une sélection des symboles courants pouvant apparaître sur les cartes détaillées.
2 Cartes et vues 3D
Page 9
Icône Description
Bouée
Informations
Services maritimes
Station d'observation des marées
Station d'observation des courants
Photo de dessus disponible
Photo en perspective disponible
Par ailleurs, la plupart des cartes sont dotées des fonctionnalités suivantes : lignes de contour de profondeur (les eaux profondes sont représentées en blanc), zones intertidales, sondages sur place (comme représentés sur la carte papier d'origine), symboles et aides à la navigation, obstructions et zones de câblage.

Navigation vers une destination sur la carte

ATTENTION
La fonction Auto Guidance est basée sur des informations de carte électronique. Ces données ne garantissent pas un itinéraire dénué d'obstacles. Comparez avec soin le parcours à tous les signaux visuels, et évitez les terres, hauts-fonds ou autres obstacles pouvant se trouver sur votre trajectoire.
Lors de l'utilisation de l'option Rallier, un parcours direct et un parcours corrigé peuvent passer sur des terres ou un haut-fond. Utilisez les signaux visuels et barrez pour éviter les récifs, les hauts-fonds et autres objets dangereux.
REMARQUE : la carte de pêche en haute mer est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions.
REMARQUE : la fonction Auto Guidance est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions.
Depuis la carte de navigation ou la carte de pêche,
1
sélectionnez une position. Si nécessaire, sélectionnez Select.
2
Sélectionnez Naviguer jusqu'à.
3
Sélectionnez une option :
4
• Pour naviguer directement vers la position, sélectionnez Rallier.
• Pour créer un itinéraire vers cette position qui inclut les changements de direction, sélectionnez Itinéraire vers.
• Pour utiliser Auto Guidance, sélectionnez Guidage vers.
Consultez le parcours représenté par la ligne de couleur
5
magenta. REMARQUE : lorsque vous utilisez la fonction Auto
Guidance, les segments gris d'une ligne magenta indiquent qu'Auto Guidance ne peut effectuer aucun calcul sur ces parties de l'itinéraire. Cela est dû aux paramètres de profondeur de sécurité minimum et de hauteur de sécurité minimum pour franchir un obstacle.
Suivez la ligne magenta et barrez pour éviter les récifs, les
6
hauts-fonds et autres obstacles.

Affichage des informations relatives à la position et aux objets sur une carte

Vous pouvez afficher des informations sur une position ou un objet sur la carte de navigation ou de pêche.
REMARQUE : la carte de pêche en haute mer est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions.
Depuis la carte de navigation ou la carte de pêche,
1
sélectionnez une position ou un objet.
Une liste d'options apparaît à droite de la carte. Les options disponibles varient en fonction de la position ou de l'objet sélectionné.
Sélectionnez une option :
2
• Pour afficher des détails sur les objets situés à proximité du curseur, sélectionnez Consulter.
REMARQUE : l'option Consulter n'est pas visible si le curseur n'est pas placé à proximité d'un objet. Si le curseur n'est à proximité que d'un seul objet, le nom de ce dernier apparaît.
• Pour naviguer vers la position sélectionnée, sélectionnez Naviguer jusqu'à.
• Pour marquer un waypoint à l'emplacement du curseur, sélectionnez Créer Waypoint.
• Pour afficher la distance et le relèvement de l'objet à partir de votre position actuelle, sélectionnez Mesurer distance.
La distance et le relèvement apparaissent à l'écran. Sélectionnez Définir référence pour effectuer les mesures à partir d'une position différente de votre position actuelle.
• Pour afficher les informations sur les marées, les courants, les informations d'almanach astronomique, les notes sur la carte ou les informations sur les services locaux à proximité du curseur, sélectionnez
Informations.

Affichage des détails sur les aides à la navigation

Vous pouvez afficher divers types d'aide à la navigation, notamment les balises, les feux et les obstructions à partir des cartes de navigation, de pêche, Perspective 3D ou Mariner's Eye 3D.
REMARQUE : la carte de pêche en haute mer est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions.
REMARQUE : les cartes Mariner's Eye 3D et Fish Eye 3D sont disponibles avec les cartes Premium dans certaines régions.
Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez une aide à la
1
navigation. Si nécessaire, sélectionnez Consulter.
2
Sélectionnez le nom de l'aide à la navigation.
3

Cartes Premium

ATTENTION
La fonction Auto Guidance est basée sur des informations de carte électronique. Ces données ne garantissent pas un itinéraire dénué d'obstacles. Comparez avec soin le parcours à tous les signaux visuels, et évitez les terres, hauts-fonds ou autres obstacles pouvant se trouver sur votre trajectoire.
Les cartes Premium facultatives, telles que BlueChart® g2 Vision®, vous permettent de tirer le meilleur parti de votre traceur. En plus de fournir une carte marine détaillée, les cartes Premium peuvent présenter les fonctions suivantes, disponibles dans certaines régions.
Mariner’s Eye 3D : offre une vue de dessus et de l'arrière du
bateau pour une aide à la navigation en trois dimensions.
Fish Eye 3D : offre une vue sous-marine en trois dimensions
qui représente visuellement le fond sous-marin en fonction des informations de la carte .
Cartes de pêche : affiche la carte avec des contours inférieurs
améliorés et sans données de navigation. Cette carte fonctionne bien pour la pêche hauturière.
Images satellite haute résolution : offre des images satellite
haute résolution pour une vision réaliste des terres et des étendues d'eau sur la carte de navigation (page 4).
Cartes et vues 3D 3
Page 10
Photos aériennes : offre une vue des marinas et d'autres
photos aériennes pertinentes pour la navigation afin de vous aider à visualiser les environs (page 4).
Données détaillées de routes et de points d'intérêt : offre
des données de routes et de points d'intérêt qui incluent des routes côtières et des points d'intérêt très détaillés (comme des restaurants, des hôtels, des attractions locales).
Auto Guidance : utilise des données de carte, ainsi que les
données de profondeur et de hauteur de sécurité spécifiées pour déterminer le meilleur itinéraire vers votre destination. La fonction Auto Guidance est disponible lorsque vous naviguez jusqu'à une destination à l'aide de la fonction Guidage vers.
Affichage des informations de la station d'observation des marées
REMARQUE : les icônes de station d'observation des marées sont disponibles avec les cartes Premium et dans certaines zones.
L'icône sur la carte indique une station d'observation des marées. Vous pouvez visualiser un graphique détaillé d'une station d'observation des marées pour vous aider à prévoir le niveau de marée à différentes heures ou sur différents jours.
REMARQUE : cette fonction est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions.
Depuis la carte de navigation ou la carte de pêche,
1
sélectionnez une station d'observation des marées. Le sens des marées À et les informations sur le niveau de
marée Á s'affichent en regard de l'icône .
Sélectionnez une option pour accéder à des informations
2
complémentaires sur la station :
• Sélectionnez le bouton portant le nom de la station Â.
• Si plusieurs éléments figurent à proximité, sélectionnez Consulter puis sélectionnez le bouton portant le nom de la station.
Indicateurs animés des marées et des courants REMARQUE : cette fonction est disponible avec les cartes
Premium dans certaines régions. Vous pouvez afficher les indicateurs de sens des courants et de
station d'observation des marées sur la carte de navigation ou de pêche. Vous devez activer les icônes animées dans les paramètres de carte (page 4).
Un indicateur de station d'observation des marées apparaît sur la carte sous la forme d'un graphique à barres avec une flèche. Une flèche rouge pointant vers le bas indique une marée descendante tandis qu'une flèche bleue pointant vers le haut indique une marée montante. Lorsque vous déplacez le curseur sur l'indicateur de station d'observation des marées, la hauteur de la marée au niveau de la station s'affiche au-dessus de l'indicateur de la station.
Les indicateurs de sens des courants prennent la forme de flèches sur la carte. Le sens de chaque flèche indique le sens du courant à l'emplacement spécifique sur la carte. La couleur de la flèche indique la plage de vitesse du courant à cette position. Lorsque vous déplacez le curseur sur l'indicateur de sens des courants, la vitesse spécifique du courant à cette position apparaît au-dessus de l'indicateur de sens.
Couleur Plage de vitesse actuelle
Jaune 0 à 1 nœud
Orange 1 à 2 nœuds
Rouge 2 nœuds minimum
Affichage et configuration des informations de marées et des courants
REMARQUE : cette fonction est disponible avec les cartes
Premium dans certaines régions. Vous pouvez afficher des indicateurs animés ou statiques de
station d'observation des marées ou des courants sur la carte de navigation ou la carte de pêche.
Depuis la carte de navigation ou la carte de pêche,
1
sélectionnez Menu > Paramétrage cartographique > Marées et courants.
Sélectionnez une option :
2
• Pour afficher les indicateurs de station d'observation des courants et des marées sur la carte, sélectionnez Activé.
• Pour afficher les indicateurs de station d'observation des marées et les indicateurs de sens des courants animés sur la carte, sélectionnez Animé .
Affichage des images satellites sur la carte de navigation
REMARQUE : cette fonction est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions.
Vous pouvez placer des images satellite haute résolution sur les terres ou les étendues d'eau sur la carte de navigation.
REMARQUE : une fois activées, les images satellite haute résolution ne sont présentes qu'à des niveaux de zoom faibles. Si vous ne voyez pas d'images haute résolution dans votre région cartographiée facultative, vous pouvez sélectionner pour effectuer un zoom avant. Vous pouvez également définir un niveau de détail plus élevé en modifiant le niveau du zoom de la carte.
Sélectionnez Graphiques > Carte de navigation > Menu >
1
Configuration carte de navigation > Photos.
Sélectionnez une option :
2
• Sélectionnez Terre seulement pour afficher les informations de carte standard sur l'eau avec des photos recouvrant la terre.
• Sélectionnez Carte photo mixte pour afficher les photos sur l'eau et la terre avec un niveau d'opacité spécifié. Utilisez le curseur pour régler l'opacité de la photo. Plus le pourcentage est élevé, plus les photos satellite couvrent les terres et les étendues d'eau.
Affichage de photos aériennes de repères
Pour pouvoir afficher des photos aériennes sur la carte de navigation, vous devez activer la fonction Photo dans le paramétrage cartographique.
REMARQUE : cette fonction est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions.
Vous pouvez utiliser des photos aériennes de repères, marinas et ports afin de vous aider à vous orienter dans votre environnement ou pour vous familiariser avec une marina ou un port avant votre arrivée.
Depuis une carte de navigation, sélectionnez une icône
1
d'appareil photo :
• Pour voir une photo de dessus, sélectionnez .
• Pour voir une photo en perspective, sélectionnez . La photo a été prise à partir de l'emplacement de l'appareil photo, pointé dans la direction du cône.
Sélectionnez Consulter > Photo aérienne.
2
4 Cartes et vues 3D
Page 11

Récepteur AIS

Le récepteur AIS (Automatic Identification System) vous permet d'identifier et de suivre d'autres navires et vous avertit du trafic de la zone. Lorsqu'il est relié à un périphérique AIS externe, le traceur peut indiquer certaines informations AIS sur d'autres navires à portée, dès l'instant que ces derniers sont équipés d'un transpondeur et qu'ils transmettent activement des informations AIS. Les informations sur chaque navire comprennent le code MMSI (Maritime Mobile Service Identity), la position, la vitesse GPS, le cap GPS, le temps écoulé depuis la dernière position signalée du navire, l'approche la plus près et le temps d'approche le plus près.

Symboles de ciblage AIS

Symbole Description
Navire AIS. Le navire transmet des informations AIS. Le sens vers lequel pointe le triangle indique le sens dans lequel se déplace le navire AIS.
La cible est sélectionnée.
La cible est activée. La cible apparaît plus grande sur le graphique. Une ligne verte reliée à la cible indique le cap de la cible. Le MMSI, la vitesse et la direction du navire sont précisés sous la cible si l'affichage des détails a été configuré sur Afficher. Une bannière de message apparaît en cas de perte de la transmission AIS du navire.
La cible est perdue. Une croix (X) verte indique la perte de la transmission AIS du navire. Le traceur affiche une bannière de message vous invitant à préciser si vous souhaitez continuer à suivre le navire. Si vous interrompez le suivi du navire, le symbole de cible perdue disparaît de la carte ou de la carte 3D.
Cible dangereuse à portée. La cible clignote, une alarme retentit et une bannière de message s'affiche. Une fois l'alarme reconnue, un triangle rouge auquel est reliée une ligne rouge indique la position et le cap de la cible. Si l'alarme de collision de la zone de sécurité a été désactivée, la cible clignote, mais aucune alarme sonore ne retentit et la bannière n'apparaît pas. Une bannière de message apparaît en cas de perte de la transmission AIS du navire.
La cible dangereuse est perdue. Une croix (X) rouge indique la perte de la transmission AIS du navire. Le traceur affiche une bannière de message vous invitant à préciser si vous souhaitez continuer à suivre le navire. Si vous interrompez le suivi du navire, le symbole de cible dangereuse perdue disparaît de la carte ou de la vue 3D.
La position de ce symbole indique le point d'approche le plus proche d'une cible dangereuse et les numéros en regard du symbole indiquent le temps jusqu'au point d'approche le plus proche de cette cible.

Cap et parcours prévu des cibles AIS activées

Lorsque les informations sur le cap et le cap suivi sont fournies par une cible AIS activée, le cap de la cible apparaît sur une carte sous la forme d'une ligne continue reliée au symbole de la cible AIS. Aucune ligne de foi n'apparaît sur une vue 3D.
L'itinéraire prévu de la cible AIS activée apparaît sous la forme d'une ligne en pointillés sur une carte ou une vue 3D. La longueur de la ligne d'itinéraire prévue repose sur la valeur du paramètre de cap prévu. Si une cible AIS ne transmet pas d'informations sur sa vitesse ou si le navire ne se déplace pas, aucune ligne d'itinéraire prévue n'apparaît. Toute modification des informations sur la vitesse, le cap suivi ou le régime du moteur que transmet le navire peut avoir une incidence sur le calcul de la ligne d'itinéraire prévue.
Lorsque les informations sur le cap suivi, le cap et le régime du moteur sont fournies par une cible AIS activée, l'itinéraire prévu de la cible est calculé en fonction des informations sur le cap suivi et le régime du moteur. La direction dans laquelle la cible tourne, qui repose aussi sur les informations sur le régime du moteur, est indiquée par la direction de la pointe à l'extrémité de la ligne de foi. La longueur de la pointe ne change pas.
Lorsque les informations sur le cap suivi et le cap sont fournies par une cible AIS activée mais pas le régime du moteur, l'itinéraire prévu de la cible est calculé en fonction des informations sur le cap suivi.

Affichage des navires AIS sur une carte ou une vue 3D

Pour utiliser la récepteur AIS, vous devez d'abord connecter le traceur à un périphérique AIS externe et recevoir les signaux émis par le transpondeur actif des autres navires.
Vous pouvez configurer la façon dont les autres navires apparaissent sur une carte ou une vue 3D. Les paramètres de portée d'affichage configurés pour une carte ou une vue 3D ne sont appliqués qu'à cette carte ou vue 3D. Les paramètres de détails, cap prévu et sillages configurés pour une carte ou vue 3D sont appliqués à toutes les cartes ou vues 3D.
Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez Menu >
1
Autres navires > Configuration affichage AIS.
Sélectionnez une option :
2
• Pour indiquer à quelle distance de votre position les navires AIS doivent apparaître, sélectionnez
Afficher la
portée et sélectionnez une distance.
• Pour afficher les détails des navires AIS, sélectionnez Détails > Afficher.
• Pour définir la durée du cap prévu pour les navires AIS, sélectionnez Cap prévu et entrez la durée.
• Pour afficher le tracé des navires AIS, sélectionnez Sillages, puis sélectionnez la longueur du tracé qui apparaît à l'aide d'un sillage.

Activation d'une cible pour un navire AIS

Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez un navire AIS.
1
Sélectionnez Navire AIS > Activer la cible.
2
Affichage des informations sur un navire AIS ciblé
Vous pouvez afficher l'état du signal AIS, le numéro MMSI, la vitesse GPS, le cap GPS et d'autres informations transmises sur un navire AIS ciblé.
Dans une carte ou une vue 3D, sélectionnez un navire AIS.
1
Sélectionnez Navire AIS.
2
Désactivation d'une cible pour un navire AIS
Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez un navire AIS.
1
Sélectionnez Navire AIS > Désactiver.
2

Affichage d'une liste des menaces AIS

Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez Menu > Autres navires > Liste AIS.

Configuration de l'alarme de collision de la zone de sécurité

Pour pouvoir configurer une alarme de collision de zone de sécurité, vous devez connecter au préalable un traceur compatible à un périphérique AIS.
L'alarme de collision de la zone de sécurité n'est utilisée qu'avec la fonction AIS. La zone de sécurité permet d'éviter les collisions et peut être personnalisée.
Sélectionnez Paramètres > Alarmes > AIS > Alarme AIS >
1
Activé.
Une bannière de message apparaît et une alarme retentit lorsqu'un navire AIS pénètre dans la zone de sécurité de votre bateau. L'objet est également indiqué comme étant dangereux à l'écran. Lorsque l'alarme est désactivée, la bannière de message et l'alarme sonore le sont également.
Cartes et vues 3D 5
Page 12
Cependant, l'objet est toujours indiqué comme étant dangereux à l'écran.
Sélectionnez Portée.
2
Sélectionnez une distance pour le rayon de la zone de
3
sécurité autour du navire. Sélectionnez Temps jusqu'à.
4
Sélectionnez à quel moment l'alarme doit retentir si une cible
5
est détectée en approche de la zone de sécurité. Par exemple, pour être averti 10 minutes avant qu'une cible
n'entre dans la zone de sécurité, attribuez la valeur 10 à l'option Temps jusqu'à. L'alarme retentira 10 minutes avant l'entrée du navire dans la zone de sécurité.

Signaux de détresse AIS

Les appareils autonomes émettent des signaux de détresse AIS et transmettent des rapports de position d'urgence lorsqu'ils sont activés. Le traceur peut recevoir des signaux provenant d'émetteurs de recherche et de secours (SART), de radiobalises de localisation des sinistres (EPRIB) ainsi que d'autres signaux Homme à la mer (MOB). Les transmissions de signaux de détresse diffèrent des transmissions AIS standard et apparaissent donc différemment sur le traceur. Au lieu de suivre la transmission d'un signal de détresse pour éviter une collision, vous localisez la transmission d'un signal de détresse et portez assistance à un navire ou à une personne.
Navigation vers la transmission d'un signal de détresse
Lorsque vous recevez la transmission d'un signal de détresse, un signal de détresse s'affiche.
Sélectionnez Consulter > Rallier pour lancer la navigation vers la transmission.
Symboles des cibles des signaux de détresse AIS
Symbole Description
Appareil de transmission de signaux de détresse AIS. Sélectionnez ce symbole pour afficher des informations supplémentaires sur la transmission et lancer la navigation.
Transmission perdue.
Test de transmission. S'affiche lorsqu'un navire teste son appareil de transmission de signaux de détresse. Il ne représente pas une situation d'urgence réelle.
Perte du test de transmission.
Activation des alertes de test de transmission AIS
Pour éviter un trop grand nombre d'alertes de test et de symboles dans les zones fortement fréquentées telles que les marinas, vous pouvez choisir de recevoir ou d'ignorer les messages de test AIS. Pour tester un appareil AIS d'urgence, activez le traceur de façon à recevoir les alertes de test.
Sélectionnez Paramètres > Alarmes > AIS.
1
Sélectionnez une option :
2
• Pour recevoir ou ignorer les signaux de test EPRIB (Emergency Position Indicating Radio Beacon), sélectionnez Test AIS-EPIRB.
• Pour recevoir ou ignorer les signaux de test MOB (Homme à la mer), sélectionnez Test AIS-MOB.
• Pour recevoir ou ignorer les signaux de test SART (Search and Rescue Transpondeur), sélectionnez Test
AIS SART.

Arrêt du récepteur AIS

La réception des signaux AIS est activée par défaut.
Sélectionnez Paramètres > Autres navires > AIS > Désactivé.
Toutes les fonctions AlS sont désactivées sur toutes les cartes et vues 3D. Ceci comprend le ciblage et le suivi des navires AIS, les alarmes de collision résultant du ciblage et
du suivi des navires AIS et l'affichage des informations sur les navires AIS.

Paramètres d'affichage de la carte et de la vue 3D

REMARQUE : les paramètres s'appliquent uniquement à
certaines cartes et vues 3D. Certaines options nécessitent des cartes Premium ou des accessoires connectés tels que des radars.
Ces paramètres s'appliquent aux cartes et vues 3D, à l'exception de Recouvrement radar et de Fish Eye 3D (page 8).
Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez Menu.
Waypoints et tracés : voir page 6. Autres navires : voir page 7. Radar de surface : permet d'afficher les informations de radar
de surface dans les vues Perspective 3D et Mariner's Eye 3D.
Radar météorologique : permet d'afficher les images radars
météorologiques dans les vues Perspective 3D et Mariner's Eye 3D.
Aides à la navigation : permet d'afficher les aides à la
navigation dans la carte de pêche.
Paramétrage cartographique : voir page 6. Affichage des numéros : voir page 7. Cette option peut
apparaître dans le menu Paramétrage cartographique.
Aspect des cartes : voir page 7. Cette option peut
apparaître dans le menu Paramétrage cartographique.

