Gaggenau VI422611 Instructions for Use

*DJJHQDX
Use and care manual 3 Notice d’utilisation 33

VI 422 611

Cooktop Surface de cuisson
[
[
2

Table of Contents

Use and care manual

9 Safety Definitions 4

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5

Fire Safety 5 Cooking Safety 6 Burn Prevention 7 Child Safety 8 Cleaning Safety 8 Cookware Safety 8 Proper Installation and Maintenance 9 Electromagnetic interference 9 Cooling fan 10 Proposition 65Warning 10

Causes of damage 11

Overview 11

Protecting the Environment 12

Energy-saving Advice 12
en-us

Frying Sensor 20

Advantages when frying 20 Frying Pans for the Frying Sensor 21 Temperature settings 21 Frying chart 21 Setting procedure 23

Locking the Control Panel for Cleaning 24

Automatic Safety Switch-off Function 24

Basic settings 25

To access the basic settings: 25

Cleaning and Maintenance 26

Daily Cleaning 26 Cleaning guidelines 26 Cleaning chart 27 Maintenance 27

Cooking with Induction 12

Advantages of induction cooking 12 Cookware 12

Getting to know your appliance 14

Control panel 14 Control Knob 15 Elements 15 Residual Heat Indicator 15

Special accessories 16

Operating the appliance 16

Setting a Burner 16 Chef's recommendations 17

Flexible Cooking Zone 18

Cookware use recommendations 18 As two independent cooking zones 18 As a single cooking zone 18

Timer functions 19

The kitchen timer 19 Count Up Timer 19

FAQ 28

What to Do in the Event of a Fault? 30

Demo Mode 31 Suitability test of cookware 31

Customer Service 32

Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at
www.gaggenau.com and in the online shop www.gaggenau.com/zz/store

PowerBoost Feature 20

Activate 20 Deactivate 20
3
en-us Safety Definitions

9 Safety Definitions

Safety Definitions

9 WARNING

This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning.
9 CAUTION
This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning.
NOTICE
This indicates that damage to the appliance or property may occur as a result of non-compliance with this advisory.
Note: This alerts you to important information and/or tips.
4
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

9 WARNING

9 WARNING

When properly cared for, your new appliance has been designed to be safe and reliable. Read all instructions carefully before use. These precautions will reduce the risk of burns, electric shock, fire, and injury to persons. When using kitchen appliances, basic safety precautions must be followed, including those in the following pages.
Examine the appliance after unpacking it. In the event of transport damage, do not plug it in.
Fire Safety
Do not allow aluminum foil, plastic, paper or cloth to come in contact with a hot surface element, burner or grate. Do not allow pans to boil dry.
If the cooktop is near a window, forced air vent or fan, be certain that flammable materials such as window coverings do not blow over or near the burners or elements. They could catch on fire.
TO REDUCE THE RISK OF A GREASE FIRE:
1. Never leave surface units
unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
2. Always turn hood ON when
cooking at high heat or when flambéing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).
3. Clean ventilating fans frequently.
Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter.
4. Use proper pan size. Always use
cookware appropriate for the size of the surface element.
In the event that personal clothing or hair catches fire, drop and roll immediately to extinguish flames.
Have an appropriate fire extinguisher available, nearby, highly visible and easily accessible near the appliance.
Always have a working smoke detector near the kitchen.
Never leave the cooktop unattended when in use. Boilovers cause smoking and greasy spillovers may ignite.
Smother flames from food fires other than grease fires with baking soda. Never use water on cooking fires.
5
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

9 WARNING

TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. SMOTHER FLAMES with a close-
fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
2. NEVER PICK UP A FLAMING PAN
– You may be burned.
3. DO NOT USE WATER, including
wet dishcloths or towels – a violent steam explosion will result.
Cooking Safety

9 WARNING

Use this appliance only for its intended use as described in this manual. NEVER use this appliance as a space heater to heat or warm the room. Doing so may result in overheating the appliance. Never use the appliance for storage.
When using the timer, always supervise the cooktop and do not allow anything to boil over or burn. Boilovers can cause smoke and some foods and oils may catch fire if left on high temperature settings.
4. Use an extinguisher ONLY if:
– You know you have a Class ABC
extinguisher, and you already know how to operate it.
– The fire is small and contained
in the area where it started.
– The fire department is being
called.
– You can fight the fire with your
back to an exit.
Whenever possible, do not operate the ventilation system during a cooktop fire. However, do not reach through fire to turn it off.

9 WARNING

If the frying sensor is not working properly, overheating may result causing smoke and damage to the pan.
WHEN COOKING WITH THE FRYING SENSOR OBSERVE THE FOLLOWING:
Use a system pan onlyAlways put the pan in the center of
the heating element
Do not place a lid on the panNever leave frying fat unattended
Never use the appliance if liquids or foods have spilled around the control panel. Always turn off the cooktop and dry the control panel.
6
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Injury and damage to the appliance may occur if control elements are not used properly.
If the cooktop turns off automatically and can no longer be operated, it may turn itself on unintentionally at a later point. Switch off the circuit breaker in the fuse box. Contact Customer Support for service.
Burn Prevention
DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR UNITS - Surface units may be hot even though they are dark in color. Areas near surface units may become hot enough to cause burns. During and after use, do not touch, or let clothing, potholders, or other flammable materials contact surface units or areas near units until they have had sufficient time to cool. Among these areas are the cooktop and areas facing the cooktop.
more than a low-medium setting. Hot oil is capable of causing extreme burns and injury.
Never move a pan of hot oil, especially a deep fat fryer. Wait until it is cool.
Secure all loose garments, etc., before beginning. Tie long hair so that it does not hang loose, and do not wear loose­fitting clothing or hanging garments, such as ties, scarves, jewelry, or dangling sleeves.

9 WARNING

Risk of burns!
Metallic objects become hot very quickly on the cooktop. Never set down metallic objects such as knives, forks, spoons and lids on the cooktop.

9 WARNING

Do not heat or warm unopened food containers. Build-up of pressure may cause the container to burst and cause injury.
Always use dry potholders. Moist or damp potholders on hot surfaces may result in burns from steam. Do not let potholder touch hot heating elements. Do not use a towel or other bulky cloth.
Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambéing food (i.e. Crêpes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).
Use high heat settings on the cooktop only when necessary. To avoid bubbling and splattering, heat oil slowly, on no
Risk of burns!
The pan detection shut-off feature may not turn off the cooking zone due to spilled food or objects placed on the cooktop.
If the display does not work when a cooking area is heating up, disconnect the circuit breaker or fuse in the electrical panel. Contact an authorized servicer.
7
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Child Safety
When children become old enough to use the appliance, it is the responsibility of the parents or legal guardians to ensure that they are instructed in safe practices by qualified persons.
Do not allow anyone to climb, stand, lean, sit, or hang on any part of an appliance, especially a door, warming drawer, or storage drawer. This can damage the appliance, and the unit may tip over, potentially causing severe injury.
Do not allow children to use this appliance unless closely supervised by an adult. Children and pets should not be left alone or unattended in the area where the appliance is in use. They should never be allowed to play in its vicinity, whether or not the appliance is in use.
9 CAUTION
Items of interest to children should not be stored in an appliance, in cabinets above an appliance or on the backsplash. Children climbing on an appliance to reach items could be seriously injured.
Cookware Safety
Hold the handle of the pan when stirring or turning food. This helps prevent spills and movement of the pan.
Use Proper Pan Size. The use of undersized cookware will expose a portion of the heating element or burner to direct contact and may result in ignition of clothing. Select cookware having flat bottoms large enough to cover the surface heating unit. This appliance is equipped with one or more surface units of different sizes. Proper relationship of cookware to heating element or burner will also improve efficiency.
Cookware not approved for use with ceramic cooktops may break with sudden temperature changes. Use only pans that are appropriate for ceramic induction cooktops.
Always position handles of utensils inward so they do not extend over adjacent work areas, burners, or the edge of the cooktop. This reduces the risk of fires, spills and burns.

9 WARNING

Cleaning Safety
Do not clean the appliance while it is still hot. Some cleaners produce noxious fumes when applied to a hot surface. Wet clothes and sponges can cause burns from steam.
Do not use steam cleaners to clean the appliance.
8
RISK of injury!
When cooking with a double-boiler, the cooktop and cooking vessel may crack due to overheating. The cooking vessel in the double-boiler must not come in direct contact with the bottom of the pot filled with water. Use only heat-resistant cookware.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

9 WARNING

Danger of injury!
Cookware may jump upward due to fluid trapped between the cookware bottom and cooking zone. Always keep cooking zone and cookware bottom dry.
Proper Installation and Maintenance
Have the installer show you the location of the circuit breaker or fuse. Mark it for easy reference.
This appliance must be properly installed and grounded by a qualified technician. Connect only to properly grounded outlet. Refer to Installation Instructions for details.
This appliance is intended for use up to a maximum height of 13,100 feet (4,000 meters) above sea level.
This appliance is intended for normal family household use only. It is not approved for outdoor use. See the Statement of Limited Product Warranty. If you have any questions, contact the manufacturer.
Do not store or use corrosive chemicals, vapors, flammables or nonfood products on or near this appliance. It is specifically designed for use when heating or cooking food. The use of corrosive chemicals in heating or cleaning will damage the appliance and could result in injury.
Do not cook on a broken cooktop. Cleaning solutions and spillovers may create a risk of electric shock.
Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in this manual. Refer all servicing to a factory authorized service center.
To avoid electrical shock hazard, before servicing the appliance, switch power off at the service panel and lock the panel to prevent the power from being switched on accidentally.
Electromagnetic interference

9 WARNING

This induction cooktop generates and uses ISM frequency energy that heats cookware by using an electromagnetic field. It has been tested and complies with Part 18of the FCC Rules for ISM equipment. This induction cooktop meets the FCC requirements to minimize interference with other devices in residential installation. Induction cooktops may cause interference with television or radio reception. If interference occurs, the user should try to correct the interference by:
Relocating the receiving antenna
of the radio or television.
Increasing the distance between
the cooktop and the receiver.
Connecting the receiver into an
outlet different than the cooktop.
Do not operate this appliance if it is not working properly, or if it has been damaged. Contact an authorized servicer.
9
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
It is the user’s responsibility to correct any interference.
9 CAUTION
Persons with a pacemaker or similar medical device should exercise caution when standing near an induction cooktop while it is in use. Consult your doctor or the manufacturer of the pacemaker or similar medical device for additional information about its effects with electromagnetic fields from an induction cooktop.
Cooling fan
The cooktop is equipped with a cooling fan on its underside. Should the cooktop lie above a drawer, there must be no objects or paper in it. They may be sucked in and compromise the cooling of the appliance or damage the fan.
There must be a minimum distance of ¾" (20mm) between the content of the drawer and the fan input.
Proposition 65Warning:
This product may contain a chemical known to the State of California, which can cause cancer or reproductive harm. Therefore, the packaging of your product may bear the following label as required by California:
67$7(2)&$/,)251,$352326,7,21:$51,1*
:$51,1*
&DQFHUDQG5HSURGXFWLYH+DUPZZZ3:DUQLQJVFDJRY
10

Causes of damage

Causes of damage
NOTICE
Rough pot and pan bases scratch the cooktop.
Never leave cookware cooking empty. This can cause
damage.
Do not place hot pots or pans on the control panel,
the displays or the cooktop surround. This can cause damage.
Damage can occur if hard or pointed objects fall on
the cooktop.
Aluminum foil and plastic containers can melt and
stick on hot burners. The use of oven protective foil on the cooktop is not recommended.
Causes of damage en-us
Overview
You will find the most frequently caused damage in the following table.
Damage Cause Remedy
Stains Boiled-over food. Remove boiled-over food immediately with a glass scraper.
Unsuitable cleaning agent. Only use cleaning agents that are suitable for this type of
cooktop.
Scratches Salt, sugar and sand. Do not use the cooktop as a work surface or storage
space.
Cookware with rough bases scratch the cooktop.
Discoloration Unsuitable cleaning agent. Only use cleaning agents that are suitable for this type of
Pan abrasion. Lift pots and pans when moving them.
Blisters Sugar, food with a high sugar content. Remove boiled-over food immediately with a glass scraper.
Check the cookware.
cooktop.
11
en-us Causes of damage

Protecting the Environment

Energy-saving Advice
Place a lid on cookware. Cooking with an uncovered
pan will result in a considerable increase in energy use. Use a glass lid to provide visibility and avoid having to lift the lid.
Use cookware equipped with a solid, flat bottom.
Curved pan bases increase energy consumption.
The diameter of the pan base must match the size of
the element. Note: The manufacturer normally indicates the pan's upper diameter. This is normally greater than the diameter of the pan's base.
Choose cookware of a size suited to the amount of
food you are going to cook. A large pan that is only half full will use a lot of energy.
Use a small amount of water when cooking. This saves
energy, and vegetables retain a larger percentage of their vitamins and minerals.
Select the lowest power level to maintain cooking. If
the power level is too high, energy is wasted.

