Gaggenau EB295610, EB294610, EB294600, EB295630, EB294630 User Manual [no]

...
Instrucciones de utilización y montaje
EB 294/295-6..
Horno doble de empotrar
OO
50
350
400
450
550
500
300
250
200
150
350
400
450
550
500
300
250
200
150
1
Prólogo
Salvedades importantes Página 3 Instrucciones importantes Página 4
1. Indicaciones importantes Página 5-7
1.1 Para la seguridad Página 5
1.2 Para la primera puesta en servicio Página 6
1.3 Para la utilización Página 7
2. Composición y funcionamiento Página 8-14
2.1 Composición del aparato Página 8-9
2.2 Accesorios / accesorios especiales Página 10
2.3 Funcionamiento de los modos de servicio Página 11-13
2.4 Funciones especiales Página 14
3. Utilización Página 15-28
3.1 Sinóptico Página 15
3.2 Manejo del reloj Página 16-20 Horario del día Página 17 Horario corto Página 18 Temporizador ascendente Página 18 Programación continua Página 19 Programación de desactivación Página 20 Programación continua y tiempo de desactivación Página 20
3.3 Aire caliente Página 21
3.4 Calor inferior y / o superior Página 22
3.5 Aire caliente y calor inferior Página 22
3.6 Asar en la parilla Página 23
3.7 Pincho giratorio Página 24
3.8 Sensor de temperatura del núcleo Página 25-26
3.9 Funciones especiales Página 27-28 Protección para los niños Página 27 Indicación de la temperatura actual Página 27 Protección para las vacaciones Página 27 Menú de opciones Página 28
4. Tabla de para asar y hornear Página 29-32
5. Cuidado y limpieza Página 33-36
5.1 Limpieza manual Página 33
5.2 Pirólisis (Autolimpieza) Página 34-36
6. Mantenimiento Página 37-38
6.1 Generalidades Página 37
6.2 Cambio de lámparas Página 37
6.3 Desmontaje del cristal frontal Página 38
7. Consejos y trucos Página 39-41
8. Instrucciones de montaje Página 42-43
8.1 Características técnicas Página 42
8.2 Así deberá de proceder Página 42-43
2
Prólogo
Con su nuevo horno el cocinar al horno le producirá aún mayor satisfacción.
El aparato le ofrece las ventajas siguientes – Calentamiento especialmente rápido con el
programa de aire caliente con calor inferior.
– El aparato va equipado con CleanEmail y con
catalizador para la limpieza del aire.
– Las receptáculos de horneado regulables por
separado posibilitan un trabajo muy versátil.
– La pirólisis ofrece resultados de limpieza
óptimos.
Con el fin de poder aprovechar la multitud de funciones que le ofrece su aparato, lea detenidamente las instrucciones de montaje y de utilización antes de la primera puesta en servicio. Encontrará indicaciones importantes acerca del mantenimiento del aparato.
Las indicaciones que deberá tener en cuenta durante la primera puesta en servicio, las encontrará en la página 3.
El capítulo de “Composición y funciona- miento” así como “Utilización” le hará des­cubrir la cantidad de cosas que es capaz de hacer su horno y como utilizarlo.
El capítulo de “Limpieza y cuidado" le ayuda a mantener su aparato en un funcionamiento correcto y de aspecto bello.
Además le hemos confeccionado una serie de
“Consejos practicos".
Le deseamos que se lo pase muy bien durante el horneado!
O
350
400
450
550
500
300
250
200
150
O
3
5
0
4
0
0
4
5
0
5
5
0
5
0
0
3
0
0
2
5
0
2
0
0
1
5
0
Fig. 1
1. Lea todas las
instrucciones.
2. No toque las superficies calientes. Utilice asas o tiradores.
3. Para evitar descargas eléctricas, no sumerja el cable ni el enchufe en agua ni en ningún líquido.
4. Es necesaria una supervisión estrecha cuando se utilice cualquier aparato junto a un niño o cerca de él.
5. Desenchufe de la toma de corriente cuando no se utilice y antes de la limpieza. Deje enfriar antes de colocar o retirar piezas.
6. No utilice ningún aparato con un cable o enchufe dañado ni después de que el aparato funcione de forma anómala o haya resultado dañado de algún modo. Devuelva el aparato al taller de servicio autorizado más próximo para su examen, reparación o ajuste.
7. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede causar daños personales.
8. No lo utilice en exterior.
9. No permita que el cable cuelgue por encima del borde de la mesa o encimera, ni toque las superficies calientes.
10. No lo coloque sobre o cerca de un quemador eléctrico o de gas caliente, ni dentro de un horno caliente.
11. Debe tenerse una precaución extrema al mover un aparato que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes.
12. No utilice el aparato para otro uso distinto al previsto.
13. Para reducir el riesgo de incendio, no coloque ningún aparato de calentamiento o para cocinar debajo del aparato.
14. Para reducir el riesgo de incendio, no monte la unidad sobre o cerca de cualquier parte de un aparato de calentamiento o cocinado.
15.
Guarde estas instrucciones.
Salvedades importantes
3
1. a) Instalación correcta – asegúrese de que su aparato sea correctamente instalado y puesto a tierra por un electricista cualificado.
b) No utilice nunca su aparato para calentar
la estancia.
c) No deje solos a los niños – los niños no
deben dejarse solos o desatendidos en áreas en las que se utilice el aparato. No debe permitírseles nunca que se sienten o que se pongan de pie sobre cualquier parte del aparato.
d) Lleve la ropa adecuada – no deben llevarse
nunca prendas sueltas o que cuelguen mientras se utilice el aparato.
e) Servicio del usuario - no repare ni sustituya
ninguna pieza del aparato a menos que se recomiende específicamente en el manual. Todo el servicio restante debe remitirse a un técnico cualificado.
f) Almacenamiento en el aparato – no deben
almacenarse materiales inflamables en un horno ni cerca de unidades superficiales.
g) No utilice agua para apagar fuegos
producidos por grasa – apague el fuego o las llamas o bien utilice un extintor químico seco o de tipo espuma.
h) Utilice solamente soportes para
recipientes secos – los soportes para recipientes húmedos sobre superficies calientes pueden causar quemaduras por vapor. No permita que los soportes para recipientes toquen los elementos de calentamiento calientes. No utilice una toalla ni otro paño grueso.
2. a) Tenga cuidado al abrir la puerta – deje que salga el aire caliente o el vapor antes de extraer o volver a colocar los alimentos.
b) No caliente recipientes de alimentos sin
abrir – la formación de presión puede hacer que el recipiente reviente y causar daños personales.
c) Mantenga libres los orificios de
ventilación del horno.
d) Tenga cuidado al utilizar un comprobador
para carne, para que no entre en contacto con
los elementos de calentamiento.
e) Colocación de los estantes del horno
coloque siempre los estantes del horno en el lugar deseado mientras el horno esté frío. Si el estante tiene que moverse mientras el horno está caliente, no permita que el soporte para recipientes entre en contacto con el elemento de calentamiento caliente en el horno.
f) Los accessorios suministrados con este horno
están pensados exclusivamente para su uso en el mismo.
3. NO TOQUE LOS ELEMENTOS DE
CALENTAMIENTO NI LAS SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO – los elementos de
calentamiento pueden estar calientes aunque su color sea oscuro. Las superficies interiores de un horno se calientan lo suficiente para causar quemaduras. Durante y después del uso, no toque ni deje que las prendas de ropa u otros materiales inflamables entren en contacto con los elementos de calentamiento o las superficies interiores del horno hasta que hayan tenido tiempo suficiente para enfriarse. Otras superficies del aparato pueden calentarse lo suficiente para causar quemaduras.
4. a) No limpie la junta de la puerta – la junta de la puerta es esencial para un buen sellado. Debe tenerse cuidado de no frotar, dañar ni mover la junta.
b) No utilice limpiahornos – no debe utilizarse
ningún limpiahornos comercial ni revestimiento protector para hornos de ningún tipo en o alrededor de cualquier parte del horno.
c) Limpie solamente las partes indicadas en
el manual.
d) El horno debe estar desconectado antes de
acoplar o instalar cualquier accesorio.
e) Previa autolimpieza de horno, retire la
bandeja y demás accesorios.
Instrucciones importantes
4
5
1. Indicaciones importantes
1.1 Para la seguridad
Si el aparato presenta desperfectos, no deberá ponerlo en servicio.
El aparato sólo podrá ser puesto en servicio por un especialista autorizado, teniendo en cuenta la normativa en vigor de la compañía de suministro eléctrico así como de la normativa correspondiente de las disposiciones de la construcción del país correspondiente. Observe lo indicado en las instrucciones de montaje!
