Gaggenau VL040714, VL040114, VL040134, VL041114, VL041134 User Manual

Page 1
G
aggenau

VL 040/041

Bänkfläkt Bordsug Benkeventilator Työtasotuuletin
Page 2

Innehållsförteckning 3

Inholdsfortegnelse 10

Innholdsfortegnelse 17

Sisällysluettelo 24

2
Page 3

Innehållsförteckning

Säkerhetsanvisningar 4

Allmänna anvisningar 4 Säker användning 4 Säker rengöring 5 Säkerhet vid underhåll och reparationer 5 Orsaker till skador 5

Din nya apparat 6

Bänkfläkt 6 Tillbehör 6 Specialtillbehör 6 Funktionssätt 7 Frånluftdrift 7 Umluftbetrieb 7

Användning 7

Påslagning 7 Frånslagning 7

Skötsel och rengöring 8

Rengöra apparaten 8 Ta ur och sätta in metallfettfilter 8 Rengöra metallfettfilter 8 Använd inte dessa rengöringsmedel 8
Utförligare information om produkter, tillbehör, reservdelar och service hittar du på Internet:
www.gaggenau.com och onlineshop: www.gaggenau-eshop.com

Kundservice 9

Förpackning och uttjänta apparater 9

Miljövänlig avfallshantering 9

Info

3
Page 4

m Säkerhetsanvisningar

Läs anvisningen noggrant. Spara anvisningen för framtida bruk och eventuella kommande ägare.

Allmänna anvisningar

Kontrollera enheten efter uppackning. Anslut inte enheten om den har transportskador.
Denna apparat är endast avsedd att användas i privata hushåll. Använd apparaten bara till matlagning, aldrig till uppvärmning av rum.
Vuxna och barn får inte använda enheten utan uppsikt om de saknar fysisk eller mental färdighet eller saknar kunskap och erfarenhet för att använda enheten rätt och säkert. Låt inte barn leka med enheten eller förpackningsmaterialet.
Enheten är inte avsedd för användning med extern timer eller fjärrkontroll.
Tillverkaren tar inget ansvar för skador som uppstår på grund av du inte följt bruksanvisningen.
Livsfara, förgiftningsrisk! Genom tillbakasug av
förbränningsgaser. Använd aldrig apparaten i frånluftsdrift samtidigt med en eldstad som är beroende av rumsluft, om det inte är säkerställt att tilluften är tillräcklig.
Eldstäder som är beroende av rumsluft (t.ex. värmeapparater som drivs med gas, olja, ved eller kol, genomströmningsapparater, varmvattensberedare, spishällar och ugnar) tar upp sin förbränningsluft ur det rum där de är installerade och leder ut avgaserna genom en avgasanläggning (t.ex. skorsten) i det fria.
När en köksfläkt är igång dras rumsluft ur köket och rummen bredvid - utan tillräcklig tilluft uppstår ett undertryck. Giftiga gaser sugs tillbaka ur skorstenen eller utsläppsschaktet in i bostadens rum.

Säker användning

Risk för brännskador! Apparaten blir het vid
användning tillsammans med matlagningsapparater. Håll barn på avstånd och se till att hantera apparaten korrekt.
Risk för personskador, risk för materiella skador!
Riskabelt att ställa föremål på apparaten. Ställ därför aldrig föremål på apparaten.
Brandfara! Om bänkfläktarna VL 040/041 byggs in
bredvid en gasdriven apparat måste en luftledningsplåt (LS 041 000) monteras. Gaslågan kan då inte dras in i fläkten. Dessutom undviks att fettindränkta filter fattar eld på grund av gaslågan.
Brandfara! Lågor kan dras in i fläkten. Flambera
aldrig bredvid en påslagen bänkfläkt.
Brandfara, risk för brännskador! Fara uppstår om
inte ett kokkärl står på en tänd gaslåga. Använd alltid kokkärl som är lämpliga för gaskokzoner. Reglera gaslågan så att den inte slickar kokkärlet på utsidan.
Därför måste man alltid sörja för att tilluften är
tillräcklig.
Enbart en väggenomföring för till-/frånluft
säkerställer inte att gränsvärdet upprätthålls.
Drift utan risk är endast möjlig om undertrycket i det rum, där eldstaden befinner sig, inte överskrider 4 Pa (0,04 mbar). Detta kan uppnås om den luft som krävs för förbränningen kan strömma till genom öppningar som inte går att stänga, t.ex. i dörrar, fönster, via en väggenomföring för tilluft/frånluft eller med hjälp av andra tekniska åtgärder.
Risk att skada sig! Sug aldrig upp farliga eller
explosiva ämnen.
Risk för kortslutning! Sladdisoleringen på
elapparater kan smälta. Lägg aldrig sladdar på het häll.
Brandfara! Överfettade filter innebär brandfara!
Fritera eller grilla aldrig bredvid apparaten. Var noga med att rengöra fettfiltren regelbundet.
4
Rådfråga i varje enskilt fall den lokalt ansvariga sotarmästaren som kan bedöma husets ventilationssystem i sin helhet och föreslå lämpliga åtgärder för ventilationen.
Används köksfläkten enbart i cirkulationsdrift får den användas utan inskränkning.
Page 5
Brandfara! Brandfara på grund av flygande gnistor.
Apparaten får bara installeras över en eldstad för fasta bränslen (t.ex. trä eller kol) om det finns ett fullständigt täckande, ej avtagbart skydd.

Säker rengöring

Risk för brännskador! Enheten blir het vid
användning. Låt enheten svalna före rengöring.
Risk för stötar! Rengör aldrig enheten med
högtryckstvätt eller ångrengöring.
Se upp! Skador på enheten: Ta inte av vredet vid
rengöring.

Säkerhet vid underhåll och reparationer

Risk för att man skadar sig! Vid störningar eller
skada på apparaten: Skruva ur resp. koppla från säkringarna. Anlita kundservicen.
Risk för personskador! Obehöriga reparationer kan
innebära stor risk för användaren. Det är bara behörig fackman som får reparera enheten. Behöver enheten reparation, kontakta service!
Risk för att man skadar sig! En skadad elkabel
måste bytas ut omgående av tillverkaren, återförsäljaren, kundservicen eller en behörig elinstallatör.

Orsaker till skador

Se upp! Risk för skador på grund av
korrosionsdefekter. Slå alltid på apparaten vid matlagning för att undvika att det bildas kondensvatten. Kondensvatten kan medföra korrosionsdefekter.
5
Page 6

Din nya apparat

Här lär du känna din nya apparat och får du information om tillbehöret.
Bänkfläkt
*DOOHU
)HWWILOWHU
9/
Tillbehör
Följande tillbehör ingår som standardtillbehör:
Metallfettfilter Galler
Specialtillbehör
Följande tillbehör kan du beställa hos din fackhandlare:
AD 724-040: Rundrörstuts (nominell vidd 125 mm) AD 824-042 Fyrkantrörstuts (nominell vidd 125
mm) AD 854-042 (nominell vidd 150 mm)
AS 070-000: Anslutningsstuts för förlängning vid
installationen
LS 041-000: Luftledningsplåt VV 200-014: Kombilist ädelstål
VV 200-034: Kombilist aluminium
9UHG
9/
Kompletterande apparater
AR 400-130: Inomhusfläkt (1000 m³/h)
AR 400-140: Inomhusfläkt (1400 m³/h)
AR 401-130: Utomhusfläkt (950 m³/h)
AR 401-140: Utomhusfläkt (1200 m³/h)
AR 413-120: Cirkulationsluftmodul (700 m³/h) AA 413-160: Filter för cirkulationsluftmodul
Alla fläktarna når maximal lufteffekt friblåsande.
Använd tillbehöret endast enligt anvisningarna. Tillverkaren bär inget ansvar, om tillbehöret används på fel sätt.
6
Page 7
Funktionssätt
Denna apparat kan du använda till frånluft- eller cirkulationsdrift.
Frånluftdrift
Den insugna luften rengörs via fettfiltren och leds genom ett rörsystem ut i det fria.

