Gardena THS 400 User Manual

Page 1
D
GB
FNL
S
IE
PCZ
SK
D Betriebsanleitung
Teleskop-Heckenschere
GB Operating Instructions
Telescopic Hedge Trimmer
F Mode d’emploi
Taille-haies télescopique
NL Instructies voor gebruik
Telescoop-heggenschaar
S Bruksanvisning
Teleskopisk Häcksax
I Istruzioni per l’uso
Tagliasiepi telescopica
E Manual de instrucciones
Recortasetos telescópico
P Instruções de utilização
Tesoura telescópica de sebes
CZ Nбvod k pouћitн
Teleskopickй nщћky na ћivэ plot
SK Nбvod na pouћitie
Teleskopickй noћnice na ћivэ plot
THS 400 Art. 2586
Page 2
9
GB
Correct Use:
Please note
GARDENA Telescopic Hedge Trimmer THS 400
Welcome to the Garden of GARDENA...
Translation of the original instructions from German. Please read these operating instructions carefully and observe the notes given. Use these operating instructions to familiarise yourself with the hedge trimmer, its proper use and the notes on safety.
A
For safety reasons, children under the age of 16 and people not familiar with these operating instructions must not use this hedge trimmer. Persons with reduced physical or mental abilities may use the product only if they are supervised or instructed by a responsible person.
v Please keep these operating instructions in a safe place.
1. Where to Use Your GARDENA Hedge Trimmer
. . . . . . . . . . . . . . . 9
2. Safety instructions
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3. Function
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4. Assembly
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5. Operation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6. Preparation for Storage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7. Maintenance
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8. Troubleshooting
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
9. Technical Data
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
10. Service /Warranty
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
1. Where to Use Your GARDENA Hedge Trimmer
The GARDENA Hedge Trimmer is intended for cutting hedges in private domestic gardens and allotments.
Adherence to these operating instructions is a precondition for the correct use of the hedge trimmer.
WARNING ! Risk of injury ! The hedge trimmer must not be used for cutting lawns / lawn edges or for chopping up material for composting purposes.
2. Safety Instructions
V Please follow the safety instructions on the hedge trimmer.
WARNING ! V Please read the operating
instructions before this hedge trimmer.
DANGER ! V Do not use in rain or
wet conditions.
DANGER ! V Remove the plug from
the mains socket if the cable is cut through or damaged.
Check each time you use the hedge trimmer:
Inspect the unit before each use. Do not use the hedge trimmer if safety devices (two-hand switch, blade stop, impact protection) and /or the blades are damaged or worn.
Never bypass the safety devices. Inspect the area to be cut before and during
work. Remove any foreign objects. If you should come across any obstructions
when cutting, turn off the hedge trimmer and remove the obstruction.
Contents
Page 3
GB
10
Check blades regularly for damage and have them correctly repaired immediately if any damage is found.
The blade-stop system prevents the hedge trimmer kicking back if it strikes solid objects.
Keep the motor casing and ventilation area free from obstructions, leaves and other similar objects.
Operation:
DANGER ! Risk of injury!
The hedge trimmer can cause serious injury!
Keep the guide-handle dry and free from oil and grease.
Concentrate and work with care.You are responsible for the safety of the working area. Keep the area of work tidy. Untidiness in the area of work can cause accidents.
Do not wear loose clothes, jewellery, etc as they could get caught in the trimmer. Wear non-slip shoes, gloves and eye protection. Wear long trousers to protect your legs.
Ensure you have a secure foothold during operation of the machine, especially when using steps.
Take extra care when walking backwards. You may stumble.
When work is interrupted:
Never leave the hedge trimmer unattended where you are working.
If you interrupt your work and go to another area of the garden, always switch off the hedge trimmer and disconnect the mains plug!
If the blades jam, release the start button immediately, disconnect the mains plug and remove the obstruction.
