Control panel14
Control Knob15
Elements15
Residual Heat Indicator15
Special accessories16
Operating the appliance16
Setting a Burner16
Chef's recommendations17
Flexible Cooking Zone18
Cookware use recommendations18
As two independent cooking zones18
As a single cooking zone18
Timer functions19
The kitchen timer19
Count Up Timer19
FAQ28
What to Do in the Event of a Fault?30
Demo Mode31
Suitability test of cookware31
Customer Service32
Additional information on products, accessories,
replacement parts and services can be found at
www.gaggenau.com and in the online shop
www.gaggenau.com/zz/store
PowerBoost Feature20
Activate20
Deactivate20
3
en-us Safety Definitions
9 Safety Definitions
Safety Definitions
9 WARNING
This indicates that death or serious injuries may
occur as a result of non-observance of this
warning.
9CAUTION
This indicates that minor or moderate injuries may
occur as a result of non-observance of this
warning.
NOTICE
This indicates that damage to the appliance or property
may occur as a result of non-compliance with this
advisory.
Note: This alerts you to important information and/or
tips.
4
9IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
9WARNING
9WARNING
When properly cared for, your new
appliance has been designed to be
safe and reliable. Read all
instructions carefully before use.
These precautions will reduce the
risk of burns, electric shock, fire,
and injury to persons. When using
kitchen appliances, basic safety
precautions must be followed,
including those in the following
pages.
Examine the appliance after unpacking it.
In the event of transport damage, do not
plug it in.
Fire Safety
Do not allow aluminum foil, plastic, paper
or cloth to come in contact with a hot
surface element, burner or grate. Do not
allow pans to boil dry.
If the cooktop is near a window, forced air
vent or fan, be certain that flammable
materials such as window coverings do
not blow over or near the burners or
elements. They could catch on fire.
TO REDUCE THE RISK OF A
GREASE FIRE:
1. Never leave surface units
unattended at high settings.
Boilovers cause smoking and
greasy spillovers that may ignite.
Heat oils slowly on low or medium
settings.
2. Always turn hood ON when
cooking at high heat or when
flambéing food (i.e. Crepes
Suzette, Cherries Jubilee,
Peppercorn Beef Flambé).
3. Clean ventilating fans frequently.
Grease should not be allowed to
accumulate on fan or filter.
4. Use proper pan size. Always use
cookware appropriate for the size
of the surface element.
In the event that personal clothing or hair
catches fire, drop and roll immediately to
extinguish flames.
Have an appropriate fire extinguisher
available, nearby, highly visible and easily
accessible near the appliance.
Always have a working smoke detector
near the kitchen.
Never leave the cooktop unattended when
in use. Boilovers cause smoking and
greasy spillovers may ignite.
Smother flames from food fires other than
grease fires with baking soda. Never use
water on cooking fires.
5
9IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
9WARNING
TO REDUCE THE RISK OF INJURY
TO PERSONS IN THE EVENT OF A
GREASE FIRE, OBSERVE THE
FOLLOWING:
1. SMOTHER FLAMES with a close-
fitting lid, cookie sheet, or metal
tray, then turn off the burner. BE
CAREFUL TO PREVENT BURNS.
If the flames do not go out
immediately, EVACUATE AND
CALL THE FIRE DEPARTMENT.
2. NEVER PICK UP A FLAMING PAN
– You may be burned.
3. DO NOT USE WATER, including
wet dishcloths or towels – a
violent steam explosion will result.
Cooking Safety
9WARNING
Use this appliance only for its
intended use as described in this
manual. NEVER use this appliance
as a space heater to heat or warm
the room. Doing so may result in
overheating the appliance. Never use
the appliance for storage.
When using the timer, always supervise
the cooktop and do not allow anything to
boil over or burn. Boilovers can cause
smoke and some foods and oils may
catch fire if left on high temperature
settings.
4. Use an extinguisher ONLY if:
– You know you have a Class ABC
extinguisher, and you already
know how to operate it.
– The fire is small and contained
in the area where it started.
– The fire department is being
called.
– You can fight the fire with your
back to an exit.
Whenever possible, do not operate the
ventilation system during a cooktop fire.
However, do not reach through fire to turn
it off.
9WARNING
If the frying sensor is not working
properly, overheating may result
causing smoke and damage to the
pan.
WHEN COOKING WITH THE
FRYING SENSOR OBSERVE THE
FOLLOWING:
▯ Use a system pan only
▯ Always put the pan in the center of
the heating element
▯ Do not place a lid on the pan
▯ Never leave frying fat unattended
Never use the appliance if liquids or
foods have spilled around the control
panel. Always turn off the cooktop and
dry the control panel.
6
9IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Injury and damage to the appliance may
occur if control elements are not used
properly.
If the cooktop turns off automatically and
can no longer be operated, it may turn
itself on unintentionally at a later point.
Switch off the circuit breaker in the fuse
box. Contact Customer Support for
service.
Burn Prevention
DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR
AREAS NEAR UNITS - Surface units may
be hot even though they are dark in color.
Areas near surface units may become hot
enough to cause burns. During and after
use, do not touch, or let clothing,
potholders, or other flammable materials
contact surface units or areas near units
until they have had sufficient time to cool.
Among these areas are the cooktop and
areas facing the cooktop.
more than a low-medium setting. Hot oil is
capable of causing extreme burns and
injury.
Never move a pan of hot oil, especially a
deep fat fryer. Wait until it is cool.
Secure all loose garments, etc., before
beginning. Tie long hair so that it does
not hang loose, and do not wear loosefitting clothing or hanging garments, such
as ties, scarves, jewelry, or dangling
sleeves.
9WARNING
Risk of burns!
Metallic objects become hot very
quickly on the cooktop. Never set
down metallic objects such as
knives, forks, spoons and lids on the
cooktop.
9WARNING
Do not heat or warm unopened food
containers. Build-up of pressure may
cause the container to burst and cause
injury.
Always use dry potholders. Moist or damp
potholders on hot surfaces may result in
burns from steam. Do not let potholder
touch hot heating elements. Do not use a
towel or other bulky cloth.
Always turn hood ON when cooking at
high heat or when flambéing food (i.e.
Crêpes Suzette, Cherries Jubilee,
Peppercorn Beef Flambé).
Use high heat settings on the cooktop
only when necessary. To avoid bubbling
and splattering, heat oil slowly, on no
Risk of burns!
The pan detection shut-off feature
may not turn off the cooking zone
due to spilled food or objects placed
on the cooktop.
If the display does not work when a
cooking area is heating up, disconnect
the circuit breaker or fuse in the electrical
panel. Contact an authorized servicer.
7
9IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Child Safety
When children become old enough to use
the appliance, it is the responsibility of
the parents or legal guardians to ensure
that they are instructed in safe practices
by qualified persons.
Do not allow anyone to climb, stand, lean,
sit, or hang on any part of an appliance,
especially a door, warming drawer, or
storage drawer. This can damage the
appliance, and the unit may tip over,
potentially causing severe injury.
Do not allow children to use this
appliance unless closely supervised by
an adult. Children and pets should not be
left alone or unattended in the area where
the appliance is in use. They should never
be allowed to play in its vicinity, whether
or not the appliance is in use.
9CAUTION
Items of interest to children should
not be stored in an appliance, in
cabinets above an appliance or on
the backsplash. Children climbing
on an appliance to reach items could
be seriously injured.
Cookware Safety
Hold the handle of the pan when stirring
or turning food. This helps prevent spills
and movement of the pan.
Use Proper Pan Size.
The use of undersized cookware will
expose a portion of the heating element
or burner to direct contact and may result
in ignition of clothing. Select cookware
having flat bottoms large enough to cover
the surface heating unit. This appliance is
equipped with one or more surface units
of different sizes. Proper relationship of
cookware to heating element or burner
will also improve efficiency.
Cookware not approved for use with
ceramic cooktops may break with sudden
temperature changes. Use only pans that
are appropriate for ceramic induction
cooktops.
Always position handles of utensils
inward so they do not extend over
adjacent work areas, burners, or the edge
of the cooktop. This reduces the risk of
fires, spills and burns.
9WARNING
Cleaning Safety
Do not clean the appliance while it is still
hot. Some cleaners produce noxious
fumes when applied to a hot surface. Wet
clothes and sponges can cause burns
from steam.
Do not use steam cleaners to clean the
appliance.
8
RISK of injury!
When cooking with a double-boiler,
the cooktop and cooking vessel may
crack due to overheating. The
cooking vessel in the double-boiler
must not come in direct contact with
the bottom of the pot filled with
water. Use only heat-resistant
cookware.
9IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
9WARNING
Danger of injury!
Cookware may jump upward due to
fluid trapped between the cookware
bottom and cooking zone. Always
keep cooking zone and cookware
bottom dry.
Proper Installation and Maintenance
Have the installer show you the location
of the circuit breaker or fuse. Mark it for
easy reference.
This appliance must be properly installed
and grounded by a qualified technician.
Connect only to properly grounded outlet.
Refer to Installation Instructions for
details.
This appliance is intended for use up to a
maximum height of 13,100 feet
(4,000 meters) above sea level.
This appliance is intended for normal
family household use only. It is not
approved for outdoor use. See the
Statement of Limited Product Warranty. If
you have any questions, contact the
manufacturer.
Do not store or use corrosive chemicals,
vapors, flammables or nonfood products
on or near this appliance. It is specifically
designed for use when heating or
cooking food. The use of corrosive
chemicals in heating or cleaning will
damage the appliance and could result in
injury.
Do not cook on a broken cooktop.
Cleaning solutions and spillovers may
create a risk of electric shock.
Do not repair or replace any part of the
appliance unless specifically
recommended in this manual. Refer all
servicing to a factory authorized service
center.
To avoid electrical shock hazard, before
servicing the appliance, switch power off
at the service panel and lock the panel to
prevent the power from being switched
on accidentally.
Electromagnetic interference
9WARNING
This induction cooktop generates
and uses ISM frequency energy that
heats cookware by using an
electromagnetic field. It has been
tested and complies with Part 18of
the FCC Rules for ISM equipment.
This induction cooktop meets the
FCC requirements to minimize
interference with other devices in
residential installation. Induction
cooktops may cause interference
with television or radio reception. If
interference occurs, the user should
try to correct the interference by:
▯ Relocating the receiving antenna
of the radio or television.
▯ Increasing the distance between
the cooktop and the receiver.
▯ Connecting the receiver into an
outlet different than the cooktop.
Do not operate this appliance if it is not
working properly, or if it has been
damaged. Contact an authorized servicer.
9
9IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
It is the user’s responsibility to correct
any interference.
9CAUTION
Persons with a pacemaker or similar
medical device should exercise
caution when standing near an
induction cooktop while it is in use.
Consult your doctor or the
manufacturer of the pacemaker or
similar medical device for additional
information about its effects with
electromagnetic fields from an
induction cooktop.
Cooling fan
The cooktop is equipped with a cooling
fan on its underside. Should the cooktop
lie above a drawer, there must be no
objects or paper in it. They may be
sucked in and compromise the cooling of
the appliance or damage the fan.
There must be a minimum distance of ¾"
(20mm) between the content of the
drawer and the fan input.
Proposition 65Warning:
This product may contain a chemical
known to the State of California, which
can cause cancer or reproductive harm.
Therefore, the packaging of your product
may bear the following label as required
by California:
▯ Never leave cookware cooking empty. This can cause
damage.
▯ Do not place hot pots or pans on the control panel,
the displays or the cooktop surround. This can cause
damage.
▯ Damage can occur if hard or pointed objects fall on
the cooktop.
▯ Aluminum foil and plastic containers can melt and
stick on hot burners. The use of oven protective foil on
the cooktop is not recommended.
Causes of damage en-us
Overview
You will find the most frequently caused damage in the
following table.
DamageCauseRemedy
StainsBoiled-over food.Remove boiled-over food immediately with a glass scraper.
Unsuitable cleaning agent.Only use cleaning agents that are suitable for this type of
cooktop.
ScratchesSalt, sugar and sand.Do not use the cooktop as a work surface or storage
space.
Cookware with rough bases scratch the
cooktop.
DiscolorationUnsuitable cleaning agent.Only use cleaning agents that are suitable for this type of
Pan abrasion.Lift pots and pans when moving them.
BlistersSugar, food with a high sugar content.Remove boiled-over food immediately with a glass scraper.
Check the cookware.
cooktop.
11
en-us Causes of damage
Protecting the Environment
Energy-saving Advice
▯ Place a lid on cookware. Cooking with an uncovered
pan will result in a considerable increase in energy
use. Use a glass lid to provide visibility and avoid
having to lift the lid.
▯ Use cookware equipped with a solid, flat bottom.
Curved pan bases increase energy consumption.
▯ The diameter of the pan base must match the size of
the element. Note: The manufacturer normally
indicates the pan's upper diameter. This is normally
greater than the diameter of the pan's base.
▯ Choose cookware of a size suited to the amount of
food you are going to cook. A large pan that is only
half full will use a lot of energy.
▯ Use a small amount of water when cooking. This saves
energy, and vegetables retain a larger percentage of
their vitamins and minerals.
▯ Select the lowest power level to maintain cooking. If
the power level is too high, energy is wasted.
Cooking with Induction
Advantages of induction cooking
Induction cooking is very different from traditional
cooking methods, as heat builds up directly in the item of
cookware. This offers numerous advantages:
▯ Saves time when boiling and frying.
▯ Saves energy.
▯ Easier to care for and clean. Spilled food does not
burn on as quickly.
▯ Heat control and safety – the cooktop increases or
decreases the heat supply as soon as the user
changes the setting. The induction element stops the
heat supply as soon as the cookware is removed from
the element, without having to switch it off first.
Cookware
Only use ferromagnetic cookware for induction cooking,
such as:
▯ Cookware made from enameled steel
▯ Cookware made from cast iron
▯ Special induction-compatible cookware made from
stainless steel.
To check whether your cookware is suitable for induction
cooking, refer to the section on ~ "Suitability test of cookware".
To achieve a good cooking result, the ferromagnetic area
on the base of the pan should match the size of the
element. If a element does not detect an item of
cookware, try placing it on another element with a smaller
diameter.
FP
éLQ
FP
éLQ
FP
LQ
If the only element being used is the flexible cooking
zone, larger cookware that is particularly suited to this
zone can be used. You can read more information on the
positioning of the cookware here
12
Causes of damage en-us
Some induction cookware does not have a fully
ferromagnetic base:
▯ If the base of the cookware is only partially
ferromagnetic, only the area that is ferromagnetic will
heat up. This may mean that heat will not be
distributed evenly. The non-ferromagnetic area may
not heat up to a sufficient temperature for cooking.
▯ The ferromagnetic area will also be reduced if the
material of which the base of the cookware is made
contains aluminum, for example. This may mean that
the cookware will not become sufficiently hot or even
that it will not be detected.
No pan or improper size
If no pan is placed on the selected element, or if it is
made of unsuitable material or is not the correct size, the
power level displayed on the element indicator will flash.