Cooking with Induction

Advantages of induction cooking
Induction cooking is very different from traditional cooking methods, as heat builds up directly in the item of cookware. This offers numerous advantages:
Saves time when boiling and frying.Saves energy.Easier to care for and clean. Spilled food does not
burn on as quickly.
Heat control and safety – the cooktop increases or
decreases the heat supply as soon as the user changes the setting. The induction element stops the heat supply as soon as the cookware is removed from the element, without having to switch it off first.
Cookware
Only use ferromagnetic cookware for induction cooking, such as:
Cookware made from enameled steelCookware made from cast ironSpecial induction-compatible cookware made from
stainless steel.
To check whether your cookware is suitable for induction cooking, refer to the section on ~ "Suitability test of cookware".
To achieve a good cooking result, the ferromagnetic area on the base of the pan should match the size of the element. If a element does not detect an item of cookware, try placing it on another element with a smaller diameter.
FP
éLQ
FP
éLQ
FP
LQ
If the only element being used is the flexible cooking zone, larger cookware that is particularly suited to this zone can be used. You can read more information on the positioning of the cookware here
12
Causes of damage en-us
Some induction cookware does not have a fully ferromagnetic base:
If the base of the cookware is only partially
ferromagnetic, only the area that is ferromagnetic will heat up. This may mean that heat will not be distributed evenly. The non-ferromagnetic area may not heat up to a sufficient temperature for cooking.
The ferromagnetic area will also be reduced if the
material of which the base of the cookware is made contains aluminum, for example. This may mean that the cookware will not become sufficiently hot or even that it will not be detected.
No pan or improper size
If no pan is placed on the selected element, or if it is made of unsuitable material or is not the correct size, the power level displayed on the element indicator will flash. Place a suitable pan on the element to stop the flashing. If you take longer than 90seconds to place a suitable pan on the element, it will automatically turn off.
Empty pans or pans with a thin base
Do not heat up empty pans, or use pans with a thin base. The cooktop is equipped with an internal safety system. However, an empty pan may heat up so quickly that the "automatic shut-off" function may not have time to react, and the pan may reach very high temperatures. The pan base could melt and damage the cooktop glass. In this case, do not touch the pan and switch the cooktop off. If the cooktop fails to work after it has cooled down, please contact Customer Support.
Pan detection
Each element has a lower limit for pan detection. This depends on the diameter of the ferromagnetic area of the cookware and the material of which its base is made. For this reason, you should always use the element that best matches the diameter of the base of the pan.
Unsuitable cookware
Do not ever use adapter plates for induction or cookware made of:
Traditional stainless steelGlassClayCopperAluminum
Properties of the base of the cookware
The material(s) of which the base of the cookware is made can affect the cooking result. Using pots and pans made from materials that distribute heat evenly through them, such as stainless-steel pans with a three-layer base, saves time and energy.
Use cookware with a flat base; if the base of the cookware is uneven, this may impair the heat supply.
13
en-us Getting to know your appliance

Getting to know your appliance

Getting to know your appliance
You can find information on the dimensions and power
of the cooking zones in

Control panel

Controls

Locking the Control Panel for Cleaning Ú Frying Sensor
t Basic settings A / @ Select settings
® Stop watch
Š Timer

Display

‹‹ Operating status ‚-‚ƒ Heat settings
/œ Residual heat ‹‹ Timer ‹‹.‹‹ Stopwatch feature
š / Burner Ž / ˜ PowerBoost feature
ª Flex cooking zone activated « Flex cooking zone deactivated
Frying sensor ¬/«/ª Frying sensor temperature display

Controls

When the cooktop heats up, the symbols for the controls available at this time light up.
Touch a symbol to activate the function it represents. A confirmation signal sounds.
Notes
The corresponding symbols for the controls will light
up, depending on whether they are available.
The controls that are available will be lit white. When a function is selected, they turn orange.
Always keep the control panel clean and dry. Moisture
reduces their effectiveness.
Do not place hot cookware anywhere other than the
front burner, and never on the control panel. There is a risk that the control panel's electronics will overheat.
14
Getting to know your appliance en-us
Control Knob
You can use the control knobs to select the heat setting, the PowerBoost feature, and the flex cooking zone.
1 Lowest heat setting 12 Highest heat setting Ž PowerBoost feature ª Flex cooking zone activated
The control knobs have an illuminated ring with an illuminated symbol for each function. The illuminated ring changes color when particular functions or processes are activated.
Residual Heat Indicator
The cook-top has a residual heat indicator for each burner. This indicates that a burner is still hot. Do not touch a burner while the residual heat indicator is lit up or immediately after it goes out.
The following are shown depending on the amount of residual heat:
Display : High temperatureDisplay œ: Low temperature
and the illuminated ring around the control knob will flash.
If the cookware is removed from the burner while cooking is in progress, the heat setting indicator will flash, and the control knob will be lit orange.
Turn the control knob to the 0position.
If the burner is switched off, the residual heat indicator will be lit, and the illuminated ring around the control knob will flash. Even after the cooktop has been switched off, the residual heat indicator will remain lit for as long as the burner is still warm.
Elements
Burner
Û Single-circuit
burner
á Flex cooking
zone
Only use cookware that is suitable for induction cook-
ing; see section
Use cookware that is a suitable size
See section ~ "Flexible Cook-
ing Zone"
15
en-us Getting to know your appliance

Special accessories

You can order the following accessories from your specialist retailer:
VA 420000 Connection strip for combination with
other Vario appliances in the 400series for flush installation
VA 420001 Connection strip for combination with
other Vario appliances in the 400series for flush installation with appliance cover/compensation strip
VA 420010 Connection strip for combination with
other Vario appliances in the 400series for surface-mounted installation
VA 420011 Connection strip for combination with
other Vario appliances in the 400series for surface-mounted installation with appliance cover/compensation strip
VA 450401 Appliance extension 15” (38cm) Use the accessories only as indicated. The manufacturer
assumes no liability for incorrect usage of the accessories.

Operating the appliance

This chapter explains how to set a cooking position. The table shows heat settings and cooking times for various meals.
Setting a Burner
Use the control knob to select the heat setting you require.
0 Burner off. Heat setting 1 Lowest setting Heat setting 12 Highest setting
Selecting a Heat Setting
Push in the control knob and turn it to the heat setting you require.
The selected heat setting will be lit on the burner display. The illuminated ring around the control knob will be lit.
Switching Off the Burner
Turn the control knob to the 0position.
The residual heat indicator will be lit, and the illuminated ring around the control knob will flash until the burner has cooled down.
Note: If there is no cookware on the burner or if the cookware is not detected, the selected heat setting will flash and the illuminated ring around the control knob will be lit orange. After approx. 9minutes, the burner will switch off.
In this case, the illuminated ring around the control knob will flash. Turn the control knob back to position 0; the illuminated ring will stop flashing.
16
Getting to know your appliance en-us
Chef's recommendations
To cook with the pressure cooker, observe the
manufacturer's instructions.
Recommendations
When heating up puree, cream soups, and thick
sauces, stir occasionally.
Set heat setting 10to 12for preheating.When cooking with the lid on, reduce the heat as soon
as you see steam escaping. The cooking result is not affected by the steam escaping.
After cooking, keep the lid on the cookware until you
serve the food.
Do not cook food for too long, otherwise the nutrients
will be lost. The short-term timer can be used to set the optimum cooking time.
For a healthier result, ensure that the oil does not
smoke.
To brown food, fry it in small batches.Cookware may reach high temperatures while the food
is cooking. Use oven mitts.
You can find recommendations for energy-efficient
cooking in section ~ "Protecting the Environment"
Cooking table
The table shows which heat setting is suitable for each type of food. The cooking time may vary depending on the type, weight, thickness and quality of the food.
Heat setting Cooking methods Examples
11- 12 Boiling Water
Searing Meat Heating Fat/oil, liquids Bringing to a boil Soups, sauces
Blanching Vegetables 7- 10 Frying Meat, potatoes 6- 8 Frying Fish 8- 9 Baking Flour-based and/or egg-based dishes, e.g., pan-
cakes
Simmering in an uncovered dish Dough-based foods, liquids 7- 8 Browning Flour, onions
Roasting Almonds, breadcrumbs
Rendering Bacon
Reducing Stocks, sauces 6- 7 Poaching in an uncovered dish Dumplings, soup pasta, soup vegetables, soup
meat, poached eggs 5- 6 Poaching in an uncovered dish Boiled sausages 6- 7 Steaming Vegetables, potatoes, fish
Steaming Vegetables, fruit, fish Braising Roulade, roasts, vegetables
3- 4 Braising Goulash 4- 5 Cooking with the lid on Soups, sauces 3- 4 Defrosting Frozen foods
Soaking Rice, legumes, vegetables
Thickening Egg-based dishes, e.g., omelette 1- 2 Heating/keeping warm Soup, vegetables in sauce 1 Heating/keeping warm Stew
Melting Butter, chocolate
17
en-us Getting to know your appliance

Flexible Cooking Zone

You can use the flexible cooking zone as a single burner or as two independent burners, as required.
It consists of four inductors that work independently of each other. If the flexible cooking zone is in use, only the area that is covered by cookware is activated.
Cookware use recommendations
Place the cookware in the middle. This assures optimal pot detection and heat distribution.
As a single element
Diameter smaller than or equal to
5 X" (13 cm)
Place the cookware on one of the
four positions that can be seen in
the illustration.
Diameter greater than 5 X"
(13 cm)
Place the cookware on one of the
three positions that can be seen in
the illustration.
As a single cooking zone
Using the entire cooking zone by connecting both individual zones.
Linking the Two Burners
1. Position the cookware. Turn one of the control knobs
to the ª position.
2. Use the other control knob to select the heat setting.
The ª display lights up. The heat setting lights up on the displays for the two burners.
The flex cooking zone has now been activated.
Changing the Heat Setting
To alter the heat setting, use the same control knob you used to select the original heat setting.
Adding New Cookware
Position the new cookware. Turn the control knob that was used to select the flex cooking zone to position 0and then back to the ª position.
The cookware will be detected, and the heat setting that was previously selected will be retained.
Note: If the cookware is moved from the cooking zone being used or lifted up, the cooking zone begins an automatic search and the heat setting selected previously is retained.
If the cookware takes up more
than one element, place it starting
on the upper or lower edge of the
flexible cooking zone.
As two independent elements
The front and rear elements each have two inductors and can be used inde­pendently of each other. Select the required heat setting for each of the elements. Use only one item of cook­ware on each element.
As two independent cooking zones
The flexible cooking zone is used like two independent cooking zones.
Activate
See section ~ "Operating the appliance"
Unlinking the Two Burners
Turn the control knob that was used to select the flex cooking zone to the 0position. The « display lights up.
The flex cooking zone has now been deactivated. The two burners will now function independently.
Note: If you switch the burner off, and then switch it back on again later, the flexible cooking zone is reset to function as two independent burners.
18
Timer functions en-us

Timer functions

Timer functions
Your cooktop has two timer functions:
TimerStop watch
The kitchen timer
You can use the kitchen timer to set a time of up to 99 minutes.
This works independently from the elements and from other settings. This function does not automatically switch off an element.
Setting Procedure
1. Touch the Š symbol; ‹‹ and the b and @ symbols will
light up on the short-term timer display.
2. Set the required cooking time using
the A and @ symbols within the next 10seconds.


Count Up Timer
The count up timer function displays the time that has elapsed since activation.
This functions independently from the cooking zones and from other settings. This function does not automatically switch off a cooking zone.
Activate
1. Select a heat setting. The ® display lights up.
2. Touch the ® symbol. ‹‹.‹‹ will light up in the
stopwatch display.
The time begins to elapse.
Stopping the Stopwatch
Touching the ® symbol stops the stopwatch function. The stopwatch displays remain lit.
Touching the ® symbol again restarts the stopwatch.
Deactivate
Press and hold the ® symbol for a few seconds. This will stop the stopwatch, and the stopwatch indicators will go out.
Note: If you press and hold the A or @ symbol, you can set the cooking time more quickly.
3. Touch the Š symbol again to confirm the selected
cooking time. The time begins to elapse.
Note: If you do not confirm the setting within 10seconds, the short-term timer will start automatically.
Changing or Cancelling the Cooking Time
1. Touch the Š symbol.
2. Alter the cooking time using the A and @ symbols or
set it to ‹‹.
3. Touch the Š symbol to confirm the cooking time.
This function has now been deactivated.
When the Cooking Time Has Elapsed
An audible signal will sound. ‹‹ flashes in the short-term timer display.
Touch the Š symbol; the indicators will go out and the signal tone will cease.
19
en-us Timer functions

PowerBoost Feature

The PowerBoost function enables you to heat up large volumes of water faster than when using heat setting ‚ƒ.
This feature is available for any of the burners, provided the other burner is not in use. Otherwise, ˜ and ‚ƒ will flash on the display for the selected burner; the ‚ƒ heat setting will then be set automatically without activating this function. Turn the control knob to the 0position.
Note: The power boost function can also be activated in the flexible cooking zone if the cooking zone is being used as a single burner.
Activate
Push in the control knob and turn it to the Ž position. The ˜ and Ž displays will light up.

Frying Sensor

This function can be used to fry food while maintaining the suitable frying pan temperature.
Advantages when frying
The cooking zone only heats up if this is required to
maintain the temperature. This saves energy and prevents the oil or fat from overheating.
The frying sensor function reports when the empty
frying pan has reached the optimum temperature for adding oil and then for adding the food.
Notes
Do not place a lid on the pan. Otherwise, the function
does not activate correctly. You can use a splash guard to prevent splashes of grease.
Use oil or grease that is suitable for deep fat frying. If
butter, margarine, extra virgin olive oil, or lard is used, use heat setting 1 or 2.
Never leave a frying pan, with or without food,
unattended when it is being heated.
If the temperature of the cooking zone is higher than
that of the cookware or vice-versa, the frying sensor is not activated correctly.
The function has now been activated.
Deactivate
Turn the control knob to the heat setting you require. The ˜ and Ž display will go out and the heat setting you have selected will be lit.
This function has now been deactivated.
Note: In certain circumstances, the PowerBoost function may switch itself off automatically in order to protect the electronic elements inside the cooktop.
In this case, the heat setting ‚ƒ will automatically be set. Turn the control knob to the 0position or whichever heat setting you require.
20
Timer functions en-us
Frying Pans for the Frying Sensor
Frying pans specifically suited for use with the frying sensor are available. This optional accessory can be purchased separately from specialist retailers or through our technical after-sales service. Always quote the relevant reference number.
GP900001- 6" (15 cm) frying pan.GP900002- 7½" (19 cm) frying pan.GP900003- 8¼" (21 cm) frying pan.
These frying pans have a non-stick coating so that you only need a small amount of oil to fry food.
Notes
The frying sensor has been configured specifically for
this type of frying pan.
Ensure that the diameter of the base of the frying pan
corresponds to the size of the burner. Place the frying pan in the center of the burner.
The frying sensor may not activate on the flex cooking
zone if the frying pan does not match the size of the burner or if it is positioned incorrectly. See section
~ "Flexible Cooking Zone"
Other types of frying pan may overheat. They may
reach a temperature above or below the selected temperature setting. Select the lowest temperature setting to begin with and change it if necessary.

Temperature settings

Heat setting Suitable for

1 Very low Preparing and reducing sauces, steaming vegetables, and frying food in extra virgin olive oil,
butter, or margarine. 2 Low Frying food using extra virgin olive oil, butter, or margarine, e.g. omelettes. 3 Low – medium Frying fish and thick food, such as, meatballs and sausages. 4 Medium – high Frying steaks (medium or well done), frozen breaded products, thin fried food, such as
schnitzel, strips of meat, and vegetables. 5 High Frying food at high temperatures, e.g. rare steaks (bloody), potato fritters, and fried potatoes.

Frying chart

The chart lists which heat setting is suitable for each type of food. The frying time may vary depending on the type, weight, size and quality of the food.

The set heat setting varies depending on the frying pan that is used.

Meat
Schnitzel, plain or breaded 4 6- 10 Fillet 4 6- 10 Chops* 3 10- 15 Cordon bleu* 4 10- 15 Steak, rare (1¼" / 3cm thick) 5 6- 8 Steak, medium or well done (1¼" / 3cm thick) 4 8- 12 Chicken breast (¾" / 2cm thick)* 3 10- 20 Sausages, pre-boiled or raw* 3 8- 20 Hamburgers, rissoles* 3 6- 30 Strips of meat, gyros 4 7- 12 Ground meat 4 6- 10 Bacon 2 5- 8 * Turn several times. ** Total cooking time per portion. Fry one after the other.

Preheat the empty pan; add oil and food after the acoustic signal has sounded.