To prevent it starting accidentally, never carry the hedge trimmer by the start buttons.
Always put the blade guard on the hedge trimmer when carrying or storing the unit.
Environmental Influences:
Ensure that no other people (especially children) or animals are anywhere near the working area.
Only work when visibility is good.
Get to know your surroundings and be aware of possible dangers which you may not be able to hear because of the noise from the machine.
Electrical safety:
DANGER ! Electric shock!
The Hedge Trimmer must not be operated with a damaged electrical cable.
If the mains or extension cable is damaged, disconnect the mains plug immediately.
The mains or extension cable should always be kept away from the cutting area.
Check the power cable regularly for damage and signs of wear and tear.
If the mains cord is damaged, it must be replaced by a GARDENA service centre or similarly qualified person.
The socket of the extension cable you are using must be waterproof.
Only use extension cables designed for outdoor use.
v Ask your electrician. Never use the equipment when it is raining or
in a damp or wet area. Do not operate the hedge trimmer in or near
swimming pools and garden ponds. Do not use the hedge trimmer in the vicinity
of flammable liquids and gases. For all portable units that are operated out-
doors we recommend using a residual current device (RCD) with a tripping current of not more than 30mA.
In Switzerland use of a residual-current device is obligatory.
Never carry the hedge trimmer by its cable. Never use the cable to pull the mains plug out of the mains socket.
Protect the cable from heat, oil and sharp edges.
Page 4
11
GB
Fitting the guide handle:
Working position basic settings:
1
2
3. Function
The Telescopic Hedge Trimmer has three basic settings, which are marked on the blade head1and the handle2as positions
!, "
and §.
4. Assembly
1. Push the guide handle3onto the main handle4in such a way, that the plunger
a
of the guide handle3is on the right
side.
2. Secure the guide handle 3to the main handle4with the two screws 5.
5. Operation
DANGER ! Risk of physical injury !
A
V Always disconnect the Hedge Trimmer from the
power supply and slide the trimmer blade sheath
6
over the trimmer blade before making any adjustments.
V Never take hold of the trimmer blade when
adjusting the working position!
V Always ensure that the angle button
8
, the axial button 9and the telescopic button 0snap into place correctly.
3
4
a
5
6
Side trimming (position !) of
hedges, at a distance from the standing position, (e.g. reaching over flower beds).
Low trimming (position ") of low
hedges (e.g. ground cover) while standing upright.
High trimming (position §) of
hedges up to approx. 2.5 m from the ground without using a ladder or scaffolding.
Page 5
GB
12
8 2
7
1
9
0
2
D
3
4
E
2
Adjusting the Hedge Trimmer to the working position:
Connecting the Hedge Trimmer:
Starting the Hedge Trimmer:
Adjusting the cutting angle of the trimmer blade7:
The cutting angle between the telescopic shaft
2
and the
trimmer blade
7
can be set to one of 8 positions in 12° steps from 0°,to 84°!. The 3 basic settings (see 3. Functions) can be set by moving theof the angle button8to position !, "or §.
v Keeping the angle button
8
pressed, turn the trimmer blade
7
to the desired cutting angle.
Adjusting the axial position of the trimmer blade head
1
:
The trimmer blade head
1
can be set to one of 7 positions in 30° steps from 0° to 180°. The 3 basic settings (see 3. Functions) can be set by moving theon the handle2to position !,
"
or §.
v Keeping the axial button
9
pressed, turn the trimmer blade
head1to the desired axial position.
Adjusting the length of the telescopic handle
2
:
The telescopic handle can be extended by up to 31 cm.
v Keeping the telescopic button
0
pressed, move the telescopic
handle2to the desired length.
1. Loop the extension cable
A
and insert
the loop into the cable lockB.
2. Insert the plug
C
into the extension
cable
A
.
DANGER ! Risk of physical injury !
A
If the Hedge Trimmer does not switch off automatically, there is a risk of lacerations.