Place a suitable pan on the element to stop the flashing.
If you take longer than 90seconds to place a suitable
pan on the element, it will automatically turn off.
Empty pans or pans with a thin base
Do not heat up empty pans, or use pans with a thin base.
The cooktop is equipped with an internal safety system.
However, an empty pan may heat up so quickly that the
"automatic shut-off" function may not have time to react,
and the pan may reach very high temperatures. The pan
base could melt and damage the cooktop glass. In this
case, do not touch the pan and switch the cooktop off. If
the cooktop fails to work after it has cooled down, please
contact Customer Support.
Pan detection
Each element has a lower limit for pan detection. This
depends on the diameter of the ferromagnetic area of the
cookware and the material of which its base is made. For
this reason, you should always use the element that best
matches the diameter of the base of the pan.
Unsuitable cookware
Do not ever use adapter plates for induction or cookware
made of:
The material(s) of which the base of the cookware is
made can affect the cooking result. Using pots and pans
made from materials that distribute heat evenly through
them, such as stainless-steel pans with a three-layer
base, saves time and energy.
Use cookware with a flat base; if the base of the
cookware is uneven, this may impair the heat supply.
13
en-us Getting to know your appliance
Getting to know your appliance
Getting to know your appliance
You can find information on the dimensions and power
of the cooking zones in
Control panel
Controls
−Locking the Control Panel for Cleaning
ÚFrying Sensor
tBasic settings
A / @Select settings
®Stop watch
ŠTimer
Display
‹‹Operating status
‚-‚ƒHeat settings
•/œResidual heat
‹‹Timer
‹‹.‹‹ Stopwatch feature
š / ›Burner
Ž / ˜PowerBoost feature
ªFlex cooking zone activated
«Flex cooking zone deactivated
‘Frying sensor
¬/«/ªFrying sensor temperature display
Controls
When the cooktop heats up, the symbols for the controls
available at this time light up.
Touch a symbol to activate the function it represents. A
confirmation signal sounds.
Notes
▯ The corresponding symbols for the controls will light
up, depending on whether they are available.
The controls that are available will be lit white. When a
function is selected, they turn orange.
▯ Always keep the control panel clean and dry. Moisture
reduces their effectiveness.
▯ Do not place hot cookware anywhere other than the
front burner, and never on the control panel. There is a
risk that the control panel's electronics will overheat.
14
Getting to know your appliance en-us
Control Knob
You can use the control knobs to select the heat setting,
the PowerBoost feature, and the flex cooking zone.
The control knobs have an illuminated ring with an
illuminated symbol for each function. The illuminated ring
changes color when particular functions or processes
are activated.
Residual Heat Indicator
The cook-top has a residual heat indicator for each
burner. This indicates that a burner is still hot. Do not
touch a burner while the residual heat indicator is lit up
or immediately after it goes out.
The following are shown depending on the amount of
residual heat:
▯ Display •: High temperature
▯ Display œ: Low temperature
and the illuminated ring around the control knob will
flash.
If the cookware is removed from the burner while cooking
is in progress, the heat setting indicator will flash, and
the control knob will be lit orange.
Turn the control knob to the 0position.
If the burner is switched off, the residual heat indicator
will be lit, and the illuminated ring around the control
knob will flash. Even after the cooktop has been switched
off, the residual heat indicator will remain lit for as long
as the burner is still warm.
Elements
Burner
ÛSingle-circuit
burner
áFlex cooking
zone
Only use cookware that is suitable for induction cook-
ing; see section
Use cookware that is a suitable
size
See section ~ "Flexible Cook-
ing Zone"
15
en-us Getting to know your appliance
Special accessories
You can order the following accessories from your
specialist retailer:
VA 420000Connection strip for combination with
other Vario appliances in the 400series
for flush installation
VA 420001Connection strip for combination with
other Vario appliances in the 400series
for flush installation with appliance
cover/compensation strip
VA 420010Connection strip for combination with
other Vario appliances in the 400series
for surface-mounted installation
VA 420011Connection strip for combination with
other Vario appliances in the 400series
for surface-mounted installation with
appliance cover/compensation strip
VA 450401Appliance extension 15” (38cm)
Use the accessories only as indicated. The manufacturer
assumes no liability for incorrect usage of the
accessories.
Operating the appliance
This chapter explains how to set a cooking position. The
table shows heat settings and cooking times for various
meals.
Setting a Burner
Use the control knob to select the heat setting you
require.
Push in the control knob and turn it to the heat setting
you require.
The selected heat setting will be lit on the burner display.
The illuminated ring around the control knob will be lit.
Switching Off the Burner
Turn the control knob to the 0position.
The residual heat indicator will be lit, and the illuminated
ring around the control knob will flash until the burner
has cooled down.
Note: If there is no cookware on the burner or if the
cookware is not detected, the selected heat setting will
flash and the illuminated ring around the control knob will
be lit orange. After approx. 9minutes, the burner will
switch off.
In this case, the illuminated ring around the control knob
will flash. Turn the control knob back to position 0; the
illuminated ring will stop flashing.
16
Getting to know your appliance en-us
Chef's recommendations
▯ To cook with the pressure cooker, observe the
manufacturer's instructions.
Recommendations
▯ When heating up puree, cream soups, and thick
sauces, stir occasionally.
▯ Set heat setting 10to 12for preheating.
▯ When cooking with the lid on, reduce the heat as soon
as you see steam escaping. The cooking result is not
affected by the steam escaping.
▯ After cooking, keep the lid on the cookware until you
serve the food.
▯ Do not cook food for too long, otherwise the nutrients
will be lost. The short-term timer can be used to set
the optimum cooking time.
▯ For a healthier result, ensure that the oil does not
smoke.
▯ To brown food, fry it in small batches.
▯ Cookware may reach high temperatures while the food
is cooking. Use oven mitts.
▯ You can find recommendations for energy-efficient
cooking in section ~ "Protecting the
Environment"
Cooking table
The table shows which heat setting is suitable for each
type of food. The cooking time may vary depending on the
type, weight, thickness and quality of the food.
Heat settingCooking methodsExamples
11- 12BoilingWater
SearingMeat
HeatingFat/oil, liquids
Bringing to a boilSoups, sauces
You can use the flexible cooking zone as a single burner
or as two independent burners, as required.
It consists of four inductors that work independently of
each other. If the flexible cooking zone is in use, only the
area that is covered by cookware is activated.
Cookware use recommendations
Place the cookware in the middle. This assures optimal
pot detection and heat distribution.
As a single element
Diameter smaller than or equal to
5 X" (13 cm)
Place the cookware on one of the
four positions that can be seen in
the illustration.
Diameter greater than 5 X"
(13 cm)
Place the cookware on one of the
three positions that can be seen in
the illustration.
As a single cooking zone
Using the entire cooking zone by connecting both
individual zones.
Linking the Two Burners
1. Position the cookware. Turn one of the control knobs
to the ª position.
2. Use the other control knob to select the heat setting.
The ª display lights up. The heat setting lights up on
the displays for the two burners.
The flex cooking zone has now been activated.
Changing the Heat Setting
To alter the heat setting, use the same control knob you
used to select the original heat setting.
Adding New Cookware
Position the new cookware. Turn the control knob that
was used to select the flex cooking zone to position
0 and then back to the ª position.
The cookware will be detected, and the heat setting that
was previously selected will be retained.
Note: If the cookware is moved from the cooking zone
being used or lifted up, the cooking zone begins an
automatic search and the heat setting selected previously
is retained.
If the cookware takes up more
than one element, place it starting
on the upper or lower edge of the
flexible cooking zone.
As two independent elements
The front and rear elements each have
two inductors and can be used independently of each other. Select the
required heat setting for each of the
elements. Use only one item of cookware on each element.
As two independent cooking zones
The flexible cooking zone is used like two independent
cooking zones.
Activate
See section ~ "Operating the appliance"
Unlinking the Two Burners
Turn the control knob that was used to select the flex
cooking zone to the 0position. The « display lights up.
The flex cooking zone has now been deactivated. The two
burners will now function independently.
Note: If you switch the burner off, and then switch it back
on again later, the flexible cooking zone is reset to
function as two independent burners.
18
Timer functions en-us
Timer functions
Timer functions
Your cooktop has two timer functions:
▯ Timer
▯ Stop watch
The kitchen timer
You can use the kitchen timer to set a time of up to
99 minutes.
This works independently from the elements and from
other settings. This function does not automatically
switch off an element.
Setting Procedure
1. Touch the Š symbol; ‹‹ and the b and @ symbols will
light up on the short-term timer display.
2. Set the required cooking time using
the A and @ symbols within the next 10seconds.
Count Up Timer
The count up timer function displays the time that has
elapsed since activation.
This functions independently from the cooking zones and
from other settings. This function does not automatically
switch off a cooking zone.
Activate
1. Select a heat setting. The ® display lights up.
2. Touch the ® symbol. ‹‹.‹‹ will light up in the
stopwatch display.
The time begins to elapse.
Stopping the Stopwatch
Touching the ® symbol stops the stopwatch function. The
stopwatch displays remain lit.
Touching the ® symbol again restarts the stopwatch.
Deactivate
Press and hold the ® symbol for a few seconds. This will
stop the stopwatch, and the stopwatch indicators will go
out.
Note: If you press and hold the A or @ symbol, you
can set the cooking time more quickly.
3. Touch the Š symbol again to confirm the selected
cooking time.
The time begins to elapse.
Note: If you do not confirm the setting within 10seconds,
the short-term timer will start automatically.
Changing or Cancelling the Cooking Time
1. Touch the Š symbol.
2. Alter the cooking time using the A and @ symbols or
set it to ‹‹.
3. Touch the Š symbol to confirm the cooking time.
This function has now been deactivated.
When the Cooking Time Has Elapsed
An audible signal will sound. ‹‹ flashes in the short-term
timer display.
Touch the Š symbol; the indicators will go out and the
signal tone will cease.
19
en-us Timer functions
PowerBoost Feature
The PowerBoost function enables you to heat up large
volumes of water faster than when using heat setting ‚ƒ.
This feature is available for any of the burners, provided
the other burner is not in use. Otherwise, ˜ and ‚ƒ will
flash on the display for the selected burner; the ‚ƒ heat
setting will then be set automatically without activating
this function. Turn the control knob to the 0position.
Note: The power boost function can also be activated in
the flexible cooking zone if the cooking zone is being
used as a single burner.
Activate
Push in the control knob and turn it to the Ž position.
The ˜ and Ž displays will light up.
Frying Sensor
This function can be used to fry food while maintaining
the suitable frying pan temperature.
Advantages when frying
▯ The cooking zone only heats up if this is required to
maintain the temperature. This saves energy and
prevents the oil or fat from overheating.
▯ The frying sensor function reports when the empty
frying pan has reached the optimum temperature for
adding oil and then for adding the food.
Notes
▯ Do not place a lid on the pan. Otherwise, the function
does not activate correctly. You can use a splash
guard to prevent splashes of grease.
▯ Use oil or grease that is suitable for deep fat frying. If
butter, margarine, extra virgin olive oil, or lard is used,
use heat setting 1 or 2.
▯ Never leave a frying pan, with or without food,
unattended when it is being heated.
▯ If the temperature of the cooking zone is higher than
that of the cookware or vice-versa, the frying sensor is
not activated correctly.
The function has now been activated.
Deactivate
Turn the control knob to the heat setting you require. The
˜ and Ž display will go out and the heat setting you have
selected will be lit.
This function has now been deactivated.
Note: In certain circumstances, the PowerBoost function
may switch itself off automatically in order to protect the
electronic elements inside the cooktop.
In this case, the heat setting ‚ƒ will automatically be set.
Turn the control knob to the 0position or whichever heat
setting you require.
20
Timer functions en-us
Frying Pans for the Frying Sensor
Frying pans specifically suited for use with the frying
sensor are available. This optional accessory can be
purchased separately from specialist retailers or through
our technical after-sales service. Always quote the
relevant reference number.
▯ GP900001- 6" (15 cm) frying pan.
▯ GP900002- 7½" (19 cm) frying pan.
▯ GP900003- 8¼" (21 cm) frying pan.
These frying pans have a non-stick coating so that you
only need a small amount of oil to fry food.
Notes
▯ The frying sensor has been configured specifically for
this type of frying pan.
▯ Ensure that the diameter of the base of the frying pan
corresponds to the size of the burner. Place the frying
pan in the center of the burner.
▯ The frying sensor may not activate on the flex cooking
zone if the frying pan does not match the size of the
burner or if it is positioned incorrectly. See section
~ "Flexible Cooking Zone"
▯ Other types of frying pan may overheat. They may
reach a temperature above or below the selected
temperature setting. Select the lowest temperature
setting to begin with and change it if necessary.
Temperature settings
Heat settingSuitable for
1Very lowPreparing and reducing sauces, steaming vegetables, and frying food in extra virgin olive oil,
butter, or margarine.
2LowFrying food using extra virgin olive oil, butter, or margarine, e.g. omelettes.
3Low – mediumFrying fish and thick food, such as, meatballs and sausages.
4Medium – highFrying steaks (medium or well done), frozen breaded products, thin fried food, such as
schnitzel, strips of meat, and vegetables.
5HighFrying food at high temperatures, e.g. rare steaks (bloody), potato fritters, and fried potatoes.
Frying chart
The chart lists which heat setting is suitable for each type
of food. The frying time may vary depending on the type,
weight, size and quality of the food.
The set heat setting varies depending on the frying pan
that is used.
Meat
Schnitzel, plain or breaded46- 10
Fillet46- 10
Chops*310- 15
Cordon bleu*410- 15
Steak, rare (1¼" / 3cm thick)56- 8
Steak, medium or well done (1¼" / 3cm thick)48- 12
Chicken breast (¾" / 2cm thick)*310- 20
Sausages, pre-boiled or raw*38- 20
Hamburgers, rissoles*36 - 30
Strips of meat, gyros47- 12
Ground meat46 - 10
Bacon25- 8
* Turn several times.
** Total cooking time per portion. Fry one after the other.
Preheat the empty pan; add oil and food after the
acoustic signal has sounded.
Temperature
setting
Total frying time after the signal
tone sounds (min)
21
en-us Timer functions
Temperature
setting
Fish
Fried whole fish, e.g. trout310- 20
Fish fillet, plain or breaded3- 410- 20
Scampi, shrimps44- 8
Fried potatoes (made from unpeeled boiled potatoes)56- 12
Fried potatoes (made from raw potatoes)415- 25
Potato pancakes**52,5- 3,5
Swiss rösti250- 55
Glazed potatoes315 - 20
Vegetables
Garlic, onions1- 22- 10
Zucchini, eggplants34 - 12
Peppers, green asparagus34 - 15
Braising vegetables (fried in fat but with no water added),
e.g. zucchini, green peppers
Mushrooms410 - 15
Glazed vegetables36- 10
Fried onions35- 10
110- 20
Total frying time after the signal
tone sounds (min)
Frozen products
Schnitzel415 - 20
Cordon bleu*410- 30
Poultry breast*410- 30
Chicken nuggets410- 15
Gyros, kebab410- 15
Fish fillet, plain or breaded310- 20
Fish sticks48 - 12
French fries54- 6
Pan-fried dishes, e.g. fried vegetables with chicken36- 10
Spring rolls410- 30
Camembert/cheese310- 15
* Turn several times.