Temperature setting

Total frying time after the signal tone sounds (min)

21
en-us Timer functions
Temperature setting
Fish
Fried whole fish, e.g. trout 3 10- 20 Fish fillet, plain or breaded 3- 4 10- 20 Scampi, shrimps 4 4- 8
Egg dishes
Pancakes** 5 1,5- 2,5 Omelet** 2 3- 6 Fried eggs 2- 4 2- 6 Scrambled eggs 2 4- 9 Raisin pancake 3 10- 15 French toast** 3 4- 8
Potatoes
Fried potatoes (made from unpeeled boiled potatoes) 5 6- 12 Fried potatoes (made from raw potatoes) 4 15- 25 Potato pancakes** 5 2,5- 3,5 Swiss rösti 2 50- 55 Glazed potatoes 3 15- 20
Vegetables
Garlic, onions 1- 2 2- 10 Zucchini, eggplants 3 4- 12 Peppers, green asparagus 3 4- 15 Braising vegetables (fried in fat but with no water added),
e.g. zucchini, green peppers Mushrooms 4 10- 15 Glazed vegetables 3 6- 10 Fried onions 3 5- 10
110- 20
Total frying time after the signal tone sounds (min)
Frozen products
Schnitzel 4 15- 20 Cordon bleu* 4 10- 30 Poultry breast* 4 10- 30 Chicken nuggets 4 10- 15 Gyros, kebab 4 10- 15 Fish fillet, plain or breaded 3 10- 20 Fish sticks 4 8- 12 French fries 5 4- 6 Pan-fried dishes, e.g. fried vegetables with chicken 3 6- 10 Spring rolls 4 10- 30 Camembert/cheese 3 10- 15 * Turn several times. ** Total cooking time per portion. Fry one after the other.
22
Timer functions en-us
Temperature setting
Total frying time after the signal tone sounds (min)
Sauces
Tomato sauce with vegetables 1 25- 35 Béchamel sauce 1 10- 20 Cheese sauce, e.g. Gorgonzola sauce 1 10- 20 Reduced sauces, e.g. tomato sauce, Bolognese sauce 1 25- 35 Sweet sauces, e.g. orange sauce 1 15- 25
Miscellaneous
Camembert/cheese 3 7- 10 Dried instant meals to which water is added, e.g. pasta dishes 1 5- 10 Croutons 3 6- 10 Almonds/walnuts/pine nuts 4 3- 15 * Turn several times. ** Total cooking time per portion. Fry one after the other.

Setting procedure

Select the appropriate temperature setting from the table. Place the empty cooking vessel on the element.

2. Touch the Ú symbol; it will be lit orange.

The display and the temperature setting you have selected will be lit.
1. Use the control knob to select the temperature setting
you require. Temperature settings 1to 5are available for this function; see temperature settings table.


The function has now been activated. The ¬, « ,or ª temperature indicator and the
temperature setting you have selected will remain lit until the frying temperature has been reached. An audible signal will then sound, and the temperature indicator will go out.
3. Once the frying temperature has been reached, add
the fat and then the food to the pan.
Notes
If a temperature setting above 5is selected, the
setting will automatically be set to . In this case, turn the control knob to position 5.
Turn the food so that it does not burn.

Switching Off the Frying Sensor

Turn the control knob that was used to select the temperature to the 0position. The burner will switch off, and the residual heat indicator will appear.
23
en-us Timer functions

Locking the Control Panel for Cleaning

If you wipe over the control panel while the cooktop is switched on, settings may be changed. To avoid doing this, you can use the cooktop's "Lock control panel for cleaning" function.
To switch on: Touch the symbol. An audible signal sounds. The indicators for the active functions will flash. The control panel is locked for 10minutes. You will now be able to clean the surface of the control panel without altering the settings.
Switching off: Within the next 10minutes, touch the symbol again.
If the function does not deactivate during these 10minutes, the cooking field switches off.
Notes
The locking function does not affect the control
knobs. The cook-top can be switched off at any time.
While the locking function is active, the power supply
to the cooktop is disconnected. The burners may still be hot.

Automatic Safety Switch-off Function

For your protection, the appliance features a safety switch-off function. Depending on which heat setting has been selected, the burner's heating element will be deactivated if no further action is performed within a set time after selecting the heat setting.
Heat setting Deactivated after
10hours ƒ to 5hours to ˆ 4hours 3hours Š to ‚‹ 2hours ‚‚ to ‚ƒ 1hour
Frying sensor temperature setting
to 3hours
An audible signal will indicate when this time has elapsed. The control knob is active and the illuminated ring around it will flash. ”‰ will be lit on the burner display.
Deactivated after
Turn the control knob to the 0position. The appliance can now be switched back on as usual.
24

Basic settings

Basic settings
The appliance has various basic settings. These basic settings can be altered to suit your individual requirements.
Display Function
™‚ Signal tones
‹¯ All signal tones activated.* ‹”” Only audible fault signal activated.
™ƒ Power management function. Limit the total power of the cooktop (watts)
‹”” Deactivated.* ‚‹‹‹ Lowest setting ‚†‹‹ ƒ‹‹‹
... І‹‹ Highest setting on the cooktop
Basic settings en-us
™„ Check cookware; cooking results
Not suitable Not perfect ƒ Suitable
™… Restore to standard settings
‹”” Individual settings.* ‹¯ Restore the factory settings.
* Factory settings
To access the basic settings:
The cooktop must be switched off.
1. Push in one of the control knobs and turn it anti-
clockwise to the Ž position.
2. Turn the control knob clockwise to position 1.
3. Turn the control knob anti-clockwise to position 0.
The t symbol will be lit. The illuminated ring around the control knob will be lit yellow.
4. Touch the t symbol.
The displays show the product information.
5. Press the t symbol again to call up the basic
settings. In the displays, ™‚ and ‹¯ light up as a presetting.
Product information Display
Customer service index (CSI) ‹‚ Production number ”š Production number 1 І. Production number 2 ‹†
6. Touch the t symbol repeatedly until the required
function is displayed.
25
en-us Basic settings
7. Then use the @ and A symbols to select the required
setting.
8. Touch the t symbol for at least 4 seconds.
The settings have been saved.
Exiting the Basic Settings Menu
1. Turn the control knob anti-clockwise to the
Ž position.
2. Turn the control knob clockwise to position 1.
3. Turn the control knob anti-clockwise to position 0.
The t symbol and the illuminated ring around the control knob will go out.

Cleaning and Maintenance

Daily Cleaning
Note: Recommended cleaners indicate a type of cleaner
and do not constitute an endorsement of a specific brand.
Glass ceramic cooktop
9 CAUTION
Do not use any kind of cleaner on the glass while the surface is hot; use only the razor blade scraper. The resulting fumes can be hazardous to your health. Heating the cleaner can chemically attack and damage the surface.
Clean the surface when it is completely cool, with the following exception: remove dry sugar, sugar syrup, tomato products and milk immediately with the razor blade scraper (see cleaning chart).
Wipe off spatters with a clean, damp sponge or a paper towel. Rinse and dry. Use white vinegar if smudge remains; rinse.
Apply a small amount of the glass ceramic cooktop cleaner. When dry, buff surface with a clean paper towel or cloth.
Stainless steel side trim
Use a cleaning pad for this piece. For moderate or heavy soil, use a powder cleaner such as BonAmi® or SoftScrub® (without bleach).
Wipe using a damp sponge or cloth, rinse and dry.
Control knob
Wipe with warm soapy cloth, rinse and dry.
Cleaning guidelines
When using a cleaner, use only a small amount; apply to a clean paper towel or cloth. Wipe on the surface and buff with a clean dry towel.
For best results, use cleaners such as glass ceramic cooktop cleaner, BonAmi®, Soft Scrub® (without bleach), and white vinegar.
26
Basic settings en-us
Avoid these cleaners
Glass cleaners which contain ammonia or chlorine
bleach. These ingredients may damage or permanently stain the cooktop.
Caustic cleaners - cleaners such as Easy Off® may
stain the cooktop surface.
Abrasive cleaners.Metal scouring pads and scrub sponges such as
Scotch Brite® can scratch and/or leave metal marks.
Soap-filled scouring pads such as SOS® can scratch
the surface.
Powdery cleaners containing chlorine bleach can
permanently stain the cooktop.
Flammable cleaners such as lighter fluid or WD-40.
Cleaning chart
Type of Soil Possible Solution
Dry sugar, sugar syrup, milk or tomato spills. Melted plastic film or foil. All these items REQUIRE IMMEDIATE REMOVAL. Failure to remove these immediatly can perma­nently damage the sur­face.
Remove these types of spills while the surface is hot using the razor blade scraper. Use a new, sharp razor in the scraper. Remove pan and turn off the element. Wearing an oven mitt, hold scraper at 30° angle, using care not to gouge or scratch the glass. Push soil off the heated area. After the surface has cooled, remove the residue and apply the glass ceramic cooktop cleaner.
9 WARNING
Risk of injury!
The blade is extremely sharp. Risk of cuts. Pro­tect the blade when not in use. Replace the blade immediately when any imperfections are found. Follow manufac­turer’s instructions.
Type of Soil Possible Solution
Greasy spatters Use a soapy sponge or cloth
to remove grease; rinse thor­oughly and dry. Apply glass ceramic cooktop cleaner.
Metal marks: Iridescent stain
Pans with aluminum, copper or stainless steel bases may leave marks. Treat immedi­ately after surface has cooled with glass ceramic cooktop cleaner. If this does not remove the marks, try a mild abrasive (Bon Ami®, Soft Scrub® without bleach) with a damp paper towel. Rinse and reapply glass ceramic cook­top cleaner. Failure to remove metal marks before the next heating makes removal very difficult.
Hard water spots:
Hot cooking liquids dripped on surface
Minerals in some water can be transferred onto the surface and cause stains. Use undi­luted white vinegar, rinse and dry. Recondition with glass ceramic cooktop cleaner. Remove boilovers and stains before using the cooktop again.
Surface scratches:
Small scratches are common and do not affect cooking. They become smoother and less noticeable with daily use of the glass ceramic cooktop cleaner.
Apply glass ceramic cooktop cleaner before using to remove sand-like grains and grit such as salt and season­ing. Scratches can be reduced by using pans with bases that are smooth, clean, and dry before use. Use rec­ommended glass ceramic cooktop cleaner daily.
NOTICE
Avoid contact with surface by jewelry, wrist watches and me­tallic utensils. These can scratch the surface. Do not stack kitchen utensils or dish­ware on the appliance.
Burned-on food soil, dark streaks, and specks
Soften by laying a damp paper towel or sponge on top of soil for 30minutes. Use a plastic scrubber and glass ceramic cooktop cleaner or use the razor blade scraper. Rinse and dry.
Maintenance
This appliance requires no maintenance other than daily cleaning. For best results, apply cooktop cleaning cream daily.
27
en-us FAQ
FAQ
FAQ
Noises
Why can I hear noises while I'm cooking?
Noises may be generated while using the cooktop depending on the base material of the cookware. These noises are normal for induction technology. They do not indicate a defect.
Possible noises:
A low humming noise like the one a transformer makes:
Occurs when cooking at a high heat setting. The noise disappears or becomes quieter when the heat setting is reduced.
Low whistling noise:
Occurs when the cookware is empty. The noise disappears when water or food is added to the cookware.
Crackling:
Occurs when using cookware made from layers of different material or when using cookware of different sizes and different materials at the same time. The volume of the noise can vary depending on the quantity of food being cooked or the cooking method.
High-pitched whistling noises:
Can occur when two burners are used on the highest heat setting at the same time. The whistling noises dis­appear or become quieter when the heat setting is reduced.
Fan noise:
The cooktop is equipped with a fan that switches on automatically at high temperatures. The fan may con­tinue to run even after you have switched off the cooktop if the temperature detected is still too high.
Cookware
Which types of cookware can be used with an induction cooktop?
You can find information on which types of cookware can be used with an induction cooktop in the section
~ "Cooking with Induction"
Why is the burner not heating up and why is the heat setting flashing?
The cookware is on a different burner the one that has been switched on. Make sure that you have switched on the burner on which the cookware is standing.
The cookware is too small for the burner that is switched on or it is not suitable for induction cooking. Check that the cookware is suitable for induction cooking and that it is placed on the burner that best corre-
sponds to its size. You can find information on the type, size, and positioning of the cookware in the sections ~ "Suitability test of cookware"and ~ "Flexible Cooking Zone"
Why is it taking so long for the cookware to heat up or why is it not heating up sufficiently despite being on a high heat setting?
The cookware is too small for the burner that is switched on or it is not suitable for induction cooking. Check that the cookware is suitable for induction cooking and that it is placed on the burner that best corre-
sponds to its size. You can find information on the type, size, and positioning of the cookware in the sections ~ "Suitability test of cookware"and ~ "Flexible Cooking Zone"
28
Cookware
How do you switch on the two-ring and three-ring cooking zones?
These cooking zones can detect cookware of different sizes. The burner automatically activates the one-, two-, or three-ring cooking zone, depending on the material and characteristics of the cookware. This ensures that the right amount of heat is supplied in order to achieve good cooking results.
Cookware that corresponds to the size of the burner and has a fully ferromagnetic base is most suitable. You can find information on which types of cookware can be used with an induction cooktop in the section
~ "Cooking with Induction"
Cleaning
How do I clean the cooktop?
Using a special glass-ceramic cleaning agent produces the best results. We advise against using harsh or abrasive cleaning agents, dishwater detergent (concentrated) or scouring pads.
You can find more information about cleaning and caring for your cooktop in the section on ~ "Cleaning
and Maintenance"
FAQ en-us
29
en-us FAQ

What to Do in the Event of a Fault?