Configuration de la carte de navigation et de pêche

REMARQUE : les paramètres s'appliquent uniquement à
certaines cartes et vues 3D. Certains paramètres nécessitent l'utilisation d'accessoires externes ou de cartes Premium.
Depuis la carte de navigation ou la carte de pêche, sélectionnez
Menu > Paramétrage cartographique. Photos : permet d'afficher les icônes d'appareil photo lorsque
vous utilisez certaines cartes Premium. Cette fonction vous permet de visualiser des photos aériennes de repères (page 4).
Marées et courants : permet d'afficher les indicateurs de
stations d'observation des courants et de stations d'observation des marées sur la carte (page 4).
Points de service : permet d'afficher les lieux où l'entretien et
les réparations maritimes sont possibles.
Roses : permet d'afficher une rose des vents autour de votre
bateau, indiquant la direction du compas orienté sur le cap du bateau. Un indicateur de direction du vent réel et du vent apparent s'affiche si le traceur est connecté à un capteur de vent marin compatible.
Météo : permet de définir les éléments météorologiques à
afficher sur la carte, dans le cas où le traceur est connecté à un récepteur météo compatible avec un abonnement actif.
Niveau du lac : vous permet d'entrer le niveau actuel du lac. Affichage des numéros : voir page 7. Aspect des cartes : voir page 7.

Paramètres des waypoints et des tracés sur les cartes et vues de carte

Depuis une carte, sélectionnez Menu > Waypoints et tracés. Tracés : permet d'afficher les tracés sur la carte ou la vue 3D. Waypoints : permet d'afficher la liste des waypoints
(page 9).
Nouveau waypoint : permet de créer un waypoint.
6 Cartes et vues 3D
Page 13
Affichage du waypoint : permet de définir la façon dont
apparaissent les waypoints sur la carte ou la vue 3D.
Tracés actifs : permet d'afficher le menu des options de tracé
actif.
Tracés enregistrés : permet d'afficher la liste des tracés
enregistrés (page 11).
Affichage des tracés : permet de définir les tracés à afficher
sur la carte ou la vue 3D en fonction de la couleur du tracé.

Paramètres d'affichage des numéros

Depuis une carte, une vue 3D, l'écran radar ou des pages combinées, sélectionnez Menu > Affichage des numéros.
Modifier la disposition : permet de définir la disposition de
l'affichage des numéros ou des champs de données. Vous pouvez sélectionner les données à afficher pour chaque champ de données.
Encart de navigation : permet d'afficher l'encart de navigation
lorsque le navire navigue jusqu'à une destination.
Configuration de l'encart de navigation : permet de
configurer l'encart de navigation afin d'afficher les Détails de l'étape d'itinéraire et de contrôler le moment où l'encart s'affiche avant un changement de direction ou une destination.
Mètre ruban : permet d'afficher la barre de données de mètre
ruban lorsque le navire navigue jusqu'à une destination.
Modification des champs de données
Vous pouvez modifier les données apparaissant dans l'affichage des numéros sur les cartes, les vues 3D, les écrans des pages combinées, les écrans du sondeur et ceux du radar.
Depuis un écran prenant en charge l'affichage des numéros,
1
sélectionnez Menu > Affichage des numéros > Modifier la disposition.
Si nécessaire, sélectionnez Paramétrage cartographique.
2
Sélectionnez Affichage des numéros > Modifier la
3
disposition.
Sélectionnez une disposition.
4
Sélectionnez un champ de données.
5
Sélectionnez le type de données affichées dans le champ.
6
Les options de données varient selon le traceur et la configuration réseau.

Affichage d'un encart de navigation

Vous pouvez choisir de faire apparaître un encart de navigation sur certaines vues de carte. L'encart de navigation est affiché uniquement en cas de navigation vers une destination.
Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez Menu.
1
Si nécessaire, sélectionnez Paramétrage cartographique.
2
Sélectionnez Affichage des numéros > Encart de
3
navigation > Auto. Sélectionnez Configuration de l'encart de navigation.
4
Effectuez l'une des actions suivantes :
5
• Pour afficher la vitesse de rapprochement du point de destination (VMG) du waypoint lorsque vous suivez un itinéraire comportant plus d'une étape, sélectionnez Détails de l'étape d'itinéraire > Activé.
• Pour afficher les données relatives au prochain changement de direction en fonction de la distance, sélectionnez Changement direction suivant > Distance.
• Pour afficher les données relatives au prochain changement de direction en fonction de l'heure, sélectionnez Changement direction suivant > Heure.
• Pour définir le mode d'affichage des données de destination, sélectionnez Destination, puis sélectionnez une option.

Paramètres d'aspect de la carte

Vous pouvez modifier l'aspect des différentes vues de carte. Chaque paramètre est spécifique au type de vue de carte que vous avez activé.
REMARQUE : les paramètres s'appliquent uniquement à certains modèles de traceur ainsi qu'à certaines cartes et vues 3D. Certaines options nécessitent des cartes Premium ou des accessoires connectés tels que des radars.
Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez Menu >
Paramétrage cartographique > Aspect des cartes. Orientation : permet de définir la perspective de la carte. Détail : permet de définir le niveau de détails affichés sur la
carte, suivant différents niveaux de zoom.
Ligne de foi : permet d'afficher et de régler la ligne de foi,
tracée sur la carte, de l'étrave du bateau dans la direction du voyage, et la source de données de la ligne de foi.
Planisphère : permet d'utiliser un planisphère de base ou une
carte avec relief ombré sur la carte. Ces différences sont uniquement visibles lorsque vous effectuez un zoom arrière trop important pour voir les cartes détaillées.
Sondes ponctuelles : permet d'activer les sondages sur place
et de définir une profondeur dangereuse. Les profondeurs du point inférieures ou égales à la profondeur dangereuse seront indiquées par un texte en rouge.
Ombrage de sécurité : permet de définir l'aspect de l'ombrage
de profondeur.
Ombrage de la portée de profondeur : permet de définir
l'aspect de l'ombrage de la portée de profondeur.
Symboles : permet d'afficher et de configurer l'aspect des
différents symboles sur la carte, comme l'icône du navire, les symboles d'aides à la navigation, les points d'intérêt terrestres ou les secteurs de feux.
Style : permet de définir l'affichage d'une carte sur un terrain
3D.
Couleurs danger : permet d'afficher les hauts-fonds et la terre
selon une échelle de couleurs. La couleur bleue indique les eaux profondes, le jaune les eaux peu profondes et le rouge les eaux très peu profondes.
Isobathe de sécurité : permet de définir l'aspect d'une
profondeur de sécurité pour la carte Mariner's Eye 3D. REMARQUE : ce paramètre n'affecte que l'aspect des
couleurs danger de la carte Mariner's Eye 3D. Il n'a aucune incidence sur le paramètre Auto Guidance de la profondeur de sécurité ou sur le paramètre d'alarme de haut-fond du sondeur.
Marqueurs de distance : permet d'afficher et de configurer
l'aspect des marqueurs de distance, qui vous aident à visualiser les distances dans certaines vues de carte.
Largeur de ligne : permet de définir la largeur de la ligne de
navigation, qui correspond à la ligne magenta dans certaines vues de carte, indiquant l'itinéraire vers votre destination.

Paramètres des autres navires sur les cartes et les vues

REMARQUE : ces options nécessitent des accessoires
connectés, comme un récepteur AIS ou une radio VHF. Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez Menu > Autres
navires. Liste AIS : permet d'afficher la liste AIS (page 5). Liste ASN : permet d'afficher la liste ASN (page 21). Configuration affichage AIS : voir page 8. Sillages ASN : permet d'afficher le tracé des navires ASN et de
sélectionner la longueur du tracé qui apparaît à l'aide d'un sillage.
Cartes et vues 3D 7
Page 14
Alarme AIS : permet de régler l'alarme de collision de la zone
de sécurité (page 5).
Paramètres d'affichage AIS
REMARQUE : le système AIS nécessite l'utilisation d'un périphérique AIS externe et les signaux émis par le transpondeur actif des autres navires.
Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez Menu > Autres
navires > Configuration affichage AIS. Zoom affichage AIS : permet d'indiquer à quelle distance de
votre position les navires AIS doivent apparaître.
Détails : permet d'afficher des détails sur les navires AIS. Cap prévu : permet de définir la durée du cap prévu pour les
navires AIS.
Sillages : permet d'afficher le tracé des navires AIS et de
sélectionner la longueur du tracé qui apparaît à l'aide d'un sillage.

Paramètres de la vue Fish Eye 3D

REMARQUE : cette fonction est disponible avec les cartes
Premium dans certaines régions. Dans la vue de carte Fish Eye 3D, sélectionnez Menu.
Affichage : permet de définir la perspective de la carte 3D. Tracés : permet d'afficher les tracés. Cône de sondeur : permet d'afficher un cône indiquant la zone
couverte par la sonde.
Symboles poisson : permet d'afficher les cibles suspendues.

Navigation avec un traceur

ATTENTION
La fonction Auto Guidance est basée sur des informations de carte électronique. Ces données ne garantissent pas un itinéraire dénué d'obstacles. Comparez avec soin le parcours à tous les signaux visuels, et évitez les terres, hauts-fonds ou autres obstacles pouvant se trouver sur votre trajectoire.
Pour naviguer, vous devez choisir une destination, définir un parcours ou créer un itinéraire, puis suivre ce parcours ou cet itinéraire. Vous pouvez suivre le parcours ou l'itinéraire sur la carte de navigation, la carte de pêche, la Perspective 3D ou la vue Mariner's Eye 3D.
REMARQUE : la fonction Auto Guidance est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions.
REMARQUE : les cartes Mariner's Eye 3D et Fish Eye 3D sont disponibles avec les cartes Premium dans certaines régions.
REMARQUE : la carte de pêche en haute mer est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions.

Questions courantes sur la navigation

Question Réponse
Comment faire pour que le traceur m'indique la direction dans laquelle je souhaite aller (relèvement) ?
Comment faire pour que l'appareil me guide le long d'une ligne droite (en minimisant les transversales) jusqu'à un point par le chemin le plus court depuis l'emplacement actuel ?
Comment faire pour que l'appareil me guide jusqu'à un point en évitant les obstacles ?
Naviguez à l'aide de la fonction Rallier. Voir page 9.
Créez un itinéraire comprenant une seule étape et suivez-le à l'aide de la fonction Itinéraire vers. Voir page 10.
Créez un itinéraire en plusieurs étapes et suivez-le à l'aide de la fonction Itinéraire vers. Voir
page 10.
Question Réponse
Comment faire pour que l'appareil dirige mon pilote automatique ?
L'appareil peut-il créer un itinéraire pour moi ?
Comment modifier les paramètres d'Auto Guidance de mon bateau ?
Naviguez à l'aide de la fonction Itinéraire vers. Voir page 10.
Si vous disposez de cartes Premium prenant en charge la fonction Auto Guidance et si vous êtes dans une zone couverte, naviguez à l'aide de cette fonction. Voir page 9.
Voir page 29.

Destinations

Vous pouvez sélectionner des destinations à l'aide de différentes cartes et vues 3D ou bien à l'aide des listes.

Recherche d'une destination par nom

Vous pouvez rechercher des waypoints, itinéraires ou tracés enregistrés et des destinations de services maritimes par nom.
Sélectionnez Infos navigation > Rechercher par nom.
1
Entrez au moins une partie du nom de votre destination.
2
Si nécessaire, sélectionnez Terminé.
3
Les 50 destinations les plus proches qui contiennent vos critères de recherche s'affichent.
Sélectionnez la position.
4

Sélection d'une destination à l'aide de la carte de navigation

Depuis la carte de navigation, sélectionnez une destination.

Recherche d'une destination à l'aide des informations de navigation

Sélectionnez Infos navigation.
1
• Pour voir la liste des positions préchargées et des positions marquées précédemment, sélectionnez Waypoints.
• Pour voir la liste des itinéraires précédemment enregistrés, sélectionnez Itinéraires.
• Pour voir la liste des tracés enregistrés, sélectionnez Tracés.
• Pour voir la liste des marinas et des autres points d'intérêt en mer, sélectionnez Services Offshore.
• Pour voir la liste des marinas et des autres points d'intérêt à l'intérieur des terres, sélectionnez Services intérieur des terres.
• Pour rechercher une destination en entrant son nom, sélectionnez Rechercher par nom.
Sélectionnez une destination.
2

Recherche d'une destination proposant des services maritimes

REMARQUE : cette fonction est disponible avec les cartes
Premium dans certaines régions. Le traceur contient des informations sur des milliers de
destinations proposant des services maritimes.
Sélectionnez Infos navigation.
1
Sélectionnez Services Offshore ou Services intérieur des
2
terres.
Si nécessaire, sélectionnez la catégorie de service maritime.
3
Le traceur affiche la liste des positions les plus proches, ainsi que la distance et le relèvement vous séparant de chacune d'entre elles.
Sélectionnez une destination.
4
Vous pouvez sélectionner ou pour afficher des informations supplémentaires ou la position sur une carte.
8 Navigation avec un traceur
Page 15

Parcours

ATTENTION
La fonction Auto Guidance est basée sur des informations de carte électronique. Ces données ne garantissent pas un itinéraire dénué d'obstacles. Comparez avec soin le parcours à tous les signaux visuels, et évitez les terres, hauts-fonds ou autres obstacles pouvant se trouver sur votre trajectoire.
Lors de l'utilisation de l'option Rallier, un parcours direct et un parcours corrigé peuvent passer sur des terres ou un haut-fond. Utilisez les signaux visuels et barrez pour éviter les récifs, les hauts-fonds et autres objets dangereux.
REMARQUE : la fonction Auto Guidance est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions.
Trois options permettent de définir et de suivre un parcours vers une destination : Rallier, Itinéraire vers ou Guidage vers.
Rallier : crée un itinéraire en ligne droite jusqu'à destination. Itinéraire vers : crée un itinéraire de votre emplacement vers
une destination, tout en permettant d'ajouter des changements de direction en cours de route.
Guidage vers : crée un itinéraire vers une destination avec la
fonction Auto Guidance.

Définition d'un parcours direct à suivre à l'aide de l'option Rallier

ATTENTION
Lors de l'utilisation de l'option Rallier, un parcours direct et un parcours corrigé peuvent passer sur des terres ou un haut-fond. Utilisez les signaux visuels et barrez pour éviter les récifs, les hauts-fonds et autres objets dangereux.
Vous pouvez définir un parcours direct et le suivre de votre emplacement actuel jusqu'à une destination sélectionnée.
Sélectionnez une destination (page 8).
1
Sélectionnez Naviguer jusqu'à > Rallier.
2
Une ligne magenta apparaît. Au centre de la ligne magenta figure une ligne violette plus fine représentant le parcours corrigé de votre position actuelle à la destination. Le parcours corrigé est dynamique et se déplace avec votre bateau lorsque vous vous écartez du parcours.
Suivez la ligne magenta et barrez pour éviter les récifs, les
3
hauts-fonds et autres obstacles. Lorsque vous vous écartez de votre parcours, suivez la ligne
4
violette (parcours corrigé) pour naviguer vers votre destination, ou barrez à nouveau vers la ligne magenta (parcours direct).

Définition d'un parcours à suivre à l'aide de l'option Auto Guidance

ATTENTION
La fonction Auto Guidance est basée sur des informations de carte électronique. Ces données ne garantissent pas un itinéraire dénué d'obstacles. Comparez avec soin le parcours à tous les signaux visuels, et évitez les terres, hauts-fonds ou autres obstacles pouvant se trouver sur votre trajectoire.
REMARQUE : la fonction Auto Guidance est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions.
Sélectionnez une destination (page 8).
1
Sélectionnez Naviguer jusqu'à > Guidage vers.
2
Vérifiez le parcours indiqué par la ligne d'Auto Guidance
3
magenta. Suivez la ligne magenta et barrez pour éviter les récifs, les
4
hauts-fonds et autres obstacles.
REMARQUE : lorsque vous utilisez la fonction Auto Guidance, les segments gris d'une ligne magenta indiquent qu'Auto Guidance ne peut effectuer aucun calcul sur ces parties de l'itinéraire. Cela est dû aux paramètres de profondeur de sécurité minimum et de hauteur de sécurité minimum pour franchir un obstacle.

Navigation avec le pilote automatique

Lorsque vous démarrez la navigation (Rallier, Itinéraire vers ou Guidage vers) et que vous êtes connecté par le biais d'un réseau NMEA 2000® à un pilote automatique Garmin compatible, un message vous invite à activer le pilote automatique.
®

Arrêt de la navigation

Depuis la carte de navigation ou la carte de pêche, sélectionnez Menu > Arrêter la navigation.

Waypoints

Les waypoints sont des positions que vous enregistrez et gardez en mémoire dans l'appareil.

Marquage de votre position actuelle comme waypoint

Depuis n'importe quel écran, sélectionnez Marquer.

Création d'un waypoint à une autre position

Sélectionnez Infos navigation > Waypoints > Créer
1
Waypoint.
Sélectionnez une option :
2
• Pour créer un waypoint à l'aide des coordonnées de position, sélectionnez Saisir les coordonnées, puis saisissez les coordonnées.
• Pour créer un waypoint à l'aide d'une carte, sélectionnez
Utiliser carte, sélectionnez la position, puis sélectionnez Déplacer waypoint.

Marquage d'un point MOB à atteindre

Lorsque vous marquez un waypoint, vous pouvez le désigner comme étant un point MOB (Homme à la mer).
Sélectionnez une option :
• Depuis n'importe quel écran, sélectionnez Marquer > Homme à la mer > Oui.
• Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Homme à la mer > Oui.
Un symbole MOB international marque le point MOB actif et le traceur définit un parcours direct pour retourner à la position marquée.

Affichage de la liste de tous les waypoints

Sélectionnez Infos navigation > Waypoints.

Modification d'un waypoint enregistré

Sélectionnez Infos navigation > Waypoints.
1
Sélectionnez un waypoint.
2
Sélectionnez Modifier le waypoint.
3
Sélectionnez une option :
4
• Pour ajouter un nom, sélectionnez Nom puis entrez un nom.
• Pour modifier le symbole, sélectionnez Symbole.
• Pour modifier la profondeur, sélectionnez Profondeur.
• Pour modifier la température de l'eau, sélectionnez Température de l'eau.
• Pour modifier le commentaire, sélectionnez Commentaire.
• Pour modifier la position du waypoint, sélectionnez Position.
Navigation avec un traceur 9
Page 16

Déplacement d'un waypoint enregistré

Sélectionnez Infos navigation > Waypoints.
1
Sélectionnez un waypoint.
2
Sélectionnez Modifier le waypoint > Position.
3
Indiquez une nouvelle position pour le waypoint :
4
• Pour déplacer le waypoint lorsqu'une carte est affichée, sélectionnez Utiliser carte, sélectionnez une nouvelle position sur la carte, puis sélectionnez Déplacer waypoint.
• Pour déplacer le waypoint à l'aide de coordonnées, sélectionnez Saisir les coordonnées et entrez les nouvelles coordonnées.

Recherche d'un waypoint enregistré à atteindre

ATTENTION
La fonction Auto Guidance est basée sur des informations de carte électronique. Ces données ne garantissent pas un itinéraire dénué d'obstacles. Comparez avec soin le parcours à tous les signaux visuels, et évitez les terres, hauts-fonds ou autres obstacles pouvant se trouver sur votre trajectoire.
Lors de l'utilisation de l'option Rallier, un parcours direct et un parcours corrigé peuvent passer sur des terres ou un haut-fond. Utilisez les signaux visuels et barrez pour éviter les récifs, les hauts-fonds et autres objets dangereux.
REMARQUE : la fonction Auto Guidance est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions.
Vous devez créer un waypoint avant de pouvoir naviguer vers l'un d'eux.
Sélectionnez Infos navigation > Waypoints.
1
Sélectionnez un waypoint.
2
Sélectionnez Naviguer jusqu'à.
3
Sélectionnez une option :
4
• Pour naviguer directement vers la position, sélectionnez Rallier.
• Pour créer un itinéraire vers cette position qui inclut les changements de direction, sélectionnez Itinéraire vers.
• Pour utiliser l'Auto Guidance, sélectionnez Guidage vers.
Consultez le parcours représenté par la ligne de couleur
5
magenta. REMARQUE : lorsque vous utilisez la fonction Auto
Guidance, les segments gris d'une ligne magenta indiquent qu'Auto Guidance ne peut effectuer aucun calcul sur ces parties de l'itinéraire. Cela est dû aux paramètres de profondeur de sécurité minimum et de hauteur de sécurité minimum pour franchir un obstacle.
Suivez la ligne magenta et barrez pour éviter les récifs, les
6
hauts-fonds et autres obstacles.

Suppression d'un waypoint ou d'un point MOB

Sélectionnez Infos navigation > Waypoints.
1
Sélectionnez un waypoint ou un point MOB.
2
Sélectionnez Supprimer.
3

Suppression de tous les waypoints

Sélectionnez Infos navigation > Gérer les données > Effacer données utilisateur > Waypoints > Tout.

Itinéraires

Création et suivi d'un itinéraire depuis votre position actuelle

Vous pouvez créer et suivre immédiatement un itinéraire sur la carte de navigation ou sur la carte de pêche. Cette procédure n'enregistre pas l'itinéraire ni les données de waypoint.
REMARQUE : la carte de pêche en haute mer est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions.
Depuis la carte de navigation ou la carte de pêche,
1
sélectionnez une destination. Sélectionnez Naviguer jusqu'à > Itinéraire vers.
2
Sélectionnez la position du dernier changement de direction
3
avant la destination. Sélectionnez Ajouter changement de direction.
4
Si nécessaire, répétez les étapes 3 et 4 en procédant à
5
rebours de votre destination initiale jusqu'à la position actuelle de votre navire.
Le dernier changement de direction ajouté doit être le premier que vous effectuez depuis votre position actuelle. Ce doit être le changement de direction le plus proche de votre navire.
Si nécessaire, sélectionnez Menu.
6
Sélectionnez Itinéraire de navigation.
7
Consultez le parcours représenté par la ligne de couleur
8
magenta. Suivez la ligne magenta et barrez pour éviter les récifs, les
9
hauts-fonds et autres obstacles.

