Gaggenau VK414 User Manual [ru]

Gaggenau
Правила пользования Návod k použití Instrukcja obsługi Kullanma kιlavuzu
VK 414
Пароварка
Оглавление 3
Obsah 21
Spis treści 37
İçindekiler 55
2
Оглавление
Правила пользования
Важные правила техники безопасности 4
Причины повреждений 5
Охрана окружающей среды 5
Экологически чистая утилизация 5 Советы по экономии электроэнергии 5
Ваш новый прибор 6
Пароварка 6 Ручка управления 6 Индикация светящегося кольца 6 Принадлежности 7 Специальные принадлежности 7
Управление 7
Перед первым использованием 7 Настройка точки кипения 7 Подвесить ручку 8 Включение 8 Выключение 8 Защита от перегрева 8 Защитное отключение 8 Слить жидкость, которая использовалась для приготовления продукта 9
Более подробную информацию о продукции,
принадлежностях, запасных частях и службе сервиса можно найти на официальном сайте
www.gaggenau.com и на сайте интернет-магазина www.gaggenau-eshop.com
Таблицы и полезные советы 9
Приготовление на пару 9 Варка 10 Томление 10 Бланширование 10 Регенерация (подогревание)11 Поддержание в горячем состоянии 11 Приготовление сока (из ягод)11 Консервирование 11 Брожение (созревание)12 Дезинфицирование 12 Овощи 12 Рыба 13 Мясо / Домашняя птица / Колбасные изделия 14 Гарниры Изделия из теста и клецки 14 Гарниры Рис 15 Гарниры из злаков 15 Гарниры Бобовые (сушеные)16 Десерты 17 Прочее 17
Уход и очистка 18
Очистка прибора 18 Удаление накипи в камере прибора 18 Запрещается использовать следующие средства очистки 18
Неисправности – что делать 19
Служба сервиса 20
3
ã=Важные правила техники безопасности
Внимательно прочитайте данное руководство. Оно поможет вам научиться правильно и безопасно пользоваться прибором. Сохраняйте руководство по эксплуатации и инструкцию по монтажу для дальнейшего использования или для передачи новому владельцу.
Установка данного прибора должна производиться в соответствии с прилагаемой инструкцией по монтажу.
Распакуйте и осмотрите прибор. Не подключайте прибор, если он был
поврежден
во время транспортировки. Подключение прибора без штепсельной вилки
должен производить только квалифицированный специалист. Повреждения из-за неправильного подключения приводят к снятию гарантийных обязательств.
Этот прибор предназначен только для домашнего использования. Используйте прибор только для приготовления блюд и напитков. Следите за прибором во время его работы. Используйте прибор только в закрытом помещении.
Этот прибор не предназначен для использования с внешним таймером или пультом управления.
Дети до 8 лет, лица с ограниченными физическими, умственными и психическими возможностями, а также лица, не обладающие достаточными знаниями о приборе, могут использовать прибор только под присмотром лиц, отвественных за их безопасность, или после подробного инструктажа и осознания всех опасностей, связанных с эксплуатацией прибора.
Детям не разрешается играть с прибором. Очистка и обслуживание прибора не должны производиться детьми, это допустимо, только если они старше 8 лет и их контролируют взрослые.
Не допускайте детей младше 8 лет к прибору и его сетевому проводу.
Опасность возгорания!
При сильном нагреве прибора воспламеняющиеся материалы могут вспыхнуть. Поэтому не храните под прибором подобные материалы (например, спреи, чистящие средства) и не используйте их поблизости от прибора. Не кладите воспламеняющиеся предметы в прибор.
Опасность ожога!
В процессе эксплуатации открытые для
доступа детали прибора сильно нагреваются. Не прикасайтесь к раскалённым деталям. Не подпускайте детей близко.
Опасность ожогов!
Резервуар прибора очень сильно
нагревается. Его можно вынимать только с помощью специальной ручки из комплекта поставки. Эта ручка должна быть надежно зафиксирована в резервуаре. Такая ручка не должна использоваться для опрокидывания резервуара, чтобы слить из него содержимое.
Опасность ожога!
Закрытая крышка прибора обуславливает
излишнюю аккумуляцию тепла. Прибор следует закрывать крышкой только после полного охлаждения. Никогда не включайте прибор с закрытой крышка. Не используйте крышку прибора для поддержания приготовленных блюд в горячем состоянии или в качестве подставки.
Опасность удара током!
При неквалифицированном ремонте
прибор может стать источником опасности.Поэтому ремонт должен производиться только специалистом сервисной службы, прошедшим специальное обучение.Если прибор неисправен, выньте вилку из розетки или отключите предохранитель в блоке предохранителей. Вызовите специалиста сервисной службы.
Опасность удара током!
При сильном нагреве прибора изоляция
кабеля может расплавиться. Следите за тем, чтобы кабель не соприкасался с горячими частями электроприборов.
Опасность удара током!
4
Проникающая влага может привести к
удару электрическим током. Не используйте очиститель высокого давления или пароструйные очистители.
Опасность удара током!
Неисправный прибор может быть
причиной поражения током. Никогда не включайте неисправный прибор. Выньте из розетки вилку сетевого провода или выключите предохранитель в блоке предохранителей. Вызовите специалиста сервисной службы.
Причины повреждений
Внимание!
Защита от перегревания выключает прибор.:
Прибор нельзя включать пустым. Наполнить камеру прибора холодной водой или жидкостью, по крайней мере, до минимальной отметки или, максимум, до уступа. Не допускать полного выпаривания жидкости из камеры. Не нагревать масло в камере прибора.
Повреждение стеклянной крышки: Запрещается
класть горячую стеклянную крышку на мокрую холодную под проточной холодной водой. Стеклянная крышка может лопнуть. Поврежденная стеклянная крышка подлежит немедленной замене. Если в результате повреждения крышки в камеру прибора попадают осколки стекла, то приготавливаемые там продукты становятся непригодными для употребления а пищу.
Повреждение прибора при использовании
неподходящих принадлежностей: Должны использоваться только предписанные принадлежности.
Коррозия от соли или пряностей: Добавляйте соль
и бульонные кубики только в горячую воду. Камера прибора обладает большой коррозионной стойкостью. Однако, например, соль в определенных случаях может воздействовать на материал.
рабочую панель или охлаждать крышку
фирменные
Охрана окружающей среды
Распакуйте прибор и утилизируйте упаковку согласно требованиям экологии
Экологически чистая утилизация
Этот прибор соответствует Европейской директиве 2002/96/EG по обращению со старыми электрическими и электронными приборами (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Эта директива устанавливает порядок возврата и утилизации старых приборов, действующий по всей Европе.