Durante la conexión de aparatos electricos en las proximidades de las superficies de cocción y del horno, deberá observarse que no se pillen los cables de conexión debajo de la puerta de horno caliente o que entren en contacto con superficies de cocción calientes.
El usuario es responsable del perfecto estado del aparato y de la correcta utilización.
Ponga el aparato en servicio sólo bajo vigilancia. ¡Precaución peligro de incendios! No guarde
dentro de su horno objetos inflamables! Durante el funcionamiento del mismo dejar dentro de la cáma­ra de cocción sólo las piezas internas necesarias.
Precaución. El cuadro de mandos y el aparato hasta que arranque el ventilador de refrigeración, se calienta. Mantenga alejado a los niños.
Por motivos técnicos no se puede realizar en ambos receptáculos de horno la pirólisis simultáneamente. Durante el proceso de pirólisis puede hornear/asar en el otro horno, sin embargo no podrá usar los modos de servicio de grill, grill económico y modo de piedra de hornear.
El sensor de temperatura del núcleo no se puede utilizar en combinación con el pincho giratorio. Si está insertado el sensor de temperatura del núcleo en el conector hembra dentro del horno, estará bloqueada la función de pincho giratorio.
Este aparato no puede limpiarse con un instrumento de limpieza a vapor o mediante presión de agua. ¡ Peligro de cortocircuito!
En toda actuación de mantenimiento, el aparato deberá separarse de la red eléctrica. Extraiga para ello la clavija de red o accione la protección eléctrica correspondiente.
Las reparaciones sólo podrán llevarse a cabo especialistas para que se garantice el funciona­miento del aparato.
La inobservancia de estas instrucciones no pueden ser reconocidas por la garantía.
Reservado el derecho a modificaciones técnicas.
1.2 Para la primera puesta en servicio
Antes de poner por primera vez su aparato en servicio, observe las indicaciones siguientes:
Lea detenidamente las indicaciones, antes de la puesta en servicio de su aparato.
La conexión eléctrica de este aparato la deberá efectuar únicamente un instalador electricista autorizado.
Retire el embalaje del aparato y evácuelo correctamente. Preste atención de que el accesorio se encuentre en el fondo del embalaje! Mantener los elementos de embalaje fuera del alcance de los niños.
Antes de la puesta en servicio asegúrese de que la conexión a la red eléctrica es correcta.
Después de una nueva conexión o bien fallo de corriente, el aparato comprueba el enclavamiento de puerta. El símbolo (enclavamiento de puerta) parpadea en el display. ¡Por favor no abra la puerta del horno, espere hasta que se apague el símbolo enclavamiento de puerta! A continuación parpadean en el display 08:00 y el símbolo de unidades de tiempo. Presionando las teclas + y – puede ajustar la hora actual del día. Gire para ello la maneta de mando o accione una tecla, de este modo se adopta la hora del día mostrada.
Retire todas las partes internas extraibles (Rejilla, chapa..), antes de utilizar el horno por primera vez. Deje que funcione el horno durante aprox. 1 hora a 550 °F / 300°C en el modo de servicio Aire caliente. Preste atención en este proceso que el recinto este bien aireado. De este modo podrá eliminar los eventuales olores nuevos.
Limpie el aparato y las piezas de accesorios tal como viene descrito bajo “cuidado y limpieza".
La placa de características queda visible cuando abre la puerta del aparato. La placa de características adicional de este aparato, se ha suministro en una hoja aparte de la presente instrucción de uso. ¡Guarde la placa de característica por motivos de garantía en el mismo lugar que las instrucciones de uso y de montaje!
6
7
1.3 Para la utilización
El aparato sólo es apto para el uso doméstico y no se deberá utilizar para otros fines.
Utilice el aparato sólo para preparar comidas. No es apto para calentar la estancia en donde se encuentra ubicado.
¡Precaución!
Peligro de lesiones en caso de un cierre indebido de la puerta! Podría pillarse y aplastar los dedos y las manos.
No guarde dentro del aparato objetos inflamables. Durante el funcionamiento deje dentro del aparato los objetos necesarios correspondientes.
Preste atención de que el fondo de la zona de cocción no este cubierto durante el funcionamiento o vaya revestido con aluminio.