Création et enregistrement d'un itinéraire

Cette procédure enregistre l'itinéraire et tous les waypoints qu'il comprend. Le point de départ peut être votre position actuelle ou un autre emplacement.
Sélectionnez Infos navigation > Itinéraires > Nouvel
1
itinéraire > Utiliser carte.
Sélectionnez l'emplacement de départ de l'itinéraire.
2
Sélectionnez Ajouter changement de direction.
3
Sélectionnez l'emplacement du changement de direction
4
suivant sur la carte. Sélectionnez Ajouter changement de direction.
5
Le traceur marque l'emplacement du changement de direction par un waypoint.
Au besoin, répétez les étapes 4 et 5 pour ajouter d'autres
6
changements de direction. Sélectionnez la destination finale.
7

Affichage de la liste des itinéraires

Sélectionnez Infos navigation > Itinéraires.

Modification d'un itinéraire enregistré

Vous pouvez modifier le nom d'un itinéraire ou les changements de direction qu'il comprend.
Sélectionnez Infos navigation > Itinéraires.
1
Sélectionnez un itinéraire.
2
Sélectionnez Modifier l'itinéraire.
3
Sélectionnez une option :
4
• Pour modifier le nom, sélectionnez Nom et entrez le nom de votre choix.
• Pour sélectionner un waypoint dans la liste des changements de direction, sélectionnez Modifier
changements de direction > Utiliser la liste des changements de direction et sélectionnez un waypoint
dans la liste.

Recherche et suivi d'un itinéraire enregistré

Pour pouvoir faire votre choix dans une liste d'itinéraires, vous devez créer et enregistrer au moins un itinéraire.
Sélectionnez Infos navigation > Itinéraires.
1
Sélectionnez un itinéraire.
2
Sélectionnez Naviguer jusqu'à.
3
10 Navigation avec un traceur
Page 17
Sélectionnez une option :
4
• Sélectionnez Avant pour suivre l'itinéraire à partir du point de départ utilisé à la création de ce dernier.
• Sélectionnez Arrière pour suivre l'itinéraire à partir du point de destination utilisé à la création de ce dernier.
Une ligne magenta apparaît. Au centre de la ligne magenta figure une ligne violette plus fine représentant le parcours corrigé de votre position actuelle à la destination. Le parcours corrigé est dynamique et se déplace avec votre bateau lorsque vous vous écartez du parcours.
Consultez le parcours représenté par la ligne de couleur
5
magenta. Suivez chaque étape de la ligne de couleur magenta
6
représentant l'itinéraire en barrant pour éviter les récifs, les hauts-fonds et autres obstacles.
Lorsque vous vous écartez de votre parcours, suivez la ligne
7
violette (parcours corrigé) pour naviguer vers votre destination, ou barrez à nouveau vers la ligne magenta (parcours direct).

Recherche d'un itinéraire enregistré à atteindre le long d'un tracé parallèle

Pour pouvoir faire votre choix dans une liste d'itinéraires, vous devez créer et enregistrer au moins un itinéraire.
Sélectionnez Infos navigation > Itinéraires.
1
Sélectionnez un itinéraire.
2
Sélectionnez Naviguer jusqu'à.
3
Sélectionnez Déviation pour naviguer à une distance
4
spécifique parallèlement à l'itinéraire. Indiquez comment suivre l'itinéraire :
5
• Pour suivre l'itinéraire à partir du point de départ utilisé à la création de ce dernier en décalé vers la gauche de l'itinéraire initial, sélectionnez Avant – Bâbord.
• Pour suivre l'itinéraire à partir du point de départ utilisé à la création de ce dernier en décalé vers la droite de l'itinéraire initial, sélectionnez Avant – Tribord.
• Pour suivre l'itinéraire à partir du point de destination utilisé à la création de ce dernier en décalé vers la gauche de l'itinéraire initial, sélectionnez Arrière – Bâbord.
• Pour suivre l'itinéraire à partir du point de destination utilisé à la création de ce dernier en décalé vers la droite de l'itinéraire initial, sélectionnez Arrière – Tribord.
Si nécessaire, sélectionnez Terminé.
6
Une ligne magenta apparaît. Au centre de la ligne magenta figure une ligne violette plus fine représentant le parcours corrigé de votre position actuelle à la destination. Le parcours corrigé est dynamique et se déplace avec votre bateau lorsque vous vous écartez du parcours.
Consultez le parcours représenté par la ligne de couleur
7
magenta. Suivez chaque étape de la ligne de couleur magenta
8
représentant l'itinéraire en barrant pour éviter les récifs, les hauts-fonds et autres obstacles.
Lorsque vous vous écartez de votre parcours, suivez la ligne
9
violette (parcours corrigé) pour naviguer vers votre destination, ou barrez à nouveau vers la ligne magenta (parcours direct).

Suppression d'un itinéraire enregistré

Sélectionnez Infos navigation > Itinéraires.
1
Sélectionnez un itinéraire.
2
Sélectionnez Supprimer.
3

Suppression de tous les itinéraires enregistrés

Sélectionnez Infos navigation > Effacer données utilisateur > Itinéraires.

Tracés

Un tracé est un enregistrement du sillon de votre bateau. Le tracé en cours d'enregistrement s'appelle le tracé actif, et vous pouvez l'enregistrer. Vous pouvez afficher les tracés sur chaque carte ou vue 3D.

Affichage des tracés

Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez Menu > Waypoints et tracés > Tracés > Activé.
Une ligne de sillage sur la carte indique votre tracé.

Définition de la couleur du tracé actif

Sélectionnez Infos navigation > Tracés > Options de tracé
1
actif > Couleur de tracé.
Sélectionnez une couleur de tracé.
2

Enregistrement du tracé actif

Le tracé en cours d'enregistrement est appelé « tracé actif ».
Sélectionnez Infos navigation > Tracés > Enregistrer
1
tracé actif.
Sélectionnez une option :
2
• Sélectionnez l'heure de début du tracé actif.
• Sélectionnez Journal total. Sélectionnez Enregistrer.
3

Affichage de la liste des tracés enregistrés

Sélectionnez Infos navigation > Tracés > Tracés enregistrés.

Modification d'un tracé enregistré

Sélectionnez Infos navigation > Tracés > Tracés
1
enregistrés.
Sélectionnez un tracé.
2
Sélectionnez Modifier le tracé.
3
Sélectionnez une option :
4
• Sélectionnez Nom et entrez un nouveau nom.
• Sélectionnez Couleur de tracé, puis sélectionnez une couleur.

Enregistrement d'un tracé comme itinéraire

Sélectionnez Infos navigation > Tracés > Tracés
1
enregistrés.
Sélectionnez un tracé.
2
Sélectionnez Modifier le tracé > Enregistrer itinéraire.
3

Recherche et suivi d'un tracé enregistré

Avant de pouvoir faire votre choix dans une liste de tracés, vous devez enregistrer au moins un tracé (page 11).
Sélectionnez Infos navigation > Tracés.
1
Sélectionnez un tracé.
2
Sélectionnez Suivre le tracé.
3
Sélectionnez une option :
4
• Pour suivre le tracé depuis le point de départ utilisé à la création du tracé, sélectionnez Avant.
• Pour suivre le tracé depuis le point de destination utilisé à la création du tracé, sélectionnez Arrière.
Vérifiez le parcours indiqué par la ligne de couleur.
5
Suivez chaque étape de la ligne représentant l'itinéraire en
6
barrant pour éviter les récifs, les hauts-fonds et autres obstacles.
Navigation avec un traceur 11
Page 18

Suppression d'un tracé enregistré

Sélectionnez Infos navigation > Tracés > Tracés
1
enregistrés.
Sélectionnez un tracé.
2
Sélectionnez Supprimer.
3

Suppression de tous les tracés enregistrés

Sélectionnez Infos navigation > Gérer les données > Effacer données utilisateur > Tracés enregistrés.

Retraçage du tracé actif

Le tracé en cours d'enregistrement est appelé « tracé actif ».
Sélectionnez Infos navigation > Tracés > Suivre le tracé
1
actif.
Sélectionnez une option :
2
• Sélectionnez l'heure de début du tracé actif.
• Sélectionnez Journal total. Vérifiez le parcours indiqué par la ligne de couleur.
3
Suivez la ligne de couleur, en barrant pour éviter les récifs,
4
les hauts-fonds et autres obstacles.

Effacement du tracé actif

Sélectionnez Infos navigation > Tracés > Effacer le tracé actif.
La mémoire de tracé est effacée et l'enregistrement du tracé actif se poursuit.

Gestion de la mémoire du journal de suivi pendant l'enregistrement

Sélectionnez Infos navigation > Tracés > Options de tracé
1
actif. Sélectionnez Mode d'enregistrement.
2
Sélectionnez une option :
3
• Pour enregistrer le journal de suivi jusqu'à ce que la mémoire de tracé soit saturée, sélectionnez Remplir.
• Pour enregistrer en continu le journal de suivi en remplaçant les données de tracé obsolètes par de nouvelles données, sélectionnez En boucle.

Configuration de l'intervalle d'enregistrement du journal de suivi

Vous pouvez définir la fréquence d'enregistrement du tracé. L'enregistrement de tracés plus fréquents accentue la précision, mais sature plus rapidement le journal de suivi. L'intervalle de résolution est recommandé pour une utilisation optimale de la mémoire.
Sélectionnez Infos navigation > Tracés > Options de tracé
1
actif > Intervalle d'enregistrement > Intervalle.
Sélectionnez une option :
2
• Pour enregistrer le tracé en fonction de la distance qui sépare deux points, sélectionnez Distance > Modifier, puis saisissez la distance.
• Pour enregistrer le tracé en fonction d'un intervalle de temps, sélectionnez Heure > Modifier, puis saisissez l'intervalle de temps.
• Pour enregistrer le tracé en fonction d'une modification du parcours, sélectionnez Résolution > Modifier, puis saisissez l'erreur maximum de parcours admise avant d'enregistrer un point du tracé.

Suppression de tous les waypoints, itinéraires et tracés

Sélectionnez Infos navigation > Gérer les données > Effacer données utilisateur > Tout > OK.

Pages combinées

L'écran Pages combinées affiche une combinaison de différents écrans en même temps. Le nombre d'options disponibles sur cet écran dépend des périphériques en option que vous avez connectés à votre traceur et du fait que vous utilisiez ou non une carte Premium.

Sélection d'écrans combinés

Sélectionnez Pages combinées.
1
Sélectionnez des écrans combinés.
2

Personnalisation des écrans combinés

Sélectionnez Pages combinées.
1
Sélectionnez des écrans combinés.
2
Sélectionnez Menu.
3
Sélectionnez une option :
4
• Pour modifier le nom, sélectionnez Nom, puis saisissez un nouveau nom.
• Pour personnaliser les données affichées à l'écran, sélectionnez Affichage des numéros (page 7).
Informations des jauges et des
almanachs
Disponibles sur tous les modèles de traceur, les jauges fournissent différentes informations sur le trajet, le moteur, l'environnement et le vent. Les jauges Numéros, Compas et Trajet sont disponibles sur tous les traceurs. Les jauges Vent et Environnement requièrent des données sur les vents valides du réseau NMEA® 0183 ou NMEA 2000. Les jauges moteur requièrent une connexion au réseau NMEA 2000, ce qui signifie qu'elles ne sont pas disponibles sur tous les modèles de traceur.
Les traceurs fournissent également des informations d'almanach sur les marées, les courants, les heures de lever et de coucher du soleil et de la lune.

Affichage du compas

Vous pouvez utiliser le compas pour afficher des informations sur le relèvement, le cap et l'itinéraire.
Sélectionnez Jauges > Compas.

Affichage des jauges trajet

Les jauges trajet affichent les données d'odomètre, de vitesse, d'heure, et de carburant pour le trajet en cours.
Sélectionnez Jauges > Trajet.

Réinitialisation des jauges trajet

Sélectionnez Jauges > Trajet > Menu.
1
Sélectionnez une option :
2
• Pour remettre tous les relevés du trajet en cours à zéro, sélectionnez Réinitialiser trajet.
• Pour remettre la vitesse maximale à zéro, sélectionnez Réinitialiser vitesse maximum.
• Pour remettre le relevé de l'odomètre à zéro, sélectionnez Réinitialiser odomètre.
• Pour remettre toutes les données à zéro, sélectionnez
Tout réinitialiser.

Affichage des jauges moteur et carburant

Pour pouvoir afficher les jauges moteur et carburant, vous devez être connecté à un réseau NMEA 2000 capable de
12 Pages combinées
Page 19
détecter les données de moteur et de carburant. Reportez-vous aux instructions d'installation pour plus de détails.
Sélectionnez Jauges > Moteur.

Personnalisation des limites des jauges moteur et carburant

Vous pouvez configurer les limites supérieure et inférieure, ainsi que la plage de fonctionnement standard souhaité d'une jauge. Lorsqu'une valeur dépasse la plage de fonctionnement standard, la jauge devient rouge.
REMARQUE : certaines options ne sont pas disponibles pour toutes les jauges.
Sélectionnez Jauges > Moteur > Menu > Paramétrage de
1
la jauge > Définir les limites des jauges.
Sélectionnez une jauge.
2
Sélectionnez Limites de la jauge > Personnalisé >
3
Modifier les limites.
Sélectionnez une option :
4
• Pour définir la valeur minimale de la plage de fonctionnement standard, sélectionnez Minimum nominal.
• Pour définir la valeur maximale de la plage de fonctionnement standard, sélectionnez Maximum nominal.
• Pour définir la limite inférieure de la jauge de sorte qu'elle soit inférieure au minimum nominal, sélectionnez Echelle minimum.
• Pour définir la limite supérieure de la jauge de sorte qu'elle soit supérieure au maximum nominal, sélectionnez Echelle maximum.
Sélectionnez la valeur de limite.
5
Répétez les étapes 4 à 5 pour définir d'autres limites de
6
jauge.

Activation des alarmes d'état des jauges moteur

Vous pouvez activer le traceur pour afficher les alarmes d'état du moteur.
Sélectionnez Jauges > Moteur > Menu > Paramétrage de la jauge > Alarmes d'état > Activé.
En cas d'alarme moteur, un message d'alarme d'état de la jauge apparaît et la jauge peut devenir rouge en fonction du type d'alarme.

Activation d'une ou de plusieurs alarmes d'état de la jauge moteur

Sélectionnez Jauges > Moteur > Menu > Paramétrage de
1
la jauge > Alarmes d'état > Personnalisé.
Sélectionnez une ou plusieurs alarmes de jauge moteur à
2
activer ou à désactiver.

Sélection du nombre de moteurs affichés par les jauges

Vous pouvez afficher des informations relatives à quatre moteurs au maximum.
Sélectionnez Jauges > Moteur > Menu > Paramétrage de
1
la jauge > Sélection du moteur > Nombre de moteurs.
Sélectionnez une option :
2
• Sélectionnez le nombre de moteurs.
• Sélectionnez Configuration auto pour détecter automatiquement le nombre de moteurs.

Personnalisation des moteurs affichés dans les jauges

Avant de pouvoir personnaliser l'affichage des moteurs dans les jauges, vous devez sélectionner manuellement le nombre de moteurs (page 13).
Sélectionnez Jauges > Moteur > Menu > Paramétrage de
1
la jauge > Sélection du moteur > Modifier les moteurs. Sélectionnez Premier moteur.
2
Sélectionnez le moteur à afficher dans la première jauge.
3
Répétez les étapes 2 et 3 pour les barres de moteur
4
restantes.

Configuration de l'affichage des jauges carburant

Pour pouvoir configurer et afficher les niveaux de carburant, un capteur compatible de débit de carburant ou de niveau de carburant doit être connecté au réseau NMEA 2000.
Vous pouvez afficher la quantité totale de carburant à bord, sous la forme d'une valeur numérique indiquant le volume total de carburant, ou sous la forme d'une représentation graphique indiquant le niveau de chaque réservoir de carburant.
Sélectionnez Jauges > Moteur > Menu > Paramétrage de
1
la jauge > Affichage carburant.
Sélectionnez une option :
2
• Pour afficher la valeur numérique correspondant au niveau total de carburant dans tous les réservoirs, sélectionnez Utiliser total de carburant à bord.
• Pour afficher une représentation graphique de la quantité totale de carburant de chaque réservoir, sélectionnez
Utiliser niveaux de réservoirs de carburant.

Définition de la capacité de carburant du bateau

Sélectionnez Paramètres > Mon navire > Capacité de
1
carburant.
Entrez la capacité totale cumulée de tous les réservoirs de
2
carburant.

Synchronisation des données de carburant avec le niveau réel de carburant du bateau

Lorsque vous ajoutez du carburant à votre bateau, vous pouvez synchroniser les niveaux de carburant du traceur avec le niveau réel de carburant du bateau.
Sélectionnez Jauges > Moteur > Menu.
1
Sélectionnez une option :
2
• Après avoir rempli tous les réservoirs de carburant du bateau, sélectionnez Remplir tous les réservoirs. Le niveau de carburant est restauré à sa capacité maximale.
• Si vous n'avez pas rempli un réservoir en totalité, sélectionnez Ajouter du carburant au bateau, puis saisissez le volume de carburant ajouté.
• Pour spécifier la quantité totale de carburant des réservoirs du navire, sélectionnez Définir total de
carburant à bord, puis saisissez la quantité totale.

Définition de l'alarme carburant

Afin de pouvoir définir une alarme de niveau de carburant, un capteur de débit de carburant compatible doit être connecté au réseau NMEA 2000.
Vous pouvez définir une alarme pour qu'elle se déclenche lorsque la réserve totale de carburant à bord atteint le niveau spécifié.
Sélectionnez Paramètres > Alarmes > Carburant > Alarme
1
carburant > Activé.
Entrez le niveau de carburant restant déclenchant l'alarme.
2

Affichage des jauges vent

Pour pouvoir afficher des informations sur le vent, un capteur de vent doit être connecté au traceur.
Sélectionnez Jauges > Vent.
Informations des jauges et des almanachs 13
Page 20

Configuration de la source vitesse

Vous pouvez préciser si les données relatives à la vitesse du bateau affichées sur la jauge et utilisées pour la mesure du vent sont basées sur la vitesse surface ou sur la vitesse GPS.
Sélectionnez Jauges > Vent > Menu > Affichage de la
1
vitesse.
Sélectionnez une option :
2
• Pour calculer la vitesse du bateau à partir des données du capteur de vitesse surface, sélectionnez Vitesse surface.
• Pour calculer la vitesse du bateau à partir des données GPS, sélectionnez Vitesse GPS.

Configuration de la source de cap de la jauge vent

Vous pouvez spécifier la source du cap affiché sur la jauge vent. Le cap magnétique correspond aux données de cap reçues d'un gyrocompas, tandis que les données de cap GPS sont calculées par votre traceur GPS (cap suivi).
Sélectionnez Jauges > Vent > Menu > Source de cap.
1
Sélectionnez Cap GPS ou Magnétique.
2

Sélection de la portée de la jauge vent au plus près

Vous pouvez spécifier la portée de la jauge vent au plus près pour l'échelle de vent face comme pour l'échelle de vent arrière.
Sélectionnez Jauges > Vent > Menu.
1
Sélectionnez une option :
2
• Pour définir les valeurs minimale et maximale qui doivent s'afficher lorsque la jauge vent au plus près pour vent de face apparaît, sélectionnez Modifier échelle de vent face, puis définissez les angles.
• Pour définir les valeurs minimale et maximale qui doivent s'afficher lorsque la jauge vent au plus près pour vent arrière apparaît, sélectionnez Modifier échelle de vent
arrière, puis définissez les angles.

Affichage des jauges environnement

Sélectionnez Jauges > Environnement.

Configuration de l'alignement de la jauge vent

Vous pouvez spécifier l'alignement de la jauge vent sur les jauges environnement.
Sélectionnez Jauges > Environnement > Menu >
1
Alignement.
Sélectionnez une option :
2
• Pour définir le haut de la jauge vent sur un cap nord, sélectionnez Nord en haut.
• Pour faire pivoter la jauge de manière à placer en haut la direction dans laquelle vous vous dirigez, sélectionnez
Cap vers le haut.

Configuration de la source de cap de la jauge environnement

Vous pouvez spécifier la source du cap affiché sur la jauge environnement. Le cap magnétique correspond aux données de cap reçues d'un gyrocompas, tandis que les données de cap GPS sont calculées par votre traceur GPS (cap suivi).
Sélectionnez Jauges > Environnement > Menu > Source
1
de cap. Sélectionnez Cap GPS ou Magnétique.
2

Définition de la durée de référence du baromètre

Vous pouvez spécifier la durée de référence utilisée pour calculer la variation du baromètre. La variation est indiquée dans le champ du baromètre.
Sélectionnez Jauges > Environnement > Menu > Date de
1
référence de pression.
Sélectionnez une option.
2

Marées, courants et informations astronomiques

Informations d'une station d'observation des marées

Vous pouvez afficher des informations relatives à une station d'observation des marées pour une date et une heure spécifiques, notamment le niveau de marée et l'heure des prochaines marées (hautes et basses). Par défaut, le traceur affiche les informations sur les marées pour la dernière station consultée et pour la date et l'heure actuelles.
Sélectionnez Infos navigation > Marées et courants >
Marées.