Användning

Rengör apparaten och tillbehörsdelarna grundligt före första användningen.
Obs: VL 040 kan endast användas i kombination med
VL 041. Varje inställning av ett effektläge gäller för båda bänkfläktarna. Detta innebär: När du ställer vredet på läge 1 drivs båda bänkfläktarna i läge 1.
Påslagning
Frånluften får inte ledas in i en skorsten eller ett
schakt, som samtidigt används till avluftning av rum, där eldstäder är uppställda.
Om frånluften skall ledas in i ett skorstensrör eller
en frånluftskanal, som inte är i bruk, måste man ansöka om medgivande hos den ansvarige sotarmästaren.
Leds frånluften genom ytterväggen bör man
använda en teleskopisk väggenomföring.
Med kolfilter
Spisfläkten suger upp köksoset som leds genom fettfiltren och ett kolfilter där
det renas och sedan leds tillbaka till köket igen.
Obs: För att luktämnena ska bindas, måste ett kolfilter
monteras. Komplett monteringsset samt nya fettfilter finns att köpa i fackhandeln eller hos service. Tillbehörsnumret hittar du i slutet av bruksanvisningen.
Vrid vredet åt höger till önskat läge (0-4).
Frånslagning
Vrid vredet åt vänster till läge 0.
7
Page 8

Skötsel och rengöring

I detta kapitel finner du tips och anvisningar till hur du bäst sköter och rengör din apparat.
1 Ta av ventilationsgallret. 2 Vrid de båda fästtrådarna uppåt och ta ut
fettfiltret ur apparaten.
Insättningen görs i omvänd ordningsföljd.
m Risk för brännskador!
Enheten blir het vid användning. Låt enheten svalna före rengöring.
m Risk för stötar!
Rengör aldrig enheten med högtryckstvätt eller ångrengöring.
Rengöra apparaten
Obs: Apparatytan och manöverorganen är känsliga för
repor. Lämpliga rengörings- och vårdmedel kan du köpa via hotline eller online-shopen. Följ garantibestämmelserna i bifogade servicehäfte och följande rengöringsanvisningar:
Rengör ytorna med en mjuk, fuktig duk, diskmedel
eller ett milt fönsterputsmedel. Mjuka upp intorkade föroreningar med en fuktig duk. Skrapa inte!
Rengör ädelstålytorna endast i slipriktningen. Använd aldrig rengöringsmedel för ädelstål till
manöverorganen.
Ta ur och sätta in metallfettfilter
Rengöra metallfettfilter
De insatta metallfettfiltren fångar upp de feta beståndsdelarna i köksoset. Rengör metallfettfiltren vid normal användning (1 till 2 timmar dagligen) ca. vart tredje månad.
Obs
Använd inga aggresiva, syra- eller luthaltiga
rengöringsmedel.
Metallfettfiltren kan du rengöra i diskmaskinen
eller för hand.
I diskmaskinen:
Obs:
Vid rengöring i diskmaskinen kan lätta färgförändringar uppstå. Detta har ingen inverkan på metallfettfiltrens funktion.
Rengör inte kraftigt nedsmutsade metallfettfilter
tillsammans med matservisdelar.
Lägg in metallfettfiltren lätt och ledigt i
diskmaskinen. De får inte klämmas in.
För hand:
Vid envis smuts kan du använda ett speciellt
Obs:
fettlösningsmedel. Det kan beställas via online­shopen.
Blöt upp metallfettfiltren i het diskmedelslösning. Använd en borste till rengöringen och skölj sedan
ur filtren noggrant.
Låt metallfettfiltren droppa av.
Apparatdel/yta Rekommenderad rengöring
Metallfettfilter Diskmaskin eller för hand Manöverpanel Rengör med mjuk, fuktig trasa och litet
diskmedel; trasan får inte vara för våt. Eftertorka med mjuk duk.
Vred Rengör med mjuk, fuktig trasa och litet
diskmedel; trasan får inte vara för våt.
Se upp! Risk att apparaten skadas:
Dra inte av vreden när du rengör dem.
Använd inte dessa rengöringsmedel
Skurpulverhaltiga eller skarpa rengöringsmedel Syrahaltiga rengöringsmedel (t.ex. ättika,
citronsyra osv.)
Klorhaltiga eller starkt alkoholhaltiga
rengöringsmedel
Ugnsspray
8
Page 9
Hårda, repande disksvampar, borstar eller
skurnylon
Tvätta ur nya svampdukar grundligt innan du
använder dem

Förpackning och uttjänta apparater

Både förpackning till nya apparater och uttjänta apparater innehåller värdefulla råvaror och återvinningsbara material.

Kundservice

Om din apparat behöver repareras finns vår kundservice till för dig. Vi hittar alltid en passande lösning, även för att du ska slippa onödiga besök av tekniker.
Ange produktnumret (E-nr.) och tillverkningsnumret (FD-nr.) när du ringer upp oss, så att vi kan ge dig kvalificerad hjälp. Typskylten med nummerna finner du på apparatens undersida. Här kan du fylla i data för din apparat och telefonnumret till din kundservice, så att du har dem nära till hands om de skulle behövas.
E-nr. FD-nr.
Kundservice O
Observera: Ett besök av kundserviceteknikern är inte kostnadsfritt om apparaten använts på fel sätt, inte ens under garantitiden.
Olika länders kontaktuppgifter hittar du i bifogad förteckning över Serviceställen.
Se därför till att källsortera avfallet.
Informera dig hos din fackhandel eller din kommun om aktuell hantering av avfallet.
Miljövänlig avfallshantering
Denna apparat fyller kraven enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Direktivet anger den ram för tillbakatagande och återvinning av uttjänta apparater som gäller inom hela EU.
Reparationsuppdrag och råd vid fel
08 734 1370
S
local rate
Lita på tillverkarens kunnande. Då vet du att det är utbildade servicetekniker som gör reparationen med originalreservdelar till din vitvara.
9
Page 10

Inholdsfortegnelse

Sikkerhedsanvisninger 11

Generelle oplysninger 11 Sikkerhed ved anvendelse 11 Sikkerhed ved rengøring 12 Sikkerhed ved vedligeholdelse og reparation 12 Årsager for skader 12

Deres nye apparat 13

Bordsug 13 Tilbehør 13 Specialtilbehør 13 Funktionsmåde 14 Aftræksdrift 14 Umluftbetrieb 14

Betjening 14

Tænde 14 Slukke 14

Vedligeholdelse og rengøring 15

Rengøre apparatet 15 Demontere og montere metalfedtfiltre 15 Rengøre metalfedtfiltrene 15 Disse rengøringsmidler må ikke benyttes 16
Der findes yderligere oplysninger om produkter, tilbehør, reservedele og services på internettet:
www.gaggenau.com og Online-Shop: www.gaggenau-eshop.com

Kundeservice 16

Forpakning og el-affald 16

Miljøvenlig bortskaffelse 16

Info

10
Page 11

m Sikkerhedsanvisninger

Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. Opbevar denne vejledning til senere brug eller til eventuelle kommende ejere af apparatet.