** Total cooking time per portion. Fry one after the other.
22
Timer functions en-us
Temperature
setting
Total frying time after the signal
tone sounds (min)
Sauces
Tomato sauce with vegetables125- 35
Béchamel sauce110 - 20
Cheese sauce, e.g. Gorgonzola sauce110- 20
Reduced sauces, e.g. tomato sauce, Bolognese sauce125 - 35
Sweet sauces, e.g. orange sauce115- 25
Miscellaneous
Camembert/cheese37- 10
Dried instant meals to which water is added, e.g. pasta dishes 15- 10
Croutons36- 10
Almonds/walnuts/pine nuts43 - 15
* Turn several times.
** Total cooking time per portion. Fry one after the other.
Setting procedure
Select the appropriate temperature setting from the
table. Place the empty cooking vessel on the element.
2. Touch the Ú symbol; it will be lit orange.
The ‘ display and the temperature setting you have
selected will be lit.
1. Use the control knob to select the temperature setting
you require. Temperature settings 1to 5 are available
for this function; see temperature settings table.
The function has now been activated.
The ¬, « ,or ª temperature indicator and the
temperature setting you have selected will remain lit
until the frying temperature has been reached. An
audible signal will then sound, and the temperature
indicator will go out.
3. Once the frying temperature has been reached, add
the fat and then the food to the pan.
Notes
▯ If a temperature setting above 5is selected, the
setting will automatically be set to †. In this case, turn
the control knob to position 5.
▯ Turn the food so that it does not burn.
Switching Off the Frying Sensor
Turn the control knob that was used to select the
temperature to the 0position. The burner will switch off,
and the residual heat indicator will appear.
23
en-us Timer functions
Locking the Control Panel for Cleaning
If you wipe over the control panel while the cooktop is
switched on, settings may be changed. To avoid doing
this, you can use the cooktop's "Lock control panel for
cleaning" function.
To switch on: Touch the − symbol. An audible signal
sounds. The indicators for the active functions will flash.
The control panel is locked for 10minutes. You will now
be able to clean the surface of the control panel without
altering the settings.
Switching off: Within the next 10minutes, touch the −
symbol again.
If the function does not deactivate during these
10minutes, the cooking field switches off.
Notes
▯ The locking function does not affect the control
knobs. The cook-top can be switched off at any time.
▯ While the locking function is active, the power supply
to the cooktop is disconnected. The burners may still
be hot.
Automatic Safety Switch-off Function
For your protection, the appliance features a safety
switch-off function. Depending on which heat setting has
been selected, the burner's heating element will be
deactivated if no further action is performed within a set
time after selecting the heat setting.
Heat settingDeactivated after
‚10 hours
ƒ to …5hours
† to ˆ4hours
‰3hours
Š to ‚‹2hours
‚‚ to ‚ƒ1 hour
Frying sensor temperature
setting
‚ to †3hours
An audible signal will indicate when this time has
elapsed. The control knob is active and the illuminated
ring around it will flash. ”‰ will be lit on the burner
display.
Deactivated after
Turn the control knob to the 0position. The appliance
can now be switched back on as usual.
24
Basic settings
Basic settings
The appliance has various basic settings. These basic
settings can be altered to suit your individual
requirements.
DisplayFunction
™‚Signal tones
‹¯ All signal tones activated.*
‹”” Only audible fault signal activated.
™ƒPower management function. Limit the total power of the cooktop (watts)
‹”” Deactivated.*
‚‹‹‹ Lowest setting
‚†‹‹
ƒ‹‹‹
...
І‹‹ Highest setting on the cooktop
Basic settings en-us
™„Check cookware; cooking results
‹Not suitable
‚Not perfect
ƒSuitable
™…Restore to standard settings
‹”” Individual settings.*
‹¯Restore the factory settings.
* Factory settings
To access the basic settings:
The cooktop must be switched off.
1. Push in one of the control knobs and turn it anti-
clockwise to the Ž position.
2. Turn the control knob clockwise to position 1.
3. Turn the control knob anti-clockwise to position 0.
The t symbol will be lit. The illuminated ring around
the control knob will be lit yellow.
4. Touch the t symbol.
The displays show the product information.
5. Press the t symbol again to call up the basic
settings.
In the displays, ™‚ and ‹¯ light up as a presetting.
Product informationDisplay
Customer service index (CSI)‹‚
Production number”š
Production number 1І.
Production number 2ܠ
6. Touch the t symbol repeatedly until the required
function is displayed.
25
en-us Basic settings
7. Then use the @ and A symbols to select the required
setting.
8. Touch the t symbol for at least 4 seconds.
The settings have been saved.
Exiting the Basic Settings Menu
1. Turn the control knob anti-clockwise to the
Ž position.
2. Turn the control knob clockwise to position 1.
3. Turn the control knob anti-clockwise to position 0.
The t symbol and the illuminated ring around the control
knob will go out.
Cleaning and Maintenance
Daily Cleaning
Note: Recommended cleaners indicate a type of cleaner
and do not constitute an endorsement of a specific
brand.
Glass ceramic cooktop
9CAUTION
Do not use any kind of cleaner on the glass while
the surface is hot; use only the razor blade scraper.
The resulting fumes can be hazardous to your
health. Heating the cleaner can chemically attack
and damage the surface.
Clean the surface when it is completely cool, with the
following exception: remove dry sugar, sugar syrup,
tomato products and milk immediately with the razor
blade scraper (see cleaning chart).
Wipe off spatters with a clean, damp sponge or a paper
towel. Rinse and dry. Use white vinegar if smudge
remains; rinse.
Apply a small amount of the glass ceramic cooktop
cleaner. When dry, buff surface with a clean paper towel
or cloth.
Stainless steel side trim
Use a cleaning pad for this piece. For moderate or heavy
soil, use a powder cleaner such as BonAmi® or
SoftScrub® (without bleach).
Wipe using a damp sponge or cloth, rinse and dry.
Control knob
Wipe with warm soapy cloth, rinse and dry.
Cleaning guidelines
When using a cleaner, use only a small amount; apply to
a clean paper towel or cloth. Wipe on the surface and
buff with a clean dry towel.
For best results, use cleaners such as glass ceramic
cooktop cleaner, BonAmi®, Soft Scrub® (without
bleach), and white vinegar.
26
Basic settings en-us
Avoid these cleaners
▯ Glass cleaners which contain ammonia or chlorine
bleach. These ingredients may damage or permanently
stain the cooktop.
▯ Caustic cleaners - cleaners such as Easy Off® may
stain the cooktop surface.
▯ Abrasive cleaners.
▯ Metal scouring pads and scrub sponges such as
Scotch Brite® can scratch and/or leave metal marks.
▯ Soap-filled scouring pads such as SOS® can scratch
the surface.
▯ Powdery cleaners containing chlorine bleach can
permanently stain the cooktop.
▯ Flammable cleaners such as lighter fluid or WD-40.
Cleaning chart
Type of SoilPossible Solution
Dry sugar, sugar syrup,
milk or tomato spills.
Melted plastic film or foil.
All these items REQUIRE
IMMEDIATE REMOVAL.
Failure to remove these
immediatly can permanently damage the surface.
Remove these types of spills
while the surface is hot using
the razor blade scraper. Use a
new, sharp razor in the
scraper. Remove pan and turn
off the element. Wearing an
oven mitt, hold scraper at 30°
angle, using care not to
gouge or scratch the glass.
Push soil off the heated area.
After the surface has cooled,
remove the residue and apply
the glass ceramic cooktop
cleaner.
9 WARNING
Risk of injury!
The blade is extremely
sharp. Risk of cuts. Protect the blade when not
in use. Replace the
blade immediately when
any imperfections are
found. Follow manufacturer’s instructions.
Type of SoilPossible Solution
Greasy spattersUse a soapy sponge or cloth
to remove grease; rinse thoroughly and dry. Apply glass
ceramic cooktop cleaner.
Metal marks: Iridescent
stain
Pans with aluminum, copper
or stainless steel bases may
leave marks. Treat immediately after surface has cooled
with glass ceramic cooktop
cleaner. If this does not
remove the marks, try a mild
abrasive (Bon Ami®, Soft
Scrub® without bleach) with a
damp paper towel. Rinse and
reapply glass ceramic cooktop cleaner. Failure to remove
metal marks before the next
heating makes removal very
difficult.
Hard water spots:
Hot cooking liquids
dripped on surface
Minerals in some water can be
transferred onto the surface
and cause stains. Use undiluted white vinegar, rinse and
dry. Recondition with glass
ceramic cooktop cleaner.
Remove boilovers and stains
before using the cooktop
again.
Surface scratches:
Small scratches are
common and do not
affect cooking. They
become smoother and
less noticeable with
daily use of the glass
ceramic cooktop
cleaner.
Apply glass ceramic cooktop
cleaner before using to
remove sand-like grains and
grit such as salt and seasoning. Scratches can be
reduced by using pans with
bases that are smooth, clean,
and dry before use. Use recommended glass ceramic
cooktop cleaner daily.
NOTICE
Avoid contact with surface by
jewelry, wrist watches and metallic utensils. These can
scratch the surface. Do not
stack kitchen utensils or dishware on the appliance.
Burned-on food soil, dark
streaks, and specks
Soften by laying a damp paper
towel or sponge on top of soil
for 30minutes. Use a plastic
scrubber and glass ceramic
cooktop cleaner or use the
razor blade scraper. Rinse
and dry.
Maintenance
This appliance requires no maintenance other than daily
cleaning. For best results, apply cooktop cleaning cream
daily.
27
en-us FAQ
FAQ
FAQ
Noises
Why can I hear noises while I'm cooking?
Noises may be generated while using the cooktop depending on the base material of the cookware. These
noises are normal for induction technology. They do not indicate a defect.
Possible noises:
A low humming noise like the one a transformer makes:
Occurs when cooking at a high heat setting. The noise disappears or becomes quieter when the heat setting
is reduced.
Low whistling noise:
Occurs when the cookware is empty. The noise disappears when water or food is added to the cookware.
Crackling:
Occurs when using cookware made from layers of different material or when using cookware of different
sizes and different materials at the same time. The volume of the noise can vary depending on the quantity of
food being cooked or the cooking method.
High-pitched whistling noises:
Can occur when two burners are used on the highest heat setting at the same time. The whistling noises disappear or become quieter when the heat setting is reduced.
Fan noise:
The cooktop is equipped with a fan that switches on automatically at high temperatures. The fan may continue to run even after you have switched off the cooktop if the temperature detected is still too high.
Cookware
Which types of cookware can be used with an induction cooktop?
You can find information on which types of cookware can be used with an induction cooktop in the section
~ "Cooking with Induction"
Why is the burner not heating up and why is the heat setting flashing?
The cookware is on a different burner the one that has been switched on.
Make sure that you have switched on the burner on which the cookware is standing.
The cookware is too small for the burner that is switched on or it is not suitable for induction cooking.
Check that the cookware is suitable for induction cooking and that it is placed on the burner that best corre-
sponds to its size. You can find information on the type, size, and positioning of the cookware in the sections
~ "Suitability test of cookware"and ~ "Flexible Cooking Zone"
Why is it taking so long for the cookware to heat up or why is it not heating up sufficiently despite being on a high
heat setting?
The cookware is too small for the burner that is switched on or it is not suitable for induction cooking.
Check that the cookware is suitable for induction cooking and that it is placed on the burner that best corre-
sponds to its size. You can find information on the type, size, and positioning of the cookware in the sections
~ "Suitability test of cookware"and ~ "Flexible Cooking Zone"
28
Cookware
How do you switch on the two-ring and three-ring cooking zones?
These cooking zones can detect cookware of different sizes. The burner automatically activates the one-, two-,
or three-ring cooking zone, depending on the material and characteristics of the cookware. This ensures that
the right amount of heat is supplied in order to achieve good cooking results.
Cookware that corresponds to the size of the burner and has a fully ferromagnetic base is most suitable. You
can find information on which types of cookware can be used with an induction cooktop in the section
~ "Cooking with Induction"
Cleaning
How do I clean the cooktop?
Using a special glass-ceramic cleaning agent produces the best results. We advise against using harsh or
abrasive cleaning agents, dishwater detergent (concentrated) or scouring pads.
You can find more information about cleaning and caring for your cooktop in the section on ~ "Cleaning
and Maintenance"
FAQ en-us
29
en-us FAQ
What to Do in the Event of a Fault?
Generally, faults are easy to remedy. Please read the
notes in the table before calling Customer Service.
DisplayPossible causeRemedial action
NoneThe power supply has been discon-
nected.
The device has not been connected
according to the circuit diagram.
Electronic fault.If the fault cannot be rectified, inform the technical
An audible signal
sounds.
The burner has been
switched off. The illuminated ring on the control
knob is flashing.
The control panel is damp or an object
is covering it.
The control knob has not been turned
for an extended period. The automatic
safety switch-off function has been activated.
The appliance is too hot.Read the fault message on the control panel.
The burner display is
flashing.
The cookware is not detected. Ensure
that the cookware is suitable for induction cooking.
”ƒThe electronics have overheated and
the corresponding burner has been
switched off.
”…The electronics have overheated and all
burners have been switched off.
Ӡ + heat setting and
audible signal
There is hot cookware near the control
panel. There is a risk that the electronics will overheat.
Ӡ and audible signalThere is hot cookware near the control
panel. To protect the electronics, the
burner has been switched off.
”‚ / ”‡The burner has overheated and has
been switched off to protect the work
surface.
”‰The burner was operating for an
extended period without interruption.
“Š‹‹‹
“Š‹‚‹
The supply voltage is faulty/outside of
the normal operating range.
—…‹‹The cooktop is not connected properlyDisconnect the cooktop from the power supply.
Do not place hot cookware on the control panel.
Use other electrical appliances to check whether a
short-circuit has occurred in the power supply.
Check that the appliance has been connected as
shown in the circuit diagram.
after-sales service.
Dry the control panel or remove the object.
Turn the control knob to the 0position. Switch the
burner back on.
Ensure that the diameter of the base of the cookware corresponds to the size of the burner. Turn the
control knob to the 0position. Switch the burner
back on.
Remove any cookware from the burner. When the
fault code goes out, the burner has cooled down
sufficiently. Turn the control knob to the 0position.
Then select the heat setting as usual.
Remove the cookware. The fault display goes out
shortly afterwards. You can resume cooking.
Remove the cookware. Wait a few seconds. When
the fault code on the display goes out, you can
resume cooking.
Wait until the electronics have cooled down sufficiently before switching the burner on again.