Informations de la station de courant

REMARQUE : les informations de la station de courant sont
fournies avec certaines cartes détaillées. Vous pouvez afficher les informations d'une station de courant
pour une date et une heure spécifiques, notamment la vitesse et le niveau du courant actuels. Par défaut, le traceur affiche les informations sur les courants pour la dernière station consultée et pour la date et l'heure actuelles.
Sélectionnez Infos navigation > Marées et courants >
Courants.

Informations d'almanach astronomique

Vous pouvez afficher des informations concernant le lever et le coucher du soleil et de la lune, les phases lunaires et la position approximative de vue du ciel du soleil et de la lune. Le centre de l'écran représente la voûte céleste, et les cercles les plus à l'extérieur représentent l'horizon. Par défaut, le traceur affiche les informations d'almanach astronomique pour la date et l'heure actuelles.
Sélectionnez Infos navigation > Marées et courants >
Almanach astronomique.

Affichage des informations d'une station d'observation des marées ou des courants, ou des informations astronomiques pour une date différente

Sélectionnez Infos navigation > Marées et courants.
1
Sélectionnez Marées, Courants ou Almanach
2
astronomique.
Sélectionnez une option.
3
• Pour afficher les informations pour une date différente, sélectionnez Modifier la date > Manuel, puis entrez une date.
• Pour afficher les informations pour la date du jour, sélectionnez Modifier la date > Actuel.
• Le cas échéant, pour afficher les informations pour le jour suivant la date indiquée à l'écran, sélectionnez Jour suivant.
• Le cas échéant, pour afficher les informations pour le jour précédant la date indiquée à l'écran, sélectionnez Jour
précédent.

Affichage des informations d'une autre station d'observation des marées ou des courants

Sélectionnez Infos navigation > Marées et courants.
1
Sélectionnez Marées ou Courants.
2
Sélectionnez Stations à proximité.
3
Sélectionnez une station.
4

Affichage des informations d'almanach à partir de la carte de navigation

Sélectionnez Graphiques > Carte de navigation.
1
Sélectionnez une zone sur la carte.
2
14 Informations des jauges et des almanachs
Page 21
Sélectionnez Informations.
3
Sélectionnez Marées, Courants ou Almanach
4
astronomique.

Sondeur

Lorsqu'il est connecté correctement à une sonde et à un module de sondeur Garmin en option, votre traceur compatible peut être utilisé comme détecteur de poissons. Trois différentes vues de sondeur vous aident à détecter les poissons aux alentours : plein écran, zoom partagé et fréquences partagées.

Vue du sondeur en plein écran

Cette vue présente une grande image des lectures du sondeur obtenues à l'aide d'une sonde. Les chaînes situées le long du bord droit de l'écran indiquent la profondeur des objets détectés alors que l'écran défile de droite à gauche.
Sélectionnez Sondeur > Plein écran.
Contrôles de réglage de la portée
À
Données de position
Á
Cibles suspendues ou poissons
Â
Fond de la masse d'eau
Ã
Portée ou profondeur de l'eau
Ä
Fréquence de sonde
Å

Vue du sondeur à zoom partagé

Cette vue présente un graphique à grande visibilité des lectures du sondeur et une partie agrandie de ce graphique sur le même écran.
Sélectionnez Sondeur > Zoom partagé.

Vue du sondeur à fréquences partagées

Dans cette vue, un côté de l'écran présente un graphique à grande visibilité des données du sondeur pour les hautes fréquences, et l'autre côté un graphique similaire pour les fréquences plus basses.
REMARQUE : la vue du sondeur en mode fréquences partagées nécessite l'utilisation d'une sonde bi-fréquences.
Sélectionnez Sondeur > Fréquence partagée.

Mise en pause de l'affichage du sondeur

Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu > Pause sondeur.

Création d'un waypoint sur l'écran du sondeur

Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu > Pause
1
sondeur.
Indiquez la position du waypoint.
2
Sélectionnez Mark ou Nouveau waypoint.
3

Réglage de la sensibilité sur l'écran du sondeur

Vous pouvez choisir la sensibilité du récepteur du sondeur. Pour afficher plus de détails, augmentez la sensibilité. Si l'écran est brouillé, réduisez la sensibilité.
Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu >
1
Sensibilité.
Sélectionnez une option :
2
• Pour augmenter ou réduire manuellement la sensibilité, sélectionnez Haut ou Bas.
• Pour permettre au traceur de régler automatiquement la sensibilité, sélectionnez une option automatique.

Réglage de la portée de l'échelle de profondeur

Vous pouvez régler la portée de l'échelle de profondeur qui apparaît à droite de l'écran.
Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu > Portée.
1
Sélectionnez une option :
2
• Pour permettre au traceur de régler automatiquement l'échelle de profondeur, sélectionnez Auto.
• Pour augmenter ou réduire manuellement la portée de l'échelle de profondeur, sélectionnez Haut ou Bas.
ASTUCE : à partir de l'écran du sondeur, vous pouvez sélectionner ou pour régler manuellement la portée de l'échelle de profondeur.

Définition du niveau de zoom sur l'écran du sondeur

Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu > Zoom.
1
Sélectionnez une option :
2
• Pour effectuer un zoom avant sur les données du sondeur à partir de la profondeur inférieure, sélectionnez Verrouillage du fond.
• Pour définir manuellement la portée de la profondeur de la zone agrandie, sélectionnez Définir le zoom, puis Vue vers le haut ou Vue vers le bas pour définir la portée de la profondeur de la zone agrandie. Sélectionnez ensuite Zoom avant ou Zoom arrière pour augmenter ou réduire l'agrandissement de la zone.
• Pour définir la profondeur et le zoom automatiquement, sélectionnez Définir le zoom > Auto.

Sélection des fréquences

Vous pouvez indiquer quelles fréquences apparaissent sur l'écran du sondeur lors de l'utilisation d'une sonde à double fréquence.
Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu >
1
Fréquence.
Sélectionnez une option :
2
• Pour balayer chaque impulsion sur une plage de fréquences afin d'obtenir une séparation de cible comparable à celle des hauts-fonds à des profondeurs extrêmes et à basse fréquence, sélectionnez Chirp. Cela est principalement utile pour les eaux très profondes, Offshore, et pour cibler certaines espèces de poissons.
• Pour afficher les données d'un signal 200 kHz du sondeur, sélectionnez 200 kHz. Cela est principalement utile pour les hauts-fonds et les voies navigables intérieures.
• Pour afficher les données d'un signal 77 kHz du sondeur, sélectionnez 77 kHz. Cela est principalement utile pour les eaux plus profondes et pour obtenir un meilleur ciblage des poissons dans les hauts-fonds.
Sondeur 15
Page 22
• Pour choisir une fréquence spécifique, sélectionnez
Ajouter, puis saisissez la fréquence.

Activation de la fonction A-Scope

A-Scope est un flasheur vertical situé le long du bord droit de la vue plein écran du sondeur. Cette fonction développe les données du sondeur les plus récemment reçues pour améliorer leur lisibilité. Elle peut également s'avérer utile pour la détection du poisson situé à proximité du fond.
Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu > Réglages
du sondeur > Aspect > A-Scope.

Réglages du sondeur

Paramètres du sondeur

Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu > Réglages du sondeur.
Ligne de profondeur : affiche une ligne de profondeur facile à
consulter.
Vitesse de défilement : règle la vitesse de défilement du
sondeur de droite à gauche.
Contrôle à l'écran : définit si le contrôle sur l'écran du sondeur
règle la sensibilité ou la portée. Ceci est disponible sur les appareils à écran tactile.
Aspect : voir page 16. Affichage des numéros : voir page 7. Avancé : voir page 16.

Paramètres de l'aspect du sondeur

Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu > Réglages du sondeur > Aspect.
Palette de couleurs : définit le code couleurs. Whiteline : met en évidence le signal le plus fort provenant du
fond afin d'en évaluer le degré de dureté.
A-Scope : affiche un flasheur vertical situé le long du bord droit
de l'écran qui présente instantanément, sur une échelle, la distance par rapport aux cibles.
Avance d'image : permet à l'image du sondeur d'avancer plus
rapidement en affichant plusieurs colonnes de données à l'écran pour chaque colonne de données envoyée par le sondeur. Cela s'avère particulièrement utile lorsque vous utilisez le sondeur en eaux profondes, car le signal met plus de temps pour faire l'aller-retour entre la sonde et le fond.
Le paramètre 1/1 affiche à l'écran une colonne d'informations pour chaque réception du sondeur. Le paramètre 2/1 affiche à l'écran deux colonnes d'informations pour chaque réception du sondeur, et ainsi de suite pour les paramètres 4/1 et 8/1.
Symboles poisson : définit la façon dont le sondeur interprète
les cibles suspendues.

Paramètres avancés du sondeur

Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu > Réglages du sondeur > Avancé.
Interférence : règle la sensibilité pour diminuer les effets des
interférences des sources de bruit à proximité.
Bruit de surface : masque le bruit de surface pour atténuer les
parasites.
Couleur de sensibilité : règle la couleur des signaux de retour
du sondeur.

Paramètres des alarmes de sondeur

REMARQUE : certaines options nécessitent des accessoires
connectés. Sélectionnez Paramètres > Alarmes > Sondeur.
Haut-fond : définit une alarme devant retentir lorsque la
profondeur est inférieure à la valeur spécifiée.
Eaux profondes : émet une alarme sonore lorsque la
profondeur est supérieure à une valeur spécifiée.
Température de l'eau : définit une alarme devant retentir
lorsque la sonde signale une température supérieure ou inférieure de 1,1 °C (2 °F) à la température spécifiée.

Enregistrement de l'affichage du sondeur

REMARQUE : certains modèles ne prennent pas en charge
l'enregistrement du sondeur.
Insérez une carte mémoire dans l'emplacement pour carte.
1
Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu >
2
Enregistrer sondeur.

Arrêt de l'enregistrement du sondeur

Pour pouvoir arrêter l'enregistrement du sondeur, celui-ci doit être en cours (page 16).
Depuis une vue du sondeur, sélectionnez Menu > Arrêter
enregistrement.

Courbes de profondeur et de température de l'eau

Si vous utilisez une sonde indiquant la profondeur ou que vous captez la profondeur de l'eau via NMEA 0183 ou NMEA 2000, vous pouvez afficher un graphique chronologique des profondeurs. Si vous utilisez une sonde indiquant la température ou que vous captez la température de l'eau via un réseau NMEA 0183 ou NMEA 2000, vous pouvez afficher un graphique chronologique des températures.
Les courbes continuent sur la gauche à mesure que de nouvelles informations sont reçues.
Sélectionnez Sondeur > Courbes de données.

Définition des échelles de temps et de plage de valeurs pour les courbes de profondeur et de température de l'eau

Vous pouvez indiquer la durée et la plage de profondeur qui apparaissent sur les courbes de profondeur et de température de l'eau.
Sélectionnez Sondeur > Courbes de données > Menu.
1
Sélectionnez Paramètres de la courbe de profondeur ou
2
Paramètres de la courbe de température.
Sélectionnez une option :
3
• Pour définir une échelle de temps écoulé, sélectionnez Durée. Le paramètre par défaut est de 10 minutes. L'augmentation de l'échelle de temps écoulé vous permet d'afficher les variations sur une plus longue période. La réduction de l'échelle de temps écoulé vous permet d'afficher plus de détails sur une période plus courte.
• Pour définir l'échelle de plage de profondeurs ou l'échelle de plage de températures, sélectionnez Echelle. L'augmentation de l'échelle vous permet d'afficher davantage de variations des données. La réduction de l'échelle vous permet d'afficher davantage de détails relatifs à la variation.

Radar

AVERTISSEMENT
Le radar marin transmet des micro-ondes potentiellement nocives pour les êtres humains et les animaux. Avant de commencer une transmission radar, vérifiez que la zone située autour du radar est dégagée. Le radar transmet un faisceau approximativement 12° au-dessus et en dessous d'une ligne s'étendant horizontalement depuis le centre du radar. Evitez de
16 Radar
Page 23
regarder directement le radar, car les yeux sont la partie la plus sensible du corps.
REMARQUE : certains modèles ne prennent pas en charge le radar.
Lorsque vous connectez votre traceur à un radar marin Garmin en option, tel qu'un GMR™ 1206 xHD ou un GMR 24 HD, vous pouvez afficher davantage d'informations sur votre environnement.
Le GMR transmet un faisceau étroit de micro-ondes lorsqu'il tourne à 360º. Quand l'énergie transmise entre en contact avec une cible, une partie de cette énergie est reflétée vers le radar.

Modes d'affichage du radar

REMARQUE : certains modes ne sont pas disponibles sur
certains périphériques radar ou traceurs. Sélectionnez Radar, puis choisissez un mode. Mode Croisière : affiche une image plein écran des
informations recueillies par le radar.
Mode Port : prévu pour les eaux intérieures, ce mode offre des
performances optimales avec les signaux à courte portée (2 nm maximum).
Mode Offshore : prévu pour les vastes étendues d'eau, ce
mode offre des performances optimales avec les signaux à longue portée.
Mode Sentinelle : permet de passer le radar en mode
d'émission calculée dans lequel vous pouvez configurer un cycle d'émission et de veille du radar pour économiser l'énergie. Ce mode vous permet également d'activer une zone de garde et d'identifier la zone de sécurité autour de votre bateau. si vous basculez du mode Sentinelle vers un autre mode, le radar passe en transmission permanente et désactive les zones de garde.
Mode Recouvrement radar : affiche une image plein écran des
informations recueillies par le radar par dessus la carte de navigation. Le recouvrement radar affiche les données en fonction du dernier mode de radar utilisé.

Emission des signaux radar

REMARQUE : par mesure de sécurité, le radar passe en mode
de veille après un temps de chauffe. Cela vous permet de vérifier que la zone autour du radar est dégagée avant de commencer l'émission radar.
Mettez le traceur hors tension et connectez votre radar
1
comme indiqué dans les instructions d'installation du radar. Mettez le traceur sous tension.
2
Le radar chauffe et un compte à rebours s'affiche pour vous avertir quand le radar est prêt.
Sélectionnez Radar.
3
Sélectionnez un mode de radar.
4
Un message de compte à rebours apparaît au démarrage du radar.
Sélectionnez Menu > Emission radar.
5

Réglage de l'échelle de zoom sur l'écran Radar

L'échelle de zoom du radar, également appelée portée du signal radar, représente la distance entre votre position (le centre) et le cercle le plus à l'extérieur.
Depuis un écran du radar, sélectionnez ou . Chaque cercle représente une portion égale de l'échelle de
zoom.
Par exemple, si l'échelle de zoom est définie à 3 miles, chaque cercle représente 1 mile à partir du centre vers l'extérieur.

Astuces pour la sélection de l'échelle de zoom du radar

L'échelle de zoom du radar, ou portée du signal radar, indique la longueur du signal d'impulsion transmis et reçu par le radar. Lorsque la portée augmente, le radar transmet des impulsions plus longues afin d'atteindre des cibles éloignées. Les cibles plus proches, comme la pluie et les vagues, peuvent également refléter les impulsions plus longues, ce qui peut entraîner davantage d'interférences sur l'écran Radar. L'affichage d'informations sur les cibles à portée plus longue peut également réduire la quantité d'espace disponible sur l'écran Radar pour l'affichage des informations relatives aux cibles à portée plus courte.
• Déterminez les informations que vous devez afficher sur l'écran Radar.
Par exemple, avez-vous besoin des informations sur les conditions météo, les cibles et le trafic alentours ou vous intéressez-vous davantage aux conditions météo plus éloignées ?
• Evaluez les conditions environnementales dans lesquelles le radar est utilisé.
En cas de mauvais temps notamment, les signaux radar à portée plus longue peuvent augmenter les parasites sur l'écran Radar et rendre plus difficile la consultation des informations relatives aux cibles à portée plus courte. Par temps pluvieux, les signaux radar à portée plus courte peuvent faciliter la lecture des informations sur les objets proches si le paramètre de sensibilité à la pluie est configuré de manière optimale.
• Sélectionnez la portée efficace la plus courte qui justifie l'utilisation du radar en fonction des conditions environnementales.

Mode Sentinelle

Le mode Sentinelle permet de passer le radar en mode d'émission calculée. Dans ce mode, vous pouvez configurer un cycle d'émission et de veille du radar pour économiser l'énergie. Vous pouvez également activer une zone de garde dans ce mode, afin d'identifier une zone de sécurité autour de votre bateau. Si un objet détecté par le radar pénètre dans la zone, une alarme retentit. Le mode Sentinelle fonctionne pour tous les radars de type Garmin GMR.

Activation de l'émission calculée

Sélectionnez Radar > Sentinelle > Menu > Configuration sentinelle > Emission calculée > Activé.

Configuration des périodes de veille et d'émission

Pour pouvoir définir les périodes de veille et d'émission, vous devez activer l'émission calculée (page 17).
Pour économiser l'énergie, vous pouvez définir les périodes de veille et d'émission du radar afin de mettre en place une transmission des signaux périodique du radar suivant l'intervalle spécifié.
Sélectionnez Radar > Sentinelle > Menu > Configuration
1
sentinelle. Sélectionnez Période de veille.
2
Entrez l'intervalle de temps entre les transmissions des
3
signaux radar. Sélectionnez Période d'émission.
4
Entrez la durée de chaque transmission des signaux radar.
5
Radar 17
Page 24

Activation d'une zone de garde

Sélectionnez Radar > Sentinelle > Menu > Configuration sentinelle > Activer la zone de garde.

Définition d'une zone de garde circulaire

Pour pouvoir définir les limites d'une zone de garde, vous devez en activer une (page 18).
Vous pouvez définir une zone de garde circulaire qui entoure complètement votre bateau.
Sélectionnez Radar > Sentinelle > Menu > Configuration
1
sentinelle > Régler la zone de garde > Déplacer la zone de garde > Cercle.
Sélectionnez la position du cercle extérieur de la zone de
2
garde. Sélectionnez la position du cercle intérieur de la zone de
3
garde pour définir la largeur de celle-ci.

Définition d'une zone de garde partielle

Vous pouvez définir les limites d'une zone de garde qui n'entoure pas complètement votre bateau.
Sélectionnez Radar > Sentinelle > Menu > Configuration
1
sentinelle > Régler la zone de garde > Déplacer la zone de garde > Coin 1.
Touchez la position du coin extérieur À de la zone de garde
2
et faites-la glisser.
Sélectionnez Coin 2.
3
Touchez la position du coin intérieur Á de la zone de garde
4
pour définir la largeur de celle-ci.

Marquage d'un waypoint sur l'écran Radar

Depuis un écran radar ou le recouvrement radar,
1
sélectionnez une position. Sélectionnez Créer Waypoint.
2

Affichage d'une liste des menaces AIS

Depuis un écran radar ou le recouvrement radar, vous pouvez afficher et personnaliser l'aspect d'une liste de menaces AIS.
Depuis un écran radar ou le recouvrement radar, sélectionnez Menu > Autres navires > Liste AIS.

Affichage des navires AIS sur l'écran Radar

Le système AIS nécessite l'utilisation d'un périphérique AIS externe et les signaux émis par le transpondeur actif des autres navires.
Vous pouvez configurer la façon dont les navires apparaissent sur l'écran Radar. Si un paramètre (à l'exception de Zoom affichage AIS) est configuré pour un mode de radar, ce paramètre s'applique à tous les autres modes de radar. Le niveau de détails et les paramètres de cap prévu configurés pour un mode de radar sont appliqués à tous les modes de radar, y compris au recouvrement radar.
Depuis un écran radar ou le recouvrement radar,
1
sélectionnez Menu > Autres navires > Configuration affichage AIS.
Sélectionnez une option :
2
• Pour indiquer à quelle distance de votre position les navires AIS doivent apparaître, sélectionnez Zoom affichage AIS, puis choisissez une distance.
• Pour afficher les détails des navires AIS, sélectionnez Détails > Afficher.
• Pour définir la durée du cap prévu pour les navires AIS, sélectionnez Cap prévu, puis saisissez le temps.
• Pour afficher les sillages des navires AIS, sélectionnez Sillages, puis choisissez la longueur du tracé qui apparaît.

VRM et EBL

Le marqueur de distance variable (VRM) et la ligne de relèvement électronique (EBL) mesurent la distance et le relèvement entre votre bateau et un objet cible. Sur l'écran Radar, le marqueur de distance variable apparaît sous la forme d'un cercle centré sur la position actuelle de votre bateau tandis que la ligne de relèvement électronique apparaît sous la forme d'une ligne qui part de la position de votre bateau et croise le marqueur de distance variable. Le point d'intersection correspond à la cible du marqueur de distance variable et de la ligne de relèvement électronique.

Affichage du marqueur de distance variable (VRM) et de la ligne de relèvement électronique (EBL)

Le marqueur de distance variable et la ligne de relèvement électronique configurés dans un mode sont appliqués à tous les autres modes de radar.
Depuis un écran du radar, sélectionnez Menu > Afficher
VRM/EBL.

