Gaggenau VI 421-110 User Manual

Инструкция по эксплуатации и монтажу
VI 421
Индукционная конфорка
VI 421
1
1. Важные указания стр. 3-4
2. Оснастка стр. 5
Оснастка стр. 5 Специальные принадлежности стр. 5
3. Управление прибором стр. 6-7
Включение и выключение стр. 6 Индикация работы /распознавание кастрюли/
индикация остаточного нагрева стр. 6 Функция бустера стр. 7 Возможности индикации стр. 8 Защита на период отпуска стр. 8
4. Та б лица настройки стр. 9
5. Указания по выбору посуды стр. 10
6. Очистка и уход стр. 11
7. Обслуживание стр. 12
8. Инструкция по монтажу стр. 13-16
Те хнические характеристики стр. 13 Важные указания по монтажу стр. 13 Подготовка при встраивании в шкаф стр. 14 Монтаж пульта управления стр. 15 Встраивание прибора стр. 16
2
Мы сердечно поздравляем Вас с приобретением нового встраиваемого Vario­прибора.
Прежде чем Вы приступите к эксплуатации прибора, ознакомьтесь с инструкцией по управлению Вашим новым прибором. В этой инструкции Вы найдете важные указания по безопасности и управлению прибором. Эти указания служат целям обеспечения Вашей личной безопасности, а также поддержанию работоспособности Вашего прибора. Храните инструкцию всегда рядом с Вашим прибором.
Указания, которые следует выполнить перед первым включением, Вы найдете на стр. 4.
Главы по оснастке и управлению познакомят Вас с возможностями Вашего нового прибора и с тем, как следует с ним обращаться.
Советы и указания, содержащиеся в главе по очистке и уходу, направлены на поддержание исправного состояния Вашего прибора в течение долгого времени.
Итак, мы желаем Вам большого удовольствия в процессе приготовления пищи!
3
Безопасность
Нельзя эксплуатировать неисправные приборы.
Прибор должен подключаться только уполномоченным специалистом при соблюдении всех соответствующих предписаний Энергонадзора, а также предписаний по строительству, действующих на данной территории. Следуйте указаниям инструкции по монтажу.
При неправильном подключении прибор может полностью выйти из строя!
При подключении электроприборов вблизи варочных панелей обращайте внимание на то, чтобы кабели электроподключения не прикасались к горячим поверхностям панели.
Прибор должен эксплуатироваться только под присмотром. Проявляйте осторожность при готовке с жиром или маслом. При высокой температуре жир и масло легко воспламеняются! Появившееся пламя следует заглушить, накрыв прибор кожухом. Никогда не заливайте пламя водой.
Внимание! Во время работы прибор сильно нагревается! Не подпускайте к плите детей!
Включайте конфорку только с установленной на ней посудой готовки!
Не нагревайте закрытые банки с консервами. Закрытые банки могут лопнуть.
Не очищайте прибор средствами паровой очистки или водой под напором – опасность короткого замыкания!
Не храните чувствительные к температуре и легко воспламеняющиеся материалы (например, средства очистки, аэрозоли) в ящиках или на полках под прибором.
На нижней стороне варочной панели находится вентилятор. Внимание! Легкие мелкие детали или
фрагменты пленки, оказавшиеся под варочной плитой, могут быть затянуты вентилятором, что приводит к его повреждению или к ухудшению работы системы охлаждения. В связи с этим все находящиеся в нижнем шкафу предметы, должны располагаться на расстоянии не менее 5 см от воздухозабора вентилятора, а пленка должна быть убрана полностью.
Если в результате неправильного использования на поверхности варочной панели появились разрывы, изломы или трещины, в результате чего элементы панели, находящиеся под напряжением, прямым или косвенным образом приходят в контакт с проникающей через возникшие повреждения жидкостью, или возникает опасность для здоровья людей, прибор должен быть немедленно отключен. Вытяните штекер из штепсельной розетки или нажмите на соответствующий кнопочный предохранитель. Поставьте в известность службу гарантийного обслуживания!
При каждом обслуживании прибор следует отсоединять от сети электроснабжения. Для этого вытяните штекер из штепсельной розетки или нажмите на соответствующий кнопочный предохранитель.
Ремонт прибора должен выполняться уполномоченным специалистом, чем обеспечивается безопасность при дальнейшей эксплуатации.
Пользователь несет ответственность за правильное использование и исправное состояние прибора. При повреждениях, которые явились следствием несоблюдения настоящей инструкции, услуги по гарантийному обслуживанию не предоставляются.