Советы по экономии электроэнергии
Для экономии электроэнергии при приготовлении пищи необходимо выполнять следующие рекомендации
Нагревайте пароварку только до момента
достижения желаемой температуры.
По возможности всегда накрывайте прибор
стеклянной крышкой. При хорошо закрытой крышке можно избежать выхода пара и потерь энергии.
Используйте обеспечиваемую двумя вставками
прибора возможность одновременного приготовления различных пищевых продуктов.
5
Ваш новый прибор
ǜǿȃǶǬǿǻǼǬǮǷDZǹǴȋ ǞDZǸǻDZǼǬǾǿǼǬ
ǜǿȃǶǬǿǻǼǬǮǷDZǹǴȋ ǽǷǴǮǹȇǸǶǼǬǹǺǸ
ǟǽǾǿǻ
ǚǾǮDZǼǽǾǴDZǰǷȋǮȇȁǺǰǬǻǬǼǬ
ǙDZǻDZǼȀǺǼǴǼǺǮǬǹǹǬȋǮǽǾǬǮǶǬ
ǝǾDZǶǷȋǹǹǬȋǶǼȇȄǶǬ
ǛDZǼȀǺǼǴǼǺǮǬǹǹǬȋǮǽǾǬǮǶǬ
ǘǴǹǴǸǬǷȈǹǬȋǺǾǸDZǾǶǬ
ǝǷǴǮǽǽǴǾǺǸǰǷȋǺǽǾǬǾǶǺǮ
ǖǬǸDZǼǬ
Здесь вы можете познакомиться с вашим новым прибором и получить дополнительную информацию о его принадлежностях.
Пароварка
Ручка управления
Установите правой ручкой температуру в диапазоне 45 - 95 °С или ступень пара ¥
Откройте или закройте сливной кран левой ручкой управления
Индикация светящегося кольца
Каждая ручка управления оснащена светящимся кольцом с различными режимами индикации Дальнейшие указания Вы можете найти в главе "Неисправности – что делать?"
Слева Справа Индикация Значение
Û Светящееся кольцо выключено
Ú Светящееся кольцо включено
ˆ Светящееся кольцо мигает
ÛÛВыключено Прибор выключен
ÛÚСветится непре
рывно
Прибор включен
6
Слева Справа Индикация Значение
Û ˆ Медленно мигает Прибор включен и
нагревается
ˆ Ú Быстро мигает Открыт
Û ˆ Быстро мигает Сработала защита от
ˆˆПопеременное
быстрое мигание
Û Светящееся кольцо выключено
Ú Светящееся
ˆ Светящееся кольцо мигает
кольцо включено
сливной кран
перегрева, защитное отключение, исчезно­вение напряжения в сети
Ошибка монтажа
VA 420 010 Cоединительная планка для
комбинирования с другими Vario­приборами Серии 400 при накладном монтаже
VA 420 011 Cоединительная планка для
комбинирования с другими Vario­приборами Серии 400 при накладном монтаже и при наличии крышки /планки выравнивания
VA 450 400 Элемент расширения прибора 38 см
Используйте принадлежности только в соответствии с вышеприведенными указаниями. Изготовитель не несет ответственность в случае неправильного использования принадлежностей.
Принадлежности
В объеме поставки имеются следующие принадлежности
Вставка перфорированная
Вставка неперфорированная
Стеклянная крышка
Ручка
Сито для остатков
Специальные принадлежности
Вы можете заказать в своем специализированном магазине следующие принадлежности
AG 050 000 Инсталляционный набор для водостока с
запираемым обратным клапаном, гарнитура водостока (DN 40) и присоединительная трубная муфта
(½" на 1½")
AG 060 000 Инсталляционный набор для водостока
делает возможным слив жидкости прибора в подходящий резервуар.
FK 023 000 Корзина для макаронных изделий
GE 020 010 Вставка неперфорированная
GE 020 020 Вставка перфорированная
VA 440 010 Стальная крышка прибора
из
Управление
Перед первым использованием
Перед первым использованием прибора в режиме пара, выполните следующие указания
1 Тщательно очистить прибор и детали
принадлежностей
2 При первом включении выполнить настройку точки
кипения
3 Наполнить камеру прибора холодной водой до
минимальной отметки Закрыть стеклянной крышкой
4 Нажать ручку "Температура" и повернуть в
положение ¥, а затем пропарить в течение 30 минут Прибор выполняет настройку точки
кипения
5 После настройки, слить воду и тщательно
просушить камеру прибора
Указания
‒Пропаривание без предварительной настройки
точки кипения может привести к неправильному функционированию прибора При этом возможна избыточная или недостаточная генерация пара
‒При настройке точки кипения может происходить
повышенное выделение пара из прибора
‒Не прерывайте выполнение настройки точки
кипения и не открывайте стеклянную крышку Прибор должен отработать с паром 30 минут
VA 420 000 Cоединительная планка для
комбинирования с другими Vario­приборами Серии 400 при монтаже заподлицо
VA 420 001 Cоединительная планка для
комбинирования с другими Vario­приборами Серии 400 при монтаже заподлицо и при наличии крышки / планки выравнивания
Настройка точки кипения
Точка кипения зависит от атмосферного давления С увеличением высоты местности атмосферное давление уменьшается, что приводит к снижению точки кипения
При первом включении прибор автоматически выполняет настройку точки кипения При смене местности эксплуатации прибора необходимо снова провести настройку точки кипения При этом пароварка
7
приспосабливается к атмосферному давлению на месте установки
Выполнение настройки точки кипения
1 Наполнить камеру прибора холодной водой до
минимальной отметки Закрыть стеклянную крышку
2 Установить ручку управления "Температура" в
положение 95°C
3 После этого в течение 5 секунд повернуть ту же
самую ручку управления "Температура" два раза между положением ¥ и 95°C вперед и назад, а затем повернуть ручку управления в положение ¥
Прибор выполняет настройку точки кипения Время настройки составляет примерно 10 минут При настройке точки кипения нельзя поднимать стеклянную крышку прибора
Указание: Во время настройки точки кипения может
возникать повышенное выделение пара
Подвесить ручку
установлена в диапазоне 45 - 95°C с паром установите ступень пара ¥
Пока прибор нагревается, светящееся кольцо за ручкой управления "Температура" мигает При достижении заданной температуры мигание прекращается, и кольцо горит непрерывно
Для приготовления
Указание: Обращайте внимание на то, чтобы при
работе прибора стеклянная крышка хорошо прилегала и не было закрыто отверстие для выхода пара
ã Опасность ожогов!