Réglage du marqueur de distance variable (VRM) et de la ligne de relèvement électronique (EBL)

Pour pouvoir régler le marqueur de distance variable (VRM) et la ligne de relèvement électronique (EBL), vous devez afficher ces éléments sur l'écran Radar (page 18).
Vous pouvez régler le diamètre du marqueur de distance variable et l'angle de la ligne de relèvement électronique ; cette action déplace le point d'intersection du diamètre du marqueur de distance variable et de la ligne de relèvement électronique. Le marqueur de distance variable et la ligne de relèvement électronique configurés dans un mode sont appliqués à tous les autres modes de radar.
Depuis un écran du radar, sélectionnez une nouvelle position
1
pour le point d'intersection entre le marqueur de distance variable et la ligne de relèvement électronique.
Sélectionnez Abandon VRM/EBL.
2
Sélectionnez Arrêter pointage.
3

Mesure de la portée et du relèvement d'un objet cible

Pour pouvoir régler le marqueur de distance variable (VRM) et la ligne de relèvement électronique (EBL), vous devez afficher ces éléments sur l'écran Radar (page 18).
Depuis un écran radar, sélectionnez la position cible.
1
Sélectionnez Mesurer distance.
2
La portée et le relèvement de la position cible apparaissent dans l'angle supérieur gauche de l'écran.

Recouvrement radar

Lorsque vous connectez votre traceur à un radar marin Garmin en option, vous pouvez utiliser le recouvrement radar pour recouvrir les informations radar sur la carte de navigation ou de pêche.
Le recouvrement radar superpose les informations radar sur la carte de navigation ou de pêche. Les données apparaissent sur le recouvrement radar en fonction du dernier mode de radar (Croisière, Port, Offshore ou Sentinelle) utilisé et tous les paramètres de configuration appliqués au recouvrement radar sont également appliqués au dernier mode de radar utilisé. Par exemple, si vous utilisez le mode Port avant de basculer en recouvrement radar, le recouvrement radar affiche les données
18 Radar
Page 25
de radar en mode Port. Si vous modifiez le paramètre de sensibilité à l'aide du menu Recouvrement radar, ce même paramètre en mode Port change automatiquement.

Recouvrement radar et alignement des données de carte

Lorsque vous utilisez le recouvrement radar, le traceur aligne les données du radar avec les données de carte en fonction du cap du bateau, ce dernier étant basé par défaut sur les données du gyrocompas magnétique connecté à l'aide d'un réseau NMEA 0183 ou NMEA 2000. Si aucun gyrocompas n'est disponible, le cap du bateau est basé sur les données de tracés GPS.
Les données de tracés GPS indiquent la direction dans laquelle le bateau se déplace et non la direction qu'il suit. Si le bateau dérive vers l'arrière ou les côtés à cause des courants ou du vent, il se peut que le recouvrement radar ne puisse pas obtenir un alignement parfait avec les données de la carte. Il est possible d'éviter cette situation en utilisant les données de cap d'un compas électronique.
Si le cap du bateau repose sur les données provenant d'un gyrocompas magnétique ou d'un pilote automatique, les données de cap peuvent être compromises par une configuration erronée, un dysfonctionnement mécanique, une interférence magnétique ou d'autres facteurs. Si les données de cap sont compromises, le recouvrement radar ne peut pas s'aligner parfaitement avec les données de carte.

Affichage du recouvrement radar

Le recouvrement radar affiche les données en fonction du dernier mode de radar utilisé.
Sélectionnez Radar > Recouvrement radar. L'image de radar apparaît en orange et recouvre la carte de
navigation.

Arrêt de la transmission des signaux radar

Depuis l'écran Radar, sélectionnez Menu > Radar en veille.

Optimisation de l'affichage du radar

Vous pouvez ajuster les paramètres de l'affichage du radar pour atténuer les parasites et augmenter la précision.
REMARQUE : vous pouvez optimiser l'affichage radar pour chaque mode de radar.
Sélectionnez la portée du radar (page 19).
1
Restaurez la valeur par défaut du paramètre de sensibilité
2
(page 19). Réglez le paramètre de sensibilité manuellement
3
(page 19).

Portée des signaux radar

La portée du signal radar indique la longueur du signal d'impulsion transmis et reçu par le radar. Lorsque la portée augmente, le radar transmet des impulsions plus longues afin d'atteindre des cibles éloignées. Les cibles plus proches, comme la pluie et les vagues, peuvent également refléter les impulsions plus longues, ce qui peut entraîner davantage d'interférences sur l'écran Radar. L'affichage d'informations sur les cibles à portée plus longue peut également réduire la quantité d'espace disponible sur l'écran Radar pour l'affichage des informations relatives aux cibles à portée plus courte.

Sensibilité du radar et parasites

Réglage automatique de la sensibilité sur l'écran Radar
Le paramètre de sensibilité est défini par défaut sur Automatique. Le paramètre de sensibilité automatique de chaque mode de radar est optimisé pour ce mode et peut différer du paramètre de sensibilité automatique utilisé dans un autre mode.
REMARQUE : selon le radar utilisé, le paramètre configuré pour la sensibilité dans un mode de radar ne s'applique pas systématiquement aux autres modes de radar ou au recouvrement radar.
Depuis un écran radar ou le recouvrement radar, sélectionnez Menu > Sensibilité > Auto.
Le traceur définit la sensibilité automatiquement une seule fois, en fonction des conditions moyennes, de la portée du signal radar et du mode de radar sélectionné. Le traceur ne réajuste pas la sensibilité automatiquement en cas de modification des conditions.
Réglage manuel de la sensibilité sur l'écran Radar
Pour obtenir des performances radar optimales en conditions réelles, vous pouvez ajuster manuellement la sensibilité.
REMARQUE : selon le radar utilisé, le paramètre configuré pour la sensibilité dans un mode de radar ne s'applique pas systématiquement aux autres modes de radar ou au recouvrement radar.
Depuis un écran radar ou le recouvrement radar,
1
sélectionnez Menu > Sensibilité. Sélectionnez Haut pour augmenter la sensibilité jusqu'à ce
2
que des points lumineux apparaissent sur l'écran Radar. Les données sur l'écran Radar sont actualisées
régulièrement par intervalles de quelques secondes. Par conséquent, les effets du réglage manuel de la sensibilité peuvent ne pas être visibles instantanément. Réglez la sensibilité lentement.
Sélectionnez Bas pour diminuer la sensibilité jusqu'à faire
3
disparaître les points. Si les bateaux, la terre ou toute autre cible sont à portée,
4
sélectionnez Bas pour diminuer la sensibilité jusqu'à ce que les cibles commencent à clignoter.
Sélectionnez Haut pour augmenter la sensibilité jusqu'à ce
5
que les bateaux, la terre ou toute autre cible apparaissent nettement sur l'écran Radar.
Réduisez l'aspect des objets volumineux proches, au besoin.
6
Réduisez l'aspect des échos des lobes latéraux, au besoin.
7
Réduction des interférences des objets volumineux proches
Les cibles imposantes proches, comme les murs de jetée, peuvent se traduire par une représentation très lumineuse de la cible sur l'écran Radar. Cette image peut masquer des cibles plus petites situées à proximité.
REMARQUE : selon le radar utilisé, le paramètre configuré pour la sensibilité dans un mode de radar ne s'applique pas systématiquement aux autres modes de radar ou au recouvrement radar.
Depuis un écran radar ou le recouvrement radar,
1
sélectionnez Menu > Sensibilité. Sélectionnez Bas pour réduire la sensibilité jusqu'à ce que
2
les cibles plus petites soient clairement visibles sur l'écran Radar.
Réduire la sensibilité pour supprimer les interférences causées par les objets volumineux proches peut faire clignoter ou disparaître de l'écran Radar les cibles plus petites ou distantes.
Réduction des interférences des lobes latéraux sur l'écran Radar
Les interférences des lobes latéraux peuvent dessiner des stries formant un motif semi-circulaire à partir d'une cible. Il est possible d'éviter les effets des lobes latéraux en réduisant la sensibilité ou la portée du radar.
REMARQUE : selon le radar utilisé, le paramètre configuré pour la sensibilité dans un mode de radar ne s'applique pas
Radar 19
Page 26
systématiquement aux autres modes de radar ou au recouvrement radar.
Depuis un écran radar ou le recouvrement radar,
1
sélectionnez Menu > Sensibilité. Sélectionnez Bas pour réduire la sensibilité jusqu'à ce que
2
les stries formant un motif semi-circulaire disparaissent de l'écran Radar.
Réduire la sensibilité pour supprimer les interférences causées par les lobes latéraux peut faire clignoter ou disparaître de l'écran Radar les cibles plus petites ou distantes.
Réglage de l'effet mer sur l'écran du radar
Vous pouvez régler l'aspect des parasites provoqués par une mer agitée. Le paramètre de l'effet mer a une incidence sur l'aspect des parasites à proximité. Il délimite les parasites et les cibles à distance sans incidence réelle sur leur aspect. Si le paramètre de l'effet mer est élevé, il réduit l'apparition de parasites provoqués par les vagues à proximité, mais il peut également réduire ou supprimer la visibilité des cibles proches.
REMARQUE : selon le radar utilisé, le paramètre configuré pour l'effet mer dans un mode de radar ne s'applique pas systématiquement aux autres modes ou au recouvrement radar.
Depuis un écran radar ou le recouvrement radar,
1
sélectionnez Menu > Antibruit > Effet mer > Préréglages. Sélectionnez un paramètre correspondant à l'état actuel de
2
la mer. Sélectionnez Menu > Antibruit > Effet mer.
3
Sélectionnez Haut ou Bas pour régler l'incidence de l'effet
4
mer jusqu'à ce que les autres cibles soient clairement visibles sur l'écran du radar.
Il est possible que les parasites provoqués par l'état de la mer restent visibles.
Réglage de la sensibilité à la pluie sur l'écran du radar
Vous pouvez régler l'aspect des parasites provoqués par la pluie. La réduction de la portée du radar peut également limiter la sensibilité à la pluie (page 17).
Le paramètre de sensibilité à la pluie a une incidence sur l'aspect des parasites provoqués par la pluie à proximité. Il délimite les parasites et les cibles à distance sans incidence réelle sur leur aspect. Si le paramètre de sensibilité à la pluie est élevé, il réduit l'apparition de parasites provoqués par la pluie à proximité, mais il peut également réduire ou supprimer la visibilité des cibles proches.
REMARQUE : selon le radar utilisé, le paramètre configuré pour la sensibilité à la pluie dans un mode de radar ne s'applique pas systématiquement aux autres modes ou au recouvrement radar.
Depuis un écran radar ou le recouvrement radar,
1
sélectionnez Menu > Antibruit > Sensibilité à la pluie. Sélectionnez Haut ou Bas pour réduire ou augmenter
2
l'incidence des parasites provoqués par la pluie à proximité jusqu'à ce que les autres cibles soient clairement visibles sur l'écran du radar.
Il est possible que les parasites provoqués par la pluie restent visibles.
Atténuation des parasites dus aux interférences sur l'écran Radar
Vous pouvez réduire l'apparition de parasites provoqués par les interférences d'une autre source radar à proximité lorsque le paramètre Anti-interférences est activé.
REMARQUE : selon le radar utilisé, le paramètre configuré pour les interférences dans un mode de radar ne s'applique pas systématiquement aux autres modes ou au recouvrement radar.
Depuis un écran radar ou le recouvrement radar, sélectionnez Menu > Antibruit > Anti-interférences.

Paramètres d'affichage du radar

Depuis un écran radar ou le recouvrement radar, sélectionnez
Menu > Configuration du radar. Orientation : change la perspective d'affichage du radar. Le
paramètre d'orientation s'applique à tous les modes de radar. Ce paramètre ne s'applique pas au recouvrement radar.
Aspect : définit l'aspect du code couleurs, de la vitesse vue
avant et de la navigation.
Proue : compense l'emplacement physique du scanner du
radar sur un bateau, si le scanner n'est pas aligné dans l'axe proue-poupe.

Paramètres de l'aspect du radar

Depuis un écran du radar, sélectionnez Menu > Configuration du radar > Aspect.
REMARQUE : ces paramètres ne s'appliquent pas au
recouvrement radar.
Palette de couleurs : définit le code couleurs Vitesse vue avant : déplace automatiquement votre position
actuelle vers le bas de l'écran à mesure que votre vitesse augmente. Entrez votre vitesse maximale pour obtenir les meilleurs résultats.
Ligne de foi : affiche une extension de l'étrave du bateau dans
la direction actuelle sur l'écran du radar.
Cercles : affiche les marqueurs de distance qui vous aident à
visualiser les distances sur l'écran du radar.
Lignes de navigation : affiche les lignes de navigation qui
indiquent la route que vous avez définie à l'aide des options Itinéraire vers, Guidage vers ou Rallier.
Waypoints : affiche les waypoints sur l'écran Radar

Décalage de proue

Le décalage de proue compense l'emplacement physique du scanner du radar sur un bateau, si le scanner n'est pas aligné dans l'axe proue-poupe.
Mesure du décalage de proue potentiel
Le décalage de proue compense l'emplacement physique du scanner du radar sur un bateau, si le scanner n'est pas aligné dans l'axe proue-poupe.
A l'aide d'un compas magnétique, prenez un relèvement
1
optique d'une cible immobile située à portée de vue. Mesurez le relèvement de la cible sur le radar.
2
Si l'écart de relèvement est supérieur à ± 1°, définissez le
3
décalage de proue.
Définition du décalage de proue
Avant de définir le décalage de proue, vous devez mesurer le décalage de proue potentiel.
Le paramètre de décalage de proue configuré pour être utilisé dans un mode de radar s'applique à tous les autres modes et au recouvrement radar.
Depuis un écran radar ou le recouvrement radar,
1
sélectionnez Menu > Configuration du radar > Proue. Sélectionnez Haut ou Bas pour régler le décalage.
2

Appel Sélectif Numérique

Traceur géré en réseau et fonctionnalité Radio VHF

Si une radio VHF NMEA 0183 ou NMEA 2000 est connectée au traceur, ces fonctionnalités sont activées.
• Le traceur peut transmettre votre position GPS à votre radio. Si votre radio est équipée des fonctions nécessaires, les
20 Appel Sélectif Numérique
Page 27
informations sur la position GPS sont transmises lors des appels ASN.
• Le traceur peut recevoir des informations sur les appels de détresse et la position ASN via la radio.
• Le traceur peut suivre les positions des navires qui émettent des rapports de position.
Si une radio VHF Garmin NMEA 2000 est connectée au traceur, ces fonctionnalités sont également activées.
• Le traceur permet de configurer et d'envoyer rapidement des informations relatives aux appels individuels standard vers votre radio VHF Garmin.
• Lorsque vous lancez un appel de détresse Homme à la mer depuis votre radio, le traceur affiche l'écran Homme à la mer et vous invite à naviguer jusqu'à la position où se trouve l'homme à la mer.
• Lorsque vous lancez un appel de détresse Homme à la mer depuis votre traceur, la radio affiche la page Appel de détresse pour émettre l'appel de détresse Homme à la mer.

Activation de la fonction ASN

Sélectionnez Paramètres > Autres navires > ASN.

Liste ASN

La liste d'appels ASN est un journal des appels ASN les plus récents et des autres contacts ASN que vous avez entrés. Elle peut contenir jusqu'à 100 entrées. La liste d'appels ASN affiche l'appel le plus récent d'un bateau. Si un deuxième appel est reçu en provenance du même bateau, il remplace le premier appel dans la liste d'appels.

Affichage de la liste ASN

Pour pouvoir afficher la liste ASN, le traceur doit être connecté à une radio VHF prenant en charge l'ASN.
Sélectionnez Infos navigation > Autres navires > Liste
ASN.

Ajout d'un contact ASN

Vous pouvez ajouter un navire à votre liste ASN. Vous pouvez appeler un contact ASN depuis le traceur.
Sélectionnez Infos navigation > Autres navires > Liste
1
ASN > Ajouter un contact.
Saisissez le numéro MMSI (Maritime Mobile Service Identity)
2
du navire. Saisissez le nom du navire.
3

Appels de détresse entrants

Si votre traceur Garmin et votre radio VHF sont connectés par un réseau NMEA 0183 ou NMEA 2000, votre traceur vous avertit lorsque votre radio VHF reçoit un appel de détresse ASN. Si des informations relatives à la position ont été transmises lors de l'appel de détresse, ces dernières sont alors disponibles et enregistrées avec l'appel.
Le symbole indique qu'un appel de détresse figure dans la liste ASN et marque la position du navire sur la carte de navigation au moment où l'appel de détresse a été émis.

Navigation vers un navire en détresse

Le symbole indique qu'un appel de détresse figure dans la liste d'appels ASN et marque la position d'un navire sur la carte de navigation au moment où l'appel de détresse a été émis.
Sélectionnez Infos navigation > Autres navires > Liste
1
ASN.
Sélectionnez un rapport de position.
2
Sélectionnez Naviguer jusqu'à.
3
Sélectionnez Rallier ou Itinéraire vers.
4

Appels de détresse Homme à la mer émis depuis une radio VHF

Lorsque votre traceur est connecté à une radio Garmin compatible NMEA 2000 et que vous lancez un appel de détresse ASN Homme à la mer depuis votre radio, l'écran Homme à la mer s'affiche sur votre traceur Garmin et vous invite à naviguer vers le point où se trouve l'homme à la mer. Si vous disposez d'un système de pilote automatique Garmin connecté au réseau, votre traceur vous invite à effectuer la manœuvre de Boutakov vers le point de l'homme à la mer.
Si vous annulez l'appel de détresse Homme à la mer sur la radio, l'écran du traceur vous invitant à activer la navigation vers la position où se trouve l'homme à la mer disparaît.

Appels de détresse Homme à la mer émis depuis le traceur

Lorsque votre traceur est connecté à une radio Garmin compatible NMEA 2000 et que vous activez la navigation vers la position d'un homme à la mer, la radio affiche la page Appel de détresse afin que vous puissiez rapidement lancer un appel de détresse Homme à la mer.
Pour de plus amples informations sur l'émission d'appels de détresse depuis votre radio, consultez le manuel d'utilisation de la radio VHF. Pour plus d'informations sur le marquage d'une position d'homme à la mer, voir page 9.

Suivi de position

Lorsque vous connectez votre traceur Garmin à une radio VHF via un réseau NMEA 0183, vous pouvez suivre les navires qui émettent des rapports de position. Cette fonction est également disponible pour le réseau NMEA 2000, lorsque le navire émet les données PGN appropriées (PGN 129808 ; Données d'appel ASN).
Tous les rapports de position reçus sont enregistrés dans la liste ASN (page 21).

Affichage d'un rapport de position

Sélectionnez Infos navigation > Autres navires > Liste
1
ASN.
Sélectionnez un rapport de position.
2
Sélectionnez une option :
3
• Pour afficher les détails du rapport de position, sélectionnez .
• Pour afficher une carte de navigation indiquant la position, sélectionnez .

Navigation vers un navire suivi

Sélectionnez Infos navigation > Autres navires > Liste
1
ASN.
Sélectionnez un rapport de position.
2
Sélectionnez Naviguer jusqu'à.
3
Sélectionnez Rallier ou Itinéraire vers.
4

Création d'un waypoint à l'emplacement d'un navire suivi

Sélectionnez Infos navigation > Autres navires > Liste
1
ASN.
Sélectionnez un rapport de position.
2
Sélectionnez Créer Waypoint.
3

Modification des informations d'un rapport de position

Sélectionnez Infos navigation > Autres navires > Liste
1
ASN.
Sélectionnez un rapport de position.
2
Sélectionnez Modifier.
3
• Pour saisir le nom d'un navire, sélectionnez Nom.
Appel Sélectif Numérique 21
Page 28
• Pour choisir un nouveau symbole, sélectionnez Symbole.
• Pour saisir un commentaire, sélectionnez Commentaire.
• Pour afficher la ligne de sillage du navire si votre radio suit sa position, sélectionnez Sillage > Afficher.
• Pour attribuer une couleur à la ligne de sillage, sélectionnez Ligne de sillage.

Suppression d'un rapport de position

Sélectionnez Infos navigation > Autres navires > Liste
1
ASN.
Sélectionnez un rapport de position.
2
Sélectionnez Modifier > Effacer le rapport.
3

Affichage de sillages de navire sur la carte

Vous pouvez afficher les sillages de tous les navires sur certaines vues de carte. Par défaut, une ligne noire représente l'itinéraire parcouru par le navire, chaque position précédemment signalée d'un navire suivi est indiquée par un point noir et un drapeau bleu marque la dernière position signalée du navire.
Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez Menu >
1
Autres navires > Sillages ASN.
Sélectionnez le nombre d'heures pendant lesquelles les
2
navires suivis doivent être affichés sur la carte. Par exemple, si vous sélectionnez 4 heures, tous les points
de sillage qui datent de moins de quatre heures s'affichent pour tous les navires suivis.

Appels individuels normaux

Lorsque vous connectez votre traceur Garmin à une radio VHF Garmin via un réseau NMEA 2000 ou NMEA 0183, vous pouvez utiliser l'interface du traceur pour établir un appel individuel normal.
Pour établir ce type d'appel depuis votre traceur, vous pouvez choisir le canal ASN à utiliser pour votre communication. La radio transmet la demande avec votre appel.