The automatic safety switch-off function has been
activated. See section ~ "Automatic Safety
Switch-off Function"
Contact your energy provider.
Check that the appliance has been connected as
shown in the circuit diagram.
Notes
▯ If the fault code is not listed in the table, disconnect
the cooktop from the power supply, and wait
30 seconds before reconnecting it. If this code
appears again, contact technical Customer Service,
and specify which fault code has appeared.
30
▯ If a fault occurs, the appliance will not switch to
standby mode.
FAQ en-us
Demo Mode
If 𓋝 is displayed, demo mode has been activated.
The appliance will not heat up. Disconnect the appliance
from the power supply. Wait 30 seconds before
reconnecting it. Then deactivate the demo mode within
three minutes as follows:
1. Turn one of the control knobs anti-clockwise to
position Ž.
2. Turn the same control knob clockwise to position 1.
3. Turn the same control knob anti-clockwise to position
0.
The illuminated ring around the control knob will be lit
yellow.
4. Turn the same control knob clockwise to position 1.
The ‹¯ display will be lit and the illuminated ring will
be green.
Wait for five seconds. The ‹”” display will be lit and
the illuminated ring will turn yellow.
Demo mode has now been deactivated.
Suitability test of cookware
This function can be used to check the speed and quality
of the cooking process depending on the cookware.
The result is a reference value and depends on the
properties of the cookware and the element being used.
1. Fill the pan with approx. 8 oz. (200 ml) of water, and
place it at room temperature in the middle of the
burner that most closely matches the diameter of the
pan base.
2. Go to the basic settings, and select the ™„ setting.
The ‹”” indicator lights up.
3. Touch the @ or A symbol. The ‹¯ display will be lit. A
signal tone will sound and the burner indicators will
be lit.
The function has now been activated.
The ¥—¯ display will be lit. After a few seconds, the
burner displays will show the results for the quality and
speed of the cooking process.
Check the result using the table below:
Result
‹The cookware is not suitable for the element and
will therefore not heat up.*
‚The cookware is taking longer to heat up than
expected and the cooking process is not going as
well as it ought to.*
ƒThe cookware is heating up correctly and cooking
is progressing well.
* If there is a smaller element available, try the cookware
again on the smaller element.
To activate the function again, touch the @ or A symbol.
Notes
▯ Do not use the wok or wok accessories with this
function.
▯ The flex cooking zone is set to function as a single
burner; only test one item of cookware at a time on it.
▯ If the diameter of the burner that is used is much
smaller than the diameter of the cookware, only the
middle of the cookware can be expected to heat up.
This may result in the cooking results not being as
good as expected or being less than satisfactory.
▯ You can find information about this function in section
~ "Basic settings"
▯ You can find information on the type, size, and
positioning of the cookware in the sections entitled
and ~ "Flexible Cooking Zone".
31
en-us Customer Service
Customer Service
Customer Service
If your appliance needs repairs, our Customer Service is
there for you. We work hard to help solve problems
quickly and without unnecessary service calls, getting
your appliance back up and running correctly in the least
amount of time possible.
When you call, please indicate the product number
(E-Nr.) and serial number (FD-Nr.) so that we can support
you in a qualified manner. You will find the data plate with
these numbers on the bottom of the appliance. To avoid
having to search when you need it, you can enter your
appliance data and the Customer Service telephone
number here.
E-Nr.FD-Nr.
Customer Service O
Please read the use and care instructions provided with
your appliance. Failure to do so may result in an error in
using the appliance resulting in unnecessary service
calls, which may not be covered by the warranty.
Please find the contact data of all countries in the
enclosed customer service list.
To book a service visit and product advice
USA877442 4436
toll-free
CANADA877442 4436
toll-free
32
Table des Matières
Notice d’utilisation
9 Définitions de sécurité34
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES35
Sécurité-incendie35
Sécurité de cuisson36
Prévention des brûlures37
Sécurité des enfants38
Consignes en matière de nettoyage39
Sécurité pour la batterie de cuisine39
Installation et entretien corrects39
Perturbations électromagnétiques40
Ventilateur de refroidissement41
Avertissement issu de la proposition 65 41
Causes de dommages42
Aperçu42
Protection de l'Environnement43
Conseils pour économiser l'énergie43
Cuisson par Induction43
Avantages lors de la cuisson par induction43
Ustensiles de cuisson43
Présentation de l'appareil45
Bandeau de commande45
Bouton de commande46
Les foyers46
Indicateur de chaleur résiduelle46
Customer Service fr-ca
Sonde de rôtissage51
Avantages lors du rôtissage51
Poêles pour la sonde de rôtissage52
Niveaux de température52
Tableau pour la friture53
Réglages55
Verrouiller le panneau de commande pour
les besoins du nettoyage55
Coupure de sécurité automatique55
Réglages de base56
Pour accéder aux réglages de base :56
Nettoyage et Entretien57
Nettoyage quotidien57
Instructions de nettoyage58
Tableau de nettoyage58
Entretien59
FAQ60
Que faire en cas de dérangement?62
Mode démonstration63
Test de la vaisselle63
Service après-vente64
Accessoires spéciaux47
Utiliser l'appareil47
Réglage d'un foyer47
Conseils de cuisson48
Zone de cuisson flexible49
Recommandations d'utilisation de l'ustensile de
cuisson49
En tant que deux foyers indépendants49
En tant que foyer unique49
Fonctions de la minuterie50
Minuterie50
Fonction Chronomètre50
Fonction PowerBoost51
Activer51
Désactiver51
Vous trouverez des informations supplémentaires
concernant les produits, accessoires, pièces de
rechange et services sur Internet sous :
www.gaggenau.com et la boutique en ligne :
www.gaggenau.com/zz/store
33
fr-ca Définitions de sécurité
9 Définitions de sécurité
Définitions de sécuri t é
9 AVERTISSEMENT
Ceci indique que le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures graves,
voire la mort.
9ATTENTION
Ceci indique que le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures légères
ou de gravité moyenne.
AVIS
Ceci indique que la non-conformité à cet avis de sécurité
peut entraîner des dégâts matériels ou endommager
l'appareil.
Remarque : Ceci vous signale des informations et/ou
indications importantes.
34
9CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
9AVERTISSEMENT
Votre nouvel appareil a été conçu
pour un fonctionnement sûr et fiable
si vous en prenez bien soin. Lire
attentivement toutes les consignes
avant l'emploi. Ces précautions
réduiront les risques de brûlures, de
choc électrique, d'incendie et de
lésions corporelles. Lors de
l'utilisation d'un appareil
électroménager, quelques
précautions de sécurité
élémentaires doivent être observées,
y compris celles qui figurent aux
pages suivantes.
Contrôler l'appareil après l'avoir déballé.
Si l'appareil a été endommagé durant le
transport, ne pas le brancher.
Sécurité-incendie
Des débordements causant de la fumée
et des déversements graisseux peuvent
prendre feu.
9AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE
FEUX DE GRAISSE :
1. Ne jamais faire fonctionner les
unités de surface à des
températures élevées sans
surveillance. Des débordements
causant de la fumée et des
déversements graisseux peuvent
prendre feu. Chauffer l'huile
lentement à réglage faible ou
moyen.
2. Mettre toujours la hotte EN
MARCHE pendant la cuisson à
température élevée et au moment
de flamber des aliments
(p.ex., crêpes Suzette, cerises
jubilée, steak au poivre flambé).
Ne laissez pas le papier d'aluminium, le
plastique, le papier ou les tissus entrer
en contact avec un élément de surface,
une grille ou un brûleur chaud. Ne laissez
pas les casseroles chauffer à sec.
Si la table de cuisson est près d'une
fenêtre, d'un évent à air forcé ou d'un
ventilateur, s'assurer que les matériaux
inflammables tels les tentures/rideaux ne
flottent pas au-dessus ou près des
brûleurs ou éléments. Ils risqueraient de
s'enflammer.
Toujours avoir un détecteur de fumée en
état de marche près de la cuisine.
Ne laissez jamais la table de cuisson sans
surveillance lorsqu'elle est en utilisation.
3. Nettoyer souvent les ventilateurs
d'aération. Il ne faut pas que la
graisse s'accumule sur le
ventilateur ou sur le filtre.
4. Utiliser des casseroles de taille
adéquate. Utiliser toujours des
casseroles dont les dimensions
conviennent à la taille de
l'élément.
Si des vêtements s’enflamment, rouler
par terre immédiatement pour éteindre
les flammes.
Veillez à avoir à portée de main un
extincteur d'incendie en bon état de
35
9CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
marche, placé visiblement près de
l'appareil et facile d'accès.
Étouffez les flammes d'un feu d'aliments
autre qu'un feu de graisse à l'aide de
bicarbonate de soude. Ne jamais utiliser
d'eau sur les feux de cuisson.
9AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE
LÉSIONS CORPORELLES DANS
L'ÉVENTUALITÉ D'UN FEU DE
GRAISSE, OBSERVER LES
CONSIGNES SUIVANTES :
1. ÉTOUFFER LES FLAMMES à
l'aide d'un couvercle bien
hermétique, d'une tôle à biscuits
ou d'un plateau en métal, puis
éteindre l'appareil. FAIRE
ATTENTION À NE PAS SE
BRÛLER. Si les flammes ne
s'éteignent pas immédiatement,
ÉVACUER LES LIEUX ET FAIRE
APPEL AU SERVICE
D'INCENDIE.
2. NE JAMAIS SAISIR UN
RÉCIPIENT QUI BRÛLE. Vous
pourriez vous brûler.
3. NE PAS UTILISER D'EAU, y
compris les chiffons ou serviettes
mouillées. Une violente explosion
de vapeur risque de se produire.
4. Utiliser un extincteur uniquement
si :
– Vous savez que vous possédez
un extincteur de CLASSE ABC,
et vous en connaissez déjà le
maniement.
– L'incendie est de petite
ampleuret contenu dans la zone
où il s'est déclaré.
– Le service d'incendie est
appelé.
– On peut combattre l'incendie le
dos tourné vers la sortie.
Dans la mesure du possible, ne pas faire
fonctionner le système de ventilation
lorsqu'un feu se déclenche sur une table
de cuisson. Toutefois, ne pas passer la
main à travers le feu pour mettre le
système de ventilation hors tension.
Sécurité de cuisson
9AVERTISSEMENT
Utiliser cet appareil uniquement
dans le cadre de l'utilisation prévue
tel que décrit dans ce manuel. NE
JAMAIS utiliser pour chauffer ou
réchauffer une pièce. Ceci pourrait
faire surchauffer l'appareil.
L'appareil ne doit jamais servir à
entreposer quoi que ce soit.
Lorsque la minuterie est en utilisation,
surveillez toujours la table de cuisson et
ne laissez rien brûler ou déborder. Des
débordements peuvent causer de la
fumée et certains aliments et huiles
peuvent prendre feu s'ils sont laissés
sans surveillance à des températures
élevées.
36
9CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
9AVERTISSEMENT
Si le capteur de friture ne fonctionne
pas correctement, la surchauffe peut
provoquer un dégagement de fumée
et endommager la poêle.
EN CUISANT AVEC LE CAPTEUR
DE FRITURE, RESPECTER LES
INSTRUCTIONS SUIVANTES:
▯ Utiliser seulement une poêle du
système
▯ Toujours placer la poêle au centre
de la zone de cuisson
▯ Ne pas placer de couvercle sur la
poêle
▯ Ne jamais laisser frire de la
graisse sans surveillance
Ne jamais utiliser l’appareil en cas de
projections de liquides ou d’aliments
autour du panneau de commande.
Toujours éteindre la plaque de cuisson et
sécher le panneau de commande.
Si les boutons ne sont pas utilisés
correctement, des lésions et des
dommages peuvent survenir sur
l’appareil.
Si la plaque s’éteint automatiquement et
ne peut être utilisée pendant un certain
temps, il est possible qu’elle se rallume
plus tard par inadvertance. Pour éviter
que cela ne se produise, débrancher le
coupe-circuit du disjoncteur automatique.
Contacter un technicien agréé.
Prévention des brûlures
NE PAS TOUCHER AUX ÉLÉMENTS DE
SURFACE NI AUX ZONES PRÈS DES
ÉLÉMENTS. Les unités de surface
peuvent être chaudes même lorsqu'elles
sont de couleur foncée. Les zones près
des unités de surface peuvent devenir
suffisamment chaudes pour causer des
brûlures. Pendant et après l'utilisation, ne
pas toucher, ni laisser vêtements,
poignées isolantes ou autres matériaux
inflammables entrer en contact avec les
éléments de surface ni aux zones près
des éléments tant qu'ils n'ont pas refroidi.
Citons notamment la table de cuisson et
les surfaces situées près de celle-ci.
Ne pas chauffer ou réchauffer des
contenants d'aliments non ouverts.
L'accumulation de pression peut faire
exploser le contenant et provoquer des
blessures.
Toujours utiliser des poignées isolantes
sèches. Des poignées mouillées ou
humides entrant en contact avec les
surfaces chaudes peuvent provoquer des
blessures par dégagement de vapeur. Ne
laissez pas les poignées toucher les
éléments chauffants chauds. Ne pas
utiliser de serviette ni de chiffon
volumineux.
Mettre toujours la hotte EN MARCHE
pendant la cuisson à température élevée
et au moment de flamber des aliments
(p.ex., crêpes Suzette, cerises jubilée,
steak au poivre flambé).
Utiliser les réglages élevés seulement
lorsque nécessaire. Pour éviter bulles et
éclaboussures, chauffer l'huile lentement
à réglage faible ou moyen. L'huile chaude
37
9CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
peut causer des brûlures et blessures
extrêmement graves.
Ne déplacez jamais une poêle contenant
de l'huile chaude, en particulier une
bassine à friture. Attendez qu'elle se soit
refroidie.
Attacher les vêtements lâches, etc. avant
de commencer. Attacher les cheveux
longs de façon à ce qu'ils ne pendent pas
et ne pas porter de vêtements lâches ou
d'habits ou objets qui pendillent, tels que
cravates, foulards, bijoux ou manches.
9AVERTISSEMENT
Risque de brûlure !
Les objets en métal chauffent très
vite sur la table de cuisson. Ne
jamais poser d'objets en métal sur la
table de cuisson (couteaux,
fourchettes, cuillers et couvercles).
9AVERTISSEMENT
Risque de brûlures !
Il est possible que la fonction de
détection des casseroles pour
éteindre la zone de cuisson ne
fonctionne pas si des aliments ont
été renversés sur la table de cuisson
ou si on dépose des objets sur cette
dernière.
Sécurité des enfants
Lorsque les enfants sont assez âgés pour
utiliser l'appareil, il incombe aux parents
ou tuteurs légaux de veiller à ce qu'ils
soient formés aux pratiques sécuritaires
par des personnes qualifiées.
Ne permettre à personne de grimper,
rester debout, s'appuyer, s'asseoir ou se
pencher sur toute partie d'un appareil,
notamment une porte, un tiroir-réchaud
ou un tiroir de rangement. Ceci peut
endommager l'appareil qui risque de
basculer et causer des blessures
sérieuses.