Generally, faults are easy to remedy. Please read the notes in the table before calling Customer Service.
Display Possible cause Remedial action
None The power supply has been discon-
nected. The device has not been connected
according to the circuit diagram. Electronic fault. If the fault cannot be rectified, inform the technical
An audible signal sounds.
The burner has been switched off. The illumi­nated ring on the control knob is flashing.
The control panel is damp or an object is covering it.
The control knob has not been turned for an extended period. The automatic safety switch-off function has been acti­vated.
The appliance is too hot. Read the fault message on the control panel.
The burner display is flashing.
The cookware is not detected. Ensure that the cookware is suitable for induc­tion cooking.
”ƒ The electronics have overheated and
the corresponding burner has been switched off.
”… The electronics have overheated and all
burners have been switched off.
Ӡ + heat setting and audible signal
There is hot cookware near the control panel. There is a risk that the electron­ics will overheat.
Ӡ and audible signal There is hot cookware near the control
panel. To protect the electronics, the burner has been switched off.
”‚ / ”‡ The burner has overheated and has
been switched off to protect the work surface.
”‰ The burner was operating for an
extended period without interruption.
“Š‹‹‹ “Š‹‚‹
The supply voltage is faulty/outside of the normal operating range.
—…‹‹ The cooktop is not connected properly Disconnect the cooktop from the power supply.
Do not place hot cookware on the control panel.
Use other electrical appliances to check whether a short-circuit has occurred in the power supply.
Check that the appliance has been connected as shown in the circuit diagram.
after-sales service. Dry the control panel or remove the object.
Turn the control knob to the 0position. Switch the burner back on.
Ensure that the diameter of the base of the cook­ware corresponds to the size of the burner. Turn the control knob to the 0position. Switch the burner back on.
Remove any cookware from the burner. When the fault code goes out, the burner has cooled down sufficiently. Turn the control knob to the 0position. Then select the heat setting as usual.
Remove the cookware. The fault display goes out shortly afterwards. You can resume cooking.
Remove the cookware. Wait a few seconds. When the fault code on the display goes out, you can resume cooking.
Wait until the electronics have cooled down suffi­ciently before switching the burner on again.
The automatic safety switch-off function has been activated. See section ~ "Automatic Safety
Switch-off Function"
Contact your energy provider.
Check that the appliance has been connected as shown in the circuit diagram.
Notes
If the fault code is not listed in the table, disconnect
the cooktop from the power supply, and wait 30 seconds before reconnecting it. If this code appears again, contact technical Customer Service, and specify which fault code has appeared.
30
If a fault occurs, the appliance will not switch to
standby mode.
FAQ en-us
Demo Mode
If š“ ‹¯ is displayed, demo mode has been activated. The appliance will not heat up. Disconnect the appliance from the power supply. Wait 30 seconds before reconnecting it. Then deactivate the demo mode within three minutes as follows:
1. Turn one of the control knobs anti-clockwise to
position Ž.
2. Turn the same control knob clockwise to position 1.
3. Turn the same control knob anti-clockwise to position
0. The illuminated ring around the control knob will be lit
yellow.
4. Turn the same control knob clockwise to position 1.
The ‹¯ display will be lit and the illuminated ring will be green.
Wait for five seconds. The ‹”” display will be lit and the illuminated ring will turn yellow.
Demo mode has now been deactivated.
Suitability test of cookware
This function can be used to check the speed and quality of the cooking process depending on the cookware.
The result is a reference value and depends on the properties of the cookware and the element being used.
1. Fill the pan with approx. 8 oz. (200 ml) of water, and
place it at room temperature in the middle of the burner that most closely matches the diameter of the pan base.
2. Go to the basic settings, and select the ™„ setting.
The ‹”” indicator lights up.
3. Touch the @ or A symbol. The ‹¯ display will be lit. A
signal tone will sound and the burner indicators will be lit.
The function has now been activated.
The ¥—¯ display will be lit. After a few seconds, the burner displays will show the results for the quality and speed of the cooking process.
Check the result using the table below:
Result
The cookware is not suitable for the element and
will therefore not heat up.*
The cookware is taking longer to heat up than
expected and the cooking process is not going as well as it ought to.*
ƒ The cookware is heating up correctly and cooking
is progressing well.
* If there is a smaller element available, try the cookware
again on the smaller element.
To activate the function again, touch the @ or A symbol.
Notes
Do not use the wok or wok accessories with this
function.
The flex cooking zone is set to function as a single
burner; only test one item of cookware at a time on it.
If the diameter of the burner that is used is much
smaller than the diameter of the cookware, only the middle of the cookware can be expected to heat up. This may result in the cooking results not being as good as expected or being less than satisfactory.
You can find information about this function in section
~ "Basic settings"
You can find information on the type, size, and
positioning of the cookware in the sections entitled and ~ "Flexible Cooking Zone".
31
en-us Customer Service

Customer Service

Customer Service
If your appliance needs repairs, our Customer Service is there for you. We work hard to help solve problems quickly and without unnecessary service calls, getting your appliance back up and running correctly in the least amount of time possible.
When you call, please indicate the product number (E-Nr.) and serial number (FD-Nr.) so that we can support you in a qualified manner. You will find the data plate with these numbers on the bottom of the appliance. To avoid having to search when you need it, you can enter your appliance data and the Customer Service telephone number here.
E-Nr. FD-Nr.
Customer Service O
Please read the use and care instructions provided with your appliance. Failure to do so may result in an error in using the appliance resulting in unnecessary service calls, which may not be covered by the warranty.
Please find the contact data of all countries in the enclosed customer service list.
To book a service visit and product advice USA 8774424436
toll-free
CANADA 8774424436
toll-free
32

Table des Matières

Notice d’utilisation

9 Définitions de sécurité 34

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 35

Sécurité-incendie 35 Sécurité de cuisson 36 Prévention des brûlures 37 Sécurité des enfants 38 Consignes en matière de nettoyage 39 Sécurité pour la batterie de cuisine 39 Installation et entretien corrects 39 Perturbations électromagnétiques 40 Ventilateur de refroidissement 41 Avertissement issu de la proposition 65 41

Causes de dommages 42

Aperçu 42

Protection de l'Environnement 43

Conseils pour économiser l'énergie 43

Cuisson par Induction 43

Avantages lors de la cuisson par induction 43 Ustensiles de cuisson 43

Présentation de l'appareil 45

Bandeau de commande 45 Bouton de commande 46 Les foyers 46 Indicateur de chaleur résiduelle 46
Customer Service fr-ca

Sonde de rôtissage 51

Avantages lors du rôtissage 51 Poêles pour la sonde de rôtissage 52 Niveaux de température 52 Tableau pour la friture 53 Réglages 55

Verrouiller le panneau de commande pour les besoins du nettoyage 55

Coupure de sécurité automatique 55

Réglages de base 56

Pour accéder aux réglages de base : 56

Nettoyage et Entretien 57

Nettoyage quotidien 57 Instructions de nettoyage 58 Tableau de nettoyage 58 Entretien 59

FAQ 60

Que faire en cas de dérangement? 62

Mode démonstration 63 Test de la vaisselle 63

Service après-vente 64

Accessoires spéciaux 47

Utiliser l'appareil 47

Réglage d'un foyer 47 Conseils de cuisson 48

Zone de cuisson flexible 49

Recommandations d'utilisation de l'ustensile de cuisson 49
En tant que deux foyers indépendants 49 En tant que foyer unique 49

Fonctions de la minuterie 50

Minuterie 50 Fonction Chronomètre 50

Fonction PowerBoost 51

Activer 51 Désactiver 51
Vous trouverez des informations supplémentaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous :
www.gaggenau.com et la boutique en ligne : www.gaggenau.com/zz/store
33
fr-ca Définitions de sécurité

9 Définitions de sécurité

Définitions de sécuri t é

9 AVERTISSEMENT

Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
9 ATTENTION
Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures légères ou de gravité moyenne.
AVIS
Ceci indique que la non-conformité à cet avis de sécurité peut entraîner des dégâts matériels ou endommager l'appareil.
Remarque : Ceci vous signale des informations et/ou indications importantes.
34
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

9 AVERTISSEMENT

Votre nouvel appareil a été conçu pour un fonctionnement sûr et fiable si vous en prenez bien soin. Lire attentivement toutes les consignes avant l'emploi. Ces précautions réduiront les risques de brûlures, de choc électrique, d'incendie et de lésions corporelles. Lors de l'utilisation d'un appareil électroménager, quelques précautions de sécurité élémentaires doivent être observées, y compris celles qui figurent aux pages suivantes.
Contrôler l'appareil après l'avoir déballé. Si l'appareil a été endommagé durant le transport, ne pas le brancher.
Sécurité-incendie
Des débordements causant de la fumée et des déversements graisseux peuvent prendre feu.

9 AVERTISSEMENT

POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEUX DE GRAISSE :
1. Ne jamais faire fonctionner les
unités de surface à des températures élevées sans surveillance. Des débordements causant de la fumée et des déversements graisseux peuvent prendre feu. Chauffer l'huile lentement à réglage faible ou moyen.
2. Mettre toujours la hotte EN
MARCHE pendant la cuisson à température élevée et au moment de flamber des aliments (p.ex., crêpes Suzette, cerises jubilée, steak au poivre flambé).
Ne laissez pas le papier d'aluminium, le plastique, le papier ou les tissus entrer en contact avec un élément de surface, une grille ou un brûleur chaud. Ne laissez pas les casseroles chauffer à sec.
Si la table de cuisson est près d'une fenêtre, d'un évent à air forcé ou d'un ventilateur, s'assurer que les matériaux inflammables tels les tentures/rideaux ne flottent pas au-dessus ou près des brûleurs ou éléments. Ils risqueraient de s'enflammer.
Toujours avoir un détecteur de fumée en état de marche près de la cuisine.
Ne laissez jamais la table de cuisson sans surveillance lorsqu'elle est en utilisation.
3. Nettoyer souvent les ventilateurs
d'aération. Il ne faut pas que la graisse s'accumule sur le ventilateur ou sur le filtre.
4. Utiliser des casseroles de taille
adéquate. Utiliser toujours des casseroles dont les dimensions conviennent à la taille de l'élément.
Si des vêtements s’enflamment, rouler par terre immédiatement pour éteindre les flammes.
Veillez à avoir à portée de main un extincteur d'incendie en bon état de
35
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
marche, placé visiblement près de l'appareil et facile d'accès.
Étouffez les flammes d'un feu d'aliments autre qu'un feu de graisse à l'aide de bicarbonate de soude. Ne jamais utiliser d'eau sur les feux de cuisson.

9 AVERTISSEMENT

POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSIONS CORPORELLES DANS L'ÉVENTUALITÉ D'UN FEU DE GRAISSE, OBSERVER LES CONSIGNES SUIVANTES :
1. ÉTOUFFER LES FLAMMES à
l'aide d'un couvercle bien hermétique, d'une tôle à biscuits ou d'un plateau en métal, puis éteindre l'appareil. FAIRE ATTENTION À NE PAS SE BRÛLER. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LES LIEUX ET FAIRE APPEL AU SERVICE D'INCENDIE.
2. NE JAMAIS SAISIR UN
RÉCIPIENT QUI BRÛLE. Vous pourriez vous brûler.
3. NE PAS UTILISER D'EAU, y
compris les chiffons ou serviettes mouillées. Une violente explosion de vapeur risque de se produire.
4. Utiliser un extincteur uniquement
si : – Vous savez que vous possédez
un extincteur de CLASSE ABC, et vous en connaissez déjà le maniement.
– L'incendie est de petite
ampleuret contenu dans la zone où il s'est déclaré.
– Le service d'incendie est
appelé.
– On peut combattre l'incendie le
dos tourné vers la sortie.
Dans la mesure du possible, ne pas faire fonctionner le système de ventilation lorsqu'un feu se déclenche sur une table de cuisson. Toutefois, ne pas passer la main à travers le feu pour mettre le système de ventilation hors tension.
Sécurité de cuisson

9 AVERTISSEMENT

Utiliser cet appareil uniquement dans le cadre de l'utilisation prévue tel que décrit dans ce manuel. NE JAMAIS utiliser pour chauffer ou réchauffer une pièce. Ceci pourrait faire surchauffer l'appareil. L'appareil ne doit jamais servir à entreposer quoi que ce soit.
Lorsque la minuterie est en utilisation, surveillez toujours la table de cuisson et ne laissez rien brûler ou déborder. Des débordements peuvent causer de la fumée et certains aliments et huiles peuvent prendre feu s'ils sont laissés sans surveillance à des températures élevées.
36
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

9 AVERTISSEMENT

Si le capteur de friture ne fonctionne pas correctement, la surchauffe peut provoquer un dégagement de fumée et endommager la poêle.
EN CUISANT AVEC LE CAPTEUR DE FRITURE, RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES:
Utiliser seulement une poêle du
système
Toujours placer la poêle au centre
de la zone de cuisson
Ne pas placer de couvercle sur la
poêle
Ne jamais laisser frire de la
graisse sans surveillance
Ne jamais utiliser l’appareil en cas de projections de liquides ou d’aliments autour du panneau de commande. Toujours éteindre la plaque de cuisson et sécher le panneau de commande.
Si les boutons ne sont pas utilisés correctement, des lésions et des dommages peuvent survenir sur l’appareil.
Si la plaque s’éteint automatiquement et ne peut être utilisée pendant un certain temps, il est possible qu’elle se rallume plus tard par inadvertance. Pour éviter que cela ne se produise, débrancher le coupe-circuit du disjoncteur automatique. Contacter un technicien agréé.
Prévention des brûlures
NE PAS TOUCHER AUX ÉLÉMENTS DE SURFACE NI AUX ZONES PRÈS DES ÉLÉMENTS. Les unités de surface peuvent être chaudes même lorsqu'elles sont de couleur foncée. Les zones près des unités de surface peuvent devenir suffisamment chaudes pour causer des brûlures. Pendant et après l'utilisation, ne pas toucher, ni laisser vêtements, poignées isolantes ou autres matériaux inflammables entrer en contact avec les éléments de surface ni aux zones près des éléments tant qu'ils n'ont pas refroidi. Citons notamment la table de cuisson et les surfaces situées près de celle-ci.
Ne pas chauffer ou réchauffer des contenants d'aliments non ouverts. L'accumulation de pression peut faire exploser le contenant et provoquer des blessures.
Toujours utiliser des poignées isolantes sèches. Des poignées mouillées ou humides entrant en contact avec les surfaces chaudes peuvent provoquer des blessures par dégagement de vapeur. Ne laissez pas les poignées toucher les éléments chauffants chauds. Ne pas utiliser de serviette ni de chiffon volumineux.
Mettre toujours la hotte EN MARCHE pendant la cuisson à température élevée et au moment de flamber des aliments (p.ex., crêpes Suzette, cerises jubilée, steak au poivre flambé).
Utiliser les réglages élevés seulement lorsque nécessaire. Pour éviter bulles et éclaboussures, chauffer l'huile lentement à réglage faible ou moyen. L'huile chaude
37
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
peut causer des brûlures et blessures extrêmement graves.
Ne déplacez jamais une poêle contenant de l'huile chaude, en particulier une bassine à friture. Attendez qu'elle se soit refroidie.
Attacher les vêtements lâches, etc. avant de commencer. Attacher les cheveux longs de façon à ce qu'ils ne pendent pas et ne pas porter de vêtements lâches ou d'habits ou objets qui pendillent, tels que cravates, foulards, bijoux ou manches.

9 AVERTISSEMENT

Risque de brûlure !
Les objets en métal chauffent très vite sur la table de cuisson. Ne jamais poser d'objets en métal sur la table de cuisson (couteaux, fourchettes, cuillers et couvercles).