No echar el agua directamente al horno caliente, podría producir daños en el esmalte.
Precaliente su horno siempre en el modo de servicio que posteriormente cocinar ó asar la comida. Consejo: Tiene la posibilidad de que el aparato se calienta rápidamente. Utilice para ello el programa de (Aire caliente más calor inferior)
Al momento que se ha alcanzado la temperatura ajustada, se apaga el símbolo "calentamiento horno superior" o bien "calentamiento horno inferior" en el panel de mando.
Precaución con aceites y grasas. Estos pueden sobrecalentarse con facilidad e incendiarse.
Indicación!
Los ácidos de las frutas tales como p.ej. limones, ciruelas etc, deberán ser eliminados tras cada proceso de cocción, con el fin de que no produzcan manchas en el esmalte de su horno.
¡Después de hornear/asar abra la puerta por completo o cierre la puerta! La puerta del horno no puede quedarse medio abierta ya que en caso contrario se podrían producir daños en el cuadro de mando y en los muebles de cocina.
¡Precaución peligro de quemadura!
La parte interior de la puerta se caliente excesivamente, preste la correspondiente atención al abrir el aparato. Tenga cuidado de que no bascule hacia atrás la puerta abierta mientras se encuentre delante del horno.
La protección de temperatura instalada evita que se sobrecalienten los aparatos así como los muebles de cocina.
Después de hornear, deber girar la maneta de mando “Temperatura" de nuevo a 0.
En caso de que se produzca una eventual anomalía de funcionamiento compruebe primeramente las protecciones de la vivienda. Si no hay ningún problema en el suministro eléctrico contacte con su comercial o con la asistencia técnica al cliente de Gaggenau correspondiente.
Al abrir la puerta se desconectan todos los elementos de caldeo así como el ventilador.
Una vez concluido el proceso de horneado o de asado, el ventilación de refrigeración continua funcionando un tiempo adicional, desactivándose automáticamente.
8
2.1 Composición del aparato
1 Puerta del horno 2 Toma de conexión para el sensor de la
temperatura del núcleo
3 Cuadro de mandos 4 Alumbrado del interior del horno 5 Cuerpo calefactor de Grill y de calor superior 6 Ranuras de ventilación
2. Composición y funcionamiento
OO
50
350
400
450
550
500
300
250
200
150
350
400
450
550
500
300
250
200
150
Fig. 2
123456
El manejo de la parte superior e inferior del horno es idéntico y se realiza a través del panel de mando.
La parte superior del horno posibilita además los modos de servicio grill con pincho giratorio y gratinar con el sensor de temperatura del núcleo.
7 Tecla “Reloj” 8 Display con reloj programador 9 Tecla “Mas” 10 Maneta de mando “Modos de servicio"
horno inferior
11 Maneta de mando “Temperatura" horno inferior 12 Tecla “Confirmación” 13 Indicación de tiempo / indicación temperatura 14 Tecla “Menos” 15 Maneta de mando “Modos de servicio"
horno superior
16 Maneta de mando “Temperatura" horno superior
17 Símbolo “Enclavamiento de puerta” 18 Símbolo “Protección de los niños” 19 Símbolo “Duración”, “Fin”o bien
“Pincho giratorio”
20 Símbolo “Tiempo corto” 21 Símbolo “Tiempo de cocción” 22 Símbolo "Pirólisis" 23 Símbolo “Sensor de temperatura del núcleo” 24 Símbolo “Calentamiento horno superior"
o bien Simbolo consulta termoensayo horno superior o bien Simbolo consulta programación de tiempo horno superior
25 Símbolo “Calentamiento horno inferior"
o bien Simbolo consulta termoensayo horno inferior o bien Simbolo consulta programación de tiempo horno inferior
26 Símbolo “Unidad de tiempo”
9
Fig. 4
18 19 20 21 22 23
17
24 25 26
OO
350
400
450
550
500
300
250
200
150
350
400
450
550
500
300
250
200
150
Fig. 3
78 9
10 11 12 13 14 15 16
10
2.2 Accesorios / accesorios especiales
El aparato viene equipado de serie con el accesorio siguiente:
GR 090-054 (2):
Rejilla de grill para moldes, asado, piezas de grill y enseres (fig. 5)
KB 091-054 (2):
Chapa de horno para bizcochos, pastas, bollería precocinada (fig. 6)
GP 091-054 (2):
Bandeja de grill para asados o bien para recogida de la grasa (fig. 7)
GR 095-054 (2):
Rejilla para parrilla (fig. 8) – Pincho giratorio con soporte de apoyo (fig. 9) – FT 100-060:
Sensor de temperatura del núcleo (fig. 10)
Usted puede pedir los accesorios especiales siguientes:
PS 027-001:
Piedra de horno (fig. 11) y corredera para pizzas – HZ 026-001:
Cuerpo calefactor para asador y piedra para
pizzas graduable hasta 550°F / 300 °C (fig. 12)
Fig. 6
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 11
Fig. 12
Fig. 5
Fig. 7
11
2.3 Funcionamiento de los modos de servicio
Aire caliente
En servicio con aire caliente todas los alimentos preparados son cocinados a la misma temperatura. De esta forma puede preparar a diferentes alturas comidas distintas o iguales sin que se mezclen los sabores. Usted puede hornear, asar y esterilizar con aire caliente.