Ne pas permettre aux enfants d'utiliser
cet appareil sauf sous la surveillance
attentive d'un adulte. Ne pas laisser les
enfants et les animaux seuls ou sans
surveillance lorsque l'appareil est en
service. Ne jamais les laisser jouer aux
alentours de l'appareil, que ce dernier
soit en service ou non.
9ATTENTION
Les articles d’intérêt pour les
enfants ne doivent pas être rangés
dans un appareil électroménager,
dans les armoires au–dessus de
l’appareil ou sur le dosseret. Les
enfants peuvent grimper sur
l’appareil pour atteindre ces objets
et se blesser sérieusement.
Si l’afficheur ne fonctionne pas quand
une zone de cuisson se réchauffe,
désarmer le disjoncteur ou retirer le
fusible dans le tableau de distribution.
Communiquer avec un réparateur
autorisé.
38
9CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Consignes en matière de nettoyage
Ne nettoyez pas l'appareil pendant qu'il
est encore chaud. Certains produits
nettoyants produisent des vapeurs
nocives lorsqu'ils sont appliqués sur une
surface chaude. Chiffons ou éponges
humides peuvent causer des brûlures par
dégagement de vapeur.
Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur pour
nettoyer l'appareil.
Sécurité pour la batterie de cuisine
Tenir la poignée de la casserole en
brassant ou tournant les aliments. Ceci
l'empêche de bouger et évite les
déversements.
Utiliser des casseroles de taille
adéquate.
L'utilisation de casseroles trop petites
aura pour effet d'exposer une partie de
l'élément chauffant ou du brûleur pouvant
présenter un risque de contact direct et
d'incendie de vêtements. Sélectionner
des ustensiles à fond plat, suffisamment
larges pour couvrir l'élément chauffant.
Cet appareil est doté de surfaces de
différents formats. Un bon rapport
ustensile/élément chauffant ou brûleur
permet également d'améliorer le
fonctionnement de l'appareil.
Tourner toujours les poignées an qu'elles
ne passent pas au-dessus des zones
adjacentes de cuisson ou du bord de
l'appareil. Ceci aide à diminuer le risque
d' ignition de matériaux inammables, de
déversements et de brûlures.
9AVERTISSEMENT
Risques de blessures !
Lorsque vous cuisinez avec un bainmarie, la table de cuisson et le
récipient de cuisson peuvent fendre
à cause de la surchauffe. Le
récipient de cuisson dans le bainmarie ne doit pas entrer en contact
direct avec le fond de la casserole
remplie d'eau. Utilisez seulement
des ustensiles de cuisine résistants
à la chaleur.
9AVERTISSEMENT
Risques de blessures !
Les ustensiles de cuisine pourraient
sauter vers le haut si des liquides se
retrouvent coincés entre le dessous
de l'ustensile et la zone de cuisson.
Assurez-vous de toujours conserver
la zone de cuisson et le dessous des
ustensiles de cuisson bien au sec.
Les ustensiles de cuisson non approuvés
pour l'utilisation avec les tables de
cuisson en céramique peuvent se briser
lors d'un changement soudain de
température. Utilisez seulement des
casseroles conçues pour les tables de
cuisson à induction en céramique.
Installation et entretien corrects
Demandez à l'installateur de vous montrer
où se trouve le disjoncteur ou le fusible.
Identifier sa position pour pouvoir le
retrouver facilement.
Cet appareil doit être adéquatement
installé et mis à la terre par un technicien
39
9CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
agréé. Branchez l'appareil uniquement
dans une prise correctement reliée à la
terre. Pour plus de détails, reportez-vous
à la notice d'installation.
Cet appareil est conçu pour une
utilisation jusqu'à une altitude maximale
de 13100pieds (4 000 m).
Cet appareil est destiné uniquement à
une utilisation domestique normale. Il
n'est pas homologué pour un usage en
extérieur. Voyez la Ènoncé de la Garantie
Limitée. Si vous avez des questions,
communiquez avec le fabricant.
Ne pas entreposer ni utiliser de produits
chimiques corrosifs, vapeurs, substances
inflammables ou produits non
alimentaires sur ou à proximité de
l'appareil. Il a été spécialement conçu
pour être utilisé pendant le chauffage et
la cuisson des aliments. L'emploi de
produits chimiques corrosifs pour
chauffer ou nettoyer l'appareil
endommagera ce dernier et peut
provoquer des blessures.
Ne pas se servir de cet appareil s'il ne
fonctionne pas correctement ou s'il est
endommagé. Communiquer avec un
réparateur autorisé.
Ne cuisinez pas sur une table de cuisson
brisée. Les solutions de nettoyage et les
déversements peuvent créer des risques
de choc électrique.
Ne pas réparer ni remplacer toute pièce
de l'appareil à moins que cela ne soit
spécifiquement recommandé par ce
manuel. Toute réparation doit être
effectuée par un centre de réparation
autorisé par l'usine.
Pour éviter les risques d'électrocution,
avant de réparer l'appareil, mettre
l'alimentation hors circuit au niveau du
panneau de service et le verrouiller pour
éviter tout mise en circuit accidentelle.
Perturbations électromagnétiques
9AVERTISSEMENT
Cette table de cuisson à induction
génère et utilise de l'énergie à
fréquence ISM qui chauffe les
casseroles en utilisant un champ
électromagnétique. Elle a été testée
et est conforme avec la partie 18des
règlements FCC régissant les
appareils ISM. Cette table de
cuisson est conforme aux exigences
FCC visant à réduire la perturbation
des autres dispositifs dans des
installations résidentielles. Les
tables de cuisson à induction
peuvent perturber la réception radio
et télévision. En cas de perturbation
de la réception, l'utilisateur devrait
essayer d'y remédier en :
▯ Relocalisant l'antenne de
réception de la radio ou du
téléviseur.
▯ Augmentant la distance entre la
table de cuisson et le récepteur.
▯ Branchant le récepteur dans une
prise de courant autre que celle
de la table de cuisson.
C'est à l'utilisateur qu'il incombe de
corriger toute perturbation.
40
9CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
9ATTENTION
Les personnes avec un stimulateur
cardiaque ou autre dispositif
médical similaire devraient redoubler
de vigilance lorsqu'elles sont à
proximité d'une table de cuisson à
induction en marche. Consultez
votre médecin ou le fabricant du
stimulateur cardiaque pour de plus
amples renseignements sur les
effets que peuvent causer les
champs électromagnétiques
provenant d'une table de cuisson à
induction.
La table de cuisson est équipée d'un
ventilateur de refroidissement sur sa face
inférieure. Si la table de cuisson se
trouve au-dessus d'un tiroir, il ne doit y
avoir aucun objet ou papier à l'intérieur
du tiroir. Ces derniers pourraient être
aspirés et nuire au refroidissement de
l'appareil ou endommager le ventilateur.
Il doit y avoir une distance minimale de
¾" (20mm) entre le contenu du tiroir et
l'entrée du ventilateur.
Avertissement issu de la
proposition 65 :
Ce produit pourrait contenir un produit
chimique reconnu par l'État de la
Californie comme cancérigène ou ayant
des effets nocifs sur la reproduction. Par
conséquent, l'emballage de votre produit
pourrait porter l'étiquette suivante,
comme requis par la Californie :
41
fr-ca Causes de dommages
Causes de dommages
Causes de dommages
AVIS
▯ Les dessous rugueux des casseroles et des poêles
rayent la table de cuisson.
▯ Ne faites jamais chauffer un récipient à vide. Cela
pourrait causer des dommages.
▯ Ne posez pas de casseroles ou de poêles chaudes
sur le bandeau de commande ou près de celui-ci, ni
sur les afficheurs. Cela pourrait causer des
dommages.
▯ Si des objets durs et pointus tombent sur la table de
cuisson, ils peuvent occasionner des dommages.
▯ Les feuilles en aluminium et les récipients en
plastique fondent sur les foyers chauds. L'utilisation
d'une feuille de protection sur la table de cuisson
n'est pas recommandée.
Aperçu
Le tableau suivant répertorie les dommages les plus
fréquents :
DommagesCauseSolution
TachesMets ayant débordé.Enlevez immédiatement les aliments débordés avec un
racloir à verre.
Détergents inappropriés.Utilisez exclusivement des détergents appropriés pour ce
type de table de cuisson.
RayuresSel, sucre et sable.Ne vous servez pas de la table de cuisson comme surface
de rangement ni de travail.
Les fonds de récipients rugueux rayent la
table de cuisson.
DécolorationsDétergents inappropriés.Utilisez exclusivement des détergents appropriés pour ce
Abrasion des récipients.Soulevez les casseroles et les poêles pour les déplacer.
ÉcaillementSucre, aliments à forte teneur en sucre.Enlevez immédiatement les aliments débordés avec un
Vérifiez les récipients.
type de table de cuisson.
racloir à verre.
42
Causes de dommages fr-ca
Protection de l'Environnement
Conseils pour économiser l'énergie
▯ Placez un couvercle adéquat sur les ustensiles de
cuisine. La cuisson avec des ustensiles non
recouverts augmente considérablement la
consommation d'énergie. Utilisez un couvercle en
verre pour maximiser la visibilité sans devoir soulever
le couvercle.
▯ Utilisez des ustensiles de cuisine avec un fond solide
et plat. Les bases courbes augmentent la
consommation d'énergie.
▯ Le diamètre du fond de la casserole doit
correspondre à la taille de l'élément. Remarque : le
fabricant indique habituellement le diamètre supérieur
de l'ustensile de cuisine. Il est normalement plus
élevé que le diamètre de la base de l'ustensile.
▯ Choisissez des ustensiles de cuisine d'un format
approprié pour la quantité de nourriture à faire cuire.
Une casserole à moitié pleine utilisera beaucoup
d'énergie.
▯ Utilisez une petite quantité d'eau pour cuisiner. Vous
pourrez ainsi économiser de l'énergie, tout en
permettant aux légumes de conserver une plus grande
part de leurs vitamines et minéraux.
▯ Sélectionnez le niveau de puissance le plus faible
pour maintenir la cuisson. Si le niveau de puissance
est trop élevé, vous gaspillerez de l'énergie.
Cuisson par Induction
Avantages lors de la cuisson par
induction
La cuisson par induction est totalement différente de la
cuisson traditionnelle, la chaleur étant directement
générée dans le récipient. Ce qui offre toute une série
d'avantages :
▯ Gain de temps lors de la cuisson et du rôtissage.
▯ Économie d'énergie.
▯ Entretien et nettoyage plus faciles. Les aliments qui
ont débordé ne brûlent pas aussi rapidement.
▯ Puissance thermique contrôlée et sécurité accrue. Le
foyer génère ou coupe la puissance thermique
immédiatement après chaque commande. Le foyer
coupe immédiatement la puissance thermique dès
que le récipient est retiré du foyer, même s'il est
encore allumé.
Ustensiles de cuisson
N'utilisez que des récipients ferromagnétiques pour la
cuisson par induction, par exemple :
▯ des récipients en acier émaillé
▯ des récipients en fonte
▯ des récipients spéciaux pour la cuisson par induction
en acier inox.
Pour vérifier si la casserole est compatible pour la
cuisson par induction, veuillez consulter le chapitre
~ "Test de la vaisselle".
Pour obtenir un bon résultat de cuisson, la zone
ferromagnétique du fond du récipient devrait
correspondre à la taille du foyer. Si le récipient n'est pas
détecté sur un foyer, essayez de nouveau sur un foyer
d'un diamètre plus petit.
FP
éLQ
FP
éLQ
FP
LQ
43
fr-ca Causes de dommages
Si la zone de cuisson flexible est utilisée comme unique
foyer, vous pouvez utiliser des récipients plus grands
particulièrement adaptés à cette zone. Pour de plus
amples informations sur le positionnement de la
casserole, lisez ici
Il existe aussi des récipients spéciaux pour la cuisson par
induction dont le fond n'est pas entièrement
ferromagnétique :
▯ Si le fond du récipient n'est que partiellement
ferromagnétique, seule la zone ferromagnétique se
réchauffe. Il se peut donc que la chaleur ne soit pas
uniformément répartie. La zone non ferromagnétique
pourrait présenter une température trop basse pour la
cuisson.
▯ Si le fond du récipient contient entre autres de
l'aluminium, cela réduit aussi la surface
ferromagnétique. Il se peut que ce récipient ne
chauffe pas correctement ou, éventuellement, qu'il ne
soit même pas détecté.
Caractéristiques du fond du récipient
La composition du fond du récipient peut influencer le
résultat de cuisson. Utilisez des casseroles et des poêles
fabriquées dans des matériaux diffusant uniformément la
chaleur, comme les récipients "sandwich" en acier
inoxydable, ce qui permet d'économiser du temps et de
l'énergie.
Utilisez des récipients avec un fond plat, les fonds de
récipient inégaux nuisent à la puissance thermique.
Casserole manquante ou de taille inappropriée
Si vous ne placez pas de casserole sur l'élément choisi,
ou si la casserole est fabriquée d'un matériau inadéquat
ou n'est pas de la taille appropriée, le niveau de
puissance affiché sur l'indicateur de l'élément clignotera.
Placez une casserole adéquate sur l'élément pour faire
cesser le clignotement. Si vous prenez plus de
90secondes pour placer une casserole adéquate sur
l'élément, ce dernier se désactivera automatiquement.
Casseroles vides ou casseroles à base mince
Ne chauffez pas de casseroles vides, et n'utilisez pas des
casseroles à base mince. La table de cuisson comprend
un système de sécurité interne. Une casserole vide peut
toutefois chauffer assez rapidement pour que la fonction
« d'arrêt automatique » ne puisse pas s'activer à temps,
ce qui laissera la casserole atteindre des températures
très élevées. La base de la casserole pourrait fondre et
endommager la vitre de la table de cuisson. Dans une
telle situation, ne touchez pas la casserole et éteignez la
table de cuisson. Si l'appareil ne fonctionne plus après
avoir refroidi, veuillez contacter le service technique.
Ustensile de cuisson non adapté
N'utilisez en aucun cas une plaque d'adaptation pour
l'induction ou un ustensile de cuisson en :
Chaque foyer possède une limite inférieure pour la
détection du récipient et celle-ci dépend du diamètre
ferromagnétique et du matériau du fond du récipient.
Vous devriez toujours utiliser le foyer qui correspond le
mieux au diamètre du fond du récipient.
Présentation de l'appareil
Présentati on de l'appareil
Vous trouverez des informations sur les dimensions et
les puissances des foyers dans
Bandeau de commande
Présentation de l'appareil fr-ca
Surfaces de commande
−Verrouiller le panneau de commande pour
les besoins du nettoyage
ÚSonde de rôtissage
tRéglages de base
A / @Sélection des réglages
®Minuterie
ŠMinuterie courte durée
Afficher
‹‹État de fonctionnement
‚-‚ƒPuissances de cuisson
•/œChaleur résiduelle
‹‹Minuterie courte durée
‹‹.‹‹ Fonction Minuterie
š / ›Foyer
Ž / ˜Fonction PowerBoost
ªZone de cuisson flexible activée
«Zone de cuisson flexible désactivée
‘Sonde de rôtissage
¬/«/ªAffichage de la température de la sonde de
rôtissage
Surfaces de commande
Quand le foyer commence à chauffer, les symboles des
champs de commande disponibles à ce moment
s'allument.