Generelle oplysninger

Kontroller apparatet, når det er pakket ud. Apparatet må ikke tilsluttes, hvis det har en transportskade.
Dette apparat er kun beregnet til at bruges i en privat hustand. Benyt apparatet kun til at tilberede madvarer, men aldrig som varmeapparat.
Voksne eller børn må ikke betjene apparatet uden opsigt, hvis de fysisk eller mentalt ikke er i stand til at betjene det korrekt og sikkert, eller hvis de ikke er i besiddelse af den nødvendige viden eller erfaring til dette. Lad aldrig børn lege med apparatet eller med emballagematerialet.
Dette apparat er ikke beregnet til brug med et eksternt tidsur eller en ekstern fjernbetjening.
Producenten kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået som følge af tilsidesættelse af vejledningen.

Sikkerhed ved anvendelse

Brandfare! Filtre med for meget fedt i udgør en
brandfare! Ved siden af apparatet må man aldrig friturestege eller grille uden at holde opsyn. Husk at rense fedtfiltrene regelmæssigt.
Livsfare, forgiftningsfare! Pga. røggasser, der suges
tilbage. Apparatet må aldrig køre i aftræksdrift samtidig med et indeluftsafhængigt ildsted, hvis der ikke er sørget for tilstrækkelig lufttilførsel.
Ildsteder, der er afhængige af indeluften, (f.eks. gas-, olie-, ved- eller kuldrevne varmeapparater, gennemløbsvandvarmere, vandvarmere, kogetoppe og bageovne) henter forbrændingsluft fra opstillingsrummet og leder røggasser gennem et røggasanlæg (f.eks. skorsten) ud i det fri.
I forbindelse med en tændt emhætte trækkes indeluft ud af køkkenet og naborum - uden tilstrækkelig lufttilførsel opstår der et undertryk. Giftige gasser fra skorstenen eller aftræksskakten trækkes tilbage og ind i beboelsesrummene.
Forbrændingsfare! Pga. et varmt apparat under
brugen med kogetopper. Hold børn væk og vær opmærksom på hensigtsmæssig brug.
Risiko for kvæstelser, risiko for beskadigelser!
Pga. henstillede genstande på apparatet. Sæt aldrig genstande på apparatet.
Brandfare! Når bordsugene VL 040/041 er monteret
ved siden af et gasapparat, skal der benyttes en luftledeplade (LS 041 000). Flammen kan således ikke suges ind i ventilatoren. Man undgår, at et fedtmættet filter antænder sig gennem gasflammen.
Brandfare! Flammer kan trækkes ind i ventilationen.
Der må ikke flamberes ved siden af et bordsug, der er i drift.
Brandfare, forbrændingsfare! Pga. gaskogesteder,
uden at kogegrej er sat på. Benyt gaskogesteder altid med passende kogegrej. Reguler flammen, således at den ikke slikker ud over kogegrejet.
Risiko for kvæstelser! Der må aldrig udsuges farlige
eller eksplosive stoffer og dampe.
Derfor skal der altid sørges for tilstrækkelig
lufttilførsel.
En murkasse til indblæsnings-/udsugningsluft
alene sikrer ikke, at grænseværdien overholdes.
En drift uden fare er kun mulig, når undertrykket i ildstedets opstillingsrum ikke overskrider 4 Pa (0,04 mbar). Dette kan nås, når luften, der kræves til forbrændingen, kan strømme ind gennem åbninger, som ikke kan lukkes, f.eks. i døre, vinduer, i forbindelse med en murkasse til indblæsnings-/ udsugningsluft eller ved andre tekniske foranstaltninger.
Fare for kortslutning! Kabelisoleringen på elektriske
apparater kan smelte. Læg aldrig tilslutningskabler på varme kogezoner.
11
Page 12
Rådspørg i hvert fald den pågældende skorstensfejermester, som kan bedømme husets samlede ventilationssituation, og som vil komme med et forslag ang. den passende ventilationsforanstaltning.
Benyttes emhætten udelukkende i recirkulationsdrift, kan den benyttes uden indskrænkninger.
Brandfare! Brandfare pga. gnistregn. Apparatet må
kun installeres over et ildsted for faste brændsler (f.eks. ved eller kul), når der eksisterer et lukket dæksel, som ikke kan tages af.

Sikkerhed ved rengøring

Fare for forbrænding! Apparatet bliver meget varmt
under brugen. Lad apparatet køle af, inden det rengøres.
Fare for elektrisk stød! Apparatet må aldrig rengøres
med højtryks- eller dampstrålerenser.
Pas på! Beskadigelse af apparat: Træk ikke
betjeningsknapperne af for at rengøre dem.

Sikkerhed ved vedligeholdelse og reparation

Risiko for kvæstelser! Ved fejl eller beskadigelse på
apparatet: Drej sikringerne ud resp. slå dem fra. Ring efter kundeservicen.
Fare for tilskadekomst! Ukyndige reparationer af
apparatet kan medføre stor fare for brugeren. Reparationer af apparatet må kun udføres af en fagmand. Kontakt kundeservice, hvis apparatet skal repareres.
Risiko for kvæstelser! Et beskadiget elkabel skal
omgående erstattes af producenten, salgsfilialen, kundeservicen eller en fagmand.

Årsager for skader

Pas på! Risiko for beskadigelse pga.
korrosionsskader. Apparatet skal altid tændes under madlavningen for at undgå kondensvanddannelse. Kondensvand kan medføre korrosionsskader.
12
Page 13

Deres nye apparat

Her lærer De Deres nye apparat at kende og får informationer vedr. tilbehøret.
Bordsug
%HVN\WWHOVHVJLWWHU
)HGWILOWHU
9/
Tilbehør
Det følgende tilbehør medfølger i leveringen:
Metalfedtfilter Beskyttelsesgitter
Specialtilbehør
Følgende tilbehør kan De bestille via Deres forhandler:
AD 724-040: Rund rørstuds (nominel diameter
125 mm)
AD 824-042 Firkantet rørstuds (nominel diameter
125 mm) AD 854-042 (nominel diameter 150 mm)
AS 070-000: Tilslutningsstuds til forlængelse
under monteringen
LS 041-000: Luftledeplade VV 200-014: Kombiliste ædelstål
VV 200-034: Kombiliste aluminium
%HWMHQLQJVNQDS
9/
Supplerende apparater
AR 400-130: Indvendig blæser (1000 m³/h)
AR 400-140: Indvendig blæser (1400 m³/h)
AR 401-130: Udvendig blæser (950 m³/h)
AR 401-140: Udvendig blæser (1200 m³/h)
AR 413-120: Recirkulationsmodul (700 m³/h) AA 413-160: Filter til recirkulationsmodul
Alle blæsere opnår deres maksimale luftydelse fritblæsende.
Benyt tilbehøret kun som angivet. Producenten er ikke ansvarlig, hvis tilbehøret anvendes forkert.
13
Page 14
Funktionsmåde
Dette apparat kan benyttes i aftræks- eller recirkulationsdrift.
Aftræksdrift
Den indsugede luft renses gennem fedtfiltrene og ledes via et rørsystem ud i det fri.