Hornear con aire caliente
Es la clase de servicio ideal, para cocer varias chapas del horno simultàneamente. (fig. 13)
Asar con aire caliente
La carne se tuesta por igual desde todos los lados. Inserte durante la cocción sobre la parrilla una bandeja de grill más abajo para recoger la grasa que gotea.
Aire caliente con calor inferior
Con esta función el cuerpo calefactor aire inferior está adicionalmente en servicio. La rueda del ventilador proporciona un reparto uniforme del calor. Complementariamente se genera calor desde la parte inferior. (fig. 14)
Calor inferior y superior
Dos calefactores (calor superior e inferior) funcionan a la vez. Al hornear con calor superior e inferior a la vez, sólo puede usarse una altura. Los mejores resultados de horneado y asado se obtiene con la segunda altura partiendo desde abajo. (fig. 15) Además este aparato dispone de la posibilidad de seleccionar el calor inferior y superior de forma separada. Con estas clases de servicio puede gratinar la comida de cocción o de asado de forma directa.
50
Fig. 13
Fig. 14
Fig. 15
50
50
Asar en la parrilla
Durante el proceso de asar, la comida se asa/fríe con una temperatura de 300 - 550 °F / 150 - 300 °C desde la parte superior. Nota: Con funcionamiento de piedra de horno en el horno superior, no es posible asar al grill simultáneamente en el horno inferior.
En este proceso se pueden diferenciar dos modos: El elemento de caldeo, cede en el proceso de
asar controlado por temperatura, mayor o menor radiación infrarroja según el ajuste del selector de temperatura. (fig. 16) Esta forma de asar es apropiada para piezas de carne planas y para gratinar.
Observe por favor: No olvidar darle la vuelta a su asado.
El proceso de parrilla con ventilación de aire caliente, da como resultado una calentamiento
periférico uniforme incluso a potencia máxima de parrilla. Se prescinde de tener que darle la vuelta varias veces a la comida. (fig. 17)
Grill económico
Sólo la superficie central del cuerpo del grill es calentada. De este modo puede cocinar comidas reducidas ahorrando energía mediante el grill. (fig. 18)
Observe por favor: No olvidar darle la vuelta a su asado.
12
Fig. 16
50
Fig. 18
Fig. 17
50
50
Al asar al grill con pincho giratorio (sólo horno superior) se obtiene una crosta tostada y crujiente
por todos los lados. (fig. 19) Deslice el marco de apoyo para el pincho giratorio en la segunda altura desde abajo. Deslice la sartén para grill para la recogida de la grasa una altura más abajo.
Por favor tenga en cuenta: El sensor de temperatura del núcleo no se puede utilizar en combinación con el pincho giratorio. Si está insertado el sensor de temperatura del núcleo en el conector hembra dentro del horno, estará bloqueada la función de pincho giratorio.
Servicio con piedra de horno (sólo con el accesorio PS 027 y HZ 026)
Tanto si obtiene pizza crujiente como pan tierno recién hecho, con la piedra para horno obtendrá resultados de horneado que pueden ser equivalentes a que si lo realizase dentro de un horno de piedra macizo. (fig. 20)
Nota: Con funcionamiento de piedra de horno en el horno superior, no es posible asar al grill simultáneamente en el horno inferior.
13
Fig. 20
50
Fig. 19
50
Loading...
+ 30 hidden pages