En effleurant un symbole, la fonction respective est
activée. Un signal sonore de validation retentit.
Remarques
▯ Les symboles correspondants des champs de
commande s'allument en fonction de leur
disponibilité.
Les surfaces de commande disponibles s'allument en
blanc. Elles s'allument en orange dès que la fonction
a été sélectionnée.
▯ Maintenez toujours le panneau de commande propre
et sec. L'humidité nuit au fonctionnement.
▯ Ne jamais poser de récipient chaud en-dehors du
foyer de devant, ni sur le panneau de commande.
L'électronique du panneau de commande risque de
surchauffer.
45
fr-ca Présentation de l'appareil
Bouton de commande
Les boutons de commande vous permettent de
sélectionner la puissance de cuisson, la fonction
PowerBoost et la zone de cuisson flexible.
1Puissance de cuisson minimale
12Puissance de cuisson maximale
ŽFonction PowerBoost
ªZone de cuisson flexible activée
Les boutons de commande sont dotés d'un anneau
lumineux qui comporte un affichage visuel pour chaque
fonction. L'anneau lumineux change de couleur lorsque
certaines fonctions ou certains processus sont activés.
Indicateur de chaleur résiduelle
La table de cuisson possède pour chaque foyer un
indicateur de chaleur résiduelle. Il indique qu'un foyer est
encore chaud. Ne pas toucher le foyer tant que
l'indicateur de chaleur résiduelle est allumé, ni
immédiatement après qu'il se soit éteint.
Selon le degré de la chaleur résiduelle, l'affichage est le
suivant :
Si l'ustensile de cuisson est retiré du foyer pendant le
processus de cuisson, l'affichage des niveaux de cuisson
clignote et le bouton de commande s'allume en orange.
Tourner le bouton de commande sur la position 0.
Lorsque le foyer est éteint, l'indicateur de chaleur
résiduelle s'allume et l'anneau lumineux du bouton de
commande clignote. Même si la table de cuisson est déjà
éteinte, l'indicateur de chaleur résiduelle est allumé tant
que le foyer est encore chaud.
Les foyers
Foyer
ÛFoyer à une
zone
áZone de
cuisson
flexible
Utilisez uniquement un ustensile de cuisson adapté à la
cuisson par induction, voir le chapitre
Utilisez des casseroles de taille
appropriée
Voir le chapitre ~ "Zone de
cuisson flexible"
46
Présentation de l'appareil fr-ca
Accessoires spéciaux
Vous pouvez commander les accessoires suivants auprès
de votre distributeur :
VA 420000Réglette de jonction pour associer
d'autres appareils Vario de la série
400à montage en affleurement
VA 420001Réglette de jonction pour associer
d'autres appareils Vario de la série
400à montage en affleurement, avec
couvercle et réglette de rattrapage
VA 420010Réglette de jonction pour associer
d'autres appareils Vario de la série
400à montage en saillie
VA 420011 Réglette de jonction pour associer
d'autres appareils Vario de la série
400à montage en saillie, avec
couvercle et réglette de rattrapage
VA 450401Rallonge 38cm (15 “)
Utilisez l'accessoire seulement de la manière indiquée.
Le fabricant n'est pas responsable de l'utilisation non
conforme des accessoires.
Utiliser l'appareil
Dans ce chapitre, il est indiqué comment régler un foyer.
Dans le tableau, vous trouverez les puissances de
cuisson et les temps de cuisson pour différents plats.
Réglage d'un foyer
Régler la puissance de cuisson souhaitée à l'aide du
bouton de commande.
0Foyer éteint.
Puissance de cuisson 1puissance minimale
Puissance de cuisson 12puissance maximale
Sélection de la puissance de cuisson
Enfoncer le bouton de commande et le tourner sur la
puissance de cuisson souhaitée.
La puissance de cuisson sélectionnée s'allume dans
l'affichage du foyer. L'anneau lumineux du bouton de
commande s'allume.
Éteindre un foyer
Tourner le bouton de commande sur la position 0.
L'indicateur de chaleur résiduelle s'allume et l'anneau
lumineux du bouton de commande clignote jusqu'à ce
que le foyer soit refroidi.
Remarque : Si aucun ustensile ne se trouve sur le foyer
ou s'il n'est pas reconnu, la puissance de cuisson
sélectionnée clignote et l'anneau lumineux du bouton de
commande s'allume en orange. Après env. 9 minutes, le
foyer s'éteint.
Dans ce cas, l'anneau lumineux du bouton de commande
clignote. Tourner de nouveau le bouton de commande sur
la position 0, l'anneau lumineux cesse de clignoter.
47
fr-ca Présentation de l'appareil
Conseils de cuisson
▯ Ne pas faire cuire les mets trop longtemps, afin de
conserver la valeur nutritive. La minuterie permet
Recommandations
▯ Pour chauffer de la purée, des veloutés et des sauces
épaisses, remuer de temps en temps.
▯ Pour préchauffer, régler la puissance de cuisson 10 -
12.
▯ Dès que de la vapeur s'échappe, diminuer la
puissance de cuisson lorsque vous cuisez des mets
avec un couvercle. Le résultat de cuisson n'est pas
influencé par l'échappement de la vapeur.
▯ Après la cuisson, maintenir le récipient fermé jusqu'au
service.
▯ Pour la cuisson en cocotte-minute, respecter les
d’optimiser le temps de cuisson.
▯ Pour un résultat plus sain, veiller à ne pas faire brûler
l'huile.
▯ Pour faire dorer les mets, faites-les frire par petites
portions.
▯ Les ustensiles de cuisine peuvent atteindre des
températures élevées pendant la cuisson. Utiliser des
maniques.
▯ Dans le chapitre ~ "Protection de
l'Environnement" vous trouverez des
recommandations pour cuisiner en économisant le
plus possible d'énergie
consignes du fabricant.
Tableau des cuissons
Le tableau indique la puissance de cuisson appropriée
pour chaque mets. Le temps de cuisson peut varier selon
la nature, le poids, l'épaisseur et la qualité des aliments.
Puissance de
Méthodes de cuissonExemples
cuisson
11- 12Chauffage rapideEau
SaisirViande
RéchaufferGraisse/huile, liquides
Porter à ébullitionSoupes, sauces
BlanchirLégumes
7 - 10RôtirViande, pommes de terre
6 - 8RôtirPoisson
8 - 9Cuisson de pain et de pâtisseriesPlats à base d'oeufs ou de farine, par ex. crêpes
Cuire à feux doux dans un récipient ouvertPâtes, liquides
7 - 8DorerFarine, oignons
GrillerAmandes, chapelure
SauterLard/lard maigre
RéduireFonds, sauces
6 - 7Cuire à point dans un récipient ouvertKnödel, raviolis, garnitures de potage, pot-au-feu,
oeufs pochés
5 - 6Cuire à point dans un récipient ouvertSaucisses bouillies
6 - 7Cuisson à la vapeurLégumes, pommes de terre, poisson
3 - 4BraiserGoulasch
4 - 5Cuire avec un couvercleSoupes, sauces
3 - 4DécongelerProduits surgelés
Laisser gonflerRiz, légumes secs, légumes
Mettre en pausePlats aux œufs, par ex. omelette
1 - 2Chauffer/maintenir au chaudSoupes, légumes en sauce
1Chauffer/maintenir au chaudPotées/Ragoûts
Faire fondreBeurre, chocolat
48
Présentation de l'appareil fr-ca
Zone de cuisson flexible
Elle peut être utilisée en tant que foyer unique ou en tant
que deux foyers individuels, en fonction des besoins.
Elle est constituée de quatre inducteurs fonctionnant
indépendamment les uns des autres. Lorsque la zone de
cuisson flexible est en fonctionnement, seule la zone
couverte par un récipient est activée.
Recommandations d'utilisation de
l'ustensile de cuisson
Placez l'ustensile de cuisson au milieu du foyer. La
reconnaissance de la casserole et la répartition de
chaleur sont ainsi garanties.
En tant que foyer unique
Diamètre inférieur ou égal à
5 X po (13 cm)
Placez le récipient sur l'une des
quatre positions illustrées sur
l'image.
Diamètre supérieur à 5 X po
(13 cm)
Placez le récipient sur l'une des
trois positions illustrées sur
l'image.
Si le récipient occupe plus d'un
foyer, placez-le à partir du bord
supérieur ou inférieur de la zone
de cuisson flexible.
En tant que deux foyers indépendants
Les foyers avant et arrière, qui possèdent deux inducteurs chacun,
peuvent être utilisés indépendamment
l'un de l'autre. Réglez la puissance de
cuisson souhaitée pour chaque foyer
individuel. Utilisez uniquement un récipient par foyer.
En tant que deux foyers indépendants
La zone de cuisson flexible peut être utilisée comme deux
foyers indépendants.
Activer
Voir le chapitre ~ "Utiliser l'appareil"
En tant que foyer unique
Utilisation de l'ensemble de la zone de cuisson en
associant les deux foyers.
Liaison des deux foyers
1. Placer l'ustensile de cuisson. Tourner l'un des
boutons de commande sur la position ª.
2. Sélectionner la puissance de cuisson avec l'autre
bouton de commande. L'afficheur ª s'allume. La
puissance de cuisson s'allume dans les affichages
des deux foyers.
La zone de cuisson flexible a été activée.
Modifier la puissance de cuisson
Modifier la puissance de cuisson avec le bouton de
commande ayant servi à sélectionner auparavant la
puissance de cuisson.
Ajouter un nouvel ustensile de cuisson
Placer le nouvel ustensile de cuisson. Tourner le bouton
de commande ayant servi à sélectionner la zone de
cuisson sur la position 0, puis le tourner de nouveau sur
la position ª.
L'ustensile de cuisson est reconnu et la puissance de
cuisson précédemment sélectionnée reste inchangée.
Remarque : Si la casserole est poussée sur le foyer
utilisé ou si elle est soulevée, le foyer lance une
recherche automatique et la puissance de cuisson
précédemment sélectionnée reste inchangée.
Séparation des deux foyers
Tourner le bouton de commande ayant servi à
sélectionner la zone de cuisson sur la position 0.
L'afficheur « s'allume.
La zone de cuisson flexible a été désactivée. Les deux
foyers continuent à fonctionner comme deux foyers
indépendants.
Remarque : Si vous éteignez, puis rallumez
ultérieurement la table de cuisson, la zone de cuisson
flexible fonctionne à nouveau comme deux foyers
indépendants.
49
fr-ca Fonctions de la minuterie
Fonctions de la minuterie
Fonctions de la minuteri e
Votre table de cuisson dispose de deux fonctions
Minuterie :
▯ Minuterie courte durée
▯ Minuterie
Minuterie
La minuterie vous permet de régler une durée allant
jusqu'à 99 minutes.
Il fonctionne indépendamment des foyers et des autres
réglages. Cette fonction ne désactive pas
automatiquement un foyer.
Réglages
1. Effleurer le symbole Š, ‹‹ s'allument dans l'affichage
de la minuterie, ainsi que les symboles b et @.
2. Dans les 10 secondes qui suivent, régler le temps de
cuisson souhaité à l'aide des symboles A et @.
Après écoulement du temps de cuisson
Un signal sonore retentit. Sur l'afficheur de la minuterie
courte durée, ‹‹ clignote.
Effleurer le symbole Š, les affichages s'éteignent et le
signal sonore se coupe.
Fonction Chronomètre
La fonction Chronomètre indique le temps écoulé depuis
l'activation.
Elle fonctionne indépendamment des foyers et des autres
réglages. Cette fonction ne désactive pas
automatiquement un foyer.
Activer
1. Sélectionner la puissance de cuisson. L'afficheur ®
s'allume.
2. Effleurer le symbole ®. Dans l'affichage de la
minuterie, ‹‹.‹‹ s'allument.
Le temps commence à s'écouler.
Arrêter la minuterie
Effleurer le symbole ® pour interrompre la fonction de
minuterie. Les affichages de la minuterie restent allumés.
Remarque : Si vous maintenez enfoncé le
symbole A ou @, le temps de cuisson se règle plus
vite.
3. Effleurer à nouveau le symbole Š pour confirmer le
temps de cuisson sélectionné.
Le temps commence à s'écouler.
Remarque : Si aucune confirmation n'est effectuée
dans les 10 secondes, la minuterie démarre
automatiquement.
Modifier ou supprimer le temps de cuisson
1. Effleurer le symbole Š.
2. Modifier le temps de cuisson à l'aide des symboles
A et @ ou le régler sur ‹‹.
3. Effleurer le symbole Š pour confirmer le temps de
cuisson.
Effleurer de nouveau le symbole ®, la minuterie
redémarre.
Désactiver
Maintenir enfoncé le symbole ® pendant quelques
secondes. La minuterie est arrêtée et les affichages de la
minuterie disparaissent.
La fonction est désactivée.
50
Fonctions de la minuterie fr-ca
Fonction PowerBoost
Grâce à la fonction PowerBoost, il est possible de
chauffer de grandes quantités d'eau plus rapidement
qu'en utilisant la puissance de cuisson ‚ƒ.
Cette fonction est disponible pour un foyer si l'autre foyer
n'est pas allumé. Sinon les symboles ˜ et ‚ƒ clignotent
dans l'affichage du foyer souhaité; enfin la puissance de
cuisson ‚ƒ est automatiquement réglée sans que la
fonction ne s'active. Tournez le bouton de commande sur
la position 0.
Remarque : La fonction PowerBoost peut aussi être
activée dans la zone flexible lorsque la zone de cuisson
est utilisée comme foyer unique.
Activer
Appuyer sur le bouton et le tourner sur la position Ž. Les
affichages ˜ et Ž s'allument.
La fonction est activée.
Sonde de rôtissage
Cette fonction permet de faire rôtir les aliments en
conservant la température appropriée de la poêle.
Avantages lors du rôtissage
▯ Le foyer chauffe uniquement si cela est nécessaire
pour maintenir la température. Cela permet
d'économiser de l'énergie et de ne pas surchauffer
l'huile ou la graisse.
▯ Le rôtissage à technique sensorielle indique quand la
poêle vide a atteint la température optimale. De l'huile
ou de la graisse, et, ensuite les aliments peuvent être
ajoutés dans la poêle.
Remarques
▯ Ne posez jamais de couvercle sur la poêle. Sinon, la
fonction ne sera pas correctement activée. Il est
possible d'utiliser un tamis protecteur pour éviter des
projections de graisse.
▯ Utilisez une huile ou graisse adaptée au rôtissage. Si
vous utilisez du beurre, de la margarine, de l'huile
d'olive ou du saindoux, sélectionner le niveau de
température 1ou 2.