Betjening

Inden første brug skal apparatet og tilbehøret renses grundigt.
Bemærk: VL 040 kan kun benyttes i Kombination med
VL 041. Alle betjeningforløb gælder for begge bordsug. Det betyder: Når De drejer betjeningsknappen til trin 1, kører begge bordsug på trin 1.
Aftræksluften må ikke ledes ind i en skorsten eller
skakt, som samtidigt bruges til at ventilere opstillingsrum med ildsteder.
Skal aftræksluften ledes ind i en røggas- eller
forbrændingsgasskorsten, som ikke er i drift, skal den respektive skorstensfejer give sit samtykke.
Ledes aftræksluften gennem ydervæggen, burde
man anvende en teleskop-murkasse.
Cirkulation
Den opsugede luft renses i fedtfiltrene og et aktivfilter og ledes tilbage i køkkenet igen.
Bemærk: Aktivfilteret skal være monteret for at binde
køkkendunsten i forbindelse med luftcirkulation. Hele monteringssættet samt reservefiltrene kan købes i faghandlen, hos kundeservice eller i online-shoppen. Tilbehørs-nummeret findes bag i brugsvejledningen.
Tænde
Drej betjeningsknappen mod højre til den ønskede position (0-4).
Slukke
Drej betjeningsknappen mod venstre til position 0.
14
Page 15

Vedligeholdelse og rengøring

I dette afsnit finder De tips og henvisninger for en optimal vedligeholdelse og rengøring af Deres apparat.
m Fare for forbrænding!
Apparatet bliver meget varmt under brugen. Lad apparatet køle af, inden det rengøres.
m Fare for elektrisk stød!
Apparatet må aldrig rengøres med højtryks- eller dampstrålerenser.
Rengøre apparatet
Bemærk: Apparatets overflade og
betjeningselementerne er modtagelige for ridser. Egnede rengørings- og plejemidler til Deres apparatet kan De købe via hotlinen eller online-butikken. Vær opmærksom på garantibestemmelserne i det medfølgende servicehæfte og de følgende rengøringshenvisninger:
Demontere og montere metalfedtfiltre
Overfladerne renses med en blød, fugtig klud,
opvaskemiddel eller mild vinduesrens. Indtørret snavs blødes op med en fugtig klud. De må ikke kradse!
Ædelståloverflader må kun rengøres i slibningens
retning.
Benyt ingen ædelstålrens til betjeningselementer.
1 Tag ventilationsgitteret af. 2 Drej holdetråde opad og tag fedtfiltret ud af
apparatet.
Monteringen sker i omvendt rækkefølge.
Rengøre metalfedtfiltrene
De indsatte metalfedtfiltre optager de fedtholdige bestanddele fra emmen i køkkenet. Ved normal brug (1 til 2 timer dagligt) skal metalfedtfiltrene rengøres ca. hver tredje måned.
Anvisninger
Benyt ingen aggessive, syre- eller baseholdige
rengøringsmidler.
Metalfedtfiltrene kan rengøres i opvaskemaskinen
eller med hånden.
I opvaskemaskinen:
Bemærk:
opstå mindre misfarvninger. Dette har ingen indflydelse på metalfedtfiltrenes funktion.
Ved rengøringen i opvaskemaskinen kan der
Stærk snavsede metalfedtfiltre må ikke rengøres
sammen med porcelæn eller glas.
Metalfedtfiltrene skal sættes løse ind i
opvaskemaskinen. De må ikke klemmes fast.
Med hånden:
Bemærk:
specielt fedtopløsningsmiddel. Dette kan bestilles via online-butikken.
Ved fastsiddende snavs kan De bruge et
15
Page 16
Metalfedtfiltrene lægges i blød i varmt vand tilsat
lidt opvaskemiddel.
Benyt til rengøringen en børste og skyl filtrene
derefter grundigt.
Lad metalfedtfiltrene dryppe af.
Apparatdel/over­flade
Metalfedtfilter Opvaskemaskine eller med hånden Betjeningspanel Renses med en blød, fugtig klud og
Betjeningsknap Renses med en blød, fugtig klud og
Anbefalet rengøring
lidt opvaskemiddel; kluden må ikke være for våd. Tør efter med en blød klud.
lidt opvaskemiddel; kluden må ikke være for våd.
Pas på! Skade på apparatet: Træk
betjeningsknapperne ikke af for at rense dem.
Disse rengøringsmidler må ikke benyttes
Skurende eller skarpe rengøringsmidler Syreholdige rengøringsmidler (f.eks. eddike,
citronsyre osv.)
Klorholdige eller stærk alkoholholdige
rengøringsmidler
Ovnrens Hårde rengøringssvampe, børster eller
skrubbesvampe, der efterlader ridser
Nye svampeklude skal skylles grundigt inden brug

Kundeservice

Når Deres apparat skal repareres, kan De henvende Dem til vores kundeservice. Vi finder altid en passende løsning, også for at undgå unødige besøg af teknikere.
Når De ringer, bedes De angive produktnummeret (E-nr.) og produktionsnummeret (FD-Nr.), således at vi kan hjælpe Dem kvalificeret. Typeskiltet med numrene findes på apparatets bund. De kan med det samme indføre dataerne af Deres apparat her, så behøver De ikke søge dem i givet fald.
E-nr. FD-nr.
Kundeservice O
Vær opmærksom på, at besøget fra en kundeservicetekniker i tilfælde af en fejlbetjening heller ikke er gratis under garantiperioden.
Kontaktdataene for alle lande findes i vedlagte kundeservice-fortegnelse.
Reparationsordre og rådgivning i tilfælde af fejl
44 89 89 85
DK
De kan altid stole på, at producenten har den største kompetence. Når reparationerne bliver udført af producenten, kan man være sikker på, at de bliver udført af uddannede serviceteknikere, som anvender originale reservedele.

Forpakning og el-affald

Både nye apparaters forpakning og el-affald indeholder værdifulde råstoffer og genbrugelige materialer.
Bortskaf de enkelte dele kildesorteret.
Deres forhandler eller Deres kommune kan fortælle Dem, hvor og hvordan bortskaffelsen kan ske.
Miljøvenlig bortskaffelse
Dette apparat er i overensstemmelse med det europæiske direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (waste of electrical and electronic equipment – WEEE). Direktivet fastsætter rammen for en tilbagetagning og nyttiggørelse af WEEE i hele den Europæiske Union.
16
Page 17

Innholdsfortegnelse

Sikkerhetsanvisninger 18

Generelle opplysninger 18 Sikkerhet under bruk 18 Sikkerhet ved rengjøring 19 Sikkerhet ved vedlikehold og reparasjon 19 Årsaker for skader 19

Ditt nye apparat 20

Benkeventilasjon 20 Utstyr 20 Spesialutstyr 20 Funksjonsmåte 21 Avtrekksdrift 21 Umluftbetrieb 21

Betjening 21

Innkobling 21 Utkobling 21

Stell og rengjøring 22

Rengjøring av apparatet 22 Montere og demontere metall-fettfilter 22 Rengjøring av metall-fettfilterne 22 Benytt ikke disse rengjøringsmidler 23
Nærmere informasjon om produkter, tilbehør, reservedeler og tjenester finner du på Internett:
www.gaggenau.com og nettbutikk: www.gaggenau­eshop.com

Kundeservice 23

Emballasje og gamle apparater 23

Miljøvennlig deponering 23

Info

17
Page 18

m Sikkerhetsanvisninger

Les denne bruksanvisningen nøye. Ta vare på bruksanvisningen, slik at du eller senere eiere kan bruke den ved behov.

Generelle opplysninger

Kontroller apparatet etter at det er pakket ut. Apparatet må ikke slås på hvis det er blitt skadet under transport.
Dette apparatet er bare bestemt for bruk i private husholdninger og i hjemmet. Benytt apparatet bare for tilberedning av mat, aldri som varmeapparat.
Voksne og barn som fysisk eller psykisk ikke er i stand til å håndtere apparatet eller ikke har den kunnskap og erfaring som kreves for å betjene apparatet på en riktig og sikker måte, må ikke bruke apparatet uten oppsyn. Barn må ikke få leke med apparatet eller emballasjen.
Dette apparatet er ikke laget for bruk med eksternt tidsur eller ekstern fjernkontroll.
Produsenten kan ikke holdes ansvarlig for skader som skyldes at bruksanvisningen ikke er blitt fulgt.