Резервуар прибора очень сильно нагревается. Его можно вынимать только с помощью специальной ручки из комплекта поставки. Эта ручка должна быть надежно зафиксирована в резервуаре. Такая ручка не должна использоваться для опрокидывания резервуара, чтобы слить из него содержимое.
1 Вставить ручку в углубления вставки. 2 Отклонить ручку назад. Поднять вставку за ручку.
Включение
Выключение
Поверните ручку управления «Температура» в положение 0
Защита от перегрева
При перегревании прибора нагревательные элементы автоматически отключаются для предохранения прибора и встроенной кухонной мебели Светящееся кольцо за ручкой управления "Температура" мигает Отключите прибор и дайте ему полностью охладиться
Возможные причины перегревания
Прибор был включен пустым, т.е . без наполнения
камеры прибора жидкостью
Камера прибора была наполнена слишком горячей
водой
Прибор был включен пустым или с жидкостью,
уровень которой был ниже минимальной отметки
Прибор слишком долгое время работал на ступени
пара, не будучи закрыт крышкой
Слишком большие отложения накипи в камере
прибора
Наполните камеру прибора холодной водой или другой жидкостью (объем наполнения 1 - 4 литра, см. также Таблицу приготовления) Запрещается наливать в камеру масло Камера приготовления должна наполняться, по крайней мере, до минимальной отметки или же максимум до уступа
Нажмите ручку управления "Температура" и поверните её в желаемое положение Температура может быть
8
Защитное отключение
Для Вашей безопасности прибор оснащен функцией защитного отключения Все процессы нагревания выключаются через 4 часа, если в течение этого времени не выполнялись никакие операции управления. Нагревательный элемент остается выключенным также и после пропадания напряжения в сети Светящееся кольцо за ручкой управления "Температура" мигает
Поверните ручку управления "Температура" в 0, после чего прибор может
быть включен снова, как обычно
Слить жидкость, которая использовалась для приготовления продукта
ã Опасность ожога!
Жидкость, используемая для приготовления продуктов, очень сильно нагревается При сливе жидкости без стационарного подключения к сточному трубопроводу Сначала дать прибору охладиться Установить под прибор сборный резервуар, достаточный для приема сливаемой жидкости
Указание: При отсутствии стационарного
присоединения к сточному трубопроводу необходимо смонтировать набор инсталляции стока AG 060 000 и установить под сливной кран температуростойкий резервуар соответствующей емкости (мин.10л)
Закрыть сливной кран
1 Оставить ручку управления "Температура" в
положении ¤ Повернуть ручку управления влево в положение Á
2 Выдается звуковой сигнал. Через несколько
секунд сливной кран закрывается Мигание за левой ручкой управления прекращается
Открыть сливной кран
1 Нажать обе ручки управления и повернуть вправо
в положение ¤
2 Выдается звуковой сигнал. Через несколько
секунд сливной кран открывается При открытом сливном кране мигает светящееся кольцо за левой ручкой управления
Таблицы и полезные советы
Указания
‒Если сливной клапан открыт или не полностью
закрыт, мигает светящееся кольцо за левой ручкой управления, и прибор не нагревается
Всегда вставляйте в выпускное отверстие сито
для остатков пищи Таким образом, Вы можете избежать блокировки сливного крана остатками пищи
Указания
‒Всегда предварительно прогревайте прибор ‒Всегда закрывайте стеклянную крышку При плотно
закрытой крышке можно избежать выхода пара и потерь энергии
‒Приведенные ниже значения времени являются
ориентировочными Фактические значения времени приготовления зависят от качества и
Приготовление на пару
Наполните прибор 1 литром воды и нагрейте воду
на ступени пара
Установите в камеру прибора вставку с
приготавливаемым продуктом и закройте стеклянную крышку
температуры исходного продукта, а также от его массы и толщины
‒При добавлении в воду пряностей, трав и овощей
используйте избежать засорения слива После приготовления на пару, осовбодите камеру от остатков пищи
‒Очищайте прибор особенно тщательно, если Вы
использовали соль, бульон, соус или отвар Отложения специй могут приводить к коррозии металла
сито для остатков с тем, чтобы
При использовании перфорированной вставки пар
может поступать к продукту со всех сторон Таким образом, обеспечивается равномерное приготовление блюда также и при большой массе продуктов Перфорированная вставка используется для предотвращения загрязнения камеры прибора или для набухания продукта
9
Пароварка может быть укомплектована двумя
вставками, которые могут использоваться одновременно При этом перфорированная вставка устанавливается под неперфорированной вставкой
В зависимости от времени приготовления блюда,
вставки можно использовать одновременно или по очереди
При одновременном использовании двух вставок
время приготовления увеличивается приблизительно на 10 минут
Варка
Приготовление пищи на пару приводит к меньшим
потерям содержащихся в ней витаминов и минералов, чем при приготовлении в кипящей воде При этом продукт лучше сохраняет свою форму, цвет и характерный вкус Поэтому рекомендуется добавлять пряности только уже после пропаривания
Приготовление на пару с добавлением
ароматических веществ Вы можете придать воде специфический аромат, добавив в неё некоторую долю пряностей или вина
Наполните прибор 4 литрами воды и нагрейте воду
на ступени пара
Для приготовления блюд из теста спользуйте
корзину для макаронных изделий (специальная принадлежность FK 023 000)
Томление
Наполните прибор 4 литрами жидкости и
установите температуру от 75 до 95 °C
Вместо воды можно использовать овощной
бульон, рыбный соус или мясной отвар Вы можете
Бланширование
Бланширование на пару (овощи)
Наполните прибор 1 литром воды и нагрейте воду
на ступени пара
Установите в камеру прибора перфорированную
вставку с овощами и закройте прибор стеклянной крышкой Проводите бланширование овощей макс. 500 г на один цикл
Пропарьте овощи в течение 4 - 5 минут, а затем
сразу же охладите ледяной водой
Рекомендуется закрывать стеклянную крышку Вы можете добавлять ароматизаторы или соль, но
после этого следует очищать прибор особенно тщательно Поверхностные отложения соли могут вызывать коррозию металла
придать жидкости специфический аромат, добавив в неё некоторую долю пряностей или вина
Всегда закрывайте стеклянную крышку
Проводите бланширование в кипящей воде (овощи или мясо)
Наполните прибор 4 литрами воды и нагрейте воду
на ступени пара
Положите овощи или мясо в воду и доведите воду
до кипения
Достаньте продукты из прибора Облейте овощи
ледяной водой и промойте еще горячее мясо, а затем охладите его
Для облегчения закладки и выемки продукта
используйте корзину для макаронных изделий (принадлежность FK 023 000)
Вы можете солить воду, но после этого очищайте
прибор особенно тщательно Остатки соли могут вызывать коррозию металла
10
Регенерация (подогревание)
Наполните прибор 1 литром воды и нагрейте воду
на ступени пара
Установите в камеру прибора перфорированную
вставку и включите снова на 95 °C
Продукты Коли
чество воды
Мясные блюда 1 литр неперфори
Изделия из теста, крахмало­содержащие гарниры (500 г)
Овощи (500 г)1 литр неперфори
1 литр неперфори
Вставка Установка Время при
95°C 12 - 15 мин.