V Never override the safety devices (e.g. by
strapping down one of the start buttons).
The hedge trimmer is fitted with a two-handed safety device to prevent the unit from being turned on by accident.
1. Hold the guide handle
3
with one hand and press one of the
start buttonsD.
2. Hold the main handle
4
with the other hand and press the
start button
E
.
The hedge trimmer will start.
If either of the start buttons is released, the trimmer blade will come to a halt within one second.
C
A
B
Page 6
13
GB
Cleaning the Hedge Trimmer:
6. Preparation for Storage
1. Slide the trimmer blade
sheath6over the trimmer blade7.
2. Turn the trimmer blade
7
to the park position , turn the position of the trimmer blade head to position §and fully retract the telescopic handle
2
(see 5. Operation).
3. Store the hedge trimmer in a dry, frost free place, out of the
reach of children.
The product must not be added to normal household waste. It must be disposed of in line with local environmental regulations.
v Important : Make sure that the unit is disposed of via your
municipal recycling collection centre.
7. Maintenance
DANGER ! Risk of physical injury / electric shock !
A
V Always disconnect the hedge trimmer from the
power supply and slide the trimmer blade sheath over the trimmer blade before performing any maintenance work.
V Do not clean the hedge trimmer under running
water (especially high pressure).
The safety clutch is a strong spring-loaded device and must not be disassembled.
v Clean the Hedge Trimmer with a damp cloth and lubricate
the trimmer blade with a low viscosity oil (e.g. spray-oil).
8. Troubleshooting
DANGER ! Risk of physical injury / electric shock ! V Always disconnect the hedge trimmer from the power
supply and slide the trimmer blade sheath over the trimmer blade before rectifying any faults.
Fault Possible Cause Remedy Hedge trimmer does not start Extension cable not plugged v Plug in the extension cable
in or is damaged. or if necessary replace it.
Work on the electrical parts must only be carried out by suitably qualified persons.
If any other faults arise, please contact GARDENA Service.
6
2
7
Storage:
Disposal:
(in accordance with EU-directive 2002/ 96/EC)
WARNING !
Page 7
GB
14
9. Technical Data
THS 400 (Art. 2586)
Power consumption, motor 350 W Voltage / Frequency 230 V/ 50 Hz Strokes 2.400/min. Length of cut 40 cm Telescopic extension range 0-31 cm Weight 4.3 kg Workplace related
sound pressure level L
pA
1)
81 dB (A)
Noise emission value L
WA
2)
measured 92 dB (A) / guaranteed 94 dB(A)
Hand / arm vibration a
vhw
1)
< 2.5 m/s
2
Measuring process complying with 1)EN 774 2)EU-directive 2000/14 /EC
10. Service / Warranty
GARDENA guarantees this product for 3 years (from date of purchase). This guarantee covers all serious defects of the unit that can be proved to be material or manufacturing faults. Under warranty we will either replace the unit or repair it free of charge if the following conditions apply:
The unit must have been handled properly and in keeping
with the requirements of the operating instructions.
Neither the purchaser nor a non-authorised third party have
attempted to repair the unit.
The blade and eccentric drive are wearing parts and are not covered by the guarantee.
This manufacturer’s guarantee does not affect the user’s existing warranty claims against the dealer / seller.
If a fault occurs with your hedge trimmer, please return the faulty unit together with the receipt and a description of the fault, with postage paid to the address of the Service Centre at the back of these operating instructions.
Page 8
63
D
Produkthaftung
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungs­gesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden einzu­stehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht oder bei einem Teileaustausch nicht unsere Original GARDENA Teile oder von uns freigegebene Teile verwendet werden und die Reparatur nicht vom GARDENA Service oder dem autorisierten Fachmann durchgeführt wird. Entsprechendes gilt für Ergänzungsteile und Zubehör.
G
Product Liability
We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to im­proper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist. The same applies to spare parts and accessories.