▯ Ne faites jamais chauffer sans surveillance une poêle
avec ou sans mets.
▯ Si le foyer a une température supérieure à celle de la
casserole ou inversement, le capteur de température
ne s'active pas correctement.
Désactiver
Tourner le bouton de commande sur la puissance de
cuisson souhaitée. Les affichages ˜ et Ž disparaissent
et la puissance de cuisson sélectionnée s'allume.
La fonction a été désactivée.
Remarque : Dans certaines circonstances, la fonction
PowerBoost peut s'éteindre automatiquement pour
protéger les éléments électroniques à l'intérieur de la
table de cuisson.
Dans ce cas, la puissance de cuisson ‚ƒ se règle
automatiquement. Tourner le bouton de commande sur la
position 0ou sur une puissance de cuisson souhaitée.
51
fr-ca Fonctions de la minuterie
Poêles pour la sonde de rôtissage
Il existe des poêles spécialement adaptées pour la sonde
de rôtissage. Vous pouvez vous procurer ultérieurement
cet accessoire en option auprès d'un commerce
spécialisé ou de notre service technique après-vente.
Indiquez toujours le numéro de référence correspondant.
▯ GP900001Poêle avec un diamètre de 15 cm.
▯ GP900002Poêle avec un diamètre de 19 cm.
▯ GP900003Poêle avec un diamètre de 21 cm.
Les poêles sont anti-adhérentes, si bien que peu d'huile
est nécessaire pour saisir les aliments.
Remarques
▯ La sonde de rôtissage a été spécialement réglée pour
ce type de poêle.
▯ Assurez-vous que le diamètre du fond de la poêle
correspond à la taille du foyer. Placer la poêle au
centre du foyer.
▯ Sur la zone de cuisson flexible, il est possible que la
sonde de rôtissage ne s'active pas si la taille de poêle
est différente ou si la poêle est mal positionnée. Voir
le chapitre ~ "Zone de cuisson flexible"
▯ Les autres types de poêle peuvent surchauffer. La
température peut se régler au-dessous ou au-dessus
du niveau de température sélectionné. Essayer
d'abord avec le niveau de température le plus bas, en
le modifiant au besoin.
Niveaux de température
Niveau de
température
1très basPréparation et réduction de sauces, cuisson à l'étuvée de légumes et rôtissage de mets avec de
2basRôtissage de mets avec de l'huile d'olive extra-vierge, du beurre ou de la margarine,
3bas - moyenFriture de poisson et aliments à frire épais, comme les boulettes de viande hachée et les sau-
4moyen - hautCuisson de steaks mi-saignant ou à point, produits surgelés panés, aliments fins comme des
5hautCuisson de mets à des températures élevées, par ex. steaks saignants, galettes de pommes de
Convient pour
l'huile d'olive extra-vierge, du beurre ou de la margarine.
par ex. omelettes.
cisses.
escalopes ou des émincés et des légumes.
terre et pommes de terre sautées.
52
Tableau pour la friture
Fonctions de la minuterie fr-ca
Le tableau indique le réglage approprié pour chaque type
de nourriture. Le temps de friture peut varier en fonction
du type, du poids, de la taille et de la qualité de la
nourriture.
Viande
Escalope, nature ou panée46- 10
Filet46 - 10
Côtelettes*310 - 15
Cordon bleu*410 - 15
Steak, saignant (1¼" / 3 cm d'épaisseur)56- 8
Steak, mi-saignant ou à point (1¼" / 3 cm d'épaisseur)48- 12
Blanc de volaille (¾" / 2 cm d'épaisseur)**310- 20
Saucisses, ébouillantées ou crues*38- 20
Hamburger, galettes de viande hachée*36 - 30
Viande émincée, Gyros47 - 12
Viande hachée46 - 10
Lard25- 8
Poisson
Poisson entier, frit, par ex. truite310 - 20
Filet de poisson nature ou pané3 - 410- 20
Scampi, crevettes44- 8
Le réglage de température varie en fonction du type de
poêle à frire qui est utilisé.
Faites chauffer préalablement la poêle et ajoutez l'huile
et la nourriture une fois que le signal sonore a retenti.
Niveau de
température
Temps total de rôtissage à
partir du signal sonore (min.)
Pommes de terre sautées (à partir de pommes de terre en robe des
champs)
Pommes de terre sautées (à base de pommes de terre crues)415- 25
Galettes de pommes de terre**52,5 - 3,5
Röstis suisses250 - 55
Pommes de terre glacées315 - 20
* Retourner plusieurs fois.
** Durée totale par portion. Frire portion par portion.
56- 12
53
fr-ca Fonctions de la minuterie
Niveau de
température
Légumes
Ail, oignons1- 22 - 10
Courgettes, aubergines34- 12
Poivrons, asperges vertes34 - 15
Cuisson à l'étuvée de légumes avec ajout de graisse et sans ajout
Escalope415- 20
Cordon bleu*410 - 30
Blanc de volaille*410 - 30
Croquettes de poulet410 - 15
Gyros, Kebab410- 15
Filet de poisson nature ou pané310- 20
Bâtonnets de poisson48- 12
Frites54 - 6
Poêlées, par ex. poêlée de légumes au poulet36- 10
Pâtés impériaux410 - 30
Camembert/fromage310 - 15
110- 20
Temps total de rôtissage à
partir du signal sonore (min.)
Sauces
Sauce tomate aux légumes125 - 35
Sauce béchamel110 - 20
Sauce au fromage, par ex. au gorgonzola110- 20
Sauces réduites, par ex. sauce tomate, sauce bolognaise125 - 35
Sauces sucrées, par ex. sauce à l'orange115- 25
Divers
Camembert/fromage37 - 10
Plats cuisinés déshydratés avec ajout d'eau, par ex. poêlée de pâtes15 - 10
Croûtons36- 10
Amandes/noix/pignons de pin43 - 15
* Retourner plusieurs fois.
** Durée totale par portion. Frire portion par portion.
54
Fonctions de la minuterie fr-ca
Réglages
Choisissez dans le tableau le niveau de température
approprié. Placez le récipient vid sur le foyer.
1. Sélectionner le niveau de température souhaité à
l'aide du bouton de commande. Les niveaux de
température 1à 5 sont disponibles pour cette
fonction, voir le tableau des niveaux de température.
2. Effleurer le symbole Ú, il s'allume en orange.
L'affichage ‘ et le niveau de température sélectionné
s'allument.
Verrouiller le panneau de commande
pour les besoins du nettoyage
Si vous essuyez le panneau de commande lorsque la
table de cuisson est allumée, vous risquez de modifier
des réglages. Pour éviter cela, la table de cuisson est
dotée d'une fonction de verrouillage permettant de
verrouiller le panneau de commande pour le nettoyage.
Allumer : effleurer le symbole −. Un signal retentit. Les
affichages des fonctions actives clignotent. Le panneau
de commande est verrouillé pendant 10 minutes. La
surface du panneau de commande peut alors être
nettoyée sans modifier les réglages.
Éteindre : dans les 10 minutes qui suivent, effleurer à
nouveau le symbole −.
Si la fonction n'est pas désactivée dans cet intervalle de
10 minutes, la table de cuisson s'éteint.
Remarques
▯ La fonction de blocage n'affecte pas le bouton de
commande. La table de cuisson peut être éteinte à
tout moment.
▯ Pendant le blocage, l'alimentation électrique de la
table de cuisson est coupée. Les foyers peuvent
encore être chauds.
La fonction est activée.
L'affichage de la température ¬, « ou ª et les niveaux
de température sélectionnés s'allument jusqu'à ce que
la température de cuisson soit atteinte. Un signal
retentit ensuite et l'affichage de la température
disparaît.
3. Quand la température de rôtissage est atteinte,
commencez par mettre l'huile, puis les aliments dans
la poêle.
Remarques
▯ Si un niveau de température supérieur à 5est
sélectionné, le niveau se règle automatiquement
sur †. Dans ce cas, tourner le bouton de commande
sur la position 5.
▯ Retourner les mets afin qu'ils ne brûlent pas.
Désactiver la sonde de rôtissage
Tourner le bouton de commande ayant servi à
sélectionner la température sur la position 0. Le foyer
s'éteint et l'indicateur de chaleur résiduelle apparaît.
Coupure de sécurité automatique
Pour votre protection, cet appareil est équipé d'une
coupure de sécurité. Selon la puissance de cuisson
sélectionnée, le chauffage du foyer est désactivé si
aucun processus de cuisson n'est lancé après un temps
défini.
Puissance de cuissonDésactiver après
‚10 heures
ƒ jusqu'à …5 heures
† jusqu'à ˆ4 heures
‰3 heures
Š jusqu'à ‚‹2 heures
‚‚ jusqu'à ‚ƒ1 heure
Niveau de température sonde de
rôtissage
‚ jusqu'à †3 heures
Un signal sonore indique que le temps est écoulé.
L'anneau lumineux du bouton de commande activé
clignote. Le symbole ”‰ s'allume dans l'affichage des
foyers.
Désactiver après
55
fr-ca Réglages de base
Tourner le bouton de commande sur la position 0.
L'appareil peut à présent de nouveau être allumé comme
d'habitude.
AffichageFonction
™‚Signaux sonores
‹¯ Tous les signaux sonores activés.*
‹”” Uniquement un signal d'erreur activé.
™ƒFonction de gestion de la puissance. Limiter la puissance totale de la table de cuisson (watt)
‹”” Désactivé.*
‚‹‹‹ Puissance minimale
‚†‹‹
ƒ‹‹‹
...
І‹‹ Puissance maximale de la table de cuisson
™„Vérifier les ustensiles de cuisson, résultat de la cuisson
‹Non adapté
‚Non optimal
ƒAdapté
Réglages de base
Réglages de base
L'appareil propose différents réglages de base. Ces
réglages de base peuvent être adaptés à vos besoins
personnels.
™…Restaurer les paramètres par défaut
‹”” Réglages individuels.*
‹¯Rétablir les réglages usine.
* Réglages usine
Pour accéder aux réglages de base :
La table de cuisson doit être éteinte.
1. Appuyer sur un bouton de commande et le tourner
vers la gauche sur la position Ž.
2. Tourner le bouton de commande vers la droite sur la
position 1.
3. Tourner le bouton de commande vers la gauche sur la
position 0.
Le symbole t s'allume. L'anneau lumineux du bouton
de commande s'allume en jaune.
4. Effleurer le symbole t.
Les affichages montrent les informations de produit.
Informations sur le produitAffichage
Index du SAV (KI)‹‚
Numéro de fabrication”š
Numéro de fabrication 1І.
Numéro de fabrication 2‹†
5. Effleurer de nouveau le symbole t pour appeler les
réglages de base.
Dans les afficheurs, ™‚ et ‹¯ s'allument comme
préréglage.
6. Effleurer plusieurs fois le symbole t jusqu'à afficher
la fonction souhaitée.
56
Réglages de base fr-ca
7. Ensuite, sélectionnez le réglage souhaité à l'aide des
symboles @ et A .
8. Effleurer le symbole t pendant au moins 4 secondes.
Les réglages ont été mémorisés.
Menu Quitter les réglages de base
1. Tourner le bouton de commande vers la gauche sur la
position Ž.
2. Tourner le bouton de commande vers la droite sur la
position 1.
3. Tourner le bouton de commande vers la gauche sur la
position 0.
Le symbole t et l'anneau lumineux du bouton de
commande disparaissent.
Nettoyage et Entretien
Nettoyage quotidien
Remarque : Les recommandations de nettoyants sont
fournies à titre indicatif et n'ont pas valeur de promotion
d'une marque particulière.
Table de cuisson vitrocéramique
9ATTENTION
N'appliquez pas de nettoyant sur le verre lorsque la
surface est chaude, utilisez seulement le grattoir à
lame de rasoir. Les vapeurs générées à cette
occasion peuvent être nocives pour la santé.
L'échauffement du nettoyant peut provoquer une
attaque chimique de la surface.
Nettoyer la surface lorsqu'elle est parfaitement froide,
sauf dans les cas suivants : enlever immédiatement le
sucre sec, le sirop de sucre, les produits à base de
tomate et le lait au moyen du grattoir à lame de rasoir
(voir le tableau spécial d'entretien).
Essuyer les projections avec une éponge humide propre
ou du papier essuie-tout. Rincer et sécher. Utiliser du
vinaigre blanc s'il reste des taches ; rincer.
Appliquer une petite quantité du nettoyant pour tables de
cuisson en vitrocéramique. Si la surface est sèche, la
polir avec du papier essuie-tout ou un chiffon propre.
Joue latérale en acier inoxydable
Pour cette pièce, utiliser un tampon nettoyeur. Pour les
salissures peu importantes ou importantes, utiliser un
nettoyant en poudre, tel que BonAmi® ou SoftScrub®
(sans eau de Javel).
Essuyer avec une éponge ou un chiffon humide, rincer et
sécher.
Manette de commande
Essuyer avec un chiffon savonneux chaud, rincer et
sécher.
57
fr-ca Réglages de base
Instructions de nettoyage
Utilisez les produits nettoyants en petites quantités ;
appliquez le nettoyant sur un papier essuie-tout ou un
chiffon propre et sec. Passez sur la surface et polissez
avec un chiffon sec et propre.
Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez des
nettoyants pour table de cuisson en vitrocéramique
comme BonAmi®, Soft Scrub®(sans eau de Javel), et du
vinaigre blanc.
Éviter ces nettoyants
▯ Nettoyants à vitres contenant de l'ammoniaque ou un
agent chloré de blanchiment. Ces ingrédients peuvent
endommager ou colorer durablement la table de
cuisson.
▯ Nettoyants caustique - les nettoyants comme Easy
Off® peuvent colorer la surface de la table de
cuisson.
▯ Nettoyants abrasifs.
▯ Les tampons à récurer en métal et éponges à laver,
comme Scotch Brite®, peuvent rayer ou laisser des
marques dans le métal.
▯ Les tampons à récurer savonneux, comme SOS®,
peuvent rayer la surface.
▯ Les nettoyants en poudre contenant un agent chloré
de blanchiment peuvent colorer durablement la table
de cuisson.
▯ Les nettoyants inflammables, tels l'essence à briquet
ou WD-40.
Tableau de nettoyage
Type de salissuresSolution possible
Sucre sec, sirop de
sucre, lait ou morceaux
de tomates. Film ou
feuille de plastique
fondu. Il faut ENLEVER
IMMEDIATEMENT tous
ces dépôts. Si vous ne
les enlevez pas tout de
suite, vous risquez
d'endommager durablement la surface.
Enlever ces salissures pendant que la surface est
encore chaude, à l'aide du
grattoir à lame de rasoir.
Mettre une lame neuve et bien
affûtée dans le grattoir. Enlever la poêle et éteindre le
foyer. Porter des gants de cuisinier, tenir le grattoir avec un
angle de 30°, veiller à ne pas
rayer le verre. Enlever les
salissures de la zone chauffée. Une fois que la surface a
refroidi, enlever les résidus et
appliquer un nettoyant pour
table de cuisson en vitrocéramique.