Sikkerhet under bruk

Forbrenningsfare! Ved varmt apparat ved bruk med
kokeapparater. Hold barn borte og vær oppmerksom på sakkyndig bruk.
Fare for kroppsskader, fare for materielle skader!
Ved gjenstander som er satt på apparatet. Sett aldri gjenstander på apparatet.
Brannfare! Hvis benkeventilatorene VL 040/041 er
bygget inn ved siden av et gassapparat, må en luftledeskinne (LS 041 000) benyttes. Flammen kan slik ikke trekkes inn i viften. Det unngås at et filter som er mettet med fett antennes av gassflammen.
Brannfare! Flammer kan trekkes inn i ventilasjonen.
Det må aldri flamberes ved siden av en benkeventilator som er i drift.
Brannfare! Filtre med for mye fett betyr brannfare!
Det må aldri frityrstekes eller grilles uten oppsyn ved siden av apparatet. Pass på å rengjøre fettfilteret regelmessig.
Livsfare, fare for forgiftning! Ved
forbrenningsgasser som er sugd tilbake. Bruk aldri apparatet i avtrekksdrift samtidig med et ildsted som er avhengig av romluften, hvis det ikke sørges for tilstrekkelig tilførselsluft.
Ildsteder som er avhengig av romluften (f. eks. varmeapparater som drives med gass, olje eller kull, varmtvannsberedere, koketopper og stekeovner) bruker forbrenningsluften fra oppstillingsrommet og leder avgassene gjennom et avgassanlegg (f. eks. skorstein) i det fri.
I forbindelse med en innkoblet ventilator trekkes det romluft fra kjøkkenet og rommene ved siden av - uten tilstrekkelig tilførselsluft oppstår et undertrykk. Giftige gasser fra skorstein eller avtrekkssjakt suges tilbake til oppholdsrommene.
Det må derfor alltid sørges for tilstrekkelig
tilførselsluft.
Bare en murkasse for tilførsels-/utblåsningsluft er
ikke tilstrekkelig for å sikre at grenseverdien overholdes.
Sikker drift er bare da mulig, dersom undertrykket i rommet hvor ildstedet er plassert ikke overskrider 4 Pa (0,04 mbar). Dette kan oppnås dersom forbrenningsluften kan strømme gjennom åpninger som ikke kan lukkes som f.eks. i dører, vinduer, i forbindelse med en murkasse for tilførsels-/ utblåsningsluft eller ved hjelp av andre tekniske tiltak.
Brannfare, forbrenningsfare! Ved gasskokesoner
uten påsatt kokekar. Bruk alltid gasskokesoner med passende kokekar. Reguler flammen slik at den ikke slikker utenfor kokekaret.
Fare for skader! Sug aldri ut farlige eller eksplosive
stoffer eller damper.
Fare for kortslutning! Kabelisolasjonen på elektrisk
utstyr kan smelte. Strømledninger må aldri legges på varme kokesoner.
18
Page 19
Du bør i alle fall rådføre deg med den vedkommende skorsteinsfeieren som kan bedømme husets tilførselsluft og avtrekksluft og foreslår det passende tiltaket for ventilasjonen.
Hvis ventilatoren benyttes utelukkende i omluftsdrift, er bruken mulig uten innskrenkninger.
Brannfare! Brannfare ved gnistregn. Innstaller
apparatet bare da over et ildsted for faste brennstoffer (f. eks. tre eller kull) hvis det finnes en lukket beskyttelse som ikke er avtagbar.

Sikkerhet ved rengjøring

Forbrenningsfare! Apparatet blir varmt under bruk.
Vent med rengjøring til apparatet er avkjølt.
Fare for elektrisk støt! Det må ikke brukes
høytrykksspyler eller damprenser til rengjøring av apparatet.
Obs! Skader på apparatet: Dreiebryterne må ikke
trekkes av ved rengjøring.

Sikkerhet ved vedlikehold og reparasjon

Fare for skader! Ved feil eller skader på apparatet:
Skru ut eller koble ut sikringer. Ring til kundeservice.
Fare for personskader! Ufagmessig reparasjon kan
føre til betydelige farer. Reparasjoner av apparatet må bare utføres av fagfolk. Kontakt kundeservice dersom det er behov for reparasjon.
Fare for skader! E skadet strømkabel må omgående
skiftes ut av produsenten, salgsfilialen, kundeservicen eller av fagfolk.

Årsaker for skader

Obs! Fare for skader på grunn av korrosjon. Koble
alltid inn apparatet når du lager mat for å unngå dannelse av kondensvann. Kondensvann kan føre til korrosjonsskader.
19
Page 20

Ditt nye apparat

Her lærer du ditt nye apparat å kjenne og får informasjon om utstyret.
Benkeventilasjon
*LWWHUULVW
)HWWILOWHU
9/
Utstyr
Det følgende utstyret er med i leveringen:
Metall-fettfilter Gitterrist
Spesialutstyr
Det følgende utstyret kan du bestille hos din fagforhandler:
AD 724-040: Rund rørstuss (nominell diameter125
mm)
AD 824-042 rektangulær rørstuss (nominell
diameter125 mm) AD 854-042 (nominell diameter 150 mm)
AS 070-000: Tilkoblingsstuss for forlengelse ved
montasjen
LS 041-000: Luftledeskinne VV 200-014: Kombilist edelstål
VV 200-034: Kombilist aluminium
%U\WHU
9/
Supplerende apparater
AR 400-130: Innvendig vifte(1000 m³/h)
AR 400-140: Innvendig vifte (1400 m³/h)
AR 401-130: Utvendig vifte (950 m³/h)
AR 401-140: Utvendig vifte (1200 m³/h)
AR 413-120: Omluftmodul (700 m³/h) AA 413-160: Filter for omluftmodul
Alle vifter oppnår den maksimale lufteffekten frittblåsende.
Benytt utstyret bare som angitt. Produsenten er ikke ansvarlig hvis utstyret benyttes på feil måte.
20
Page 21
Funksjonsmåte
Dette apparatet kan du bruke i avtrekks- eller omluftsdrift.
Avtrekksdrift
Den innsugde luften rengjøres ved hjelp av fettfilterne og ledes via et rørsystem ut i det fri.