F
Responsabilité
Nous vous signalons expressément que GARDENA n’est pas respon­sable des dommages causés par ses appareils, dans la mesure où ces dommages seraient causés suite à une réparation non conforme, dans la mesure où, lors d’un échange de pièces, les pièces d’origine GARDENA n’auraient pas été utilisées, ou si la réparation n’a pas été effectuée par le Service Après-Vente GARDENA ou l’un des Centres SAV agréés GARDENA. Ceci est également valable pour tout ajout de pièces et d’ac­cessoires autres que ceux préconisés par GARDENA.
N
Productaansprakelijkheid
Wij wijzen er nadrukkelijk op, dat wij op grond van de wet aansprakelijk­heid voor producten niet aansprakelijk zijn voor schade ontstaan door onze apparaten, indien deze door onvakkundige reparatie veroorzaakt zijn, of er bij het uitwisselen van onderdelen geen gebruik gemaakt werd van onze originele GARDENA onderdelen of door ons vrijgegeven onderdelen en de reparatie niet door de GARDENA technische dienst of de bevoegde vak­man uitgevoerd werd. Ditzelfde geldt voor extra-onderdelen en accessoires.
S
Produktansvar
Tillverkaren är inte ansvarig för skada som orsakats av produkten om skadan beror på att produkten har reparerats felaktigt eller om, vid repa­ration eller utbyte, andra än Original GARDENA reservdelar har använts. Samma sak gäller för kompletteringsdelar och tillbehör.
I
Responsabilità
Si rende espressamente noto che, conformemente alla legislazione sulla
del prodotto
responsabilità del prodotto, non si risponde di danni causati da nostri arti­coli se originati da riparazioni eseguite non correttamente o da sostituzioni di parti effettuate con materiale non originale GARDENA o comunque da noi non approvato e, in ogni caso, qualora l’intervento non venga eseguito da un centro assistenza GARDENA o da personale specializzato autoriz­zato. Lo stesso vale per le parti complementari e gli accessori.
E
Responsabilidad
Advertimos que conforme a la ley de responsabilidad de productos no nos
de productos
responsabilizamos de daños causados por nuestros aparatos, siempre y cuando dichos daños hayan sido originados por arreglos o reparaciones indebidas, por recambios con piezas que no sean piezas originales GARDENA o bien piezas autorizadas por nosotros, así como en aquellos casos en que la reparación no haya sido efectuada por un Servicio Téc­nico GARDENA o por un técnico autorizado. Lo mismo es aplicable para las piezas complementarias y accesorios.
P
Responsabilidade
Queremos salientar que segundo a lei da responsabilidade do fabricante,
sobre o produto
nós não nos responsabilizaremos por danos causados pelo nosso equipa­mento, quando estes ocorram em decorrência de reparações inadequadas ou da substituição de peças por peças não originais da GARDENA, ou pe­ças não autorizadas. A responsabilidade tornar-se-à nula também depois de reparações realizadas por oficinas não autorizadas pela GARDENA. Esta restrição valerá também para peças adicionais e acessórios.
C
Ruиenн za vэrobek
Upozorтujeme vэslovnм na skuteиnost, ћe podle zбkona o ruиenн za vэrobky nejsme povinni ruиit za љkody vyvolanй naљimi vэrobky, pokud tyto љkody byly zpщsobeny neodbornou opravou nebo v pшнpadм vэmмny dнlщ nebyly pouћity naљe originбlnн dнly GARDENA, popш. dнly, kterй jsme schvбlili, a oprava nebyla provedena v servisu GARDENA nebo autori­zovanэm specialistou. Analogickй ustanovenн platн rovnмћ pro doplтky a pшнsluљenstvн.