9 AVERTISSEMENT

Risque de brûlures !
Il est possible que la fonction de détection des casseroles pour éteindre la zone de cuisson ne fonctionne pas si des aliments ont été renversés sur la table de cuisson ou si on dépose des objets sur cette dernière.
Sécurité des enfants
Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser l'appareil, il incombe aux parents ou tuteurs légaux de veiller à ce qu'ils soient formés aux pratiques sécuritaires par des personnes qualifiées.
Ne permettre à personne de grimper, rester debout, s'appuyer, s'asseoir ou se pencher sur toute partie d'un appareil, notamment une porte, un tiroir-réchaud ou un tiroir de rangement. Ceci peut endommager l'appareil qui risque de basculer et causer des blessures sérieuses.
Ne pas permettre aux enfants d'utiliser cet appareil sauf sous la surveillance attentive d'un adulte. Ne pas laisser les enfants et les animaux seuls ou sans surveillance lorsque l'appareil est en service. Ne jamais les laisser jouer aux alentours de l'appareil, que ce dernier soit en service ou non.
9 ATTENTION
Les articles d’intérêt pour les enfants ne doivent pas être rangés dans un appareil électroménager, dans les armoires au–dessus de l’appareil ou sur le dosseret. Les enfants peuvent grimper sur l’appareil pour atteindre ces objets et se blesser sérieusement.
Si l’afficheur ne fonctionne pas quand une zone de cuisson se réchauffe, désarmer le disjoncteur ou retirer le fusible dans le tableau de distribution. Communiquer avec un réparateur autorisé.
38
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Consignes en matière de nettoyage
Ne nettoyez pas l'appareil pendant qu'il est encore chaud. Certains produits nettoyants produisent des vapeurs nocives lorsqu'ils sont appliqués sur une surface chaude. Chiffons ou éponges humides peuvent causer des brûlures par dégagement de vapeur.
Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l'appareil.
Sécurité pour la batterie de cuisine
Tenir la poignée de la casserole en brassant ou tournant les aliments. Ceci l'empêche de bouger et évite les déversements.
Utiliser des casseroles de taille adéquate. L'utilisation de casseroles trop petites aura pour effet d'exposer une partie de l'élément chauffant ou du brûleur pouvant présenter un risque de contact direct et d'incendie de vêtements. Sélectionner des ustensiles à fond plat, suffisamment larges pour couvrir l'élément chauffant. Cet appareil est doté de surfaces de différents formats. Un bon rapport ustensile/élément chauffant ou brûleur permet également d'améliorer le fonctionnement de l'appareil.
Tourner toujours les poignées an qu'elles ne passent pas au-dessus des zones adjacentes de cuisson ou du bord de l'appareil. Ceci aide à diminuer le risque d' ignition de matériaux inammables, de déversements et de brûlures.

9 AVERTISSEMENT

Risques de blessures !
Lorsque vous cuisinez avec un bain­marie, la table de cuisson et le récipient de cuisson peuvent fendre à cause de la surchauffe. Le récipient de cuisson dans le bain­marie ne doit pas entrer en contact direct avec le fond de la casserole remplie d'eau. Utilisez seulement des ustensiles de cuisine résistants à la chaleur.

9 AVERTISSEMENT

Risques de blessures !
Les ustensiles de cuisine pourraient sauter vers le haut si des liquides se retrouvent coincés entre le dessous de l'ustensile et la zone de cuisson. Assurez-vous de toujours conserver la zone de cuisson et le dessous des ustensiles de cuisson bien au sec.
Les ustensiles de cuisson non approuvés pour l'utilisation avec les tables de cuisson en céramique peuvent se briser lors d'un changement soudain de température. Utilisez seulement des casseroles conçues pour les tables de cuisson à induction en céramique.
Installation et entretien corrects
Demandez à l'installateur de vous montrer où se trouve le disjoncteur ou le fusible. Identifier sa position pour pouvoir le retrouver facilement.
Cet appareil doit être adéquatement installé et mis à la terre par un technicien
39
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
agréé. Branchez l'appareil uniquement dans une prise correctement reliée à la terre. Pour plus de détails, reportez-vous à la notice d'installation.
Cet appareil est conçu pour une utilisation jusqu'à une altitude maximale de 13100pieds (4 000 m).
Cet appareil est destiné uniquement à une utilisation domestique normale. Il n'est pas homologué pour un usage en extérieur. Voyez la Ènoncé de la Garantie Limitée. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant.
Ne pas entreposer ni utiliser de produits chimiques corrosifs, vapeurs, substances inflammables ou produits non alimentaires sur ou à proximité de l'appareil. Il a été spécialement conçu pour être utilisé pendant le chauffage et la cuisson des aliments. L'emploi de produits chimiques corrosifs pour chauffer ou nettoyer l'appareil endommagera ce dernier et peut provoquer des blessures.
Ne pas se servir de cet appareil s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il est endommagé. Communiquer avec un réparateur autorisé.
Ne cuisinez pas sur une table de cuisson brisée. Les solutions de nettoyage et les déversements peuvent créer des risques de choc électrique.
Ne pas réparer ni remplacer toute pièce de l'appareil à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé par ce manuel. Toute réparation doit être effectuée par un centre de réparation autorisé par l'usine.
Pour éviter les risques d'électrocution, avant de réparer l'appareil, mettre l'alimentation hors circuit au niveau du panneau de service et le verrouiller pour éviter tout mise en circuit accidentelle.
Perturbations électromagnétiques

9 AVERTISSEMENT

Cette table de cuisson à induction génère et utilise de l'énergie à fréquence ISM qui chauffe les casseroles en utilisant un champ électromagnétique. Elle a été testée et est conforme avec la partie 18des règlements FCC régissant les appareils ISM. Cette table de cuisson est conforme aux exigences FCC visant à réduire la perturbation des autres dispositifs dans des installations résidentielles. Les tables de cuisson à induction peuvent perturber la réception radio et télévision. En cas de perturbation de la réception, l'utilisateur devrait essayer d'y remédier en :
Relocalisant l'antenne de
réception de la radio ou du téléviseur.
Augmentant la distance entre la
table de cuisson et le récepteur.
Branchant le récepteur dans une
prise de courant autre que celle de la table de cuisson.
C'est à l'utilisateur qu'il incombe de corriger toute perturbation.
40
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
9 ATTENTION
Les personnes avec un stimulateur cardiaque ou autre dispositif médical similaire devraient redoubler de vigilance lorsqu'elles sont à proximité d'une table de cuisson à induction en marche. Consultez votre médecin ou le fabricant du stimulateur cardiaque pour de plus amples renseignements sur les effets que peuvent causer les champs électromagnétiques provenant d'une table de cuisson à induction.
Ventilateur de refroidissement
$9(57,66(0(17,668'(/$352326,7,21â'(/e7$7'( /$&$/,)251,(â
$9(57,66(0(17
&DQFHUHWGRPPDJHVjODUHSURGXFWLRQ
ZZZ3:DUQLQJVFDJRY
La table de cuisson est équipée d'un ventilateur de refroidissement sur sa face inférieure. Si la table de cuisson se trouve au-dessus d'un tiroir, il ne doit y avoir aucun objet ou papier à l'intérieur du tiroir. Ces derniers pourraient être aspirés et nuire au refroidissement de l'appareil ou endommager le ventilateur.
Il doit y avoir une distance minimale de ¾" (20mm) entre le contenu du tiroir et l'entrée du ventilateur.
Avertissement issu de la proposition 65 :
Ce produit pourrait contenir un produit chimique reconnu par l'État de la Californie comme cancérigène ou ayant des effets nocifs sur la reproduction. Par conséquent, l'emballage de votre produit pourrait porter l'étiquette suivante, comme requis par la Californie :
41
fr-ca Causes de dommages

Causes de dommages

Causes de dommages
AVIS
Les dessous rugueux des casseroles et des poêles
rayent la table de cuisson.
Ne faites jamais chauffer un récipient à vide. Cela
pourrait causer des dommages.
Ne posez pas de casseroles ou de poêles chaudes
sur le bandeau de commande ou près de celui-ci, ni sur les afficheurs. Cela pourrait causer des dommages.
Si des objets durs et pointus tombent sur la table de
cuisson, ils peuvent occasionner des dommages.
Les feuilles en aluminium et les récipients en
plastique fondent sur les foyers chauds. L'utilisation d'une feuille de protection sur la table de cuisson n'est pas recommandée.
Aperçu
Le tableau suivant répertorie les dommages les plus fréquents :
Dommages Cause Solution
Taches Mets ayant débordé. Enlevez immédiatement les aliments débordés avec un
racloir à verre.
Détergents inappropriés. Utilisez exclusivement des détergents appropriés pour ce
type de table de cuisson.
Rayures Sel, sucre et sable. Ne vous servez pas de la table de cuisson comme surface
de rangement ni de travail.
Les fonds de récipients rugueux rayent la table de cuisson.
Décolorations Détergents inappropriés. Utilisez exclusivement des détergents appropriés pour ce
Abrasion des récipients. Soulevez les casseroles et les poêles pour les déplacer.
Écaillement Sucre, aliments à forte teneur en sucre. Enlevez immédiatement les aliments débordés avec un
Vérifiez les récipients.
type de table de cuisson.
racloir à verre.
42
Causes de dommages fr-ca

Protection de l'Environnement

Conseils pour économiser l'énergie
Placez un couvercle adéquat sur les ustensiles de
cuisine. La cuisson avec des ustensiles non recouverts augmente considérablement la consommation d'énergie. Utilisez un couvercle en verre pour maximiser la visibilité sans devoir soulever le couvercle.
Utilisez des ustensiles de cuisine avec un fond solide
et plat. Les bases courbes augmentent la consommation d'énergie.
Le diamètre du fond de la casserole doit
correspondre à la taille de l'élément. Remarque : le fabricant indique habituellement le diamètre supérieur de l'ustensile de cuisine. Il est normalement plus élevé que le diamètre de la base de l'ustensile.
Choisissez des ustensiles de cuisine d'un format
approprié pour la quantité de nourriture à faire cuire. Une casserole à moitié pleine utilisera beaucoup d'énergie.
Utilisez une petite quantité d'eau pour cuisiner. Vous
pourrez ainsi économiser de l'énergie, tout en permettant aux légumes de conserver une plus grande part de leurs vitamines et minéraux.
Sélectionnez le niveau de puissance le plus faible
pour maintenir la cuisson. Si le niveau de puissance est trop élevé, vous gaspillerez de l'énergie.

Cuisson par Induction

Avantages lors de la cuisson par induction
La cuisson par induction est totalement différente de la cuisson traditionnelle, la chaleur étant directement générée dans le récipient. Ce qui offre toute une série d'avantages :
Gain de temps lors de la cuisson et du rôtissage.Économie d'énergie.Entretien et nettoyage plus faciles. Les aliments qui
ont débordé ne brûlent pas aussi rapidement.
Puissance thermique contrôlée et sécurité accrue. Le
foyer génère ou coupe la puissance thermique immédiatement après chaque commande. Le foyer coupe immédiatement la puissance thermique dès que le récipient est retiré du foyer, même s'il est encore allumé.
Ustensiles de cuisson
N'utilisez que des récipients ferromagnétiques pour la cuisson par induction, par exemple :
des récipients en acier émaillédes récipients en fontedes récipients spéciaux pour la cuisson par induction
en acier inox.
Pour vérifier si la casserole est compatible pour la cuisson par induction, veuillez consulter le chapitre ~ "Test de la vaisselle".
Pour obtenir un bon résultat de cuisson, la zone ferromagnétique du fond du récipient devrait correspondre à la taille du foyer. Si le récipient n'est pas détecté sur un foyer, essayez de nouveau sur un foyer d'un diamètre plus petit.
FP
éLQ
FP
éLQ
FP
LQ
43
fr-ca Causes de dommages
Si la zone de cuisson flexible est utilisée comme unique foyer, vous pouvez utiliser des récipients plus grands particulièrement adaptés à cette zone. Pour de plus amples informations sur le positionnement de la casserole, lisez ici
Il existe aussi des récipients spéciaux pour la cuisson par induction dont le fond n'est pas entièrement ferromagnétique :
Si le fond du récipient n'est que partiellement
ferromagnétique, seule la zone ferromagnétique se réchauffe. Il se peut donc que la chaleur ne soit pas uniformément répartie. La zone non ferromagnétique pourrait présenter une température trop basse pour la cuisson.
Si le fond du récipient contient entre autres de
l'aluminium, cela réduit aussi la surface ferromagnétique. Il se peut que ce récipient ne chauffe pas correctement ou, éventuellement, qu'il ne soit même pas détecté.
Caractéristiques du fond du récipient
La composition du fond du récipient peut influencer le résultat de cuisson. Utilisez des casseroles et des poêles fabriquées dans des matériaux diffusant uniformément la chaleur, comme les récipients "sandwich" en acier inoxydable, ce qui permet d'économiser du temps et de l'énergie.
Utilisez des récipients avec un fond plat, les fonds de récipient inégaux nuisent à la puissance thermique.
Casserole manquante ou de taille inappropriée
Si vous ne placez pas de casserole sur l'élément choisi, ou si la casserole est fabriquée d'un matériau inadéquat ou n'est pas de la taille appropriée, le niveau de puissance affiché sur l'indicateur de l'élément clignotera. Placez une casserole adéquate sur l'élément pour faire cesser le clignotement. Si vous prenez plus de 90secondes pour placer une casserole adéquate sur l'élément, ce dernier se désactivera automatiquement.
Casseroles vides ou casseroles à base mince
Ne chauffez pas de casseroles vides, et n'utilisez pas des casseroles à base mince. La table de cuisson comprend un système de sécurité interne. Une casserole vide peut toutefois chauffer assez rapidement pour que la fonction « d'arrêt automatique » ne puisse pas s'activer à temps, ce qui laissera la casserole atteindre des températures très élevées. La base de la casserole pourrait fondre et endommager la vitre de la table de cuisson. Dans une telle situation, ne touchez pas la casserole et éteignez la table de cuisson. Si l'appareil ne fonctionne plus après avoir refroidi, veuillez contacter le service technique.
Ustensile de cuisson non adapté
N'utilisez en aucun cas une plaque d'adaptation pour l'induction ou un ustensile de cuisson en :
inox traditionnelverreterrecuivrealuminium
44
Détection du récipient
Chaque foyer possède une limite inférieure pour la détection du récipient et celle-ci dépend du diamètre ferromagnétique et du matériau du fond du récipient. Vous devriez toujours utiliser le foyer qui correspond le mieux au diamètre du fond du récipient.