рованная
95°C 10 - 12 мин. Слегка смазать дно вставки
рованная
95°C 10 - 12 мин.
рованная
Поддержание в горячем состоянии
Наполните прибор 1 литром воды и нагрейте воду
на ступени пара
Установите в камеру прибора неперфорированную
вставку с горячим блюдом, поверните ручку управления снова в положение 80 - 85 °C и закройте стеклянную крышку
Стеклянная крышка должна быть закрыта
Примечания
готовления
При использовании одновременно двух вставок
установите в прибор сначала перфорированную вставку, а после этого (сверху) неперфорированную вставку.
Стеклянная крышка должна быть закрыта
Приготовление сока (из ягод)
Наполните прибор 1 литром воды и нагрейте воду
на ступени пара
Установите в прибор сначала неперфорированную
вставку, а поверх неё перфорированную вставку с ягодами, и закройте стеклянную крышку
Консервирование
Наполните прибор 1 литром воды и нагрейте воду
на ступени пара
Проваривайте пищевые продукты тотчас после
покупки или огорода Длительное хранение продуктов приводит к уменьшению содержания витаминов и вызывает брожение
Используйте только высококачественные фрукты и
овощи
Мясо не относится к продуктам, которые подходят
для консервирования в пароварке
Ягоды должны оставаться в приборе до тех пор,
пока не начнет выступать сок (прибл. 120 минут)
После этого, для получения последних остатков
сока Вы можете отжать ягоды в посудном полотенце
Контролируйте состояние банок, кольцевых
резиновых прокладок, зажимов, пружин и, при необходимости хорошо очищайте их
Дезинфицируйте промытые банки перед
консервированием продуктов в пароварке (см. главу "Дезинфицирование")
Установите банки в перфорированную вставку так,
чтобы они не соприкасались друг с другом
После окончания времени приготовления откройте
стеклянную крышку. Вынимайте банки только после их полного охлаждения.
Продукты Коли
чество воды
Фрукты, овощи (за исключе­нием фасоли и гороха) в закрытых банках для консер­вирования 0,75 - 1 л
Фасоль или горох в закрытых банках для консервирования
0,75 - 1 л
1 литр перфориро
1 литр перфориро
Вставка Установка Время при
готовления
ванная
ванная
Приготовле ние на пару
Приготовле ние на пару
35 - 40 мин
120 мин
Примечания
11
Брожение (созревание)
Наполните прибор 1 литром воды и прогрейте воду
до 45°C
Установите в прибор неперфорироваенную
вставку с тестом / опарой
Если брожение теста / опары должно проходить в
миске, бродильной корзине или в форме для выпечки, установите в прибор перфорированную
Дезинфицирование
Наполните прибор 1 литром воды и нагрейте воду
на ступени пара
Установите перфорированную вставку с
дезинфицируемыми емкостями (например, банки для варенья, для консервирования или для приготовления йогурта, бутылочки для детского питания) и закройте стеклянную крышку
Овощи
емкость с тестом / опарой При этом нужно обращать внимание на то, чтобы прибор плотно закрывался стеклянной крышкой
Стеклянная крышка должна быть закрыта Дайте тесту / опаре созреть при 45°C так, чтобы
его объем заметно увеличился (в течение прибл.30мин.)
Дезинфицируемые емкости предварительно
должны быть тщательно промыты
Обрабатывайте емкости паром в течение 20 минут При использовании одновременно двух вставок
установите в прибор сначала перфорированную вставку, затем (сверху) неперфорированную вставку, и обрабатывайте емкости паром в течение 10 минут
Добавляйте пряности в овощи только после
полного приготовления При пропаривании натуральный вкус овощей сохраняется лучше, чем при варке, поэтому они они в меньшей степени требуют заправки пряностями
Продукты Коли
чество воды
Артишоки крупные (по 400 ­500 г)
Шпинат листовой (250 г)1 литр перфориро
Цветная капуста 1 литр перфориро
Зеленая фасоль 1 литр перфориро
Брокколи 1 литр перфориро
Брокколи и морковь (по 1 кг)1 литр перфориро
Фенхель 1 литр перфориро
Овощной террин (1,2 кг)1 литр перфориро
Морковь 1 литр перфориро
Картофель 1 литр перфориро
Кольраби 1 литр перфориро
Зененый
лук 1 литр перфориро
1 литр перфориро
Вставка Установка Время при
ванная
ванная
ванная
ванная
ванная
ванная
ванная
ванная
ванная
ванная
ванная
ванная
Если не указано иное, время приготовления
Приготовле ние на пару
Приготовле ние на пару
Приготовле ние на пару
Приготовле ние на пару
Приготовле ние на пару
Приготовле ние на пару
Приготовле ние на пару
Приготовле ние на пару
Приготовле ние на пару
Приготовле ние на пару
Приготовле ние на пару
Приготовле ние на пару
приводится в расчете на 1 кг овощей
Примечания
готовления
40 - 50 мин
4 мин
15 - 20 мин розочками
20 - 25 мин
10 - 15 мин розочками
20 - 25 мин розочками / ломтиками
8 - 12 мин полосками
50 - 60 мин в террине удлиненной формы
10 - 15 мин ломтиками
20 - 25 мин четвертинками
15 - 25 мин ломтиками
5 - 10 мин ломтиками
12
Продукты Коли
чество воды
Вставка Установка Время при
готовления
Примечания
Свёкла листовая 1 литр перфориро
ванная
Пак-хой (по 150 - 250 г)1 литр перфориро
ванная
Картофель в мундире, мел­кий (прибл. по 50 г)
Картофель в мундирах сред ний (прибл. по 70 г)
Картофель в мундирах круп ный (прибл. по 100 г)
Брюссельская капуста 1 литр перфориро
Спаржа белая 1 литр перфориро
Спаржа зеленая 1 литр перфориро
Очистка помидоров от шкурки:
Сахарный горох 1 литр перфориро
1 литр перфориро
ванная
1 литр перфориро
ванная