Betjening

Rengjør apparatet og tilbehørsdelene grundig før første bruk.
Merk: VL 040 kan kun drives i kombinasjon med VL
041. Alle innstillinger gjelder for begge benkeventilatorene. Det betyr: Når du stiller bryteren på trinn 1, drives begge benkeventilatorer på trinn 1.
Innkobling
Avtrekksluften må ikke ledes i en skorstein eller
sjakt som samtidig tjener til avlufting av oppstillingsrom med ildsteder.
Hvis avtrekksluften skal ledes i en røk- eller
avgasspipe som ikke er i drift, må det innhentes tillatelse fra den vedkommende skorsteinsfeiermesteren.
Hvis avtrekksluften ledes gjennom ytterveggen,
bør det benyttes en teleskopventil.
Sirkulasjondrift
Luften som suges inn, blir rengjort med fettfilter og et aktiv kullfilter og blir så ført tilbake i kjøkkenet.
Merk: For å binde luftestoffene i sirkulasjonsdriften,
må det monteres et aktiv kullfilter. Det komplette monteringssettet såsom reservefilter fåes i faghandelen, hos kundeservice eller i Online-Shop. Tilbehør nr. finnes på slutten av bruksanvisningen.
Drei bryteren mot høyre på den ønskede posisjonen (0-4).
Utkobling
Drei bryteren mot venstre på posisjon 0.
21
Page 22

Stell og rengjøring

I dette kapittelet finner du tips og henvisninger for optimalt stell og rengjøring av apparatet.
1 Ta av ventilasjonsgitteret. 2 Drei begge låsetrådene oppover og ta fettfilteret
ut av apparatet
Innsettingen skjer i omvendt rekkefølge.
m Forbrenningsfare!
Apparatet blir varmt under bruk. Vent med rengjøring til apparatet er avkjølt.
m Fare for elektrisk støt!
Det må ikke brukes høytrykksspyler eller damprenser til rengjøring av apparatet.
Rengjøring av apparatet
Merk: Apparatoverflaten og betjeningselementene er
ømfintlige for riper. Egnede rengjørings- og pleiemidler for apparatet kan du kjøpe via Hotline eller online shop. Legg merke til garantibestemmelsene i det vedlagte serviceheftet og de følgende henvisningene til rengjøringen:
Rengjør overflatene med en myk, fuktig klut,
oppvaskmiddel eller en mild vinduspuss. Mykne opp tørkede tilsmussinger med en fuktig klut. Ikke skrap!
Rengjør edelstålflater bare i sliperetningen. Bruk ikke stålpuss for betjeningselementer.
Rengjøring av metall-fettfilterne
De innsatte metall-fettfilterne tar opp fettpartiklene i kjøkkendampen. Rengjør metall-fettfilterne ved normal bruk (1 til 2 timer daglig) ca. hver tredje måned.
Merknader
Bruk ikke aggressive syre- eller lutholdige
rengjøringsmidler.
Metall-fettfilterne kan du rengjøre i
oppvaskmaskinen eller for hånd.
I oppvaskmaskinen:
Merk:
Ved rengjøringen i oppvaskmaskinen kan det oppstå lette misfarginger. Det har ingen innflytelse på metall-fettfilternes funksjon.
Metall-fettfiltre som er sterkt tilsmusset må ikke
rengjøres sammen med servise.
Legg metall-fettfilterne løst i oppvaskmaskinen.
De må ikke klemmes inn.
For hånd:
Ved hårdnakket smuss kan du bruke et spesielt
Merk:
fettløsemiddel. Det kan bestilles via online shop.
Montere og demontere metall­fettfilter
Mykne opp metall-fettfilterne i varmt oppvaskvann. Benytt en børste for rengjøring og skyll filterne
godt etterpå.
La metall-fettfilterne dryppe av seg.
Apparatdel/over­flate
Metall-fettfilter Oppvaskmaskin eller for hånd Bryterpanel Rengjøres med en myk, fuktig klut og
Brytere Rengjør med en myk, fuktig klut og litt
Anbefalt rengjøring
litt oppvaskmiddel; kluten må ikke være for våt. Tørk etter med en myk klut.
oppvaskmiddel, kluten må ikke være for våt.
Obs! Skader på apparatet: Trekk ikke
brytere av for rengjøring.
22
Page 23
Benytt ikke disse rengjøringsmidler
Skurende eller skarpe rengjøringsmidler Syreholdige rengjøringsmidler (f. eks. eddik,
sitronsyre, osv.)
Klorholdige eller sterk alkoholholdige
rengjøringsmidler
Stekeovnsspray Harde, ripende oppvasksvamper, børster eller
skureputer
Vask nye svampkluter grundig før bruk

Emballasje og gamle apparater

Både emballasjen til nye og gamle apparater inneholder verdifulle råstoffer og resikulerbart materiale.
Vennligst deponer de enkelte delene etter kildesortering.
Informer deg hos din fagforhandler eller din kommune­hhv. byadministrasjon om aktuelle deponeringsmåter.
Miljøvennlig deponering

Kundeservice

Hvis apparatet ditt må repareres, ta kontakt med vår kundeservice. Vi finner alltid en passende løsning, også for å unngå unødige besøk av teknikere.
Vennligst oppgi produktnummeret (E-nr.) og fabrikasjonsnummeret (FD-nr.) når du ringer, slik at du får kvalifisert hjelp. Typeskiltet med numrene finner du på apparatets underside. Her kan du føre inn dataene til apparatet og telefonnummeret til kundeservicen slik at du ved behov ikke må lete lenge.
E-nr. FD-nr.
Kunderservice O
Vær oppmerksom på at besøket av en tekniker fra kundeservicen ved en feilbetjening også i garantitiden ikke er kostnadsfritt.
Kontaktadressene til alle land finnes i den vedlagte fortegnelsen over kundeservice.
Dette apparatet er i samsvar med det europeiske direktivet 2002/96/EF til avfall fra elektroniske og elektriske artikler (WEEE – waste electrical and electronic equipment). Direktivet bestemmer rammen for innsamling og gjenvinning av brukte apparater innen EU.
Reparasjonsoppdrag og rådgivning ved feil N
22 66 06 46
Du kan stole på produsentens kompetanse. Da kan du være sikker på at reparasjonen utføres av en kvalifisert servicetekniker som bruker originale reservedeler til å reparere husholdningsapparatet ditt.
23
Page 24

Sisällysluettelo

Turvallisuusohjeet 25

Yleiset ohjeet 25 Käyttöturvallisuus 25 Turvallinen puhdistus 26 Turvallinen huolto ja korjaus 26 Vaurioiden aiheuttajat 26

Uusi laitteesi 27

Keittotasotuuletin 27 Lisätarvikkeet 27 Erityislisätarvikkeet 27 Toimintatapa 28 Poistoilmakäyttö 28 Umluftbetrieb 28

Käyttö 28

Päällekytkentä 28 Poiskytkentä 28

Hoito ja puhdistus 29

Laitteen puhdistus 29 Metallisuodattimen poistaminen ja paikalleen asettaminen 29 Metallisuodattimen puhdistus 29 Älä käytä alla mainittuja puhdistusaineita 30
Lisätietoja tuotteista, varusteista, varaosista ja palveluista löydät Internetistä: www.gaggenau.com ja Online-Shopista: www.gaggenau-eshop.com

Huoltopalvelu 30

Pakkausmateriaali ja vanhat laitteet 30

Ympäristöystävällinen jätteenpoisto 30

Info

24
Page 25

m Turvallisuusohjeet

Lue tämä käyttöohje huolellisesti. Säilytä tämä käyttöohje myöhempää käyttöä tai seuraavaa käyttäjää varten.

Yleiset ohjeet

Tarkasta laite, kun olet purkanut sen pakkauksesta. Jos laitteessa on kuljetusvaurioita, älä kytke laitetta käyttöön.
Laite on tarkoitettu käytettäväksi vain kotitalouksissa. Käytä keitintä vain ruuan valmistukseen. Sitä ei voi käyttää esim. huoneen lämmittämiseen.
Aikuiset ja lapset eivät saa käyttää laitetta ilman valvontaa, jos heillä ei ole siihen fyysisiä tai henkisiä edellytyksiä tai heillä ei ole tietoa ja kokemusta laitteen oikeasta ja turvallisesta käytöstä. Älä anna lasten leikkiä laitteella tai pakkausmateriaalilla.
Tätä laitetta ei ole suunniteltu käytettäväksi ulkopuolisen ajastimen tai ulkopuolisen kauko­ohjaimen kanssa.
Valmistaja ei vastaa vaurioista, jotka ovat seurausta käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä.