Présentation de l'appareil

Présentati on de l'appareil
Vous trouverez des informations sur les dimensions et
les puissances des foyers dans

Bandeau de commande

Présentation de l'appareil fr-ca

Surfaces de commande

Verrouiller le panneau de commande pour les besoins du nettoyage
Ú Sonde de rôtissage
t Réglages de base A / @ Sélection des réglages
® Minuterie
Š Minuterie courte durée

Afficher

‹‹ État de fonctionnement ‚-‚ƒ Puissances de cuisson
/œ Chaleur résiduelle
‹‹ Minuterie courte durée ‹‹.‹‹ Fonction Minuterie
š / Foyer Ž / ˜ Fonction PowerBoost
ª Zone de cuisson flexible activée « Zone de cuisson flexible désactivée
Sonde de rôtissage ¬/«/ª Affichage de la température de la sonde de
rôtissage

Surfaces de commande

Quand le foyer commence à chauffer, les symboles des champs de commande disponibles à ce moment s'allument.
En effleurant un symbole, la fonction respective est activée. Un signal sonore de validation retentit.
Remarques
Les symboles correspondants des champs de
commande s'allument en fonction de leur disponibilité.
Les surfaces de commande disponibles s'allument en blanc. Elles s'allument en orange dès que la fonction a été sélectionnée.
Maintenez toujours le panneau de commande propre
et sec. L'humidité nuit au fonctionnement.
Ne jamais poser de récipient chaud en-dehors du
foyer de devant, ni sur le panneau de commande. L'électronique du panneau de commande risque de surchauffer.
45
fr-ca Présentation de l'appareil
Bouton de commande
Les boutons de commande vous permettent de sélectionner la puissance de cuisson, la fonction PowerBoost et la zone de cuisson flexible.
1 Puissance de cuisson minimale 12 Puissance de cuisson maximale Ž Fonction PowerBoost ª Zone de cuisson flexible activée
Les boutons de commande sont dotés d'un anneau lumineux qui comporte un affichage visuel pour chaque fonction. L'anneau lumineux change de couleur lorsque certaines fonctions ou certains processus sont activés.
Indicateur de chaleur résiduelle
La table de cuisson possède pour chaque foyer un indicateur de chaleur résiduelle. Il indique qu'un foyer est encore chaud. Ne pas toucher le foyer tant que l'indicateur de chaleur résiduelle est allumé, ni immédiatement après qu'il se soit éteint.
Selon le degré de la chaleur résiduelle, l'affichage est le suivant :
Affichage : température élevéeAffichage œ : faible température
L'anneau lumineux du bouton de commande clignote.
Si l'ustensile de cuisson est retiré du foyer pendant le processus de cuisson, l'affichage des niveaux de cuisson clignote et le bouton de commande s'allume en orange.
Tourner le bouton de commande sur la position 0.
Lorsque le foyer est éteint, l'indicateur de chaleur résiduelle s'allume et l'anneau lumineux du bouton de commande clignote. Même si la table de cuisson est déjà éteinte, l'indicateur de chaleur résiduelle est allumé tant que le foyer est encore chaud.
Les foyers
Foyer
Û Foyer à une
zone
á Zone de
cuisson flexible
Utilisez uniquement un ustensile de cuisson adapté à la
cuisson par induction, voir le chapitre
Utilisez des casseroles de taille appropriée
Voir le chapitre ~ "Zone de
cuisson flexible"
46
Présentation de l'appareil fr-ca

Accessoires spéciaux

Vous pouvez commander les accessoires suivants auprès de votre distributeur :
VA 420000 Réglette de jonction pour associer
d'autres appareils Vario de la série 400à montage en affleurement
VA 420001 Réglette de jonction pour associer
d'autres appareils Vario de la série 400à montage en affleurement, avec couvercle et réglette de rattrapage
VA 420010 Réglette de jonction pour associer
d'autres appareils Vario de la série 400à montage en saillie
VA 420011 Réglette de jonction pour associer
d'autres appareils Vario de la série 400à montage en saillie, avec couvercle et réglette de rattrapage
VA 450401 Rallonge 38cm (15 “) Utilisez l'accessoire seulement de la manière indiquée.
Le fabricant n'est pas responsable de l'utilisation non conforme des accessoires.

Utiliser l'appareil

Dans ce chapitre, il est indiqué comment régler un foyer. Dans le tableau, vous trouverez les puissances de cuisson et les temps de cuisson pour différents plats.
Réglage d'un foyer
Régler la puissance de cuisson souhaitée à l'aide du bouton de commande.
0 Foyer éteint. Puissance de cuisson 1puissance minimale
Puissance de cuisson 12puissance maximale
Sélection de la puissance de cuisson
Enfoncer le bouton de commande et le tourner sur la puissance de cuisson souhaitée.
La puissance de cuisson sélectionnée s'allume dans l'affichage du foyer. L'anneau lumineux du bouton de commande s'allume.
Éteindre un foyer
Tourner le bouton de commande sur la position 0.
L'indicateur de chaleur résiduelle s'allume et l'anneau lumineux du bouton de commande clignote jusqu'à ce que le foyer soit refroidi.
Remarque : Si aucun ustensile ne se trouve sur le foyer ou s'il n'est pas reconnu, la puissance de cuisson sélectionnée clignote et l'anneau lumineux du bouton de commande s'allume en orange. Après env. 9 minutes, le foyer s'éteint.
Dans ce cas, l'anneau lumineux du bouton de commande clignote. Tourner de nouveau le bouton de commande sur la position 0, l'anneau lumineux cesse de clignoter.
47
fr-ca Présentation de l'appareil
Conseils de cuisson
Ne pas faire cuire les mets trop longtemps, afin de
conserver la valeur nutritive. La minuterie permet
Recommandations
Pour chauffer de la purée, des veloutés et des sauces
épaisses, remuer de temps en temps.
Pour préchauffer, régler la puissance de cuisson 10 -
12.
Dès que de la vapeur s'échappe, diminuer la
puissance de cuisson lorsque vous cuisez des mets avec un couvercle. Le résultat de cuisson n'est pas influencé par l'échappement de la vapeur.
Après la cuisson, maintenir le récipient fermé jusqu'au
service.
Pour la cuisson en cocotte-minute, respecter les
d’optimiser le temps de cuisson.
Pour un résultat plus sain, veiller à ne pas faire brûler
l'huile.
Pour faire dorer les mets, faites-les frire par petites
portions.
Les ustensiles de cuisine peuvent atteindre des
températures élevées pendant la cuisson. Utiliser des maniques.
Dans le chapitre ~ "Protection de
l'Environnement" vous trouverez des
recommandations pour cuisiner en économisant le plus possible d'énergie
consignes du fabricant.
Tableau des cuissons
Le tableau indique la puissance de cuisson appropriée pour chaque mets. Le temps de cuisson peut varier selon la nature, le poids, l'épaisseur et la qualité des aliments.
Puissance de
Méthodes de cuisson Exemples
cuisson
11- 12 Chauffage rapide Eau
Saisir Viande Réchauffer Graisse/huile, liquides Porter à ébullition Soupes, sauces
Blanchir Légumes 7- 10 Rôtir Viande, pommes de terre 6- 8 Rôtir Poisson 8- 9 Cuisson de pain et de pâtisseries Plats à base d'oeufs ou de farine, par ex. crêpes
Cuire à feux doux dans un récipient ouvert Pâtes, liquides 7- 8 Dorer Farine, oignons
Griller Amandes, chapelure
Sauter Lard/lard maigre
Réduire Fonds, sauces 6- 7 Cuire à point dans un récipient ouvert Knödel, raviolis, garnitures de potage, pot-au-feu,
oeufs pochés 5- 6 Cuire à point dans un récipient ouvert Saucisses bouillies 6- 7 Cuisson à la vapeur Légumes, pommes de terre, poisson
Étuver Légumes, fruits, poisson Braiser Paupiettes, rôtis, légumes
3- 4 Braiser Goulasch 4- 5 Cuire avec un couvercle Soupes, sauces 3- 4 Décongeler Produits surgelés
Laisser gonfler Riz, légumes secs, légumes
Mettre en pause Plats aux œufs, par ex. omelette 1- 2 Chauffer/maintenir au chaud Soupes, légumes en sauce 1 Chauffer/maintenir au chaud Potées/Ragoûts
Faire fondre Beurre, chocolat
48
Présentation de l'appareil fr-ca

Zone de cuisson flexible

Elle peut être utilisée en tant que foyer unique ou en tant que deux foyers individuels, en fonction des besoins.
Elle est constituée de quatre inducteurs fonctionnant indépendamment les uns des autres. Lorsque la zone de cuisson flexible est en fonctionnement, seule la zone couverte par un récipient est activée.
Recommandations d'utilisation de l'ustensile de cuisson
Placez l'ustensile de cuisson au milieu du foyer. La reconnaissance de la casserole et la répartition de chaleur sont ainsi garanties.
En tant que foyer unique
Diamètre inférieur ou égal à
5 X po (13 cm)
Placez le récipient sur l'une des
quatre positions illustrées sur
l'image.
Diamètre supérieur à 5 X po
(13 cm)
Placez le récipient sur l'une des
trois positions illustrées sur
l'image.
Si le récipient occupe plus d'un
foyer, placez-le à partir du bord
supérieur ou inférieur de la zone
de cuisson flexible.
En tant que deux foyers indépendants
Les foyers avant et arrière, qui pos­sèdent deux inducteurs chacun, peuvent être utilisés indépendamment l'un de l'autre. Réglez la puissance de cuisson souhaitée pour chaque foyer individuel. Utilisez uniquement un réci­pient par foyer.
En tant que deux foyers indépendants
La zone de cuisson flexible peut être utilisée comme deux foyers indépendants.
Activer
Voir le chapitre ~ "Utiliser l'appareil"
En tant que foyer unique
Utilisation de l'ensemble de la zone de cuisson en associant les deux foyers.
Liaison des deux foyers
1. Placer l'ustensile de cuisson. Tourner l'un des
boutons de commande sur la position ª.
2. Sélectionner la puissance de cuisson avec l'autre
bouton de commande. L'afficheur ª s'allume. La puissance de cuisson s'allume dans les affichages des deux foyers.
La zone de cuisson flexible a été activée.
Modifier la puissance de cuisson
Modifier la puissance de cuisson avec le bouton de commande ayant servi à sélectionner auparavant la puissance de cuisson.
Ajouter un nouvel ustensile de cuisson
Placer le nouvel ustensile de cuisson. Tourner le bouton de commande ayant servi à sélectionner la zone de cuisson sur la position 0, puis le tourner de nouveau sur la position ª.
L'ustensile de cuisson est reconnu et la puissance de cuisson précédemment sélectionnée reste inchangée.
Remarque : Si la casserole est poussée sur le foyer utilisé ou si elle est soulevée, le foyer lance une recherche automatique et la puissance de cuisson précédemment sélectionnée reste inchangée.
Séparation des deux foyers
Tourner le bouton de commande ayant servi à sélectionner la zone de cuisson sur la position 0. L'afficheur « s'allume.
La zone de cuisson flexible a été désactivée. Les deux foyers continuent à fonctionner comme deux foyers indépendants.
Remarque : Si vous éteignez, puis rallumez ultérieurement la table de cuisson, la zone de cuisson flexible fonctionne à nouveau comme deux foyers indépendants.
49
fr-ca Fonctions de la minuterie

Fonctions de la minuterie

Fonctions de la minuteri e
Votre table de cuisson dispose de deux fonctions
Minuterie :
Minuterie courte duréeMinuterie
Minuterie
La minuterie vous permet de régler une durée allant jusqu'à 99 minutes.
Il fonctionne indépendamment des foyers et des autres réglages. Cette fonction ne désactive pas automatiquement un foyer.
Réglages
1. Effleurer le symbole Š, ‹‹ s'allument dans l'affichage
de la minuterie, ainsi que les symboles b et @.
2. Dans les 10 secondes qui suivent, régler le temps de
cuisson souhaité à l'aide des symboles A et @.


Après écoulement du temps de cuisson
Un signal sonore retentit. Sur l'afficheur de la minuterie courte durée, ‹‹ clignote.
Effleurer le symbole Š, les affichages s'éteignent et le signal sonore se coupe.
Fonction Chronomètre
La fonction Chronomètre indique le temps écoulé depuis l'activation.
Elle fonctionne indépendamment des foyers et des autres réglages. Cette fonction ne désactive pas automatiquement un foyer.
Activer
1. Sélectionner la puissance de cuisson. L'afficheur ®
s'allume.
2. Effleurer le symbole ®. Dans l'affichage de la
minuterie, ‹‹.‹‹ s'allument.
Le temps commence à s'écouler.
Arrêter la minuterie
Effleurer le symbole ® pour interrompre la fonction de minuterie. Les affichages de la minuterie restent allumés.
Remarque : Si vous maintenez enfoncé le symbole A ou @, le temps de cuisson se règle plus vite.
3. Effleurer à nouveau le symbole Š pour confirmer le
temps de cuisson sélectionné. Le temps commence à s'écouler.
Remarque : Si aucune confirmation n'est effectuée dans les 10 secondes, la minuterie démarre automatiquement.
Modifier ou supprimer le temps de cuisson
1. Effleurer le symbole Š.
2. Modifier le temps de cuisson à l'aide des symboles
A et @ ou le régler sur ‹‹.
3. Effleurer le symbole Š pour confirmer le temps de
cuisson.
Effleurer de nouveau le symbole ®, la minuterie redémarre.
Désactiver
Maintenir enfoncé le symbole ® pendant quelques secondes. La minuterie est arrêtée et les affichages de la minuterie disparaissent.
La fonction est désactivée.
50
Fonctions de la minuterie fr-ca

Fonction PowerBoost

Grâce à la fonction PowerBoost, il est possible de chauffer de grandes quantités d'eau plus rapidement qu'en utilisant la puissance de cuisson ‚ƒ.
Cette fonction est disponible pour un foyer si l'autre foyer n'est pas allumé. Sinon les symboles ˜ et ‚ƒ clignotent dans l'affichage du foyer souhaité; enfin la puissance de cuisson ‚ƒ est automatiquement réglée sans que la fonction ne s'active. Tournez le bouton de commande sur la position 0.
Remarque : La fonction PowerBoost peut aussi être activée dans la zone flexible lorsque la zone de cuisson est utilisée comme foyer unique.
Activer
Appuyer sur le bouton et le tourner sur la position Ž. Les affichages ˜ et Ž s'allument.
La fonction est activée.