Sélection d'un canal ASN

REMARQUE : la sélection d'un canal ASN se limite aux canaux
disponibles dans toutes les bandes de fréquence. Le canal 72 est le canal par défaut. Si vous choisissez un autre canal, le traceur l'utilise pour vos appels ultérieurs jusqu'à ce que vous en sélectionniez un autre.
Sélectionnez Infos navigation > Autres navires > Liste
1
ASN.
Sélectionnez le navire ou la station à appeler.
2
Sélectionnez Appel par radio > Canal.
3

Emission d'un appel individuel normal

REMARQUE : lorsque vous lancez un appel depuis le traceur,
la radio ne reçoit pas les informations de l'appel si aucun numéro MMSI n'a été programmé dessus.
Sélectionnez Infos navigation > Autres navires > Liste
1
ASN.
Sélectionnez le navire ou la station à appeler.
2
Sélectionnez Appel par radio.
3
Au besoin, sélectionnez Canal, puis choisissez un nouveau
4
canal. Sélectionnez Envoyer.
5
Le traceur envoie les informations de l'appel à la radio. Sur votre radio VHF Garmin, sélectionnez Appeler.
6

Emission d'un appel individuel normal vers une cible AIS

Depuis une carte ou une vue 3D, sélectionnez une cible AIS.
1
Sélectionnez Navire AIS > Appel par radio.
2
Au besoin, sélectionnez Canal, puis choisissez un nouveau
3
canal. Sélectionnez Envoyer.
4
Le traceur envoie les informations de l'appel à la radio. Sur votre radio VHF Garmin, sélectionnez Appeler.
5

Affichage de vidéo

Pour pouvoir afficher de la vidéo, vous devez connecter un traceur compatible à une source vidéo analogique.
REMARQUE : cette fonction n'est pas disponible sur tous les modèles.
Sélectionnez Vidéo.

Configuration de l'aspect des vidéos

Sélectionnez Vidéo > Menu.
1
Sélectionnez une option :
2
• Pour afficher la vidéo sous forme d'image étirée, sélectionnez Aspect > Etirer. La vidéo ne peut pas être étirée au-delà des dimensions fournies par le périphérique vidéo connecté, et peut ne pas occuper tout l'écran.
• Pour afficher la vidéo sous forme d'image standard, sélectionnez Aspect > Standard.
• Pour régler la luminosité, sélectionnez Luminosité, puis Haut, Bas ou Auto.
• Pour régler la saturation de couleur, sélectionnez Saturation, puis Haut, Bas ou Auto.
• Pour régler le contraste, sélectionnez Contraste, puis Haut, Bas ou Auto.
• Pour laisser le traceur sélectionner le format automatiquement, sélectionnez Standard > Auto.

SiriusXM™

AVERTISSEMENT
Les informations météorologiques fournies via ce produit sont sujettes à des interruptions de service et peuvent contenir des erreurs, des inexactitudes ou des informations obsolètes ; par conséquent, vous ne devez pas vous fier à ces seules informations. Pendant que vous conduisez ou que vous naviguez, faites toujours preuve de bon sens et consultez d'autres sources d'informations météorologiques avant de prendre des décisions susceptibles de compromettre votre sécurité. Vous reconnaissez et acceptez d'assumer l'entière responsabilité de l'utilisation des informations météorologiques et de vos décisions eu égard à la conduite ou à la navigation en cas d'intempéries. Garmin décline toute responsabilité quant aux conséquences éventuelles de l'utilisation des données météorologiques.
REMARQUE : les données SiriusXM ne sont pas disponibles dans toutes les zones.
Une antenne-récepteur météo satellite Garmin SiriusXM permet de recevoir des données XM WX Satellite Weather et de les afficher sur différents appareils Garmin, y compris sur la carte de navigation d'un traceur compatible. Les données météorologiques de chaque fonction sont fournies par des centres météo réputés, tels que le National Weather Service (Service national de météorologie) et le Hydrometeorological Prediction Center (Centre de prévisions hydrométéorologiques). Pour plus d'informations, rendez-vous sur le site
www.xmwxweather.com.
22 Affichage de vidéo
Page 29

Exigences relatives au matériel et à l'abonnement SiriusXM

Pour utiliser XM WX Satellite Weather, vous devez disposer d'un récepteur météo satellite compatible. Pour utiliser la radio satellite SiriusXM, vous devez disposer d'un récepteur radio satellite compatible. Rendez-vous sur le site www.garmin.com pour obtenir de plus amples informations. Vous devez également disposer d'un abonnement valide pour pouvoir recevoir la météo et la radio satellite. Pour plus d'informations, consultez les instructions de votre équipement météo et radio satellite.

Diffusion de données météo

Les données XM WX Satellite Weather sont diffusées toutes les cinq minutes. Lorsque vous allumez le récepteur Garmin ou que vous sélectionnez une autre fonction météo, le récepteur n'affiche pas de données tant qu'il n'en a pas reçu de nouvelles. Il se peut que vous observiez un certain retard avant l'affichage des données météo ou d'une autre fonction sur la carte.
REMARQUE : l'aspect de toutes les fonctions météo est susceptible de changer, si la source qui fournit les informations correspondantes vient à changer.

Affichage des informations sur les précipitations

Les précipitations, de la pluie fine aux violents orages en passant par la neige, s'affichent sous forme d'ombres et de couleurs variables. Les précipitations s'affichent seules ou avec d'autres informations météo.
Sélectionnez Météo > Précipitations. L'horodatage, dans le coin supérieur gauche de l'écran,
indique le temps écoulé depuis la dernière mise à jour envoyée par le fournisseur de données météo.

Affichage des précipitations

Sélectionnez Météo > Précipitations > Menu. Radar en boucle : affiche les informations sur les précipitations
sous la forme d'une image de la dernière mise à jour, ou sous la forme d'une animation en boucle des dernières mises à jour. L'horodatage indique le temps écoulé depuis la dernière génération, par le fournisseur de services, de l'image de radar météo actuellement affichée à l'écran.
Couverture nuageuse : affiche les données de couverture
nuageuse.
Satellite infrarouge : affiche les données satellite infrarouges
qui présentent les nuages en fonction de la température de leur sommet. Les teintes de gris plus prononcées correspondent à des nuages plus froids, souvent associés à des cirrus ou des nuages d'orage. Les teintes moins prononcées ou l'absence de teinte correspondent à des nuages plus chauds, généralement associés à des stratus ou du brouillard.
Waypoints : affiche les waypoints. Légende : affiche la légende météo.

Informations sur les foyers orageux et la foudre

Les icônes de foyers orageux figurant sur la carte météo des précipitations indiquent à la fois la position actuelle d'un orage et la trajectoire prévue de cet orage dans le futur immédiat.
Chaque icône de foyer orageux s'accompagne d'un cône rouge dont l'extrémité la plus large indique la direction de la trajectoire prévue du foyer orageux correspondant. Les lignes rouges sur chaque cône indiquent l'emplacement probable de l'orage dans un futur proche. Chaque ligne représente 15 minutes.
Les impacts de foudre sont représentés par . Une icône apparaît sur la carte météo des précipitations pour chaque impact de foudre détecté au cours des sept dernières minutes. Le réseau de détection de la foudre basé à terre détecte uniquement les éclairs nuage-sol.

Informations sur les ouragans

La carte météo des précipitations peut afficher la position actuelle d'un ouragan , d'une tempête tropicale ou d'une dépression tropicale. Une ligne rouge émanant d'une icône d'ouragan indique la trajectoire prévue de l'ouragan. Les points foncés sur la ligne rouge indiquent les positions par lesquelles l'ouragan devrait passer selon les données reçues du fournisseur de données météo.

Avertissements météo et bulletins météo

En cas d'émission d'une alerte météo marine, d'une mise en garde, d'un communiqué, d'un bulletin ou d'autres informations relatives aux conditions météo, l'ombrage indique la zone concernée par les informations. Les lignes bleues sur la carte indiquent les limites des prévisions marines, des prévisions pour les zones côtières et des prévisions offshore. Les bulletins météo peuvent contenir des mises en garde ou des communiqués météo.
Pour afficher des informations sur l'alerte ou le bulletin, sélectionnez la zone ombrée.
Couleur Groupe
météo marine
Bleu clair Crue
soudaine
Bleu foncé Inondation Inondation de surface, inondation côtière,
Jaune Marin/vent Vent vif, vent très fort, embruns givrants,
Rose Divers Qualité de l'air, air stagnant, pluie de
Orange Tempête
violente
Rouge Tornade
Violet Tropical Ouragan, ouragan terrestre, tempête
Sous-catégories météo
coulée de débris, inondation, niveau de l'eau élevé, hydrologique, inondation lacustre, marée de tempête
coup de vent, mers dangereuses, vagues hautes, vent violent, vent d'ouragan, vent lacustre, vents Suêtes, basses eaux, météo marine, courant d'arrachement, petites embarcations, mers dangereuses pour petites embarcations, conditions difficiles en entrée de port/rivière pour petites embarcations, vents dangereux pour petites embarcations, spécial marine, bourrasques, tempête, vent fort, tsunami, averse torrentielle, vent, vents Wreckhouse
cendres, chasse-poussière élevée, canicule, conditions propices aux incendies, chaleur, chaleur et humidité élevées, Humidex, Humidex et bien-être, précipitations, conditions météo particulières, météo
tropicale intérieure, tempête tropicale, typhon
SiriusXM™ 23
Page 30
Couleur Groupe
météo marine
Gris foncé Visibilité Brouillard épais, fumée épaisse, tempête de
Blanc Conditions
hivernales
Sous-catégories météo
poussière, brouillard
Vent de terre de l'Arctique, avalanche, blizzard, tempête de neige, vague de froid, très grand froid, gel rapide, gel, bruine verglaçante, brouillard givrant, pluie verglaçante, gelée, gel complet, embruns givrants importants, fortes chutes de neige, tempête de verglas, vent et neige (effet de lac), neige (effet de lac), giboulées, neige, neige et tempête de neige, bourrasque de neige, chute de neige, refroidissement du vent, tempête hivernale, conditions hivernales

Informations sur les prévisions

La carte des prévisions indique des prévisions par ville, des prévisions maritimes, des avertissements, des avertissements d'ouragans, des messages METAR, des avertissements par comté, des centres de pression et des fronts météo, la pression barométrique et les bouées météo.

Affichage des informations sur les prévisions pour une autre période

Sélectionnez Météo > Prévisions.
1
Sélectionnez une option :
2
• Pour afficher les prévisions météo des 12 prochaines heures, sélectionnez Prévision suivante ou . Vous pouvez afficher les prévisions suivantes jusqu'à 48 heures, par incréments de 12 heures, en sélectionnant de nouveau Prévision suivante ou .
• Pour afficher les prévisions météo des 12 heures précédentes, sélectionnez Prévision précédente ou . Vous pouvez afficher les prévisions précédentes jusqu'à 48 heures, par incréments de 12 heures, en sélectionnant de nouveau Prévision précédente ou .

Affichage de prévisions marines ou Offshore

Sélectionnez Météo > Prévisions.
1
Sur la carte, effectuez un panoramique sur une position
2
Offshore. L'option Prévisions marines ou Prévisions Offshore apparaît
lorsque des informations sur les prévisions sont disponibles. Sélectionnez Prévisions marines ou Prévisions au large.
3

Fronts et centres de pression

Les fronts apparaissent sous la forme de lignes indiquant le bord avant d'une masse d'air.
Symbole de front Description
Front froid
Front chaud
Front stationnaire
Front occlus
Dépression
Des symboles de centres de pression figurent souvent à proximité des fronts.
Symbole de centre de pression
Description
Indique un centre de basse pression, qui correspond à une région de pressions relativement plus basses. Si vous vous éloignez du centre de basse pression, la pression augmente. Dans l'hémisphère Nord, les vents tournent dans le sens inverse des aiguilles d'une montre autour des centres de basse pression.
Indique un centre de haute pression, qui correspond à une région de pressions relativement plus élevées. Si vous vous éloignez du centre de haute pression, la pression diminue. Dans l'hémisphère Nord, les vents tournent dans le sens des aiguilles d'une montre autour des centres de haute pression.

Prévisions pour une ville

Les prévisions pour une ville apparaissent sous la forme de symboles météo. Les prévisions sont affichées par incréments de 12 heures.
Symbole Météo Symbole Météo
Peu nuageux Beau (ensoleillé, chaud,
Nuageux Pluie (bruine, giboulées,
Venteux Brouillard
Orages Neige (bourrasques de
Fumée (poussiéreux, brumeux)
dégagé)
averses)
neige, rafales, blizzard, tempête de neige, giboulées, pluie verglaçante, bruine verglaçante)

Affichage de l'état de la mer

La carte de l'état de la mer indique des informations sur les conditions de surface, notamment les vents, ainsi que la hauteur, la période et la direction des vagues.
Sélectionnez Météo > Etat de la mer.

Vents de surface

Les vecteurs des vents de surface sont représentés sur la carte de l'état de la mer sous forme de barbules qui indiquent d'où vient le vent. Une barbule est un cercle doté d'une « queue ». La ligne ou le drapeau attaché au crochet de la barbule indique la vitesse du vent. Une ligne courte représente 5 nœuds, une ligne longue 10 nœuds et un triangle 50 nœuds.
Barbule Vitesse du vent Barbule Vitesse du vent
Faible 20 nœuds
5 nœuds 50 nœuds
10 nœuds 65 nœuds
15 nœuds

Hauteur, période et direction des vagues

La hauteur des vagues est représentée sous la forme de variations de couleur. Plusieurs couleurs représentent différentes hauteurs de vague, comme l'indique la légende.
La période des vagues indique l'intervalle (en secondes) entre deux vagues successives. Les lignes de période des vagues indiquent les zones bénéficiant des mêmes périodes de vagues.
La direction des vagues apparaît sur la carte sous la forme de flèches rouges. La direction de chaque pointeur de flèche indique la direction dans laquelle une vague se déplace.

Affichage des informations sur les prévisions de l'état de la mer pour une autre période

24 SiriusXM™
Page 31
Sélectionnez Météo > Etat de la mer.
1
Sélectionnez une option :
2
• Pour afficher les prévisions de l'état de la mer des 12 prochaines heures, sélectionnez Prévision suivante ou . Vous pouvez afficher les prévisions suivantes jusqu'à 48 heures, par incréments de 12 heures, en sélectionnant de nouveau Prévision suivante ou .
• Pour afficher les prévisions de l'état de la mer des 12 heures précédentes, sélectionnez Prévision précédente ou . Vous pouvez afficher les prévisions précédentes jusqu'à 48 heures, par incréments de 12 heures, en sélectionnant de nouveau Prévision
précédente ou .

Affichage des informations de pêche

La carte météo de pêche indique les conditions actuelles de température de l'eau et de pression barométrique, ainsi que les prévisions de pêche.
Sélectionnez Météo > En pêche.

Données relatives à la pression barométrique et à la température de l'eau

Les informations de pression barométrique apparaissent sous la forme d'isobares et de centres de pression. Les isobares relient des points de même pression. Les relevés de pression peuvent aider à déterminer les conditions météo et de vent. Les zones de haute pression sont généralement associées au beau temps. Les zones de basse pression sont généralement associées aux nuages et au risque de précipitations. Les isobares rapprochées les unes des autres indiquent un fort gradient de pression. Les forts gradients de pression sont associés à des zones de vent violent.
La pression est indiquée en millibars (mb), en pouces de mercure (inHg) ou en hectopascals (hPa).
Les ombres de couleur représentent la température de l'eau en surface, comme l'indique la légende dans le coin de l'écran.

Prévisions des zones de pêche

Vous pouvez afficher les zones présentant des conditions météo optimales propres à chaque espèce de poisson.
Sélectionnez Météo > En pêche > Menu > Espèces de
1
poissons.
Sélectionnez une espèce de poisson.
2
Sélectionnez Activé.
3
Répétez les étapes 2 et 3 pour afficher les zones présentant
4
des conditions météo optimales pour des espèces de poisson supplémentaires.
Les zones ombrées indiquent les zones de pêche optimales. Si vous avez sélectionné plusieurs espèces de poissons, vous pouvez sélectionner une zone ombrée afin d'afficher les espèces de poissons qu'elle contient.

Informations de visibilité

La visibilité est la distance horizontale maximum prévue à laquelle vous pouvez voir à la surface, comme indiqué dans la légende à gauche de l'écran. Les variations des ombres de visibilité indiquent les changements de prévisions de visibilité en surface.
Sélectionnez Météo > Visibilité.

Affichage des informations de visibilité prévue pour une autre période

Sélectionnez Météo > Visibilité.
1
Sélectionnez une option :
2
• Pour afficher les prévisions de visibilité des 12 prochaines heures, sélectionnez Prévision suivante ou . Vous pouvez afficher les prévisions suivantes jusqu'à
48 heures, par incréments de 12 heures, en sélectionnant de nouveau Prévision suivante ou .
• Pour afficher les prévisions de visibilité des 12 heures précédentes, sélectionnez Prévision précédente ou . Vous pouvez afficher les prévisions précédentes jusqu'à 48 heures, par incréments de 12 heures, en sélectionnant de nouveau Prévision précédente ou .

Affichage des rapports de bouée

Les mesures figurant sur ces rapports sont prises sur des bouées et dans des stations d'observation côtières. Ces mesures sont utilisées pour déterminer la température de l'air, le point de rosée, la température de l'eau, les marées, la hauteur et la période des vagues, la direction et la vitesse du vent, la visibilité et la pression barométrique.
Depuis une carte météo, sélectionnez .
1
Sélectionnez Consulter > Bouée.
2
L'option Consulter n'est pas visible si le curseur n'est pas placé à proximité d'un objet. Si le curseur n'est à proximité que d'un seul objet, le nom de la bouée apparaît.

Affichage des informations météo locales à proximité d'une bouée

Vous pouvez sélectionner une zone à proximité d'une bouée pour afficher les informations de prévisions.
Dans une carte météo, sélectionnez une position.
1
Sélectionnez Météo locale.
2
Sélectionnez une option :
3
• Pour afficher les conditions météo actuelles fournies par un service météo local, sélectionnez Conditions actuelles.
• Pour afficher des prévisions météo locales, sélectionnez Prévisions.
• Pour afficher des informations sur la pression barométrique et le vent de surface, sélectionnez Surface de la mer.
• Pour afficher des informations sur le vent et les vagues, sélectionnez Bulletin marin.

Création d'un waypoint sur une carte météo

Dans une carte météo, sélectionnez une position.
1
Sélectionnez Créer Waypoint.
2

Fonction Weather Overlay

La fonction Weather Overlay superpose les informations météo et les informations en rapport avec la météo sur la carte de navigation, de pêche et Perspective 3D. Les cartes de navigation et de pêche peuvent afficher un radar météo, la hauteur des sommets des nuages, la foudre, des bouées météo, des avertissements de comté et d'ouragans. La carte Perspective 3D peut également afficher un radar météo.
Les paramètres Weather Overlay configurés pour être utilisés sur une carte donnée ne sont appliqués à aucune autre carte. Les paramètres Weather Overlay de chaque carte doivent être configurés séparément.
REMARQUE : la carte de pêche en haute mer est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions.

Activation de la fonction Weather Overlay sur une carte

Depuis la carte de navigation ou la carte de pêche, sélectionnez Menu > Paramétrage cartographique > Météo > Météo > Activé.
SiriusXM™ 25
Page 32

Paramètres Weather Overlay sur la carte de navigation

Vous devez activer la fonction Weather Overlay (page 25) avant de pouvoir modifier les paramètres Weather Overlay sur la carte de navigation.
Depuis la carte de navigation, sélectionnez Menu > Météo.
RADAR METEO : affiche le radar météo. Couverture nuageuse : affiche les données de couverture
nuageuse.
Satellite infrarouge : affiche les données satellite infrarouges
qui présentent les nuages en fonction de la température de leur sommet. Les teintes de gris plus prononcées correspondent à des nuages plus froids, souvent associés à des cirrus ou des nuages d'orage. Les teintes moins prononcées ou l'absence de teinte correspondent à des nuages plus chauds, généralement associés à des stratus ou du brouillard.
Visibilité : affiche les données de visibilité. Bouées météo : affiche les bouées. Légende : affiche la légende météo.

Paramètres Weather Overlay sur la carte de pêche

Vous devez activer la fonction Weather Overlay (page 25) avant de pouvoir modifier les paramètres Weather Overlay sur la carte de pêche.
Depuis la carte de pêche, sélectionnez Menu > Météo.
RADAR METEO : affiche le radar météo. Température de la mer : affiche les données de température
de la mer.
Bouées météo : affiche les bouées. Légende : affiche la légende météo.

Affichage des informations sur l'abonnement météo

Vous pouvez afficher des informations sur les services météo auxquels vous êtes abonné, ainsi que le temps écoulé (en minutes) depuis la dernière mise à jour des données pour chaque service.
Sélectionnez Météo > Abonnement météo.

Radio SiriusXM

Si vous disposez d'un récepteur Garmin SiriusXM connecté au traceur, vous pouvez accéder à la radio satellite SiriusXM si votre abonnement le permet.

Personnalisation du Channel Guide

Les canaux radio SiriusXM sont regroupés par catégorie. Vous pouvez sélectionner la catégorie de canaux qui apparaît dans le Channel Guide.
Sélectionnez Multimédia > Menu > Catégorie.
1
Sélectionnez une catégorie.
2

Enregistrement d'un canal SiriusXM dans la liste de préréglages

Vous pouvez enregistrer vos canaux favoris dans la liste de préréglages.
Sélectionnez Multimédia.
1
Saisissez le canal que vous voulez enregistrer comme
2
préréglage. Sélectionnez Menu > Préréglages > Ajouter canal actuel.
3

Réglage du volume de la radio satellite SiriusXM

Sélectionnez Multimédia > Menu.
1
Sélectionnez ou .
2

Configuration de l'appareil

Mise sous tension automatique du traceur

Vous pouvez configurer le traceur pour qu'il s'allume automatiquement lorsqu'il est mis sous tension. Sinon, vous devez appuyer sur pour le mettre sous tension.
Sélectionnez Paramètres > Système > Allumage auto.
REMARQUE : lorsque l'option l'Allumage auto a pour valeur Activé et que le traceur est mis hors tension à l'aide du
bouton , puis que l'alimentation est coupée et rétablie sous deux minutes, vous devrez appuyer sur le bouton pour redémarrer le traceur.

