Gaggenau EB294131, EB295111, EB295131, EB294111, EB295101 User Manual [no]

Instrucciones de utilización y montaje
EB 294/295
Horno doble de empotrar
00
50
150
175
200
300
250
125
100
75
50
150
175
200
300
250
125
100
75
50
1
Prólogo
1. Indicaciones importantes Página 3-5
1.1 Para la seguridad Página 3
1.2 Para la primera puesta en servicio Página 4
1.3 Para la utilización Página 5
2. Composición y funcionamiento Página 6-13
2.1 Composición del aparato Página 6-7
2.2 Accesorios / accesorios especiales Página 8
2.3 Funcionamiento de los modos de servicio Página 9-12
2.4 Funciones especiales Página 13
3. Utilización Página 14-27
3.1 Sinóptico Página 14
3.2 Manejo del reloj Página 15-19 Horario del día Página 16 Horario corto Página 17 Temporizador ascendente
Página 17 Programación continua Página 18 Programación de desactivación Página 19 Programación continua y tiempo de desactivación
Página 19
3.3 Aire caliente Página 20 ECO Página 20
3.4
Calor superior e inferior
/C
alor superior
Página 21
3.5 Aire caliente y calor inferior Página 21
3.6 Asar en la parilla Página 22
3.7
Pincho giratorio
Página 23
3.8 Sensor de temperatura del núcleo Página 24-25
3.9 Funciones especiales Página 26-27 Protección para los niños Página 26 Indicación de la temperatura actual
Página 26 Protección para las vacaciones Página 26 Menú de opciones Página 27
4. Tabla de cocción Página 28-31
5. Consejos y trucos Página 32-33
6. Cuidado y limpieza Página 34-37
6.1 Limpieza manual Página 34
6.2 Pirólisis (Autolimpieza) Página 35-37
7. Mantenimiento Página 38-39
7.1 Generalidades Página 38
7.2 Cambio de lámparas
Página 38
7.3 Desmontaje del cristal frontal
Página 39
8. Instrucciones de montaje Página 40-41
8.1 Características técnicas Página 40
8.2 Así deberá de proceder
Página 40-41
2
Prólogo
Con su nuevo horno el cocinar al horno le producirá aún mayor satisfacción.
El aparato le ofrece las ventajas siguientes – Calentamiento especialmente rápido con el
programa de aire caliente con calor inferior.
– El aparato va equipado con CleanEmail y con
catalizador para la limpieza del aire.
– Las receptáculos de horneado regulables por
separado posibilitan un trabajo muy versátil.
– La pirólisis ofrece resultados de limpieza
óptimos.
Con el fin de poder aprovechar la multitud de funciones que le ofrece su aparato, lea detenidamente las instrucciones de montaje y de utilización antes de la primera puesta en servicio. Encontrará indicaciones importantes acerca del mantenimiento del aparato.
Las indicaciones que deberá tener en cuenta durante la primera puesta en servicio, las encontrará en la página 3.
El capítulo de “Composición y funciona
-
miento” así como “Utilización” le hará des-
cubrir la cantidad de cosas que es capaz de hacer su horno y como utilizarlo.
El capítulo de “Limpieza y cuidado" le ayuda a mantener su aparato en un funcionamiento correcto y de aspecto bello.
Además le hemos confeccionado una serie de
“Consejos practicos".
Le deseamos que se lo pase muy bien durante el horneado!
0
150
175
200
300
250
125
100
75
50
0
150
175
200
300
250
125
100
75
50
Fig. 1
3
1. Indicaciones importantes
1.1 Para la seguridad
Si el aparato presenta desperfectos, no deberá ponerlo en servicio.
El aparato sólo podrá ser puesto en servicio por un especialista autorizado, teniendo en cuenta la normativa en vigor de la compañía de suministro eléctrico así como de la normativa correspondiente de las disposiciones de la construcción del país correspondiente. Observe lo indicado en las instrucciones de montaje!
Durante la conexión de aparatos electricos en las proximidades de las superficies de cocción y del horno, deberá observarse que no se pillen los cables de conexión debajo de la puerta de horno caliente o que entren en contacto con superficies de cocción calientes.
El usuario es responsable del perfecto estado del aparato y de la correcta utilización.
Ponga el aparato en servicio sólo bajo vigilancia. ¡Precaución peligro de incendios! No guarde
dentro de su horno objetos inflamables! Durante el funcionamiento del mismo dejar dentro de la cáma­ra de cocción sólo las piezas internas necesarias.
Precaución. El cuadro de mandos y el aparato hasta que arranque el ventilador de refrigeración, se calienta. Mantenga alejado a los niños.