Page 9
64
D
EU-Konformitätserklärung
Der Unterzeichnete GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, bestätigt, dass das nachfolgend bezeichnete Gerät in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und produktspezifischen Standards erfüllt. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung des Gerätes verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
G
EU Certificate of Conformity
The undersigned GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, hereby certifies that, when leaving our factory, the unit indicated below is in accordance with the harmonised EU guidelines, EU standards of safety and product specific standards. This certificate becomes void if the unit is modified without our approval.
F
Certificat de conformité aux directives européennes
Le constructeur, soussigné : GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, déclare qu’à la sortie de ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous était conforme aux prescriptions des directives européennes énoncées ci-après et conforme aux règles de sécurité et autres règles qui lui sont applicables dans le cadre de l’Union européenne. Toute modification portée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA supprime la validité de ce certificat.
N
EU-overeenstemmingsverklaring
Ondergetekende GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, bevestigt, dat het volgende genoemde apparaat in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de eis van, en in overeenstem­ming is met de EU-richtlijnen, de EU-veiligheidsstandaard en de voor het pro­duct specifieke standaard. Bij een niet met ons afgestemde verandering aan het apparaat verliest deze verklaring haar geldigheid.
S
EU Tillverkarintyg
Undertecknad firma GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, intygar härmed att nedan nämnda produkter överensstämmer med EU:s direktiv, EU:s säkerhetsstandard och produktspecifikation. Detta intyg upphör att gälla om produkten ändras utan vårt tillstånd.
I
Dichiarazione di conformità alle norme UE
La sottoscritta GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, certifica che il prodotto qui di seguito indicato, nei modelli da noi commercializzati, è conforme alle direttive armonizzate UE nonché agli standard di sicurezza e agli standard specifici di prodotto. Qualunque modifica apportata al prodotto senza nostra specifica autorizzazione invalida la presente dichiarazione.
E
Declaración de conformidad de la UE
El que subscribe GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, declara que la presente mercancía, objeto de la presente de­claración, cumple con todas las normas de la UE, en lo que a normas técni­cas, de homologación y de seguridad se refiere. En caso de realizar cualquier modificación en la presente mercancía sin nuestra previa autorización, esta declaración pierde su validez.
P
Certificado de conformidade da UE
Os abaixo mencionados GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser­Str. 40, D-89079 Ulm, por este meio certificam que ao sair da fábrica o apa­relho abaixo mencionado está de acordo com as directrizes harmonizadas da UE, padrões de segurança e de produtos específicos. Este certificado ficará nulo se a unidade for modificada sem a nossa aprovação.