Paramètres système

Sélectionnez Paramètres > Système. Affichage : ajuste la luminosité du rétroéclairage et les codes
de couleurs.
Bip sonore : active et désactive la sonnerie qui retentit pour les
alarmes et sélections.
Allumage auto : allume l'appareil automatiquement lorsqu'il est
mis sous tension (page 26).
Configuration du clavier : configure le clavier en mode
alphabétique ou clavier d'ordinateur.
Langue : définit la langue du texte à l'écran. Sources vitesse : sélectionne la source des données de
vitesse utilisée pour calculer la vitesse réelle du vent ou la consommation de carburant. La vitesse surface correspond au relevé d'un capteur de vitesse surface, et la vitesse GPS est calculée à partir de votre position GPS.
Informations système : fournit des informations sur les
périphériques présents sur le réseau et la version du logiciel.
Simulateur : active ou désactive le simulateur et vous permet
de définir l'heure, la date, la vitesse et la position simulée.
GPS : fournit des informations sur les paramètres de satellite
GPS et la localisation (page 26).

Paramètres GPS

Sélectionnez Paramètres > Système > GPS. Vue du ciel : affiche la position relative des satellites GPS dans
le ciel.
GLONASS : active ou désactive l'utilisation de GLONASS
(système satellite russe). Lorsque ce système est utilisé dans des conditions de faible visibilité, cette configuration peut être utilisée en association avec le GPS afin d'obtenir des informations de position plus précises.
WAAS/EGNOS : active ou désactive le WAAS (en Amérique du
Nord) ou l'EGNOS (en Europe), pour obtenir des informations de position GPS plus précises. Lors de l'utilisation du WAAS ou d'EGNOS, l'appareil peut mettre plus de temps à capter les signaux satellites.
Filtre de vitesse : calcule la vitesse moyenne de votre navire
sur une courte période pour donner des valeurs plus homogènes.
Initialiser la position : initialise le récepteur GPS et commence
à recueillir les nouvelles données d'almanach à partir des satellites.

Affichage du journal d'événements

Le journal des événements affiche une liste des événements système.
Sélectionnez Paramètres > Système > Informations
système > Journal d'événements.

Affichage des informations sur le logiciel du système

Vous pouvez afficher la version du logiciel, la version du fond de carte, toute information cartographique supplémentaire (le
26 Configuration de l'appareil
Page 33
cas échéant), la version du logiciel d'un radar Garmin en option (le cas échéant) et le numéro d'identification de l'appareil. Ces informations sont requises pour mettre à jour le logiciel du système ou acquérir de nouvelles données cartographiques.
Sélectionnez Paramètres > Système > Informations
système > Informations sur le logiciel.

Paramètres de mon navire

REMARQUE : certains paramètres et options nécessitent des
cartes ou du matériel supplémentaires. Sélectionnez Paramètres > Mon navire. Décalage de quille : décale les données de profondeur par
rapport à la quille, ce qui permet de mesurer la profondeur à partir du bas de la quille et non à partir de l'emplacement de la sonde (page 27).
Ecart de température : compense les données de température
de l'eau d'un capteur de température de l'eau NMEA 0183 ou d'une sonde indiquant la température (page 27).
Etalonnage de la vitesse surface : étalonne la sonde ou le
capteur de vitesse (page 27).
Capacité de carburant : définit la capacité de carburant
cumulée de tous les réservoirs de carburant de votre navire (page 13).
Remplir tous les réservoirs : définit le niveau maximal des
réservoirs (page 13).
Ajouter du carburant au bateau : vous permet d'indiquer la
quantité de carburant ajoutée au réservoir, lorsque vous ne l'avez pas rempli complètement (page 13).
Définir total de carburant à bord : définit la quantité de
carburant cumulée de tous les réservoirs de carburant de votre navire (page 13).
Définir les limites des jauges : définit les limites supérieure et
inférieure des différentes jauges (page 13).

Réglage du décalage de quille

Vous pouvez indiquer un décalage de quille pour compenser les données de profondeur par rapport à la quille, ce qui permet de mesurer la profondeur à partir du bas de la quille et non à partir de l'emplacement de la sonde. Saisissez un nombre positif pour le décalage de la quille. Vous pouvez saisir un nombre négatif pour compenser les nombreux mètres d'eau déplacés par un grand bateau.
Sélectionnez une option, en fonction de l'emplacement de la
1
sonde :
• Si la sonde est installée sur la ligne de flottaison À, mesurez la distance entre l'emplacement de la sonde et la quille du bateau. Entrez cette valeur aux étapes 3 et 4 sous la forme d'un nombre positif.
• Si la sonde est installée en bas de la quille Á, mesurez la distance entre la sonde et la ligne de flottaison. Entrez cette valeur aux étapes 3 et 4 sous la forme d'un nombre négatif.
Sélectionnez Paramètres > Mon navire > Décalage de
2
quille.
Sélectionnez ou , en fonction de l'emplacement de la
3
sonde. Entrez la distance mesurée à l'étape 1.
4

Etalonnage d'un capteur de vitesse surface

Si vous avez une sonde avec capteur de vitesse connectée au traceur, vous pouvez étalonner ce périphérique pour améliorer la précision des données de vitesse surface affichées par le traceur.
Sélectionnez Paramètres > Mon navire > Etalonnage de la
1
vitesse surface.
Suivez les instructions présentées à l'écran.
2
Si le bateau n'avance pas assez vite ou que le capteur de vitesse n'enregistre pas la vitesse, un message apparaît.
Sélectionnez OK et augmentez sans risque la vitesse du
3
bateau. Si le message apparaît de nouveau, arrêtez le bateau et
4
vérifiez que la roue du capteur de vitesse n'est pas bloquée. Si la roue tourne normalement, vérifiez les connexions des
5
câbles. Si le message ne disparaît toujours pas, contactez le service
6
d'assistance produit de Garmin.

Définition de l'écart de température de l'eau

Pour pouvoir définir l'écart de température de l'eau, vous devez disposer d'un capteur de température de l'eau NMEA 0183 ou d'une sonde indiquant la température pour mesurer la température de l'eau.
L'écart de température compense les données d'une sonde captant la température.
Mesurez la température de l'eau à l'aide du capteur de
1
température ou de la sonde indiquant la température qui se connecte au traceur.
Mesurez la température de l'eau à l'aide d'un autre capteur
2
de température ou thermomètre dont la précision est avérée. Soustrayez la température de l'eau mesurée à l'étape 1 de
3
celle mesurée à l'étape 2. Vous obtenez ainsi l'écart de température. Entrez cette
valeur à l'étape 5 sous la forme d'un nombre positif si le capteur connecté au traceur indique que la température de l'eau est plus froide qu'en réalité. Entrez cette valeur à l'étape 5 sous la forme d'un nombre négatif si le capteur connecté au traceur indique que la température de l'eau est plus chaude qu'en réalité.
Configuration de l'appareil 27
Page 34
Sélectionnez Paramètres > Mon navire > Ecart de
4
température.
Entrez l'écart de température calculé à l'étape 3.
5

Paramètres de communication

REMARQUE : certains paramètres et options nécessitent des
cartes ou du matériel supplémentaires. Sélectionnez Paramètres > Communications. Port série 1 : définit le format d'entrée et de sortie du port 1 à
utiliser au moment de la connexion du traceur à des périphériques externes NMEA, ordinateurs ou autres appareils Garmin.
Port série 2 : définit le format d'entrée et de sortie du port 2 à
utiliser au moment de la connexion du traceur à des périphériques externes NMEA, ordinateurs ou autres appareils Garmin.
Configuration NMEA 0183 : permet de définir les expressions
NMEA 0183 transmises par le traceur, le nombre de chiffres après la virgule transmis dans une sortie NMEA et la manière dont les waypoints sont identifiés (page 28).
Configuration NMEA 2000 : permet d'afficher et de nommer
les périphériques présents sur le réseau NMEA 2000 (page 28).
Accessoires sans fil : vous permet de configurer des
périphériques sans fil (page 28).

NMEA 2000 et NMEA 0183

Les traceurs GPSMAP série 500 et GPSMAP série 700 peuvent accepter des données des périphériques NMEA 0183 et de certains périphériques NMEA 2000 connectés à un réseau NMEA 2000 existant sur votre bateau.
Les traceurs echoMAP série 50 et echoMAP série 70 peuvent accepter des données de périphériques compatibles NMEA 0183.
NMEA 0183
Le traceur prend en charge la norme NMEA 0183, qui permet de connecter divers périphériques NMEA 0183, comme des radios VHF, des instruments NMEA, des pilotes automatiques, des capteurs de vent et des gyrocompas.
Pour connecter le traceur à des périphériques NMEA 0183 en option, reportez-vous aux instructions d'installation du traceur.
Les expressions NMEA 0183 autorisées pour le traceur sont GPAPB, GPBOD, GPBWC, GPGGA, GPGLL, GPGSA, GPGSV, GPRMB, GPRMC, GPRTE, GPVTG, GPWPL, GPXTE ainsi que les expressions propriétaires de Garmin PGRME, PGRMM et PGRMZ.
Ce traceur prend également en charge l'expression WPL ASN. L'entrée NMEA 0183 du sondeur prend en charge les expressions DPT (profondeur) ou DBT, MTW (température de l'eau) et VHW (température de l'eau, vitesse et cap)
Paramètres du NMEA 0183 Sélectionnez Paramètres > Communications > Configuration NMEA 0183.
Itinéraire : active les expressions de sortie NMEA 0183 pour
les itinéraires.
Système : active les expressions de sortie NMEA 0183 pour les
informations système.
Garmin : active les expressions de sortie NMEA 0183 pour les
expressions propriétaires de Garmin.
Sondeur : active les expressions de sortie NMEA 0183 pour le
sondeur (le cas échéant).
Précision de la position : ajuste le nombre de chiffres après la
virgule pour la transmission de la sortie NMEA.
ID de waypoint : configure l'appareil afin de transmettre des
noms ou numéros de waypoint via NMEA 0183 au cours de
la navigation. L'utilisation de numéros peut résoudre les problèmes de compatibilité avec les anciens modèles de pilotes automatiques NMEA 0183.
Valeurs par défaut : rétablit les paramètres du NMEA 0183
selon les réglages d'usine.
NMEA 2000
Les traceurs GPSMAP séries 500 et 700 sont certifiés NMEA 2000 et peuvent recevoir des données provenant d'un réseau NMEA 2000 installé sur le bateau pour présenter des informations spécifiques comme la profondeur, la vitesse, la température de l'eau, la vitesse et la direction du vent, ainsi que les données du moteur.
Vous pouvez également nommer vos moteurs et réservoirs afin de mieux identifier leur emplacement sur le bateau.
Pour connecter un traceur GPSMAP à un réseau NMEA 2000 existant et afficher une liste des numéros PGN NMEA 2000 pris en charge, reportez-vous aux instructions d'installation du traceur.
Affichage de la liste des périphériques réseau NMEA 2000
Vous pouvez afficher les périphériques connectés au réseau NMEA 2000.
Sélectionnez Paramètres > Communications >
Configuration NMEA 2000 > Liste des appareils.

Communication avec les périphériques sans fil

Les traceurs peuvent constituer un réseau sans fil auquel vous pouvez connecter différents périphériques. De plus, certains modèles peuvent se connecter à des périphériques sans fil Bluetooth® à l'aide du profil AVRCP.
Connexion d'un périphérique sans fil Bluetooth
Vous pouvez connecter sans fil le traceur à un périphérique Bluetooth.
Placez le périphérique Bluetooth à une distance de 10 m
1
(33 pi) maximum du traceur. Sélectionnez Paramètres > Communications >
2
Accessoires sans fil > Appareils Bluetooth > Bluetooth.
Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
3
Déconnexion d'un périphérique sans fil Bluetooth
Sélectionnez Paramètres > Communications >
1
Accessoires sans fil > Appareils Bluetooth > Liste des appareils.
Sélectionnez un périphérique.
2
Sélectionnez Oublier appareil.
3
Configuration du réseau sans fil
La première fois que vous accédez aux paramètres du réseau sans fil, vous êtes invité à configurer celui-ci.
Sélectionnez Paramètres > Communications >
1
Accessoires sans fil > Réseau sans fil > Activé.
Saisissez un nom pour ce réseau sans fil.
2
Saisissez un mot de passe.
3
Ce mot de passe sera nécessaire pour accéder au réseau depuis un périphérique sans fil.
Connexion d'un périphérique sans fil au traceur
Avant de pouvoir connecter un périphérique au réseau sans fil du traceur, vous devez configurer ce réseau (page 28).
Vous pouvez connecter un périphérique sans fil au traceur pour partager des données. Par exemple, vous pouvez connecter un périphérique iOS® au traceur pour partager des données BlueChart Mobile.
Depuis le périphérique iOS, sélectionnez Paramètres > Wi-
1
Fi.
Sélectionnez le nom de réseau sans fil que vous avez
2
attribué au réseau du traceur (page 28).
28 Configuration de l'appareil
Page 35
Saisissez le mot de passe que vous avez défini en
3
configurant le réseau sans fil du traceur.

Définition des alarmes

Alarmes de navigation

Sélectionnez Paramètres > Alarmes > Navigation. Arrivée : définit une alarme devant retentir lorsque vous vous
approchez à une certaine distance ou à une certaine heure d'un changement de direction ou d'une destination.
Dérive de mouillage : définit une alarme sonore devant retentir
lorsque vous dépassez une certaine distance de dérive au mouillage.
Hors parcours : définit une alarme sonore devant retentir
lorsque vous vous écartez de votre itinéraire d'une certaine distance.

Alarmes système

Réveil : définit l'heure de réveil. Tension de l'appareil : émet une alarme sonore lorsque la
batterie atteint le niveau de tension faible spécifié.
Précision GPS : définit une alarme sonore qui retentit lorsque
la précision GPS est différente de la valeur spécifiée par l'utilisateur.

Définition de l'alarme carburant

Afin de pouvoir définir une alarme de niveau de carburant, un capteur de débit de carburant compatible doit être connecté au réseau NMEA 2000.
Vous pouvez définir une alarme pour qu'elle se déclenche lorsque la réserve totale de carburant à bord atteint le niveau spécifié.
Sélectionnez Paramètres > Alarmes > Carburant > Alarme
1
carburant > Activé.
Entrez le niveau de carburant restant déclenchant l'alarme.
2

Définition des alarmes météo

Pour pouvoir définir des alarmes météo, un traceur compatible doit être connecté à un appareil météo, comme un appareil GXM™ et vous devez disposer d'un abonnement météo valide.
Sélectionnez Paramètres > Alarmes > Météo.
1
Activez des alarmes pour des conditions climatiques
2
spécifiques.
Format d'heure : définit le format 12 heures, 24 heures ou
l'heure UTC.
Fuseau horaire : définit le fuseau horaire ou permet la
sélection automatique suivant la position GPS.

Paramètres de navigation

REMARQUE : certains paramètres et options nécessitent des
cartes ou du matériel supplémentaires. Sélectionnez Paramètres > Navigation. Noms d'itinéraire : définit le type de noms qui s'affichent avec
les changements de direction sur la carte.
Auto Guidance : définit les mesures de Isobathe de sécurité,
Hauteur de sécurité et Distance du littoral, lorsque vous
utilisez certaines cartes Premium.
Activation transition changement de direction : définit la
transition changement de direction à calculer en fonction du temps ou de la distance.
Temps transition changement de direction : définit à quelle
durée d'un changement de direction vous passez à l'étape suivante, lorsque la valeur Heure est sélectionnée pour l'option Activation transition changement de direction. Vous pouvez augmenter cette valeur pour améliorer la précision du pilote automatique si vous suivez un itinéraire ou une ligne Auto Guidance comprenant de nombreux changements de direction ou si vous naviguez à une vitesse élevée. En cas d'itinéraires moins sinueux ou à faible vitesse, vous pouvez diminuer cette valeur pour affiner la précision du pilote automatique.
Distance à transition changement de direction : définit à
quelle distance d'un changement de direction vous passez à l'étape suivante, lorsque la valeur Distance est sélectionnée pour l'option Activation transition changement de direction. Vous pouvez augmenter cette valeur pour améliorer la précision du pilote automatique si vous suivez un itinéraire ou une ligne Auto Guidance comprenant de nombreux changements de direction ou si vous naviguez à une vitesse élevée. En cas d'itinéraires moins sinueux ou à faible vitesse, vous pouvez diminuer cette valeur pour affiner la précision du pilote automatique.
Début de l'itinéraire : sélectionne un point de départ pour la
navigation.

Configurations de la ligne d'Auto Guidance

Paramètres des unités

Sélectionnez Paramètres > Unités. Unités du système : définit le format des unités à utiliser dans
l'appareil.
Cap : définit les références de direction utilisées dans le calcul
des informations de cap. L'option Déclinaison magnétique automatique permet de définir automatiquement la déclinaison magnétique de votre position. L'option Réel définit le nord réel comme référence de cap. L'option Grille définit le nord de la grille comme référence de cap (000º). L'option Déclinaison magnétique utilisateur vous permet d'entrer la valeur magnétique de déclinaison manuellement.
Format de la position : définit le format de position dans lequel
apparaîtra la lecture d'une position donnée. Ne modifiez pas ce paramètre, sauf si vous utilisez une carte indiquant un format de position différent.
Système géodésique : définit le système de coordonnées qui
structure la carte. Ne modifiez pas ce paramètre, sauf si vous utilisez une carte indiquant un système géodésique différent.
Date de référence de pression : définit la durée de référence
utilisée pour calculer la variation du baromètre. La variation est indiquée dans le champ du baromètre.
Configuration de l'appareil 29
Les paramètres de profondeur de sécurité et de hauteur de sécurité influent sur la façon dont le traceur calcule une ligne d'Auto Guidance. Si la profondeur d'eau ou la hauteur de sécurité d'une zone est inconnue, la ligne d'Auto Guidance n'est pas calculée à cet endroit. Si la profondeur d'une zone au début ou à la fin d'une ligne d'Auto Guidance est moins importante que la profondeur de sécurité ou que sa hauteur est inférieure à la hauteur de sécurité, la ligne d'Auto Guidance n'est pas calculée à cet endroit. Sur la carte, ces zones non calculées de l'itinéraire sont indiquées par une ligne grise. Lorsque votre bateau entre dans une de ces zones, un message d'avertissement s'affiche.
REMARQUE : la fonction Auto Guidance est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions.
Vous pouvez définir les paramètres utilisés par le traceur pour calculer une ligne d'Auto Guidance.
Isobathe de sécurité : définit la profondeur minimale
(informations de profondeur de la carte) utilisée par le traceur pour calculer une ligne d'Auto Guidance.
Hauteur de sécurité : fixe la hauteur minimale (informations de
hauteur de la carte) d'un pont sous lequel votre bateau peut passer sans risque.
ATTENTION
Page 36
Distance du littoral : définit à quelle distance de la côte vous
souhaitez placer la ligne d'Auto Guidance. La ligne d'Auto Guidance peut se déplacer si vous modifiez ce paramètre pendant la navigation. Les valeurs disponibles pour ce paramètre sont relatives et non absolues. Pour être sûr de placer la ligne d'Auto Guidance à une distance du littoral adéquate, vous pouvez évaluer son emplacement à l'aide d'une ou de plusieurs destinations connues qui impliquent d'emprunter des voies navigables étroites (page 30).
Réglage du paramètre Distance du littoral
ATTENTION
La fonction Auto Guidance est basée sur des informations de carte électronique. Ces données ne garantissent pas un itinéraire dénué d'obstacles. Comparez avec soin le parcours à tous les signaux visuels, et évitez les terres, hauts-fonds ou autres obstacles pouvant se trouver sur votre trajectoire.
REMARQUE : la fonction Auto Guidance est disponible avec les cartes Premium dans certaines régions.
Le paramètre Distance du littoral indique à quelle distance de la terre vous voulez placer la ligne Auto Guidance. La ligne Auto Guidance peut se déplacer si vous modifiez ce paramètre pendant la navigation. Les valeurs disponibles pour le paramètre Distance du littoral sont relatives et non pas absolues. Pour être sûr de placer la ligne Auto Guidance à la distance du littoral adéquate, vous pouvez évaluer son emplacement à l'aide d'une ou de plusieurs destinations connues qui impliquent d'emprunter des voies navigables étroites.
Amarrez votre navire ou jetez l'ancre.
1
Sélectionnez Paramètres > Navigation > Auto Guidance >
2
Distance du littoral > Standard.
Sélectionnez une destination vers laquelle vous avez déjà
3
navigué. Sélectionnez Naviguer jusqu'à > Guidage vers.
4
Vérifiez l'emplacement de la ligne Auto Guidance, et
5
déterminez si la ligne évite bien les obstacles connus et si les virages permettent une navigation efficace.
Sélectionnez une option :
6
• Si l'emplacement de la ligne Auto Guidance est satisfaisant, sélectionnez Menu > Arrêter la navigation et passez à l'étape 10.
• Si la ligne Auto Guidance est trop proche d'obstacles connus, sélectionnez Paramètres > Navigation > Auto Guidance > Distance du littoral > Eloigné.
• Si les virages de la ligne Auto Guidance sont trop larges, sélectionnez Paramètres > Navigation > Auto Guidance > Distance du littoral > Proche de.
Si vous avez sélectionné Proche de ou Eloigné à l'étape 6,
7
vérifiez l'emplacement de la ligne Auto Guidance, et déterminez si la ligne évite bien les obstacles connus et si les virages permettent une navigation efficace.
Auto Guidance maintient un large dégagement autour des obstacles en eau libre, même si vous avez défini la Distance du littoral sur Proche de ou Le plus proche. Par conséquent, le traceur ne peut pas repositionner la ligne Auto Guidance, sauf si la destination sélectionnée implique d'emprunter des voies navigables étroites.
Sélectionnez une option :
8
• Si l'emplacement de la ligne Auto Guidance est satisfaisant, sélectionnez Menu > Arrêter la navigation et passez à l'étape 10.
• Si la ligne Auto Guidance est trop proche d'obstacles connus, sélectionnez Paramètres > Navigation > Auto Guidance > Distance du littoral > Le plus éloigné.
• Si les virages de la ligne Auto Guidance sont trop larges, sélectionnez Paramètres > Navigation > Auto Guidance > Distance du littoral > Le plus proche.
Si vous avez sélectionné Le plus proche ou Le plus
9
éloigné à l'étape 8, vérifiez l'emplacement de la ligne Auto
Guidance, et déterminez si la ligne évite bien les obstacles connus et si les virages permettent une navigation efficace.
Auto Guidance maintient un large dégagement autour des obstacles en eau libre, même si vous avez défini la Distance du littoral sur Proche de ou Le plus proche. Par conséquent, le traceur ne peut pas repositionner la ligne Auto Guidance, sauf si la destination sélectionnée implique d'emprunter des voies navigables étroites.
Répétez les étapes 3 à 9 au moins une fois encore, en
10
utilisant une destination différente à chaque fois, jusqu'à ce que vous maîtrisiez parfaitement la fonctionnalité du paramètre Distance du littoral.