Sonde de rôtissage

Cette fonction permet de faire rôtir les aliments en conservant la température appropriée de la poêle.
Avantages lors du rôtissage
Le foyer chauffe uniquement si cela est nécessaire
pour maintenir la température. Cela permet d'économiser de l'énergie et de ne pas surchauffer l'huile ou la graisse.
Le rôtissage à technique sensorielle indique quand la
poêle vide a atteint la température optimale. De l'huile ou de la graisse, et, ensuite les aliments peuvent être ajoutés dans la poêle.
Remarques
Ne posez jamais de couvercle sur la poêle. Sinon, la
fonction ne sera pas correctement activée. Il est possible d'utiliser un tamis protecteur pour éviter des projections de graisse.
Utilisez une huile ou graisse adaptée au rôtissage. Si
vous utilisez du beurre, de la margarine, de l'huile d'olive ou du saindoux, sélectionner le niveau de température 1ou 2.
Ne faites jamais chauffer sans surveillance une poêle
avec ou sans mets.
Si le foyer a une température supérieure à celle de la
casserole ou inversement, le capteur de température ne s'active pas correctement.
Désactiver
Tourner le bouton de commande sur la puissance de cuisson souhaitée. Les affichages ˜ et Ž disparaissent et la puissance de cuisson sélectionnée s'allume.
La fonction a été désactivée.
Remarque : Dans certaines circonstances, la fonction PowerBoost peut s'éteindre automatiquement pour protéger les éléments électroniques à l'intérieur de la table de cuisson.
Dans ce cas, la puissance de cuisson ‚ƒ se règle automatiquement. Tourner le bouton de commande sur la position 0ou sur une puissance de cuisson souhaitée.
51
fr-ca Fonctions de la minuterie
Poêles pour la sonde de rôtissage
Il existe des poêles spécialement adaptées pour la sonde de rôtissage. Vous pouvez vous procurer ultérieurement cet accessoire en option auprès d'un commerce spécialisé ou de notre service technique après-vente. Indiquez toujours le numéro de référence correspondant.
GP900001Poêle avec un diamètre de 15 cm.GP900002Poêle avec un diamètre de 19 cm.GP900003Poêle avec un diamètre de 21 cm.
Les poêles sont anti-adhérentes, si bien que peu d'huile est nécessaire pour saisir les aliments.
Remarques
La sonde de rôtissage a été spécialement réglée pour
ce type de poêle.
Assurez-vous que le diamètre du fond de la poêle
correspond à la taille du foyer. Placer la poêle au centre du foyer.
Sur la zone de cuisson flexible, il est possible que la
sonde de rôtissage ne s'active pas si la taille de poêle est différente ou si la poêle est mal positionnée. Voir le chapitre ~ "Zone de cuisson flexible"
Les autres types de poêle peuvent surchauffer. La
température peut se régler au-dessous ou au-dessus du niveau de température sélectionné. Essayer d'abord avec le niveau de température le plus bas, en le modifiant au besoin.

Niveaux de température

Niveau de température

1 très bas Préparation et réduction de sauces, cuisson à l'étuvée de légumes et rôtissage de mets avec de
2 bas Rôtissage de mets avec de l'huile d'olive extra-vierge, du beurre ou de la margarine,
3 bas - moyen Friture de poisson et aliments à frire épais, comme les boulettes de viande hachée et les sau-
4 moyen - haut Cuisson de steaks mi-saignant ou à point, produits surgelés panés, aliments fins comme des
5 haut Cuisson de mets à des températures élevées, par ex. steaks saignants, galettes de pommes de

Convient pour

l'huile d'olive extra-vierge, du beurre ou de la margarine.
par ex. omelettes.
cisses.
escalopes ou des émincés et des légumes.
terre et pommes de terre sautées.
52

Tableau pour la friture

Fonctions de la minuterie fr-ca

Le tableau indique le réglage approprié pour chaque type de nourriture. Le temps de friture peut varier en fonction du type, du poids, de la taille et de la qualité de la nourriture.

Viande
Escalope, nature ou panée 4 6- 10 Filet 4 6- 10 Côtelettes* 3 10- 15 Cordon bleu* 4 10- 15 Steak, saignant (1¼" / 3 cm d'épaisseur) 5 6- 8 Steak, mi-saignant ou à point (1¼" / 3 cm d'épaisseur) 4 8- 12 Blanc de volaille (¾" / 2 cm d'épaisseur)** 3 10- 20 Saucisses, ébouillantées ou crues* 3 8- 20 Hamburger, galettes de viande hachée* 3 6- 30 Viande émincée, Gyros 4 7- 12 Viande hachée 4 6- 10 Lard 2 5- 8
Poisson
Poisson entier, frit, par ex. truite 3 10- 20 Filet de poisson nature ou pané 3- 4 10- 20 Scampi, crevettes 4 4- 8

Le réglage de température varie en fonction du type de poêle à frire qui est utilisé.

Faites chauffer préalablement la poêle et ajoutez l'huile et la nourriture une fois que le signal sonore a retenti.

Niveau de température

Temps total de rôtissage à partir du signal sonore (min.)

Plats aux œufs
Crêpes** 5 1,5- 2,5 Omelette** 2 3- 6 Œufs au plat 2- 4 2- 6 Œufs brouillés 2 4- 9 Galette épaisse sucrée 3 10- 15 Pain doré** 3 4- 8
Pommes de terre
Pommes de terre sautées (à partir de pommes de terre en robe des champs)
Pommes de terre sautées (à base de pommes de terre crues) 4 15- 25 Galettes de pommes de terre** 5 2,5- 3,5 Röstis suisses 2 50- 55 Pommes de terre glacées 3 15- 20 * Retourner plusieurs fois. ** Durée totale par portion. Frire portion par portion.
56- 12
53
fr-ca Fonctions de la minuterie
Niveau de température
Légumes
Ail, oignons 1- 2 2- 10 Courgettes, aubergines 3 4- 12 Poivrons, asperges vertes 3 4- 15 Cuisson à l'étuvée de légumes avec ajout de graisse et sans ajout
d'eau, par ex. courgettes, poivrons verts Champignons 4 10- 15 Légumes glacés 3 6- 10 Oignons frits 3 5- 10
Produits surgelés
Escalope 4 15- 20 Cordon bleu* 4 10- 30 Blanc de volaille* 4 10- 30 Croquettes de poulet 4 10- 15 Gyros, Kebab 4 10- 15 Filet de poisson nature ou pané 3 10- 20 Bâtonnets de poisson 4 8- 12 Frites 5 4- 6 Poêlées, par ex. poêlée de légumes au poulet 3 6- 10 Pâtés impériaux 4 10- 30 Camembert/fromage 3 10- 15
110- 20
Temps total de rôtissage à partir du signal sonore (min.)
Sauces
Sauce tomate aux légumes 1 25- 35 Sauce béchamel 1 10- 20 Sauce au fromage, par ex. au gorgonzola 1 10- 20 Sauces réduites, par ex. sauce tomate, sauce bolognaise 1 25- 35 Sauces sucrées, par ex. sauce à l'orange 1 15- 25
Divers
Camembert/fromage 3 7- 10 Plats cuisinés déshydratés avec ajout d'eau, par ex. poêlée de pâtes 1 5- 10 Croûtons 3 6- 10 Amandes/noix/pignons de pin 4 3- 15 * Retourner plusieurs fois. ** Durée totale par portion. Frire portion par portion.
54
Fonctions de la minuterie fr-ca

Réglages

Choisissez dans le tableau le niveau de température approprié. Placez le récipient vid sur le foyer.
1. Sélectionner le niveau de température souhaité à
l'aide du bouton de commande. Les niveaux de température 1à 5sont disponibles pour cette fonction, voir le tableau des niveaux de température.
 

2. Effleurer le symbole Ú, il s'allume en orange.

L'affichage et le niveau de température sélectionné s'allument.

Verrouiller le panneau de commande pour les besoins du nettoyage

Si vous essuyez le panneau de commande lorsque la table de cuisson est allumée, vous risquez de modifier des réglages. Pour éviter cela, la table de cuisson est dotée d'une fonction de verrouillage permettant de verrouiller le panneau de commande pour le nettoyage.
Allumer : effleurer le symbole . Un signal retentit. Les affichages des fonctions actives clignotent. Le panneau de commande est verrouillé pendant 10 minutes. La surface du panneau de commande peut alors être nettoyée sans modifier les réglages.
Éteindre : dans les 10 minutes qui suivent, effleurer à nouveau le symbole .
Si la fonction n'est pas désactivée dans cet intervalle de 10 minutes, la table de cuisson s'éteint.
Remarques
La fonction de blocage n'affecte pas le bouton de
commande. La table de cuisson peut être éteinte à tout moment.
Pendant le blocage, l'alimentation électrique de la
table de cuisson est coupée. Les foyers peuvent encore être chauds.
La fonction est activée. L'affichage de la température ¬, « ou ª et les niveaux
de température sélectionnés s'allument jusqu'à ce que la température de cuisson soit atteinte. Un signal retentit ensuite et l'affichage de la température disparaît.
3. Quand la température de rôtissage est atteinte,
commencez par mettre l'huile, puis les aliments dans la poêle.
Remarques
Si un niveau de température supérieur à 5est
sélectionné, le niveau se règle automatiquement sur . Dans ce cas, tourner le bouton de commande sur la position 5.
Retourner les mets afin qu'ils ne brûlent pas.

Désactiver la sonde de rôtissage

Tourner le bouton de commande ayant servi à sélectionner la température sur la position 0. Le foyer s'éteint et l'indicateur de chaleur résiduelle apparaît.

Coupure de sécurité automatique

Pour votre protection, cet appareil est équipé d'une coupure de sécurité. Selon la puissance de cuisson sélectionnée, le chauffage du foyer est désactivé si aucun processus de cuisson n'est lancé après un temps défini.
Puissance de cuisson Désactiver après
10 heures ƒ jusqu'à 5 heures jusqu'à ˆ 4 heures 3 heures Š jusqu'à ‚‹ 2 heures ‚‚ jusqu'à ‚ƒ 1 heure
Niveau de température sonde de rôtissage
jusqu'à 3 heures
Un signal sonore indique que le temps est écoulé. L'anneau lumineux du bouton de commande activé clignote. Le symbole ”‰ s'allume dans l'affichage des foyers.
Désactiver après
55
fr-ca Réglages de base
Tourner le bouton de commande sur la position 0. L'appareil peut à présent de nouveau être allumé comme d'habitude.
Affichage Fonction
™‚ Signaux sonores
‹¯ Tous les signaux sonores activés.* ‹”” Uniquement un signal d'erreur activé.
™ƒ Fonction de gestion de la puissance. Limiter la puissance totale de la table de cuisson (watt)
‹”” Désactivé.* ‚‹‹‹ Puissance minimale ‚†‹‹ ƒ‹‹‹
...
І‹‹ Puissance maximale de la table de cuisson
™„ Vérifier les ustensiles de cuisson, résultat de la cuisson
Non adapté Non optimal ƒ Adapté

Réglages de base

Réglages de base
L'appareil propose différents réglages de base. Ces réglages de base peuvent être adaptés à vos besoins personnels.
™… Restaurer les paramètres par défaut
‹”” Réglages individuels.* ‹¯ Rétablir les réglages usine.
* Réglages usine
Pour accéder aux réglages de base :
La table de cuisson doit être éteinte.
1. Appuyer sur un bouton de commande et le tourner
vers la gauche sur la position Ž.
2. Tourner le bouton de commande vers la droite sur la
position 1.
3. Tourner le bouton de commande vers la gauche sur la
position 0. Le symbole t s'allume. L'anneau lumineux du bouton
de commande s'allume en jaune.
4. Effleurer le symbole t.
Les affichages montrent les informations de produit.
Informations sur le produit Affichage
Index du SAV (KI) ‹‚ Numéro de fabrication ”š Numéro de fabrication 1 І. Numéro de fabrication 2 ‹†
5. Effleurer de nouveau le symbole t pour appeler les
réglages de base. Dans les afficheurs, ™‚ et ‹¯ s'allument comme
préréglage.
6. Effleurer plusieurs fois le symbole t jusqu'à afficher
la fonction souhaitée.
56
Réglages de base fr-ca
7. Ensuite, sélectionnez le réglage souhaité à l'aide des
symboles @ et A .
8. Effleurer le symbole t pendant au moins 4 secondes.
Les réglages ont été mémorisés.
Menu Quitter les réglages de base
1. Tourner le bouton de commande vers la gauche sur la
position Ž.
2. Tourner le bouton de commande vers la droite sur la
position 1.
3. Tourner le bouton de commande vers la gauche sur la
position 0.
Le symbole t et l'anneau lumineux du bouton de commande disparaissent.