Bezeichnung des Gerätes: Teleskop-Heckenschere Description of the unit: Telescopic Hedge Trimmer Désignation du matériel : Taille-haies télescopique Omschrijving van het apparaat: Telescoop-heggenschaar Produktbeskrivning: Teleskopisk Häcksax Descrizione del prodotto: Tagliasiepi telescopica Descripción de la mercancía: Recortasetos telescópico Descrição do aparelho: Tesoura telescópica de
sebes
Oznaиenн pшнstroje: teleskopickй nщћky na ћivэ
plot
Oznaиenie zariadenн: Teleskopickй noћnice na ћivэ
plot
Typ : Art.-Nr.: Type : Art. No.: Type : Référence : Typ : Art. nr.: Ty p :
THS 400 Art.nr. : 2586
Modello: Art. : Tipo: Art. Nº: Tipo: Art. Nº:
Typ: И.vэr: Typy: Typovй и. :
EU-Richtlinien: EU directives: Directives européennes : EU-richtlijnen: EU direktiv: Direttive UE: Normativa UE: Directrizes da UE:
Smмrnice EU: Smernice EU:
Hinterlegte Dokumentation: GARDENA Technische Dokumentation Konformitätsbewertungsverfahren: Nach 2000/ 14/ EG Art. 14 Anhang V
Deposited Documentation: GARDENA Technical Documentation Conformity Assessment Procedure: according to 2000 /14 /EC
Art. 14 Annex V
Documentation déposée : Documentation technique GARDENA Procédure d’évaluation de la Selon 2000/ 14/ CE art. 14 Annexe V
conformité :
Geräuschemissionswert: gemessen / garantiert Noise level: measured / guaranteed Puissance acoustique : mesurée / garantie Geluidsemissiewaarde: gemeten / gegarandeerd Ljudnivå: uppmätt / garanterad Livello rumorosità: testato / garantito Nivel sonoro: medido / garantizado Nível de ruido: medido / garantido
Hodnota emise hluku: namмшeno / zaruиeno Hodnota hlukovэch emisiн: meranб / garantovanб
92 dB(A) / 94 dB(A)
X
Zodpovednosќ
za
Vэslovne zdфrazтujeme, ћe podѕa zбkona o ruиenн za vэrobok nie sme
vady vэrobku
zodpovednн za љkody spфsobenй naљim zariadenнm, ak sъ spфsobenй nesprбvnou opravou, alebo ak sa nepouћili originбlne diely GARDENA alebo nami schvбlenй diely a ak nebola oprava vykonanб znaиkovou opravovтou GARDENA alebo autor
izovanэm odbornнkom. To istй platн aj pre doplnkovй
diely a prнsluљenstvo.
98/37/ EC :1998 2006/42/EC : 2006 2004/108 / EC 2006/95/EC 93/68/EC 2000/14/EC
Page 10
65
C
Prohlбљenн o shodм EU
Nнћe podepsanб spoleиnost GARDENA Manufacturing GmbH, se sнdlem Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 v Ulmu potvrzuje, ћe nнћe oznaиenэ pшнstroj v provedenн, kterй jsme uvedli na trh, splтuje poћadavky uvedenй v harmoni­zovanэch smмrnicнch EU, v bezpeиnostnнch standardech EU a ve standardech pro pшнsluљnй produkty. V pшнpadм zmмny pшнstroje, kterб nбmi nebyla odsouhla­sena, stбvб se toto prohlбљenн neplatnэm.
X
Vyhlбsenie o zho de pre Eurуpsku ъniu
Dolu podpнsanэ, GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, potvrdzuje, ћe пalej oznaиenй zariadenie vo vyhotovenн nami
uvedenom do prevбdzky spетa poћiadavky harmonizovanэch smernнc Eurуpskej ъnie, bezpeиnostnэch љtandardov Eurуpskej ъnie a љtandardov љpecifickэch pre produkt. Pri vykonanн zmien zariadenia, ktorй nie sъ nami odsъhlasenй, strбca toto vyhlбsenie platnosќ.
Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung: Year of CE marking : Date d’apposition du marquage CE : Installatiejaar van de CE-aanduiding: CE-Märkningsår :
1997
Anno di rilascio della certificazione CE : Colocación del distintivo CE: Ano de marcação pela CE:
Rok pшidмlenн znaиky CE: Rok inљtalбcie znaиky CE:
Thomas Heinl
Ulm, den 10.03.1997 Technische Leitung Ulm, 10.03.1997 Technical Dept. Manager Fait à Ulm, le 10.03.1997 Direction technique Ulm, 10-03-1997 Hoofd technische dienst Ulm, 1997.03.10. Technical Director Ulm, 10.03.1997 Direzione Tecnica Ulm, 10.03.1997 Dirección Técnica Ulm, 10.03.1997 Director Técnico V Ulmu, dne 10.03.1997 Technickэ шeditel Ulm, 10.03.1997 Vedъci technickйho
oddelenia
Page 11
68
Deutschland /Germany
GARDENA Manufacturing GmbH Central Service Hans-Lorenser-Straße 40 D-89079 Ulm Produktfragen: (+49) 731 490 -123 Reparaturen: (+49) 731 490 -290 service
@gardena.com
Argentina
Husqvarna Argentina S.A. Vera 745 (C1414AOO) Buenos Aires Phone: (+54) 11 4858-5000 diego.poggi
@ar.husqvarna.com
Australia
Husqvarna Australia Pty. Ltd. Locked Bag 18 Gosford NSW 2250 Phone: (+61) (0) 2 4372 1500 customer.service
@
husqvarna.com.au
Austria /Österreich
Husqvarna Austria GmbH Consumer Products Industriezeile 36 4010 Linz Tel. : (+43) 732 77 01 01
-
90
consumer.service
@
husqvarna.at
Belgium
GARDENA Belgium NV/SA Sterrebeekstraat 163 1930 Zaventem Phone: (+32) 2 7 2092 12 info
@gardena.be
Brazil
Palash Comércio e Importação Ltda. Rua São João do Araguaia, 338 – Jardim Califórnia – Barueri – SP - Brasil – CEP 06409-060 Phone: (+ 55) 11 4198-9777 eduardo
@palash.com.br
Bulgaria
Хускварна България ЕООД 1799 София Бул. „Андрей Ляпчев” 72 Тел.: (+359)28099424
www.husqvarna.bg
Canada /USA
GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) 905 792 93 30 info
@gardenacanada.com
Chile
Antonio Martinic y Cia Ltda. Cassillas 272 Centro de Cassillas Santiago de Chile Phone: (+56) 2 20 10708 garfar_cl
@yahoo.com
Costa Rica
Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Los Colegios, Moravia, 200 metros al Sur del Colegio Saint Francis - San José Phone: (+506) 297 68 83 exim_euro
@racsa.co.cr
Croatia
KLIS d.o.o. Stanciceva 79 10419 Vukovina Phone: (+ 385) 1 622 7770 gardena
@klis-trgovina.hr
Cyprus
FARMOKIPIKI LTD P.O. Box 7098 74, Digeni Akrita Ave. 1641 Nicosia Phone: (+357) 2275 47 62 condam
@spidernet.com.cy
Czech Republic
GARDENA spol. s r.o. Tuшanka 115 627 00 Brno Phone: (+ 420) 548 217 777
gardena
@gardenabrno.cz
Denmark
GARDENA Husqvarna Consumer Outdoor Products Salgsafdelning Danmark Box 9003 S-200 39 Malmö info
@gardena.dk
Estonia
Husqvarna Eesti OÜ Consumer Outdoor Products Kesk tee 10, Aaviku küla Rae vald, Harju maakond 75305 kontakt.etj
@husqvarna.ee
Finland
Oy Husqvarna Ab Consumer Outdoor Products Lautatarhankatu 8 B / PL 3 00581 HELSINKI info
@gardena.fi
France
GARDENA France Immeuble Exposial 9
-
11 allée des Pierres Mayettes
ZAC des Barbanniers, B.P. 99
-F-
92232 GENNEVILLIERS cedex Tél. (+33) 01 4085 3040 service.consommateurs
@
gardena.fr
Great Britain
Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena
@
husqvarna.co.uk
Greece
HUSQVARNA GREECE S.A. Branch of Koropi Ifestou 33A Industrial Area Koropi 194 00 Athens – Greece V.A.T. EL094094640 Phone: (+30) 210 66 20 225 info