1 литр перфориро
ванная
ванная
ванная
ванная
1 литр перфориро
ванная
ванная
Приготовле ние на пару
Приготовле
пару
ние на Приготовле
ние на пару
Приготовле ние на пару
Приготовле ние на пару
Приготовле ние на пару
Приготовле ние на пару
Приготовле ние на пару
Приготовле ние на пару
Приготовле ние на пару
12 - 15 мин Сначала в течении 8 - 10 мин пригото-
вить стебли, затем добавить листья и готовить еще 5 минут
5 - 7 мин разрезав вдоль на половинки
25 - 30 мин
30 - 40 мин
40 - 45 мин
18 - 22 мин
18 - 25 мин
10 - 15 мин
3 - 4 мин Перед пропариванием надрезать крест-
накрест После пропаривания облить ледяной водой
10 - 15 мин
Рыба
Вы можете готовить рыбное филе или рыбу
целиком, или Вы можете готовить блюдо на пару в неперфорированной вставке в бульоне В зависимости от количества продукта и начальной температуры бульона, приготовление в бульоне длится приблизительно на 2-5 минуты дольше, чем приготовление на пару
Для пропаривания рекомендуется в первую
очередь использовать перфорированную вставку Если рыба слишком сильно пристает к вставке, последнюю можно смазать жиром
Солите приготовляемую на пару рыбу только
после её полной готовности При этом рыбное блюдо теряет меньше воды
Продукты Коли
чество воды
Филе из мягкой рыбы (тол­щина 1 - 2 см)
Филе из твердой рыбы (тол­щина 2 - 3 см)
Цельная золотая макрель (600 г) в
Цельные форели (2 форели по 200 г) в бульоне
Рыбный террин (1,2 кг)1 литр перфориро
бульоне
1 литр перфориро
1 литр перфориро
1 литр неперфори
1 литр неперфори
Вставка Установка Время при
ванная
ванная
рованная
рованная
ванная
В случае рыбного филе со шкуркой положите рыбу
Бульон можно заправить вином, рыбным соусом,
ã Опасность отравления!
При приготовлении блюд из морепродуктов следует использовать только закрытые раковины с моллюсками Никогда не употребляйте для еды раковины, не открывшиеся после приготовления
Приготовле ние на пару
Приготовле ние на пару
Приготовле ние на пару
Приготовле ние на пару
Приготовле ние на пару
шкуркой вверх, так как при этом лучше сохраняется структура и аромат продукта
овощами, травами и пряностями
Примечания
готовления
3 - 6 мин например: треска, палтус, камбала, пан-
гасиус, судак
10 - 15 мин например: лосось, морской окунь,
сайда, тилапия, нильский окунь, полоса­тый окунь
25 - 30 мин 500 мл теплого бульона, например, рыб-
ный соус с мелко нарезанными ово щами
10 - 15 мин 500 мл теплого бульона, например, рыб-
ного соуса с мелко нарезанными ово щами
40 - 45 мин в террине
удлиненной формы
13
Продукты Коли
чество воды
Вставка Установка Время при
готовления
Примечания
Мидии в белом вине (1 кг)1 литр неперфори
рованная
Филе из морского черта (3 см) в бульоне
Рулетики из морского языка (по 80 - 150 г)
Моллюски (12 шт.) 1 литр перфориро
1 литр неперфори
рованная
1 литр перфориро
ванная
ванная
Приготовле ние на пару
Приготовле ние на пару
Приготовле ние на пару
Приготовле ние на пару
8 - 12 мин 500 мл белого вина
12 - 15 мин 500 мл теплого бульона, например, рыб-
12 - 15 мин Пластина копченого лосося в форме
4 мин
Мясо / Домашняя птица / Колбасные изделия
Продукты Коли
чество воды
Фрикадельки из мясного фарша (по 20 - 30 г)
Куриная грудка фарширован ная (по 250 - 300 г)
Террин из телятины (1,2 кг)1 литр перфориро
Рулет из грудки индейки фар шированный (по 250 - 300 г)
Разогреть колбасу (предва­рительно ошпаренную)
1 литр перфориро
1 литр неперфори
1 литр неперфори
4 литр без 75 - 90°C 10 - 20 мин например, белая колбаса, лионская кол-
Вставка Установка Время при
готовления
ванная
рованная
ванная
рованная
Приготовле ние на пару
Приготовле ние на пару
Приготовле ние на пару
Приготовле ние на пару
6 - 8 мин Из говяжьего фарша Слегка смазать
25 - 30 мин По вкусу, обжарить до или после приго-
60 - 75 мин
20 - 30 мин По вкусу, обжарить до или после приго-
При приготовлении блюд из морепро дуктов следует использовать только закрытые раковины в безукоризненном состоянии Когда раковины готовы, они раскрываются
ного соуса нами фенхеля и кориандром
рулета
Примечания
дно вставки маслом
товления на пару Использовать возника ющий отвар как основу для соуса
товления на пару Использовать бульон как основу для соуса
баса
с овощами, имбирем, семе-
Гарниры Изделия из теста и клецки
Продукты Коли
чество воды
Изделия из теста, сухие про­дукты (500 г)
Изделия из теста свежие, охлажденные, без начинки (500 г)
Изделия из теста свежие, охлажденные, с начинкой (500 г)
Гноччи свежие 1 литр перфориро
Картофельные клецки (по 80 г)
Хлебные клецки (по 80 г)1 литр перфориро
4 литр Корзина для
4 литр Корзина для
4 литр Корзина для
1 литр перфориро
Вставка Установка Время при
Приготовле макаронных изделий
макаронных изделий
макаронных изделий
ванная
ванная
ванная
ние на пару
Приготовле
ние на пару
Приготовле
ние на
Приготовле
ние на пару
Приготовле
ние на пару
Приготовле
ние на пару
Примечания
готовления
5 - 11 мин
3 - 4 мин
8 - 10 мин
пару
6 - 8 мин Слегка смазать дно вставки сливочным
маслом
15 - 18 мин Слегка смазать дно вставки сливочным
маслом
12 - 15 мин Слегка смазать дно вставки сливочным
маслом
14
Гарниры Рис
Положите рис в неперфорированную вставку и
добавьте жидкости в заданном соотношении Пример: 1 : 1,5 = на 100 г риса 200 мл жидкости
В качестве жидкости для приготовления подходят