Указание:
Если на Вашем приборе установлен кожух VD 400-000 (специальная принадлежность), то его можно закрывать только после того, как прибор полностью охладится. Не включайте прибор при закрытом кожухе! В результате увеличения температуры прибор и кожух могут получить повреждения. Нельзя использовать кожух в качестве полки для других предметов или поверхности для подогрева.
Права на технические изменения оговорены!
1. Важные указания
Данный прибор соответствует нормам безопасности и электромагнитной совместимости. Несмотря на это мы не рекомендуем пользоваться прибором лицам, имеющим кардиостимуляторы, слуховые аппараты и другие подобные имплантанты, так как при этом могут возникать помехи, препятствующие нормальной работе этих устройств.
4
Перед первым включением
Снимите с прибора упаковку и утилизируйте ее в соответствии с местными предписаниями. Помните, что в упаковке находятся также принадлежности. Не допускайте детей к элементам упаковки и фрагментам пластиковой пленки.
Данный прибор имеет отметку o cooтветствии европейским нормам 2002/96/EG утилиэации электрических и электронных приборов (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Данные
нормы определяют действующие на территoрии Евроcoюэа правила вoэврата и утилиэации cтарых приборов.
Перед монтажом прибор следует осмотреть на предмет повреждений, возникших при транспортировке.
Перед первым включением прибор должен быть смонтирован и подключен специалистом. Прежде чем включить прибор, убедитесь в правильности его подключения к электроснабжению.
Серийный номер прибора можно найти в контрольном талоне, прилагаемом к настоящей инструкции. По условиям гарантии этот контрольный талон должен храниться вместе с инструкцией по управлению и монтажу.
Перед включением прибора внимательно прочитайте инструкцию по управлению и монтажу.
Перед первым использованием произведите тщательную очистку прибора и его принадлежностей. Таким образом, будут устранены возможные запахи и загрязнения, характерные для нового прибора (см. главу „Очистка и уход”).
Использование прибора
Прибор предназначен только для использования в домашних условиях и не должен использоваться в других целях.
Используйте прибор только для приготовления пищи. Прибор не пригоден для отопления помещения, в котором он установлен.
Нельзя закрывать вентиляционные отверстия, находящиеся в нижнем шкафу.
Не допускается использование прибора в качестве дополнительной полки! На индукционную варочную панель нельзя класть: продукты, завернутые в алюминиевую фольгу, части столовых приборов, крышки кастрюль и другие предметы, имеющие металлические части. При случайном включении прибора эти предметы очень быстро нагреваются, что приводит к ожогам и повреждению прибора.
Всегда выключайте варочную панель по окончании использования ее.
Содержите прибор в сухом и чистом виде. Встроенная температурная защита предохраняет
прибор и шкаф встраивания от перегрева. При нарушениях функционирования сначала
следует проверить предохранители в доме. Если неисправность не связана с электроснабжением, то поставьте в известность Вашего торгового агента или компетентною службу гарантийного обслуживания Gaggenau.
Преимущества индукционной панели
Под конфоркой находится не нагревательный элемент, а индукционная катушка. Она обеспечивает непосредственное и очень быстрое нагревание днища кастрюли без предварительного нагревания конфорки. При этом отпадает необходимость в передаче тепла от конфорки к кастрюле. Таким образом, готовка на индукционной панели имеет следующие преимущества:
• Очень быстрый процесс жарения и кипячения. Благодаря этому Вы экономите время и энергию.
• Конфорка мгновенно реагирует на каждое изменение настройки и, как только кастрюля убирается с конфорки, прерывает подачу мощности без предварительного выключения.
• Убежавшая при готовки жидкость (или ее брызги) на вызывает появления дыма и не пригорает, так как конфорка практически не нагревается.
5
Оснастка
Специальные принадлежности
1 Индукционная конфорка Ø 15 см
(1400 Вт, с бустером 1800 Вт)
2 Индукционная конфорка Ø 21 см
(2200 Вт, с бустером 3300 Вт)
3 Поле индикации
4 Ручка управления передней конфоркой
5 Ручка управления задней конфоркой
Вы можете также заказать следующие принадлежности:
VV 400-000 Соединительная планка VZ 400-000 Соединительная планка с таймером VD 400-000 Кожух прибора
2. Оснастка
1
2
3
4
5
Loading...
+ 12 hidden pages