Käyttöturvallisuus

Palovammanvaara! Johtuen kuumasta laitteesta
keittoastioita käytettäessä. Pidä lapset loitolla ja käytä laitetta asianmukaisesti.
Loukkaantumisen ja vioittumisen vaara! Laitteen
päälle asetettujen esineiden johdosta. Laitetta ei saa käyttää esineiden laskualustana.
Palonvaara! Jos tasotuuletin VL 040/041 asennetaan
kaasulaitteiden viereen, on asennettava ilmanohjain (LS 041 000). Siten liekki ei pääse imeytymään tuulettimeen asti. Täten vältetään rasvoittuneen suodattimen syttyminen kaasuliekistä.
Palonvaara! Pahasti rasvoittuneet suodattimet
aiheuttavat palonvaaran! Laitteen vierestä ei saa poistua friteerattaessa tai grillattaessa. Puhdista rasvasuodattimet säännöllisesti.
Hengenvaara, myrkytysvaara! Takaisin virtaavien
poistoilmakaasujen johdosta. Laitetta ei saa käyttää poistoilmakäytössä yhdessä huoneilmaa tarvitsevan tulisijan kanssa, jos ei ole huolehdittu riittävästä tuloilmasta.
Huoneilmaa tarvitsevat tulisijat (esim. kaasu-, öljy-, puu- tai hiilikäyttöiset lämmityslaitteet, läpivirtauskuumennin, vedenkuumennin, keittotasot, leivinuunit) ottavat polttoilman huonetilasta ja johtavat poistoilman poistoilmalaitteen (esim. savutorven) kautta ulos.
Tuuletin imee keittiöstä ja sen viereisistä huoneista ilmaa - tämä on korvattava riittävällä tuloilmalla ­muutoin syntyy alipaine. Myrkylliset kaasut imeytyisivät takaisin huoneisiin savutorvesta tai poistoilmakanavasta.
Siksi on huolehdittava aina riittävästä tuloilmasta. Seinään asennettu tuloilma-/poistoilmalaatikko ei
yksin takaa raja-arvoissa pysymistä.
Turvallisuussyistä ei huoneessa, johon tuuletin on asennettu, vallitsevan alipaineen saa olla korkampi kuin 4 Pa (0,04 mbar). Tämä saavutetaan, jos avattavista ja suljettavista aukoista kuten ovista, ikkunoista, tuloilma/poistoilma-seinäaukoista tai muista teknisistä toimenpiteistä johtuen palamisilman tilalle pääsee virtaamaan korvausilmaa.
Palonvaara! Liekit voivat imun vaikutuksesta nousta
tuulettimeen asti. Käynnissä olevan työtasotuulettimen vieressä ei saa liekittää.
Palonvaara, palovammanvaara! Ilman keittoastioita
tyhjillään käytetyn kaasukeittotason johdosta. Käytä kaasukeittotasoilla aina sopivan kokoisia keittoastioita. Säätele liekki niin, ettei se ulotu keittoastioiden reunojen yli.
Loukkaantumisen vaara! Tuulettimeen ei saa imeä
vaarallisia tai räjähdysalttiita aineita tai höyryjä.
Oikosulkuvaara! Sähkölaitteiden johdon eriste voi
sulaa. Älä laita liitäntäkaapeleilta koskaan kuumien keittoalueiden päälle.
Tuulettimen asentamista sunniteltaessa on kysyttävä neuvoa aluenuohoojalta, hän pystyy arvioimaan talon tuuletusta koskevan kokonaisratkaisun ja suosittelemaan sopivat tuuletusta koskevat toimenpiteet.
25
Page 26
Mikäli tuuletinta käytetään vain kiertoilmakäytössä, on käyttö mahdollista ilman rajoituksia.
Palonvaara! Palonvaara kipinöinnin johdosta. Jos laite
asennetaan sellaisten tulisijojen yläpuolelle, joissa käytetään kiinteitä polttoaineita (esim. puuta tai hilltä), on asennettava suljettu kiinteä suojus.

Turvallinen puhdistus

Palovamman vaara! Laite kuumenee käytön aikana.
Anna laitteen jäähtyä ennen puhdistusta.
Sähköiskun vaara! Älä puhdista laitetta
painepesurilla tai höyrysuihkulla.

Turvallinen huolto ja korjaus

Loukkaantumisen vaara! Laitteessa ilmenee häiriö
tai jokin vika: Katkaise virta sulakkeesta. Ota yhteys huoltoliikkeeseen.
Loukkaantumisvaara! Jos korjauksia ei suoriteta
asianmukaisesti, seurauksena voi olla vakavia vaaratilanteita. Laitteen saa korjata vai alan ammattilainen. Ota korjaustapauksessa yhteys huoltopalveluun.
Loukkaantumisen vaara! Vaurioitunut sähköjohto on
vaihdettava heti valmistajan, myyntiedustajan, huollon tai ammattiasentajan toimesta uuteen.
Huomio! Laitevauriot: Älä vedä valitsimia pois
paikoiltaan puhdistusta varten.

Vaurioiden aiheuttajat

Huomio! Syöpymisen aiheuttama vioittumisen vaara.
Käynnistä laite aina ruokaa laittaessasi, siten estät kondenssiveden kerääntymisen laitteeseen. Kondenssivesi voi aiheuttaa syöpymistä.
26
Page 27

Uusi laitteesi

Tästä opit tuntemaan uuden laitteesi ja siihen kuuluvat lisävarusteet.
Keittotasotuuletin
6XRMDULVWLNNR
5DVYDVXRGDWLQ
9/
Lisätarvikkeet
Toimitus sisältää seuraavat lisätarvikkeet:
Metallisuodatin Suojaristikko
Erityislisätarvikkeet
Seuraavia lisätarvikkeita voi tilata alan ammattiliikkeistä:
AD 724-040: Pyöröputkiliitin (halkaisija 125 mm) AD 824-042 Nelikulmaputkiliitin (halkaisija 125
mm) AD 854-042 (halkaisija 150 mm)
AS 070-000: Jatkoliitos putken pidentämiseen
asennuksen yhteydessä
LS 041-000: Ilmanohjain VV 200-014: Teräksinen yhdyslista
VV 200-034: Alumiini yhdyslista
6llW|QXSLW
9/
Täydentävät laitteet
AR 400-130: Sisäpuhallin (1000 m³/h)
AR 400-140: Sisäpuhallin (1400 m³/h)
AR 401-130: Ulkopuhallin (950 m³/h)
AR 401-140: Ulkopuhallin (1200 m³/h)
AR 413-120: Kiertoilmamoduuli (700 m³/h) AA 413-160: Kiertoilmamoduulin suodatin
Kaikki puhaltimet saavuttaavat maksimaalin tehon vapaasti puhaltaen.
Käytä lisätarvikkeita ohjeita noudattaen. Valmistaja ei vastaa vioista, jotka johtuvat lisälaitteiden vääränlaisesta käytöstä.
27
Page 28
Toimintatapa
Laitetta voi käyttää poistoilma- tai kiertoilmakäytössä.
Poistoilmakäyttö
Tuuletin imee keittiöhöyryt ja johtaa ne rasvasuodattimen ja putkiston kautta puhdistettuna ulos.