вода, бульон или отвар Вы можете также добавить
Продукты Коли
чество воды
Рис басмати (1 : 2) 1 литр неперфори
Сиамский рис (1 : 2) 1 литр неперфори
Китайский рис (1 : 2) 1 литр неперфори
Жасминовый рис (1 : 2) 1 литр неперфори
Удлиненный
Средний или круглый рис
(1 : 2)
Шелушеный рис (1 : 1,5) 1 литр неперфори
Овальный рис (1 : 1,5) 1 литр неперфори
Красный рис (камарг) (1 : 2) 1 литр неперфори
Канадский рис (1 : 3) 1 литр неперфори
рис (1 : 2) 1 литр неперфори
1 литр неперфори
Вставка Установка Время при
Приготовле рованная
рованная
рованная
рованная
рованная
рованная
рованная
рованная
рованная
рованная
ние на пару
Приготовле
ние на пару
Приготовле
ние на пару
Приготовле
ние на пару
Приготовле
ние на пару
Приготовле
ние на пару
Приготовле
ние на пару
Приготовле
ние на пару
Приготовле
ние на пару
Приготовле
ние на пару
соль, пряности, овощи, лимонный сок, вино и так далее
Всегда следуйте имеющимся на упаковке
указаниям изготовителя относительно необходимого количества жидкости и времени приготовления
Примечания
готовления
15 - 18 мин
15 - 18 мин
15 - 18 мин Рис из северо-восточного Китая
15 - 18 мин
20 - 25 мин например, патна, каролина
15 - 18 мин например, арборио (аворио), карна-
роли, бомба, падано
40 - 50 мин время приготовления сильно варьиру
ется в зависимости от разновидности риса
10 - 15 мин
30 - 35 мин
20 - 25 мин
Гарниры из злаков
Положите злаки в неперфорированную вставку и
добавьте жидкость в заданном соотношении Пример 1 : 1,5 = на 100 г злаков 150 мл жидкости
В качестве жидкости для приготовления подходят
вода, бульон или отвар Вы можете также добавить
Продукты Коли
чество воды
Булгур мелкий (1 : 2) 1 литр неперфори
Булгур крупный (1 : 2) 1 литр неперфори
Кускус средний (крупка из твёрдой пшеницы на пару)
(1 : 2)
Пшено (1 : 2,5) 1 литр неперфори
1 литр неперфори
Вставка Установка Время при
Приготовле рованная
рованная
рованная
рованная
ние на пару
Приготовле
ние на пару
Приготовле
ние на пару
Приготовле
ние на пару
соль, пряности, овощи, лимонный сок, вино и так далее
Всегда следуйте имеющимся на упаковке
указаниям изготовителя относительно необходимого количества жидкости и времени приготовления
Примечания
готовления
12 - 15 мин
17 - 20 мин
5 - 7 мин
25 - 35 мин
15
Продукты Коли
чество воды
Вставка Установка Время при
готовления
Примечания
Полента (1 : 4) 1 литр неперфори
рованная
Квиноа (1 : 2) 1 литр неперфори
рованная
Приготовле
ние на пару
Приготовле
ние на пару
Гарниры Бобовые (сушеные)
Положите злаковые в неперфорированную вставку
и добавьте жидкость в заданном соотношении Пример: 1 : 2 = на 100 г бобовых 200 мл жидкости Бобовые должны быть полностью покрыты жидкостью, в которой приготавливается блюдо
Следует иметь в виду, что некоторые данные
относятся к случаю предварительного замачивания бобовых Не замоченные
Продукты Коли
чество воды
Крупная фасоль (бобы) (1:1) 1 литр неперфори
Фасоль обыкновенная (1:1) 1 литр неперфори
Белая фасоль (1:1) 1 литр неперфори
Пестрая фасоль 1 литр неперфори
Красная
Плоская чечевица (1:2) 1 литр неперфори
Зеленая чечевица (1:2) 1 литр неперфори
Чечевица "белуга" (1:2) 1 литр неперфори
Горох – зеленый или желтый, очищенный, цельный или разделенный на половинки
(1:2)
Турецкий горох (1:1) 1 литр неперфори
чечевица (1:2) 1 литр неперфори
1 литр неперфори
Вставка Установка Время при
Приготовле рованная
рованная
рованная
рованная
рованная
рованная
рованная
рованная
рованная
рованная
ние на пару
Приготовле
ние на пару
Приготовле
ние на пару
Приготовле
ние на пару
Приготовле
ние на пару
Приготовле
ние на пару
Приготовле
ние на пару
Приготовле
ние на пару
Приготовле
ние на пару
Приготовле
ние на пару
10 - 15 мин
17 - 20 мин
предварительно бобовые требуют значительно большего времени приготовления
В качестве жидкости для приготовления подходят
вода, бульон или отвар Вы можете также добавить соль, пряности, овощи, лимонный сок, вино и так далее
Примечания
готовления
50 - 60 мин Замачивайте фасоль в течение 12 часов
75 - 90 мин Размягчайте фасоль в течение 12 часов
45 - 60 мин Размягчайте фасоль в течение 12 часов
45 - 60 мин Размягчайте фасоль в течение 12 часов
10 - 12 мин 20 мин
35 - 45 мин
25 - 30 мин
20 - 25 мин
60 - 90 мин
60 - 75 мин Размягчайте турецкий горох в течение
для салата для пюре
12 часов
16
Десерты
Продукты Коли
чество воды
Крем-брюле / флан / крем­карамель (по 120 г)
Лапша (по 100 г)1 литр неперфори
Компот 1 литр неперфори
Молочная рисовая каша
(250 г риса + 625 мл молока)
1 литр перфориро
1 литр неперфори
Вставка Установка Время при
готовления
95? 35 - 40 мин Прогреть прибор на ступени пара ванная
рованная
рованная
рованная
Приготовле
ние на пару
Приготовле
ние на пару
Приготовле
ние на пару
20 - 25 мин Перед пропариванием дайте лапше в
10 - 20 мин например, яблоки, груши, ревень
35 - 40 мин Добавить по вкусу фрукты, сахар или
Прочее
Продукты Коли
чество воды
Распущенное яйцо (1 л)1 литр неперфори
Клёцки из манной крупы (по 20 г)
Яйца средние (6 шт.) 1 литр перфориро
Глинтвейн (минимум 1 л) 75 - 80°C 120 мин
1 литр перфориро
Вставка Установка Время при
готовления
95? 35 - 40 мин Прогреть прибор на ступени пара рованная
Приготовле ванная, неперфори­рованная
ванная
ние на пару
Приготовле
ние на пару
7,5 мин
мин.
