Handbook Carabine. Fixed Barrel
Manual de instruciones Carabina. Cañón Fijo
Manuel d’instructions Carabine. Canon Fixe
Bedienungsanleitung Luftgewehr. Starrlauf
Manual de instruções Carabina. Cano Fixo
DANGER: Read this manual and the warnings and safety procedures pamphlet
prior to handling this product.
PELIGRO: Lea atentamente este manual y todas las instrucciones de seguridad
antes de manipular esta carabina.
DANGER: Lire impérativement ce manuel, et plus particulièrement les
précautions d'utilisation et de sécurité avant toute utilisation du
produit.
ACHTUNG: Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig bevor Sie das Produkt
anfassen oder gar benützen.
ATENÇÃO: Leia atentamente o manual e todas as instruções de
segurança antes de utilizar esta carabina.
© 1999 Industrias El Gamo, S.A.
www.gamo.com
1
3
4
13
12
11
10
2
1. Punto de mira/Foresight/Guidon/Korn/Ponto de Mira
2. Boca de cañón/Muzzle/Bouche du canon/Rohrmündung/Entrada do cano
3. Cañón/Barrel/Canon/Lauf/Cano
4. Alza/Rear sight/Hausse/Visier/alça
5. Seguro Manual/Manual safety/Sûrété manuelle/Manuelle Sicherung/Segurança
6. Gatillo regulable/Two-stage trigger/Détente réglable/Regulierbarer Abzugshebel/Gatilho
7. Tornillo de regulación/Trigger adjustment screw/Vis de réglage/Regulierschraube/Parafuso de
Regulaçao (*)
8. Empuñadura/Grip/Poignée/Griff/Empunhadura
9. Culatín/Buttplate/Plaque de couche/Schulterstütze/Chapa de Couce
10. Carrillera/Cheekpiece/Pièce de joue/Backenauflage/Camára
11. Culata/Stock/Crosse/Gewehrkolben/Coronha
12. Tope visor/Scope stop/Semelle du viseur/Visieranschlag/Amortecedor do visor (*)
13. Adaptador de visor/Scope Rail/Adaptateur de viseur/Visieradapter/Adaptador do visor
14. Palanca de carga/Cocking lever/Levier de charge/Ladehebel/Alavanca de Carga
(*) Según modelo/According to model/Selon modèle/Je nach Modell/Mediante o Modelo
Industrias El Gamo, S.A. reserves the right to modifiy specifications without prior notice. / Industrias El Gamo, S.A. se reserva el derecho de
2
modificar las especificaciones sin previo aviso. / Industrias El Gamo, S.A. behält sich das Recht vor, die Spezifikationen ohne Vorankündigung zu
ändern. / Industrias El Gamo, S.A. se réserve le droit de modifier ces caractéristiques sans préavis.
14
5
6
7
8
9
Incorrect shot
Correct shot
6
Disparo correcto
Tir correct
Richtiger Schuss
Disparo correcto
7
Disparo incorrecto
Tir incorrect
Unrichtiger Schuss
Disparo incorrecto
D
6
7
4
INTRODUCTION
Before you use your new GAMO AIR GUN you must read and understand the
following safety rules:
WARNING: This is not a toy. Failure to follow the safety rules outlined below can
result in serious bodily injury or death.
CAUTION: This product is not recommended for unsupervised use by those under
16 years of age.
CAUTION: This product is designed to handle and function like a air gun. Do not
carry or use this product in any situation where it might be mistaken for a firearm.
5