Käyttö

Puhdista laite ja lisätarvikkeet huolellisesti ennen ensimmäistä käyttöönottoa.
Huomautus: Mallia VL 040 voidaan käyttää vain
yhdessä mallin VL 041 kanssa. Kaikki käyttösäädöt koskevat molempia työtasotuulettimia. Tämä tarkoittaa: Jos asetat säätönupin teholle 1, käyvät molemmat työtasotuulettimet teholla 1.
Poistoilmaa ei saa johtaa käytössä olevaan
savuhormiin eikä hormiin, joka on yhteydessä pannuhuoneeseen.
Jos haluat johtaa poistoilman savuhormiin, joka ei
ole käytössä, sinun täytyy kysyä lupa aluenuohoojalta.
Mikäli poistoilma johdetaan ulkoseinän läpi,
suosittelemme käytettäväksi teleskooppi­seinäkoteloa.
Toiminta huoneilmaan palauttavana
Liesituulettimen imemä ilma palautetaan rasvasuodattimen ja
aktiivihiilisuodattimen puhdistamana takaisin keittiöön.
Huomautus: Kun laite toimii huoneilmaan palauttavana, on
asennettava aktiivihiilisuodatin, joka sitoo hajuaineet ja kosteuden. Täydellisen asennussarjan ja varasuodattimia saat kodinkoneliikkeistä tai huoltopalvelusta. Lisävarusteiden numerot löydät käyttöohjeen lopusta.
Päällekytkentä
Kierrä säätönuppia oikealle haluamaasi asentoon (0-
4).
Poiskytkentä
Kierrä säätönuppia vasemmalle 0-asentoon.
28
Page 29

Hoito ja puhdistus

Tässä luvussa annamme vinkkejä ja vihjeitä laitteen parhaaseen mahdolliseen hoitoon ja puhdistukseen.
m Palovamman vaara!
1 Irrota tuuletusristikko. 2 Kierrä molemmat pidikelangat ylös ja ota
rasvasuodatin ulos laitteesta.
Paikalleen asettaminen tapahtuu vastakkaisessa järjestyksessä.
Laite kuumenee käytön aikana. Anna laitteen jäähtyä ennen puhdistusta.
m Sähköiskun vaara!
Älä puhdista laitetta painepesurilla tai höyrysuihkulla.
Laitteen puhdistus
Huomautus: Laitteen ulkopinta ja säätölaitteet voivat
helposti naarmuuntua. Voit tilata laitteellesi sopivaa puhdistus- ja hoitoainetta per hotline tai online­myynnistä. Huomioi oheisissa huolto-ohjeissa olevat takuuehdot ja seuraavat puhdistusta koskevat vihjeet:
Puhdista ulkopinnat pehmeää, kosteaa riepua ja
astianpesuainetta tai mietoa ikkunanpesuainetta käyttäen. Liuota kiinnijuuttunut lika kosteaa riepua käyttäen. Älä irrota likaa raaputtamalla!
Puhdista jaloteräspinnat vain hiontasuunnassa. Älä käytä säätölaitteiden puhdistukseen
jaloteräksen puhdistusainetta.
Metallisuodattimen puhdistus
Tuulettimeen asennetut metallisuodattimet imevät keittiöhöyryn rasvahiukkaset itseensä. Metallisuodattimet puhdistetaan normaalikäytössä (1-2 tuntia päivässä) noin joka kolmas kuukausi.
Huomautuksia
Älä käytä syövyttäviä eikä happo- tai lipeäpitoisia
puhdistusaineita.
Metallisuodattimet voi pestä astianpesukoneessa
tai käsin.
Astianpesukoneessa pestäessä:
Huomautus:
suodatin värjäytyä. Tällä ei ole vaikutusta metallisuodattimien toimintaan.
Älä pese pahasti likaantuneita rasvasuodattimia
yhdessä ruokastioiden kanssa.
Aseta metallisuodattimet kevyesti
astianpesukoneeseen. Niitä ei saa asettaa puristuksiin.
Astianpesukoneessa pestäessä voi
Metallisuodattimen poistaminen ja paikalleen asettaminen
Käsin pestäessä:
Huomautus:
käyttää erityistä rasvaliuoitinta. Sitä voi tilata online­myynnistä.
Jos lika on juuttunut pahasti kiinni voit
Pistä rasvasuodattimet kuumaan
astianpesuveteen likoamaan.
Pese suodattimet harjalla ja huuhtele lopuksi
hyvin.
Aseta metallisuodattimet kuivumaan.
Laitteen osat / pinta
Metallisuodatin Astiapesukoneessa tai käsin Käyttöpaneeli Puhdista pehmeälla, kostealla rievulla
Säätönupit Puhdista pehmeälla, kostealla rievulla
Suositeltava puhdistustapa
ja pienellä määrällä tiskiainetta; riepu ei saa olla liian märkä. Kuivaa pehmeällä liinalla.
ja pienellä määrällä tiskiainetta; riepu ei saa olla liian märkä.
Huomio! Laitevauriot: Säätönuppeja ei
saa irrottaa puhdistusta varten.
29
Page 30
Älä käytä alla mainittuja puhdistusaineita

Pakkausmateriaali ja vanhat laitteet

Hankaavia tai väkeviä puhdistusaineita Happopitoisia puhdistusaineita (esim. etikkaa tai
sitruunahappoa jne)
Klooria tai voimakkaasti alkoholia sisältäviä
puhdistusaineita
Uunisuihkeita Kovia, naarmuttavia sieniä, harjoja tai
hankaustyynyjä
Pese uudet sieniliinat huolellisesti ennen käyttöä

Huoltopalvelu

Jos laitteesi tarvitsee korjausta, on huoltopalvelumme valmis palvelemaan. Löydämme aina sopivan ratkaisun, myös tarpeettomien huoltoteknikkokäyntien välttämiseksi.
Kun tilaat huoltopalveluja, ilmoita samalla laitteen E­numero ja FD-numero. Nämä tiedot on merkitty tyyppikilpeen, joka on sijoitettu laitteen pohjaan. Merkitse tähän laitetta koskevat tiedot ja huoltopalvelun numero, jotta ne ovat helposti löydettävissä niitä tarvitessasi.
Niin uusien laitteiden pakkausmateriaali kuin vanhat laitteetkin sisältävät arvokkaita raaka-aineita ja uusiokäyttöön soveltuvia materiaaleja.
Lajittele jätteet erilleen ja toimita ne vastaavaan jätekeräykseen.
Tarkempia tietoja jätteenkäsittelystä saat jälleenmyyjältä tai jätehuollosta vastaavilta paikallisilta viranomaisilta.
Ympäristöystävällinen jätteenpoisto
Laite vastaa tyyppimerkinnältään EU:n sähkö­ja elektroniikkalaiteromusta antamaa direktiiviä 2002/96/EY (WEEE - waste electrical an electronic equipment). Direktiivi antaa puitemääräykset koko EU-aluetta koskevalle laiteromun keräykselle, käsittelylle ja hyödyntämiselle.
E-numero FD-numero
Huoltopalvelu O
Huomioi, että huoltoteknikon takuunaikainenkaan käynti ei ole ilmainen, jos vika johtuu laitteen virheellisestä käytöstä.
Kaikkien maiden yhteystiedot löydät oheisesta huoltoliikeluettelosta.
Korjaustilaus ja neuvonta häiriötilanteissa FIN
020 751 0750 Fixed line 8,21 snt/call + 6,9 snt/min (inc. VAT 22%) Mobile 8,21 snt/call + 14,9 snt/min (inc. VAT 22%)
Luota valmistajan asiantuntemukseen. Siten varmistat, että korjauksen tekee koulutettu huoltoteknikko, joka käyttää alkuperäisiä varaosia.
30
Page 31
Page 32
Gaggenau Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Sraße 34 D-81739 München www.gaggenau.com
9000550608 da, fi, no, sv (900520)
Loading...