10 14 мин
Примечания
течение 30 мин. созреть (см. главу"Бро­жение").
Добавить по вкусу сахар, корицу или лимонный сок Добавлять воду не обязательно
корицу
Примечания
Сладкие или соленые блюда в качестве десерта или заправки для супа Слегка смазать дно вставки маслом
всмятку мешочек крутые
ванилин,
17
Уход и очистка
Деталь/поверх­ность прибора
Рекомендуемая очистка
В этой главе приведены рекомендации и указания по оптимальному порядку ухода за прибором и очистки прибора.
ã Опасность удара током!
Проникающая влага может привести к удару электрическим током. Не используйте очиститель высокого давления или пароструйные очистители.
ã Опасность ожога!
В процессе эксплуатации открытые для доступа детали прибора сильно нагреваются. Не прикасайтесь к раскалённым деталям. Не подпускайте детей близко.
Очистка прибора
После каждого использования следует
опорожнять камеру прибора и очищать её мягкой посудной щеткой и моющим средством
Запрещается очищать камеру средствами по уходу за стальными поверхностями, так как эти средства большей частью несовместимы с пищевыми продуктами
Отложения грязи, солей и калька могут стать
причиной коррозийных повреждений
Вставки прибора и сито для остатков следует
очищать в посудомоечной машине или с использованием неконцентрированного мыльного раствора Ручка для вставки должна очищаться только вручную
Тщательно протереть камеру прибора полотенцем
Не закрывать стеклянную крышку до тех пор, пока камера прибора не высохнет полностью
После высыхания камеры отполировать её
поверхность мягким полотенцем с добавлением одной капли пищевого растительного масла
После очистки и сушки, очищенные вставки и ручку можно хранить в камере прибора Чтобы крышка прибора (специальная принадлежность) устойчиво лежала на лотке, стеклянную крышку следует переворачивать
Указание: После нескольких часов эксплуатации, на
дне камеры появляются контуры нагрева Это не ухудшает функционирование и качество прибора
Камера Очистить мягкой посудной щеткой и
моющим средством, а затем протереть насухо мягким полотенцем
Вставки для приго товления продукта
Стеклянная крышка
Ручка Очистить теплой водой и моющим
Ручка управления Очищать мягкой влажной тряпкой и
Посудомоечная машина
Посудомоечная машина
средством
небольшим количеством моющего средства; при пропитываться слишком сильно
этом тряпка не должна
Удаление накипи в камере прибора
В случае, если из-за повышенной жесткости воды в камере прибора образуется белый налет, камеру прибора необходимо очистить от накипи Сильные отложения накипи могут привести к нарушениям функционирования прибора
В нашем интернет-магазине, под номером для заказа 311138, предлагается подходящее средство для удаления накипи Растворите 40 мл средства в 200 мл теплой воды Если эффективный раствор для удаления накипи, сделайте его в соотношении 1 часть средства для удаления накипи и 5 частей воды
Закройте сливной кран и наполните камеру прибора раствором для удаления накипи Удалите накипь мягкой посудной щёткой с подводом воды Слейте раствор и тщательно промойте поверхность камеры чистой водой Избегайте попадания средства для удаления накипи на кожу Соблюдайте указания на этикетке средства для удаления накипи
Вы хотите получить более или менее
Указание: Раствором для удалением накипи очень
хорошо удаляются также остатки крахмалосодержащих продуктов (например, риса), приставших к поверхности вставки
Запрещается использовать следующие средства очистки
Трущие или заостренные средства Кислотосодержащие очистители (например: уксус,
лимонная кислота и т.д.), не должны попадать на раму прибора
Хлористые очистители или очистители с высоким
содержанием спирта
Аэрозоли для духовых шкафов
18
Твердые, царапающие посудные губки, щетки или
трущие подушечки
Новые губчатые тряпки перед употреблением
следует тщательно промывать
Неисправности – что делать
Обычно, возникающие неисправности могут устраняться собственными силами Прежде чем обращаться в службу сервиса, выполните нижеследующие указания
производиться только специалистом сервисной службы, прошедшим специальное обучение.Если прибор неисправен, выньте вилку из розетки или отключите предохранитель в блоке предохранителей. Вызовите специалиста сервисной службы.
ã Опасность удара током!
При неквалифицированном ремонте прибор может стать источником опасности.Поэтому ремонт должен
Неисправность Возможная причина Устранение
Прибор не нагревается Левое светя щееся кольцо мигает, а правое горит непрерывно
Прибор не нагревается Правое све тящееся кольцо быстро мигает, а левое выключено
Прибор не работает Оба светящихся кольца быстро попеременно мигают
Сливной кран открыт После слива жидкости нужно закрыть сливной
Защита от перегрева Камера при бора пуста или была включена при отсутствии продукта
Уровень жидкости ниже минималь ной отметки
Защита от перегрева Прибор слиш ком долго работал на ступени пара , не будучи закрыт стеклянной крышкой.
Защита от перегрева Камера при бора была наполнена очень горя чей водой
Защита от перегрева Слишком большие отложения накипи в камере прибора На нагреватель ном змеевике, находящемся на дне камеры прибора, хорошо тен белый налет
Защитное отключение Управление прибором не производилось в тече ние 4 часов
Исчезновение напряжения в сети После исчезновения напряжения в сети, прибор для безопасности находится в выключенном состоя­нии
Ошибка монтажа Проверить правильность подключения соедини
кран При открытом сливном кране прибор не нагревается Если сливной кран забит остатками пищи, открыть кран снова Соблюдая осторож­ность, удалить остатки пищи подходящим вспомо­гательным средством (например, ручкой половника)
Выключить прибор Долить жидкость до мини мальной отметки Дать прибору охладиться
Выключить прибор и дать ему полностью охла
При выборе ступени пара прибор следует
диться закрывать стеклянной крышкой
Выключить прибор и дать ему полностью охла диться Наполнить камеру прибора холодной водой
Выключить прибор и дать ему полностью охла диться Протереть камеру прибора уксусным рас твором или совместимым с пищевыми продук­тами средством для удаления накипи Хорошо про-
заме-
мыть холодной водой
Повернуть ручку управления в 0, а затем, если тре­буется, включить
Повернуть ручку управления в 0, а затем, если тре­буется, включить прибор снова
тельного кабеля к пульту коммутации
прибор снова
19
Служба сервиса
Если ваш прибор требует ремонта, наша служба сервиса всегда готова прийти вам на помощь. Мы всегда находим подходящее решение, которое позволяет избежать вызова специалиста, не обусловленного необходимостью.