@husqvarna-consumer.gr
Hungary
Husqvarna Magyarország Kft. Ezred u. 1
-
3 1044 Budapest Phone: (+36) 8020 40 33 gardena
@gardena.hu
Iceland
Ó. Johnson & Kaaber Tunguhalsi 1 110 Reykjavik ooj
@ojk.is
Ireland
Michael McLoughlin & Sons Hardware Limited Long Mile Road Dublin 12
Italy
GARDENA Italia S.p.A. Via Donizetti 22 20020 Lainate (Mi) Phone: (+39) 02.93.94.79.1 info
@gardenaitalia.it
Japan
KAKUICHI Co. Ltd. Sumitomo Realty & Development Kojimachi BLDG., 8F, 5
-
1 Nibanncyo, Chiyoda-ku, Tokyo 102-0084 Phone: (+81) 33 264 4721 m_ishihara
@kaku-ichi.co.jp
Latvia
SIA „Husqvarna Latvija” Consumer Outdoor Products Baku iela 6, Riga, LV-1024 info
@husqvarna.lv
Lithuania
UAB Husqvarna Lietuva Consumer Outdoor Products Ateities pl. 77C LT-52104 Kaunas centras
@husqvarna.lt
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg 39, rue Jacques Stas Luxembourg-Gasperich 2549 Case Postale No. 12 Luxembourg 2010 Phone: (+352) 4014 01 api
@neuberg.lu
Netherlands
GARDENA Nederland B.V. Postbus 50176 1305 AD ALMERE Phone: (+31) 36 521 0000 info
@gardena.nl
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200, Curaçao Phone: (+599) 9 767 6655 pgm
@jonka.com
New Zealand
Husqvarna New Zealand Ltd. PO Box 76437 Manukau City 2241 Phone: (+64) (09) 9202410
Norway
GARDENA Husqvarna Consumer Outdoor Products Salgskontor Norge Kleverveien 6 1540 Vestby info
@gardena.no
Poland
Husqvarna Poland Spółka z o.o. Oddział w Szymanowie Szymanów 9 d 05-532 Baniocha Phone: (+ 48) 22 727 5690 gardena
@gardena.pl
Portugal
GARDENA Portugal Lda. Sintra Business Park Edifício 1, Fracção 0-G 2710-089 Sintra Phone: (+351) 21 922 85 30 info
@gardena.pt
Romania
MADEX INTERNATIONAL SRL Soseaua Odaii 117-123, Sector 1, Bucureєti, RO 013603 Phone: (+ 40) 21 352 76 03
madex
@ines.ro
Russia
ООО ГАРДЕНА РУС 123007, г. Москва Хорошевское шоссе, д. 32А Тел.: (+ 7) 495 380 31 92
info
@gardena-rus.ru
Singapore
Hy
-
Ray PRIVATE LIMITED 40 Jalan Pemimpin #02-08 Tat Ann Building Singapore 577185 Phone: (+65) 6253 2277 shiying
@hyray.com.sg
Slovak Republic
GARDENA spol. s r.o. Tuшanka 115 627 00 Brno Phone: (+ 420) 548 217 777
gardena
@gardenabrno.cz
Slovenia
GARDENA d.o.o. Brodiљиe 15 1236 Trzin Phone: (+ 386) 1 580 93 32
servis
@gardena.si
South Africa
GARDENA South Africa (Pty.) Ltd. P.O. Box 11534 Vorna Valley 1686 Phone: (+27) 11 315 02 23 sales
@gardena.co.za
Spain
GARDENA IBÉRICA S.L.U. C/ Basauri, nº 6 La Florida 28023 Madrid Phone: (+34) 91 708 0500 atencioncliente
@gardena.es
Sweden
GARDENA Husqvarna Consumer Outdoor Products Försäljningskontor Sverige Box 9003 200 39 Malmö info
@gardena.se
Switzerland /Schweiz
Husqvarna Schweiz AG Consumer Products Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Phone: (+41) (0) 848 800464 info
@gardena.ch
Turkey
GARDENA / Dost Diþ Ticaret Mümessillik A.Þ. Sanayi Çad. Adil Sokak No.1 Kartal - Ýstanbul
Phone: (+90) 216 38 93939 info
@gardena-dost.com.tr
Ukraine /Україна
ТОВ «ГАРДЕНА УКРАЇНА» Васильківська, 34, 204-Г 03022, Київ Тел. (+38) 044 498 39 02
info
@gardena.ua
2586- 20.960.11 /0409
©
GARDENA Manufacturing GmbH D-89070 Ulm http: //www.gardena.com
Loading...