9 AVERTISSEMENT
Risque des lésions !
La lame est très aiguisée. Risque de coupures. Protéger la lame
quand elle n'est pas utilisée. Remplacer immédiatement la lame si elle
présente des imperfections.
Aliments brûlés, traînées
foncées et taches
Ramollir pendant 30minutes
en plaçant un papier essuietout ou une éponge humide
sur la salissure. Utiliser un
tampon à récurer en plastique
et un nettoyant pour tables de
cuisson en vitrocéramique ou
bien le grattoir à lame de
rasoir. Rincer et sécher.
Projections de graisseUtiliser une éponge ou une
lavette savonneuse pour enlever la graisse ; rincer soigneusement et sécher. Appliquer
un nettoyant pour tables de
cuisson en vitrocéramique.
58
Réglages de base fr-ca
Type de salissuresSolution possible
Marques laissées par le
métal : Tache chatoyante
Taches d'eau calcaire :
Liquides de cuisson
ayant débordé sur la
surface
Rayures de surface :
Les petites rayures sont
courantes et n'affectent
pas la cuisson. Elles se
polissent et sont moins
visibles si le nettoyant
pour tables de cuisson
en vitrocéramique est
appliqué quotidiennement.
Les poêles contenant de l'aluminium, du cuivre ou de l'inox
peuvent laisser des marques.
Dans ce cas, il faut traiter
avec un nettoyant pour tables
de cuisson en vitrocéramique
dès que la surface a refroidi.
Si cela ne suffit pas à enlever
les marques, essayer avec un
produit abrasif doux (Bon
Ami®, Soft Scrub® sans eau
de Javel) et du papier essuietout humide. Rincer et réappliquer du nettoyant pour
tables de cuisson en vitrocéramique. Si vous n'enlevez
pas avant la prochaine cuisson les marques laissées par
le métal, vous aurez beaucoup
de mal à le faire plus tard.
Les minéraux contenus dans
certaines eaux peuvent être
transférés à la surface et
générer des taches. Utiliser
du vinaigre blanc non dilué,
rincer et sécher. Remettre en
état avec du nettoyant pour
tables de cuisson en vitrocéramique. Enlever les traces de
débordement et les taches
avant de réutiliser la table de
cuisson.
Appliquer un nettoyant pour
tables de cuisson en vitrocéramique avant l'utilisation,
afin d'éliminer les grains de
sable ou autres (sel et
épices). Pour réduire les
rayures, utiliser des poêles à
fonds lisses, propres, et les
sécher avant utilisation. Utiliser chaque jour le nettoyant
pour tables de cuisson en
vitrocéramique recommandé.
Entretien
Cet appareil ne requiert pas d'autre entretien qu'un
nettoyage quotidien. Pour obtenir les meilleurs résultats,
appliquer chaque jour une crème de nettoyage pour
tables de cuisson.
AVIS
Les bagues de diamant rayent
la surface.
59
fr-ca FAQ
FAQ
FAQ
Bruits
Pourquoi entend-on des bruits pendant la cuisson?
En fonction de la nature du fond du récipient, des bruits peuvent se produire pendant l'utilisation de la table
de cuisson. Ces bruits sont normaux, ils font partie de la technologie de chauffage par induction. Ils
n'indiquent aucun défaut.
Bruits possibles :
Bourdonnement profond comme dans un transformateur :
Bruit généré lors d'une cuisson à puissance élevée. Le bruit disparaît ou s'atténue après réduction de la
puissance de cuisson.
Sifflement grave :
Généré quand l'ustensile de cuisson est vide. Il disparaît lorsque de l'eau ou des aliments sont ajoutés dans
l'ustensile de cuisson.
Crépitement :
Ce bruit survient avec les ustensiles de cuisson composés de différents matériaux superposés ou lors de
l'utilisation simultanée d'ustensiles de cuisson de taille différente et de matériaux différents. L'intensité du
bruit peut varier en fonction de la quantité et du mode de préparation des aliments.
Sifflements aigus :
Peuvent se produire lorsque deux foyers sont utilisés simultanément à la puissance de cuisson maximum.
Les sifflements disparaissent ou s'atténuent dès que la puissance de cuisson est réduite.
Bruit du ventilateur :
La table de cuisson est dotée d'un ventilateur qui se met en marche en cas de températures élevées. Le ventilateur peut également continuer de tourner par inertie, une fois la table de cuisson éteinte, si la température détectée est encore trop élevée.
Ustensiles de cuisson
Quels sont les ustensiles de cuisson compatibles avec la table de cuisson à induction?
Vous trouverez des informations concernant les ustensiles adaptés à la cuisson par induction au chapitre
~ "Cuisson par Induction"
Pourquoi le foyer ne chauffe-t-il pas alors que la puissance de cuisson clignote?
Le foyer sur lequel l'ustensile de cuisson est placé n'est pas allumé.
Assurez-vous que le foyer sur lequel le récipient est placé est allumé.
L'ustensile de cuisson est trop petit pour le foyer allumé ou ne convient pas pour l'induction.
Assurez-vous que l'ustensile de cuisson est adapté à la cuisson par induction et qu'il est placé sur le foyer qui
correspond le mieux à la taille du récipient. Vous trouverez des informations concernant le type, la taille et la
position des ustensiles de cuisson dans les chapitres ~ "Test de la vaisselle"et ~ "Zone de cuisson
flexible"
Pourquoi l'ustensile de cuisson prend si longtemps à chauffer ou bien pourquoi ne chauffe-t-il pas suffisamment,
alors qu'une puissance de cuisson élevée est réglée?
L'ustensile de cuisson est trop petit pour le foyer allumé ou ne convient pas pour l'induction.
Assurez-vous que l'ustensile de cuisson est adapté à la cuisson par induction et qu'il est placé sur le foyer qui
correspond le mieux à la taille du récipient. Vous trouverez des informations concernant le type, la taille et la
position des ustensiles de cuisson dans les chapitres ~ "Test de la vaisselle"et ~ "Zone de cuisson
flexible"
60
Ustensiles de cuisson
Comment s'allument les zones de cuisson à double ou triple foyers?
Ces zones de cuisson peuvent détecter des ustensiles de taille différente. En fonction de la matière et des
propriétés de l'ustensile, le foyer s'adapte en activant automatiquement une zone de cuisson à un, deux ou
trois foyers. Cela permet ainsi de garantir une puissance adaptée pour un bon résultat de cuisson.
Les ustensiles qui conviennent le mieux sont ceux qui correspondent approximativement à la taille du foyer et
qui possèdent un fond complètement ferromagnétique. Vous trouverez des informations concernant le type
d'ustensiles approprié pour l'induction dans le chapitre ~ "Cuisson par Induction"
Nettoyage
Comment nettoyer la table de cuisson?
Vous obtiendrez des résultats optimaux avec des détergents spéciaux pour vitrocéramique. Il est recommandé de ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs ni abrasifs, de détergents pour lave-vaisselle
(concentrés) ni de tampons à récurer.
Vous trouverez des informations supplémentaires concernant le nettoyage et l'entretien de la table de cuisson au chapitre ~ "Nettoyage et Entretien"
FAQ fr-ca
61
fr-ca FAQ
Que faire en cas de dérangement?
En règle générale les anomalies de fonctionnement se
corrigent facilement. Veuillez tenir compte des consignes
figurant dans le tableau avant d'appeler le service aprèsvente.
AffichageCause possibleSolution
AucuneL'alimentation électrique est coupée. Vérifier à l'aide d'autres appareils électriques si
l'alimentation électrique a été court-circuitée.
L'appareil n'a pas été branché conformément au schéma de branchement.
Dysfonctionnement de l'électronique.Si vous ne parvenez pas à résoudre une anomalie
Un signal retentitLe panneau de commande est humide
ou un objet le recouvre.
Le foyer a été éteint.
L'anneau lumineux du
bouton de commande
clignote.
L'affichage des foyers
clignote.
”ƒL'électronique a subi une surchauffe et
”…L'électronique a subi une surchauffe et
Ӡ + puissance de cuis-
son et signal sonore
Ӡ et signal sonoreUn ustensile de cuisson chaud se
”‚ / ”‡Le foyer a surchauffé et a été coupé
”‰Le foyer est resté en fonctionnement
“Š‹‹‹
“Š‹‚‹
—…‹‹La table de cuisson n'est pas branchée
Ne poser aucun récipient chaud sur le panneau de commande.
Le bouton de commande n'a pas été
tourné pendant un long moment. La
coupure de sécurité automatique a été
activée.
L'appareil est trop chaud.Tenir compte du message d'erreur sur le panneau
L'ustensile de cuisson n'est pas
détecté. S'assurer que l'ustensile de
cuisson est adapté à la cuisson par
induction.
a coupé le foyer correspondant.
a coupé tous les foyers.
Un ustensile de cuisson chaud se
trouve dans la zone du panneau de
commande. L'électronique risque de
surchauffer.
trouve dans la zone du panneau de
commande. Le foyer a été coupé pour
protéger l'électronique.
pour protéger le plan de travail.
pendant une longue période sans interruption.
La tension de fonctionnement est
défectueuse, en dehors de la plage de
fonctionnement.
correctement
S'assurer que l'appareil a été branché conformément au schéma de branchement.
de fonctionnement, contactez le service aprèsvente technique.
Sécher le panneau de commande ou retirer l'objet.
Tourner le bouton de commande sur la position 0.
Rallumer le foyer.
de commande.
S'assurer que le diamètre du fond du récipient cor-
respond au foyer. Tourner le bouton de commande
sur la position 0. Rallumer le foyer.
Retirer les ustensiles de cuisson du foyer. Le foyer
a suffisamment refroidi lorsque l'affichage d'anomalie s'éteint. Tourner le bouton de commande sur
la position 0. Régler ensuite la puissance de cuisson comme d'habitude.
Retirer le récipient. L'affichage de l'anomalie
s'éteint peu de temps après. La cuisson peut se
poursuivre.
Retirer le récipient. Patienter quelques secondes.
Vous pouvez poursuivre la cuisson lorsque l'affichage s'éteint.
Attendre que l'électronique ait suffisamment
refroidi et rallumer le foyer.
La coupure de sécurité automatique a été activée.
Voir le chapitre ~ "Coupure de sécurité auto-
matique"
Contacter le distributeur d'électricité.
Débrancher la table de cuisson du secteur. S'assurer qu'elle a bien été branchée conformément au
schéma de branchement.
62
FAQ fr-ca
Remarques
▯ Si le code de dysfonctionnement ne figure pas dans le
tableau, débrancher la table de cuisson du secteur,
patienter 30 secondes et la brancher à nouveau. Si
l'affichage apparaît encore, contacter le service
après-vente technique et transmettre le code de
dysfonctionnement exact.
▯ Si une erreur survient, l'appareil ne passe pas en
mode veille.
Mode démonstration
Si les affichages š“ ‹¯ apparaissent, le mode démo est
activé. L'appareil ne chauffe pas. Débrancher l'appareil
du secteur. Patienter 30 secondes, puis rebrancher de
nouveau l'appareil. Désactiver ensuite le mode démo
dans les 3 minutes comme suit :
1. Tourner l'un des boutons de commande vers la
gauche sur la position Ž.
2. Tourner le même bouton de commande vers la droite
sur la position 1.
3. Tourner le même bouton de commande vers la gauche
sur la position 0.
L'anneau lumineux du bouton de commande s'allume
en jaune.
4. Tourner le même bouton de commande vers la droite
sur la position 1. L'affichage ‹¯ s'allume et l'anneau
lumineux est vert.
Patienter 5 secondes. L'affichage ‹”” s'allume et
l'anneau lumineux s'allume en jaune.
Le mode démo a été désactivé.
Test de la vaisselle
Cette fonction permet de contrôler la rapidité et la
qualité du processus de cuisson en fonction du récipient.
Le résultat est une valeur de référence et dépend des
caractéristiques du récipient et du foyer utilisé.
1. À température ambiante, placez la casserole au centre
avec env. 200 ml (8 oz.) d'eau au centre du foyer le
mieux adapté au diamètre du fond de la casserole.
2. Aller aux réglages de base et sélectionner le réglage
™„. L'afficheur ‹”” s'allume.
3. Effleurer le symbole @ ou A. L'affichage ‹¯ s'allume.
Un signal sonore retentit et les affichages du foyer
s'allument.
La fonction a été activée.
L'affichage ¥—¯ s'allume. Au bout de quelques
secondes, le résultat de la qualité et de la rapidité du
processus de cuisson apparaît dans les affichages des
foyers.
Contrôlez le résultat à l'aide du tableau suivant :
Résultat
‹Le récipient n'est pas compatible pour le foyer, ce
qui explique pourquoi il ne chauffe pas.*
‚Le récipient chauffe plus lentement que prévu et
le processus de cuisson n'est pas optimal.*
ƒLe récipient chauffe correctement et le processus
de cuisson est correct.
* En présence d'un foyer plus petit, testez de nouveau
le récipient sur le foyer plus petit.
Pour activer de nouveau la fonction, sélectionnez le
symbole @ ou A.
Remarques
▯ Le Wok et les accessoires Wok ne doivent pas être
utilisés avec cette fonction.
▯ La zone de cuisson flexible est réglée comme un
foyer, vérifier uniquement un récipient.
▯ Si le foyer utilisé est beaucoup plus petit que le
diamètre de l'ustensile de cuisson, il est probable que
seul le centre de l'ustensile sera chauffé et le résultat
de cuisson peut s'avérer non optimal ou insatisfaisant.
▯ Vous trouverez des informations concernant cette
fonction au chapitre ~ "Réglages de base"
▯ Vous trouverez des informations concernant le type, la
taille et la position des ustensiles de cuisson dans les
chapitres et ~ "Zone de cuisson flexible".
63
fr-ca Service après-vente
Service après-vente
Service après-vente
Si votre appareil doit être réparé, notre service aprèsvente est à votre disposition. Nous trouvons toujours une
solution adaptée, y compris pour éviter les visites inutiles
de techniciens.
Lors de votre appel, indiquez le numéro du produit (n° E)
et le numéro de série (n° FD) afin que nous puissions
vous donner une réponse précise. La plaquette
d'identification comportant ces numéros se trouve sur le
dessous de l'appareil. Pour ne pas avoir à chercher en
cas de besoin, vous pouvez inscrire ici les références de
l'appareil et le numéro de téléphone du service aprèsvente.
N° EN° FD
Service après-vente O
Veuillez lire le mode d'emploi et les directives d'entretien
fournis avec l'appareil. Tout manquement à cette
consigne pourrait entraîner une erreur à l'utilisation de
l'appareil et des demandes de réparations inutiles, qui
pourraient ne pas être sous garantie.
Vous trouverez les données de contact pour tous les pays
dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Demande de réparation et conseils en cas de
dysfonctionnement