При обращении к нам по телефону следует сообщить номер изделия (E-№) и заводской номер (FD-№) , чтобы мы могли предоставить вам квалифицированную поддержку. Фирменная табличка находится на нижней стороне прибора. Чтобы долго не искать, здесь вы можете занести данные вашего прибора и номер телефона службы сервиса.
E- FD-
Служба сервиса O
Обращаем внимание на то, что в случае неправильного обращения с прибором вызов техника сервиса даже в гарантийный период не является бесплатным.
с этими номерами
Заявка на ремонт и консультация
Контактные данные всех стран Вы найдёте в приложенном списке сервисных центров.
Положитесь на компетентность изготовителя. Тогда вы можете быть уверены, что ремонт будет произведëн грамотными специалистами и с использованием фирменныx запасныx частей.
при неполадках
20
Obsah
Návod k použití
Důležitá bezpečnostní upozorně 22
Příčiny poškození 23
Ochrana životního prostředí 23
Likvidace neohrožující životní prostředí 23 Tipy k úspoře el. energie 23
Váš nový přístroj 24
Parní vař ič 24 Ovládací knoflíky 24 Indikace pomocí světelného kroužku 24 Příslušenství 25 Zvláštní příslušenství 25
Ovládání 25
Před prvním použitím 25 Vyrovnání bodu varu 25 Zavěšení držadla 26 Zapnutí 26 Vypnutí 26 Pojistka proti přehřátí 26 Bezpečnostní vypnutí 26 Vypuštění tekutiny použité k vaření 26
Poruchy - co dělat? 36
Zákaznický servis 36
Další informace o výrobcích, příslušenství, náhradních
dílech a servisu najdete na internetu na:
www.gaggenau.com a v internetovém obchodu: www.gaggenau-eshop.com
Tabulky a tipy 27
Vaření v páře27 Vaření 28 Dovaření/povaření 28 Blanšírování 28 Regenerace (ohřívání) 28 Udržování teploty 28 Odšťavňování (bobulovité ovoce) 29 Zavařování 29 Kynutí 29 Sterilizování 29 Zelenina 30 Ryba 31 Maso / drůbež / uzeniny 31 Přílohy: těstoviny a knedlíky 32 Přílohy: rýže 32 Přílohy: obiloviny 33 Přílohy: Luštěniny (sušené) 33 Dezerty 34 Ostatní 34
Ošetřování a čiště 35
Čištění přístroje 35 Odvápnění vany přístroje 35 Nepoužívejte tyto čisticí prostředky 35
21
ã=Důležitá bezpečnostní upozorně
Pečlivě si přečtěte tento návod. Jedině tak můžete svůj spotřebič správně abezpečně používat. Návod k použití a návod k montáži uschovejte pro pozdější použití nebo pro dalšího majitele.
Montáž přístroje se musí provádět podle přiloženého návodu k montáži.
Po vybalení spotřebič zkontrolujte. V případě poškození během přepravy spotřebič nezapojujte.
Spotřebiče bez zástrčky smí zapojovat pouze oprávněný odborník. Pokud je spotřebič nesprávně zapojený, nemáte v případě škody nárok na záruku.
Tento spotřebič je určený pouze pro použití v domácnosti a v odpovídajícím prostředí domácnosti. Spotřebič používejte pouze kpřípravě
pokrmů anápojů. Spotřebič mějte během provozu pod dozorem. Spotřebič používejte pouze v uzavřených prostorech.
Tento spotřebič není určený pro provoz sexterním časovým spínačem nebo dálkovým ovládáním.
Děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a vědomostí smějí tento spotřebič používat pouze pod dozorem nebo pokud byly seznámeny s bezpečným používáním spotřebiče a pochopily nebezpečí stím spojená.
Děti si nesmí se spotřebičem hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
Nebezpečí požáru!
Spotřebič je velmi horký, může dojít ke vznícení hořlavých materiálů. Pod spotřebičem ani vjeho bezprostřední blízkosti nikdy neskladujte nebo nepoužívejte hořlavé předměty (např. spreje, čisticí prostředky). Na spotřebič ani do něj nikdy nepokládejte hořlavé předměty.
Nebezpečí popálení!
Přístupné součásti jsou při provozu horké.
Nikdy se nedotýkejte horkých součástí. Udržujte děti mimo dosah spotřebiče.
Nebezpečí popále ní!
Nádoba na vaření je velmi horká. Nádobu
vyjímejte pouze pomocí dodaného držadla. Držadlo musí bezpečně zapadnout do otvoru v nádobě. Držadlo není vhodné k otáčení nádoby na vaření za účelem vylití obsahu.
Nebezpečí popále ní!
Při zavřeném krytu spotřebiče se hromadí
horko. Kryt spotřebiče zavírejte, až když je spotřebič vychladlý. Spotřebič nikdy nezapínejte, když je kryt zavřený. Kryt spotřebiče nikdy nepoužívejte k udržování teploty pokrmů nebo jako odstavnou plochu.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Neodborné opravy jsou nebezpečné.
Pokud je spotřebič vadný, vypněte pojistku v pojistkové skříňce. Zavolejte servis. Opravu smí vykonávat výhradně technik zákaznického servisu vyškolený naší společností.
Nebezpečí úrazu e lektrickým proud em!
Kontaktem s horkými součástmi spotřebiče
může dojít k roztavení kabelové izolace elektrických spotřebičů. Zabraňte kontaktu přívodních kabelů elektrických spotřebičů shorkými součástmi spotřebiče.
Nebezpečí úrazu e lektrickým proud em!
Pokud by do spotřebiče vnikla vlhkost,
může to mít za následek úraz elektrickým proudem. Nepoužívejte vysokotlaký ani parní čistič.
Nebezpečí úrazu e lektrickým proud em!
Vadný spotřebič může způsobit úraz
elektrickým proudem. Vadný spotřebič nikdy nezapínejte. Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky nebo vypněte pojistku v pojistkové skříňce. Zavolejte servis.
22
Loading...
+ 50 hidden pages