Paramètres des autres navires

Lorsque votre traceur compatible est connecté à un périphérique AIS ou à une radio VHF, vous pouvez définir l'affichage utilisé pour les autres navires sur le traceur.
Sélectionnez Paramètres > Autres navires.
AIS : active et désactive la réception des signaux AIS. ASN : active et désactive l'appel sélectif numérique (ASN). Alarme AIS : configure l'alarme de collision (page 5 et page 6).

Affichage des informations sur le logiciel du système

Vous pouvez afficher la version du logiciel, la version du fond de carte, toute information cartographique supplémentaire (le cas échéant), la version du logiciel d'un radar Garmin en option (le cas échéant) et le numéro d'identification de l'appareil. Ces informations sont requises pour mettre à jour le logiciel du système ou acquérir de nouvelles données cartographiques.
Sélectionnez Paramètres > Système > Informations
système > Informations sur le logiciel.

Restauration des réglages d'usine du traceur

REMARQUE : cette opération supprimera tous les paramètres
que vous avez définis.
Sélectionnez Paramètres > Système > Informations
système > Réglages d'usine.

Gestion des données du traceur

Copie de waypoints, itinéraires et tracés sur un traceur

Pour copier des données sur le traceur, votre ordinateur doit être équipé de la dernière version des logiciels MapSource® ou HomePort™ et une carte mémoire doit être installée dans le traceur.
Sélectionnez une option :
• Copiez les données depuis HomePort sur la carte mémoire préparée.
Pour plus d'informations, consultez le fichier d'aide de HomePort.
• Copiez les données depuis MapSource sur la carte mémoire préparée.
Pour plus d'informations, consultez le fichier d'aide de MapSource.
30 Gestion des données du traceur
Page 37

Copie de données depuis une carte mémoire

Insérez une carte mémoire dans un emplacement pour carte.
1
Sélectionnez Infos navigation > Gérer les données >
2
Transfert de données > Carte.
Sélectionnez une option :
3
• Pour transférer des données de la carte mémoire vers le traceur et les combiner avec les données utilisateur existantes, sélectionnez Fusion depuis carte.
• Pour transférer des données de la carte mémoire vers le traceur et remplacer les données utilisateur existantes, sélectionnez Remplacement depuis carte.
Sélectionnez le nom du fichier.
4

Copie de waypoints, itinéraires et tracés sur une carte mémoire

Insérez une carte mémoire dans l'emplacement pour carte.
1
Sélectionnez Infos navigation > Gérer les données >
2
Transfert de données > Carte > Enregistrer sur carte.
Sélectionnez une option :
3
• Pour créer un nouveau fichier, sélectionnez Ajouter un nouveau fichier, puis saisissez un nom.
• Pour ajouter les informations à un fichier existant, sélectionnez celui-ci dans la liste.
Le fichier est enregistré avec une extension .adm.

Copie de waypoints, itinéraires et tracés depuis ou vers tous les traceurs d'un réseau NMEA 2000

Vous pouvez transférer des informations sur les waypoints, les itinéraires et les tracés d'un traceur connecté à un réseau NMEA 2000 à chaque traceur du réseau. Ce transfert peut prendre un certain temps en fonction du nombre de waypoints à transférer.
Sélectionnez Infos navigation > Gérer les données >
1
Transfert de données > NMEA 2000.
Sélectionnez une option :
2
• Pour transférer des données du traceur vers d'autres traceurs connectés au réseau, sélectionnez Copier données utilisateur. Les données existantes sont écrasées sur ces traceurs.
• Pour transférer les données sur tous les traceurs connectés au réseau, sélectionnez Fusionner les données utilisateur. Les données uniques sont combinées avec les données existantes de chaque traceur.

Copie de cartes intégrées sur une carte mémoire

Vous pouvez copier des cartes du traceur sur une carte mémoire pour l'utiliser avec HomePort.
Insérez une carte mémoire dans l'emplacement pour carte.
1
Sélectionnez Infos navigation > Gérer les données >
2
Transfert de données > Carte.
Pour copier les cartes de votre traceur sur la carte mémoire,
3
sélectionnez Copier la carte intégrée.

Sauvegarde des données sur un ordinateur

Insérez une carte mémoire dans l'emplacement pour carte.
1
Sélectionnez Infos navigation > Gérer les données >
2
Transfert de données > Carte > Enregistrer sur carte.
Sélectionnez le nom du fichier dans la liste, ou sélectionnez
3
Ajouter un nouveau fichier.
Sélectionnez Enregistrer sur carte.
4
Le fichier est enregistré avec une extension .adm. Retirez la carte mémoire et insérez-la dans un lecteur de
5
carte connecté à un ordinateur. Ouvrez le dossier Garmin\UserData de la carte mémoire.
6
Copiez le fichier de sauvegarde sur la carte et collez-le à
7
l'emplacement de votre choix sur l'ordinateur.

Restauration des données de sauvegarde sur un traceur

Insérez une carte mémoire dans un lecteur de carte
1
connecté à votre ordinateur. Copiez un fichier de sauvegarde de l'ordinateur sur la carte
2
mémoire, dans un dossier appelé Garmin/UserData. Insérez une carte mémoire dans l'emplacement pour carte.
3
Sélectionnez Infos navigation > Gérer les données >
4
Transfert de données > Carte > Remplacement depuis carte.

Enregistrement des informations système sur une carte mémoire

Vous pouvez enregistrer les informations système sur une carte mémoire utilisée comme outil de dépannage. Un représentant du service d'assistance produit peut vous demander d'utiliser ces informations pour récupérer des données sur le réseau.
Insérez une carte mémoire dans l'emplacement pour carte.
1
Sélectionnez Paramètres > Système > Informations
2
système > Appareils Garmin > Enregistrer sur carte.
Retirez la carte mémoire.
3

Annexe

Enregistrement de l'appareil

Aidez-nous à mieux vous servir en remplissant dès aujourd'hui notre formulaire d'enregistrement en ligne.
• Rendez-vous sur le site http://my.garmin.com.
• Conservez en lieu sûr l'original de la facture ou une photocopie.

Etalonnage de l'écran tactile

Vous pouvez calibrer l'écran si l'écran ne répond pas correctement lorsque vous le touchez. En principe, l'écran tactile du traceur ne nécessite pas d'étalonnage.
Sélectionnez Paramètres > Système > Affichage >
1
Etalonner l'écran tactile
Suivez les instructions présentées à l'écran.
2

Mise à jour du logiciel de l'appareil

L'appareil peut contenir une carte mémoire de mise à jour logicielle. Dans ce cas, suivez les instructions fournies avec la carte.
En l'absence de carte mémoire de mise à jour logicielle, rendez­vous sur www.garmin.com pour vous assurer que le logiciel de votre traceur est à jour.
Si nécessaire, téléchargez la mise à jour logicielle sur la
1
carte mémoire à partir de votre ordinateur en suivant les instructions disponibles sur www.garmin.com.
Mettez le traceur sous tension.
2
Insérez la carte mémoire dans le lecteur de carte.
3
Suivez les instructions présentées à l'écran.
4
Annexe 31
Page 38

Captures d'écran

Vous pouvez effectuer une capture d'écran de n'importe quel écran affiché sur votre traceur dans un fichier bitmap (.bmp). Vous pouvez transférer la capture d'écran vers votre ordinateur.

Procédure de capture d'écran

Insérez une carte mémoire dans l'emplacement pour carte.
1
Sélectionnez Paramètres > Système > Affichage >
2
Capture d'écran > Activé.
Accédez à l'écran dont vous souhaitez réaliser une capture.
3
Appuyez sur Accueil pendant au moins six secondes.
4

Copie de captures d'écran sur un ordinateur

Retirez la carte mémoire du traceur et insérez-la dans un
1
lecteur de carte connecté à un ordinateur. Dans l'Explorateur Windows®, ouvrez le dossier Garmin\scrn
2
sur la carte mémoire. Copiez le fichier .bmp souhaité sur la carte, puis collez-le
3
dans le répertoire de votre choix, sur l'ordinateur.

Informations NMEA 0183

Type Expression Description
Transmission GPAPB APB : contrôleur de cap/tracé
GPBOD BOD : relèvement (origine à
GPBWC BWC : relèvement et distance
GPGGA GGA : données de
GPGLL GLL : position géographique
GPGSA GSA : CAP GNSS et satellites
GPGSV GSV : satellites GNSS
GPRMB RMB : informations de
GPRMC RMC : données spécifiques
GPRTE RTE : itinéraires
GPVTG VTG : cap suivi et vitesse
GPWPL WPL : position de waypoint
GPXTE XTE : erreur transversale
PGRME E : erreur présumée
PGRMM M : système géodésique
PGRMZ Z : altitude
SDDBT DBT : profondeur sous la
SDDPT DPT : profondeur
SDMTW MTW : température de l'eau
SDVHW VHW : vitesse surface et cap
Réception DPT Profondeur
DBT Profondeur sous la sonde
MTW Température de l'eau
VHW Vitesse surface et cap
WPL Position du waypoint
DSC Informations appel sélectif
(pilote automatique) Expression B
destination)
jusqu'au waypoint
positionnement GPS (Global Positioning System)
(latitude et longitude)
actifs
détectés
navigation minimum recommandées
GNSS minimum recommandées
d'avancement
sonde
numérique
Type Expression Description
DSE Appel sélectif numérique
HDG Cap, écart et variation
HDM Cap, magnétique
MWD Direction et vitesse du vent
MDA Composite météorologique
MWV Vitesse et angle du vent
VDM Message de liaison de
Vous pouvez acheter des informations complètes relatives au format et aux expressions de la National Marine Electronics Association (NMEA) auprès de : NMEA, Seven Riggs Avenue, Severna Park, MD 21146 USA (www.nmea.org)
étendu
données VHF AIS

Données PGN NMEA 2000

Type PGN Description
Transmission et réception
Transmission 127258 Déclinaison magnétique
Réception 127245 Gouvernail
059392 Reconnaissance ISO
059904 Requête ISO
060928 Réclamation d'adresse ISO
126208 NMEA : fonction de groupe de
commande/de requête/d'acceptation
126464 Fonction de groupe de liste PGN de
transmission/d'émission
126996 Informations produit
127250 Cap du bateau
128259 Vitesse : eaux référencées
128267 Profondeur de l'eau
130306 Données sur les vents
130312 Température
129025 Position : mise à jour rapide
129026 COG et SOG : mise à jour rapide
129029 Données de position GNSS
129283 Erreur transversale
129284 Données de navigation
129285 Navigation, informations itinéraire/
waypoint
129539 CAP GNSS
129540 Satellites GNSS détectés
127250 Cap du bateau
127488 Paramètres moteur : mise à jour
rapide
127489 Paramètres moteur : dynamiques
127493 Paramètres de transmission :
dynamiques
127498 Paramètres moteur : statiques
127505 Niveau de fluide
129038 Rapport de position AIS Classe A
129039 Rapport de position AIS Classe B
129040 Rapport de position étendue AIS
Classe B
129794 Données statiques et relatives aux
voyages AIS Classe A
129798 Rapport de position AIS d'avion de
sauvetage
129799 Fréquence, mode et puissance radio
129802 Message SRM (Safety Related
Message) AIS
129808 Informations appels ASN
130310 Paramètres environnementaux
32 Annexe
Page 39
Type PGN Description
130311 Paramètres environnementaux
130313 Humidité
130314 Pression réelle
130576 Etat de la petite embarcation
Ces données concernent uniquement les produits compatibles NMEA
2000.
(obsolètes)
Annexe 33
Page 40

Index

A
affichage des numéros 7 aides à la navigation 3 AIS 5–8
activation 30 alarme 5 appareil de transmission de signaux de
détresse 6 ciblage 5, 6 menaces 5, 18 navires 5 radar 18 SART 6
alarme carburant 13, 29 alarme d'arrivée 29 alarme de collision 5 alarme de collision de la zone de sécurité 5 alarme de dérive de mouillage 29 alarme hors parcours 29 alarmes 29
arrivée 29 collision 5 dérive de mouillage 29 eau profonde 16 haut-fond 16 hors parcours 29 jauges 13 météo 29 moteur 13 navigation 29 sondeur 16 température de l'eau 16
alarmes de navigation 29 appareil
boutons 1, 2 enregistrement 31
appareil de transmission de signaux de
détresse 6
appel de détresse 21 appel sélectif numérique 20, 21
activation 21, 30 appel individuel normal 22 canaux 22 contacts 21
ASN. Voir appel sélectif numérique Auto Guidance 9, 29
distance du littoral 30 ligne 29
autres navires
AIS 7, 8 sillages 7
B
barre de données de mètre ruban 7 bouton Marche/Arrêt 1 boutons 1
alimentation 1
C
capacité de carburant 13, 27 captures d'écran 32
capture 32
carburant à bord 27 carte de navigation 2, 4, 8, 25
cadrage 2 paramétrage 6 photos aériennes 6 points de services maritimes 8 recouvrement radar 18, 19 sillages de navire 7, 22
carte de pêche 2, 25
cadrage 2 paramétrage 6
carte mémoire 31
cartes détaillées 31 lecteur 1 mise en place 2
cartes 2, 4, 6
aspect 7 cadrage 2 détails 3 ligne de foi 7 navigation 3, 4 orientation 7 symboles 2
cartes Premium 3, 4
Fish Eye 3D 8 indicateurs des marées et des courants 4
photos aériennes 4 champs de données 7 cibles suspendues 8 compas 12 couleurs danger 7 courants animés, marées 4
D
décalage, proue 20 décalage de quille 27 destinations
carte de navigation 8
sélection 8 distance du littoral 30 données
copie 31
sauvegarde 31 données utilisateur, suppression 12
E
eau
écart de température 27
vitesse 27 EBL 18
affichage 18
mesure 18
réglage 18 écran
luminosité 1
verrouillage 1 écran d'accueil, personnalisation 1 écran tactile 1
étalonnage 31 écrans combinés 12
personnalisation 12
sélection 12 EGNOS 26 encart de navigation 7 enregistrement de l'appareil 31 enregistrement du produit 31 EPIRB 6
F
Fish Eye 3D
cibles suspendues 8
cône de sondeur 8
tracés 8
G
gestion de données 30 GLONASS 26 GPS
EGNOS 26
GLONASS 26
signaux 1
WAAS 26
H
hauteur de sécurité 29 homme à la mer 9 horloge 29
alarme 29
I
ID de l'appareil 26, 30 image satellite 4 information système 26, 30, 31 informations astronomiques 14 informations d'almanach astronomique 14 isobathe de sécurité 29
itinéraires
affichage d'une liste de 10 copie 30, 31 création 10 modification 10 navigation 10 navigation parallèle à 11 suppression 11 waypoints 31
J
jauges
alarmes d'état 13 carburant 12, 13 données environnementales 14 environnement 14 limites 13 moteur 12, 13 moteurs 13 trajet 12 vent 13, 14
jauges carburant 12, 13
alarme d'état 13, 29 configuration 13 synchronisation avec le niveau réel de
carburant 27
synchronisation avec niveau réel de
carburant 13 jauges environnement 14 jauges environnementales 14 jauges moteur 12, 13
alarmes d'état 13
configuration 13 jauges trajet 12 jauges vent 13, 14 journal d'événements 26 journal de températures de l'eau 16 journal profondeur 16
L
langue 26 largeur de ligne 7 lecteur audio 23, 26 logiciel, mise à jour 31
M
marquer position 9 marqueurs de distance 7 météo 6, 23, 24
abonnement 22, 26
alarmes 29
carte de navigation 26
carte de pêche 26
cartes 25
diffusions 23
état de la mer 24
informations sur les vagues 24
overlay 25, 26
pêche 25
précipitations 23
pression barométrique 25
prévisions 23–25
température de l'eau 25
vents 24
visibilité 25 mises à jour, logiciel 31 MOB, appareil 6 mode Couleur 1
N
NMEA 0183 20, 28, 32 NMEA 2000 20, 28, 32
P
paramètres 26–29
affichage radar 20
information système 26, 30 parcours 9 périphériques sans fil 28
configuration du réseau 28
connexion d'un périphérique sans fil 28
34 Index
Page 41
périphériques Bluetooth 28 Perspective 3D 25 photos, aériennes 4 photos aériennes 4 pilote automatique 9 Précision GPS 29
R
radar 16, 17
AIS 18
champ de vision 20
code couleurs 20
décalage de proue 20
échelle de zoom 17
écran de recouvrement 18, 19
émission 17
émission calculée 17
marqueurs de distance 20
optimisation de l'affichage 19
parasites 20
portée 19
sensibilité 19
Sentinelle, mode 17
waypoints 18, 20 radio, SiriusXM 26 radio satellite SiriusXM 26 Radio satellite SiriusXM 26 Rallier 9 rapport de position 21, 22 rapports de bouée 25 recouvrement radar 18 réglages d'usine 30 rétroéclairage 1 roses des vents 6
S
SART 6 Sentinelle, mode 17
émission calculée 17
zone de garde 18 services maritimes 8 signaux satellites, acquisition 1 sillages de navire 7, 22 SiriusXM 23 sonde 15 sondeur 15
A-Scope 16
affichage des numéros 16
alarmes 16
aspect 16
bruit 16
cibles suspendues 16
cône 8
échelle de profondeur 15
enregistrement 16
fréquences 15
interférences 16
ligne de profondeur 16
profondeur 15
sensibilité 15
verrouillage du fond 15
vitesse de défilement 16
vues 15
waypoint 15
Whiteline 16
zoom 15 SOS 9 stations d'observation des courants 14
indicateurs 4 stations d'observation des marées 4, 14
indicateurs 4 stations de courant 14 suivi de position 21 suppression, toutes les données utilisateur 12 symboles 5
T
tension 29 touche Marche/Arrêt 26
tracés 11
affichage 6, 11 copie 30, 31 effacement 12 enregistrement 11, 12 enregistrement comme itinéraire 11 liste 11 modification 11 navigation 11, 12 suppression 12
U
unités de mesure 29
V
verrouillage, écran 1 VHF, radio 20
appel d'une cible AIS 22 appel individuel normal 22 appels de détresse 21 canal ASN 22
vidéo 22
configuration 22 volume, réglage 26 VRM 18
affichage 18
mesure 18
réglage 18
W
WAAS 26 waypoints 9
affichage 6
affichage d'une liste de 9
copie 31
création 9, 25
homme à la mer 9
météo 25
modification 9, 10
navigation 10
navire suivi 21
radar 18
sondeur 15
suppression 10
Z
zoom
carte 2
radar 17
sondeur 15
Index 35
Page 42
www.garmin.com/support
913-397-8200 1-800-800-1020
+32 2 672 52 54 +45 4810 5050 +358 9 6937 9758 + 331 55 69 33 99
+49 (0)180 6 427646 + 39 02 36 699699
00800 4412 454 +44 2380 662 915
0808 238 0000 +44 870 850 1242
+ 35 1214 447 460 + 34 93 275 44 97 + 46 7744 52020
1-866-429-9296 +43 (0) 820 220 230
0800 - 023 3937 035 - 539 3727
+ 47 815 69 555
Garmin International, Inc.
1200 East 151st Street
Olathe, Kansas 66062, Etats-Unis
Garmin (Europe) Ltd.
Liberty House, Hounsdown Business Park
Southampton, Hampshire, SO40 9LR, Royaume-Uni
Garmin Corporation
No. 68, Zhangshu 2nd Road, Xizhi Dist.
New Taipei City, 221, Taïwan (République de Chine)
© 2013 Garmin Ltd. ou ses filiales
Loading...