Nettoyage et Entretien

Nettoyage quotidien
Remarque : Les recommandations de nettoyants sont
fournies à titre indicatif et n'ont pas valeur de promotion d'une marque particulière.
Table de cuisson vitrocéramique
9 ATTENTION
N'appliquez pas de nettoyant sur le verre lorsque la surface est chaude, utilisez seulement le grattoir à lame de rasoir. Les vapeurs générées à cette occasion peuvent être nocives pour la santé. L'échauffement du nettoyant peut provoquer une attaque chimique de la surface.
Nettoyer la surface lorsqu'elle est parfaitement froide, sauf dans les cas suivants : enlever immédiatement le sucre sec, le sirop de sucre, les produits à base de tomate et le lait au moyen du grattoir à lame de rasoir (voir le tableau spécial d'entretien).
Essuyer les projections avec une éponge humide propre ou du papier essuie-tout. Rincer et sécher. Utiliser du vinaigre blanc s'il reste des taches ; rincer.
Appliquer une petite quantité du nettoyant pour tables de cuisson en vitrocéramique. Si la surface est sèche, la polir avec du papier essuie-tout ou un chiffon propre.
Joue latérale en acier inoxydable
Pour cette pièce, utiliser un tampon nettoyeur. Pour les salissures peu importantes ou importantes, utiliser un nettoyant en poudre, tel que BonAmi® ou SoftScrub® (sans eau de Javel).
Essuyer avec une éponge ou un chiffon humide, rincer et sécher.
Manette de commande
Essuyer avec un chiffon savonneux chaud, rincer et sécher.
57
fr-ca Réglages de base
Instructions de nettoyage
Utilisez les produits nettoyants en petites quantités ; appliquez le nettoyant sur un papier essuie-tout ou un chiffon propre et sec. Passez sur la surface et polissez avec un chiffon sec et propre.
Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez des nettoyants pour table de cuisson en vitrocéramique comme BonAmi®, Soft Scrub®(sans eau de Javel), et du vinaigre blanc.
Éviter ces nettoyants
Nettoyants à vitres contenant de l'ammoniaque ou un
agent chloré de blanchiment. Ces ingrédients peuvent endommager ou colorer durablement la table de cuisson.
Nettoyants caustique - les nettoyants comme Easy
Off® peuvent colorer la surface de la table de cuisson.
Nettoyants abrasifs.Les tampons à récurer en métal et éponges à laver,
comme Scotch Brite®, peuvent rayer ou laisser des marques dans le métal.
Les tampons à récurer savonneux, comme SOS®,
peuvent rayer la surface.
Les nettoyants en poudre contenant un agent chloré
de blanchiment peuvent colorer durablement la table de cuisson.
Les nettoyants inflammables, tels l'essence à briquet
ou WD-40.
Tableau de nettoyage
Type de salissures Solution possible
Sucre sec, sirop de sucre, lait ou morceaux de tomates. Film ou feuille de plastique fondu. Il faut ENLEVER IMMEDIATEMENT tous ces dépôts. Si vous ne les enlevez pas tout de suite, vous risquez d'endommager durable­ment la surface.
Enlever ces salissures pen­dant que la surface est encore chaude, à l'aide du grattoir à lame de rasoir. Mettre une lame neuve et bien affûtée dans le grattoir. Enle­ver la poêle et éteindre le foyer. Porter des gants de cui­sinier, tenir le grattoir avec un angle de 30°, veiller à ne pas rayer le verre. Enlever les salissures de la zone chauf­fée. Une fois que la surface a refroidi, enlever les résidus et appliquer un nettoyant pour table de cuisson en vitrocéra­mique.
9 AVERTISSEMENT
Risque des lésions !
La lame est très aigui­sée. Risque de cou­pures. Protéger la lame quand elle n'est pas uti­lisée. Remplacer immé­diatement la lame si elle présente des imperfec­tions.
Aliments brûlés, traînées foncées et taches
Ramollir pendant 30minutes en plaçant un papier essuie­tout ou une éponge humide sur la salissure. Utiliser un tampon à récurer en plastique et un nettoyant pour tables de cuisson en vitrocéramique ou bien le grattoir à lame de rasoir. Rincer et sécher.
Projections de graisse Utiliser une éponge ou une
lavette savonneuse pour enle­ver la graisse ; rincer soigneu­sement et sécher. Appliquer un nettoyant pour tables de cuisson en vitrocéramique.
58
Réglages de base fr-ca
Type de salissures Solution possible
Marques laissées par le métal : Tache chatoyante
Taches d'eau calcaire :
Liquides de cuisson ayant débordé sur la surface
Rayures de surface :
Les petites rayures sont courantes et n'affectent pas la cuisson. Elles se polissent et sont moins visibles si le nettoyant pour tables de cuisson en vitrocéramique est appliqué quotidienne­ment.
Les poêles contenant de l'alu­minium, du cuivre ou de l'inox peuvent laisser des marques. Dans ce cas, il faut traiter avec un nettoyant pour tables de cuisson en vitrocéramique dès que la surface a refroidi. Si cela ne suffit pas à enlever les marques, essayer avec un produit abrasif doux (Bon Ami®, Soft Scrub® sans eau de Javel) et du papier essuie­tout humide. Rincer et réap­pliquer du nettoyant pour tables de cuisson en vitrocé­ramique. Si vous n'enlevez pas avant la prochaine cuis­son les marques laissées par le métal, vous aurez beaucoup de mal à le faire plus tard.
Les minéraux contenus dans certaines eaux peuvent être transférés à la surface et générer des taches. Utiliser du vinaigre blanc non dilué, rincer et sécher. Remettre en état avec du nettoyant pour tables de cuisson en vitrocé­ramique. Enlever les traces de débordement et les taches avant de réutiliser la table de cuisson.
Appliquer un nettoyant pour tables de cuisson en vitrocé­ramique avant l'utilisation, afin d'éliminer les grains de sable ou autres (sel et épices). Pour réduire les rayures, utiliser des poêles à fonds lisses, propres, et les sécher avant utilisation. Utili­ser chaque jour le nettoyant pour tables de cuisson en vitrocéramique recommandé.
Entretien
Cet appareil ne requiert pas d'autre entretien qu'un nettoyage quotidien. Pour obtenir les meilleurs résultats, appliquer chaque jour une crème de nettoyage pour tables de cuisson.
AVIS
Les bagues de diamant rayent la surface.
59
fr-ca FAQ
FAQ
FAQ
Bruits
Pourquoi entend-on des bruits pendant la cuisson?
En fonction de la nature du fond du récipient, des bruits peuvent se produire pendant l'utilisation de la table de cuisson. Ces bruits sont normaux, ils font partie de la technologie de chauffage par induction. Ils n'indiquent aucun défaut.
Bruits possibles :
Bourdonnement profond comme dans un transformateur :
Bruit généré lors d'une cuisson à puissance élevée. Le bruit disparaît ou s'atténue après réduction de la puissance de cuisson.
Sifflement grave :
Généré quand l'ustensile de cuisson est vide. Il disparaît lorsque de l'eau ou des aliments sont ajoutés dans l'ustensile de cuisson.
Crépitement :
Ce bruit survient avec les ustensiles de cuisson composés de différents matériaux superposés ou lors de l'utilisation simultanée d'ustensiles de cuisson de taille différente et de matériaux différents. L'intensité du bruit peut varier en fonction de la quantité et du mode de préparation des aliments.
Sifflements aigus :
Peuvent se produire lorsque deux foyers sont utilisés simultanément à la puissance de cuisson maximum. Les sifflements disparaissent ou s'atténuent dès que la puissance de cuisson est réduite.
Bruit du ventilateur :
La table de cuisson est dotée d'un ventilateur qui se met en marche en cas de températures élevées. Le ven­tilateur peut également continuer de tourner par inertie, une fois la table de cuisson éteinte, si la tempéra­ture détectée est encore trop élevée.
Ustensiles de cuisson
Quels sont les ustensiles de cuisson compatibles avec la table de cuisson à induction?
Vous trouverez des informations concernant les ustensiles adaptés à la cuisson par induction au chapitre
~ "Cuisson par Induction"
Pourquoi le foyer ne chauffe-t-il pas alors que la puissance de cuisson clignote?
Le foyer sur lequel l'ustensile de cuisson est placé n'est pas allumé. Assurez-vous que le foyer sur lequel le récipient est placé est allumé.
L'ustensile de cuisson est trop petit pour le foyer allumé ou ne convient pas pour l'induction. Assurez-vous que l'ustensile de cuisson est adapté à la cuisson par induction et qu'il est placé sur le foyer qui
correspond le mieux à la taille du récipient. Vous trouverez des informations concernant le type, la taille et la position des ustensiles de cuisson dans les chapitres ~ "Test de la vaisselle"et ~ "Zone de cuisson
flexible"
Pourquoi l'ustensile de cuisson prend si longtemps à chauffer ou bien pourquoi ne chauffe-t-il pas suffisamment, alors qu'une puissance de cuisson élevée est réglée?
L'ustensile de cuisson est trop petit pour le foyer allumé ou ne convient pas pour l'induction. Assurez-vous que l'ustensile de cuisson est adapté à la cuisson par induction et qu'il est placé sur le foyer qui
correspond le mieux à la taille du récipient. Vous trouverez des informations concernant le type, la taille et la position des ustensiles de cuisson dans les chapitres ~ "Test de la vaisselle"et ~ "Zone de cuisson
flexible"
60
Ustensiles de cuisson
Comment s'allument les zones de cuisson à double ou triple foyers?
Ces zones de cuisson peuvent détecter des ustensiles de taille différente. En fonction de la matière et des propriétés de l'ustensile, le foyer s'adapte en activant automatiquement une zone de cuisson à un, deux ou trois foyers. Cela permet ainsi de garantir une puissance adaptée pour un bon résultat de cuisson.
Les ustensiles qui conviennent le mieux sont ceux qui correspondent approximativement à la taille du foyer et qui possèdent un fond complètement ferromagnétique. Vous trouverez des informations concernant le type d'ustensiles approprié pour l'induction dans le chapitre ~ "Cuisson par Induction"
Nettoyage
Comment nettoyer la table de cuisson?
Vous obtiendrez des résultats optimaux avec des détergents spéciaux pour vitrocéramique. Il est recom­mandé de ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs ni abrasifs, de détergents pour lave-vaisselle (concentrés) ni de tampons à récurer.
Vous trouverez des informations supplémentaires concernant le nettoyage et l'entretien de la table de cuis­son au chapitre ~ "Nettoyage et Entretien"
FAQ fr-ca
61
fr-ca FAQ

Que faire en cas de dérangement?

En règle générale les anomalies de fonctionnement se corrigent facilement. Veuillez tenir compte des consignes figurant dans le tableau avant d'appeler le service après­vente.
Affichage Cause possible Solution
Aucune L'alimentation électrique est coupée. Vérifier à l'aide d'autres appareils électriques si
l'alimentation électrique a été court-circuitée.
L'appareil n'a pas été branché confor­mément au schéma de branchement.
Dysfonctionnement de l'électronique. Si vous ne parvenez pas à résoudre une anomalie
Un signal retentit Le panneau de commande est humide
ou un objet le recouvre.
Le foyer a été éteint. L'anneau lumineux du bouton de commande clignote.
L'affichage des foyers clignote.
”ƒ L'électronique a subi une surchauffe et
”… L'électronique a subi une surchauffe et
Ӡ + puissance de cuis-
son et signal sonore
Ӡ et signal sonore Un ustensile de cuisson chaud se
”‚ / ”‡ Le foyer a surchauffé et a été coupé
”‰ Le foyer est resté en fonctionnement
“Š‹‹‹ “Š‹‚‹
—…‹‹ La table de cuisson n'est pas branchée
Ne poser aucun récipient chaud sur le panneau de commande.
Le bouton de commande n'a pas été tourné pendant un long moment. La coupure de sécurité automatique a été activée.
L'appareil est trop chaud. Tenir compte du message d'erreur sur le panneau
L'ustensile de cuisson n'est pas détecté. S'assurer que l'ustensile de cuisson est adapté à la cuisson par induction.
a coupé le foyer correspondant.
a coupé tous les foyers.
Un ustensile de cuisson chaud se trouve dans la zone du panneau de commande. L'électronique risque de surchauffer.
trouve dans la zone du panneau de commande. Le foyer a été coupé pour protéger l'électronique.
pour protéger le plan de travail.
pendant une longue période sans inter­ruption.
La tension de fonctionnement est défectueuse, en dehors de la plage de fonctionnement.
correctement
S'assurer que l'appareil a été branché conformé­ment au schéma de branchement.
de fonctionnement, contactez le service après­vente technique.
Sécher le panneau de commande ou retirer l'objet.
Tourner le bouton de commande sur la position 0. Rallumer le foyer.
de commande. S'assurer que le diamètre du fond du récipient cor-
respond au foyer. Tourner le bouton de commande sur la position 0. Rallumer le foyer.
Retirer les ustensiles de cuisson du foyer. Le foyer a suffisamment refroidi lorsque l'affichage d'ano­malie s'éteint. Tourner le bouton de commande sur la position 0. Régler ensuite la puissance de cuis­son comme d'habitude.
Retirer le récipient. L'affichage de l'anomalie s'éteint peu de temps après. La cuisson peut se poursuivre.
Retirer le récipient. Patienter quelques secondes. Vous pouvez poursuivre la cuisson lorsque l'affi­chage s'éteint.
Attendre que l'électronique ait suffisamment refroidi et rallumer le foyer.
La coupure de sécurité automatique a été activée. Voir le chapitre ~ "Coupure de sécurité auto-
matique"
Contacter le distributeur d'électricité.
Débrancher la table de cuisson du secteur. S'assu­rer qu'elle a bien été branchée conformément au schéma de branchement.
62
FAQ fr-ca
Remarques
Si le code de dysfonctionnement ne figure pas dans le
tableau, débrancher la table de cuisson du secteur, patienter 30 secondes et la brancher à nouveau. Si l'affichage apparaît encore, contacter le service après-vente technique et transmettre le code de dysfonctionnement exact.
Si une erreur survient, l'appareil ne passe pas en
mode veille.
Mode démonstration
Si les affichages š“ ‹¯ apparaissent, le mode démo est activé. L'appareil ne chauffe pas. Débrancher l'appareil du secteur. Patienter 30 secondes, puis rebrancher de nouveau l'appareil. Désactiver ensuite le mode démo dans les 3 minutes comme suit :
1. Tourner l'un des boutons de commande vers la
gauche sur la position Ž.
2. Tourner le même bouton de commande vers la droite
sur la position 1.
3. Tourner le même bouton de commande vers la gauche
sur la position 0. L'anneau lumineux du bouton de commande s'allume
en jaune.
4. Tourner le même bouton de commande vers la droite
sur la position 1. L'affichage ‹¯ s'allume et l'anneau lumineux est vert.
Patienter 5 secondes. L'affichage ‹”” s'allume et l'anneau lumineux s'allume en jaune.
Le mode démo a été désactivé.
Test de la vaisselle
Cette fonction permet de contrôler la rapidité et la qualité du processus de cuisson en fonction du récipient.
Le résultat est une valeur de référence et dépend des caractéristiques du récipient et du foyer utilisé.
1. À température ambiante, placez la casserole au centre
avec env. 200 ml (8 oz.) d'eau au centre du foyer le mieux adapté au diamètre du fond de la casserole.
2. Aller aux réglages de base et sélectionner le réglage
™„. L'afficheur ‹”” s'allume.
3. Effleurer le symbole @ ou A. L'affichage ‹¯ s'allume.
Un signal sonore retentit et les affichages du foyer s'allument.
La fonction a été activée.
L'affichage ¥—¯ s'allume. Au bout de quelques secondes, le résultat de la qualité et de la rapidité du processus de cuisson apparaît dans les affichages des foyers.
Contrôlez le résultat à l'aide du tableau suivant :
Résultat
Le récipient n'est pas compatible pour le foyer, ce
qui explique pourquoi il ne chauffe pas.*
Le récipient chauffe plus lentement que prévu et
le processus de cuisson n'est pas optimal.*
ƒ Le récipient chauffe correctement et le processus
de cuisson est correct.
* En présence d'un foyer plus petit, testez de nouveau
le récipient sur le foyer plus petit.
Pour activer de nouveau la fonction, sélectionnez le symbole @ ou A.
Remarques
Le Wok et les accessoires Wok ne doivent pas être
utilisés avec cette fonction.
La zone de cuisson flexible est réglée comme un
foyer, vérifier uniquement un récipient.
Si le foyer utilisé est beaucoup plus petit que le
diamètre de l'ustensile de cuisson, il est probable que seul le centre de l'ustensile sera chauffé et le résultat de cuisson peut s'avérer non optimal ou insatisfaisant.
Vous trouverez des informations concernant cette
fonction au chapitre ~ "Réglages de base"
Vous trouverez des informations concernant le type, la
taille et la position des ustensiles de cuisson dans les chapitres et ~ "Zone de cuisson flexible".
63
fr-ca Service après-vente

Service après-vente

Service après-vente
Si votre appareil doit être réparé, notre service après­vente est à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution adaptée, y compris pour éviter les visites inutiles de techniciens.
Lors de votre appel, indiquez le numéro du produit (n° E) et le numéro de série (n° FD) afin que nous puissions vous donner une réponse précise. La plaquette d'identification comportant ces numéros se trouve sur le dessous de l'appareil. Pour ne pas avoir à chercher en cas de besoin, vous pouvez inscrire ici les références de l'appareil et le numéro de téléphone du service après­vente.
N° E N° FD
Service après-vente O
Veuillez lire le mode d'emploi et les directives d'entretien fournis avec l'appareil. Tout manquement à cette consigne pourrait entraîner une erreur à l'utilisation de l'appareil et des demandes de réparations inutiles, qui pourraient ne pas être sous garantie.
Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Demande de réparation et conseils en cas de dysfonctionnement
CA 8774424436
toll-free
64
*DJJHQDX %6++RPH$SSOLDQFH&RUSRUDWLRQ 0DLQ6WUHHW6XLWH ,UYLQH&$ 
en-us, fr-ca
ZZZJDJJHQDXFRPXV %6++RPH$SSOLDQFHV
*DJJHQDX+DXVJHUlWH*PE+ &DUO:HU\6WUDH 0QFKHQ *(50$1<
9001319507 (981217)
*9001319507*
Loading...