Por motivos técnicos no se puede realizar en ambos receptáculos de horno la pirólisis simultáneamente. Durante el proceso de pirólisis puede hornear/asar en el otro horno, sin embargo no podrá usar los modos de servicio de grill, grill económico, función de asado y modo de piedra de hornear.
El sensor de temperatura del núcleo no se puede utilizar en combinación con el pincho giratorio. Si está insertado el sensor de temperatura del núcleo en el conector hembra dentro del horno, estará bloqueada la función de pincho giratorio.
Este aparato no puede limpiarse con un instrumento de limpieza a vapor o mediante presión de agua. ¡Peligro de cortocircuito !
En toda actuación de mantenimiento, el aparato deberá separarse de la red eléctrica. Extraiga para ello la clavija de red o accione la protección eléctrica correspondiente.
Las reparaciones sólo podrán llevarse a cabo especialistas para que se garantice el funciona­miento del aparato.
La inobservancia de estas instrucciones no pueden ser reconocidas por la garantía.
Reservado el derecho a modificaciones técnicas.
1.2 Para la primera puesta en servicio
Antes de poner por primera vez su aparato en servicio, observe las indicaciones siguientes:
Lea detenidamente las indicaciones, antes de la puesta en servicio de su aparato.
La conexión eléctrica de este aparato la deberá efectuar únicamente un instalador electricista autorizado.
Retire el embalaje del aparato y evácuelo correctamente. Preste atención de que el accesorio se encuentre en el fondo del embalaje! Mantener los elementos de embalaje fuera del alcance de los niños.
Antes de la puesta en servicio asegúrese de que la conexión a la red eléctrica es correcta.
Después de una nueva conexión o bien fallo de corriente, el aparato comprueba el enclavamiento de puerta. El símbolo (enclavamiento de puerta) parpadea en el display
. ¡Por favor no abra la puerta del horno, espere hasta que se apague el símbolo enclavamiento de puerta! A continuación parpadean en el display 08:00 y el símbolo de unidades de tiempo. Presionando las teclas + y – puede ajustar la hora actual del día. Gire para ello la maneta de mando o accione una tecla, de este modo se adopta la hora del día mostrada.
Retire todas las partes internas extraibles (Rejilla, chapa..), antes de utilizar el horno por primera vez. Deje que funcione el horno durante aprox. 1 hora a 300
°C en el modo de servicio Aire caliente. Preste atención en este proceso que el recinto este bien aireado. De este modo podrá eliminar los eventuales olores nuevos.
Limpie el aparato y las piezas de accesorios tal como viene descrito bajo “cuidado y limpieza".
La placa de características queda visible cuando abre la puerta del aparato. La placa de características adicional de este aparato, se ha suministro en una hoja aparte de la presente instrucción de uso. ¡Guarde la placa de característica por motivos de garantía en el mismo lugar que las instrucciones de uso y de montaje!
4
5
1.3 Para la utilización
El aparato sólo es apto para el uso doméstico y no se deberá utilizar para otros fines.
Utilice el aparato sólo para preparar comidas. No es apto para calentar la estancia en donde se encuentra ubicado.
¡Precaución!
Peligro de lesiones en caso de un cierre indebido de la puerta! Podría pillarse y aplastar los dedos y las manos.
No guarde dentro del aparato objetos inflamables. Durante el funcionamiento deje dentro del aparato los objetos necesarios correspondientes.
Preste atención de que el fondo de la zona de cocción no este cubierto durante el funcionamiento o vaya revestido con aluminio.
No echar el agua directamente al horno caliente, podría producir daños en el esmalte.
Precaliente su horno siempre en el modo de servicio que posteriormente cocinar ó asar la comida. Consejo: Tiene la posibilidad de que el aparato se calienta rápidamente. Utilice para ello el programa de
(Aire caliente más calor inferior)
Al momento que se ha alcanzado la temperatura ajustada, se apaga el símbolo "calentamiento horno superior" o bien "calentamiento horno inferior" en el panel de mando.
Precaución con aceites y grasas. Estos pueden sobrecalentarse con facilidad e incendiarse.
Indicación!
Los ácidos de las frutas tales como p.ej. limones, ciruelas etc, deberán ser eliminados tras cada proceso de cocción, con el fin de que no produzcan manchas en el esmalte de su horno.
¡Después de hornear/asar abra la puerta por completo o cierre la puerta! La puerta del horno
no puede quedarse medio abierta ya que en caso contrario se podrían producir daños en el cuadro de mando y en los muebles de cocina.
¡Precaución peligro de quemadura!
La parte interior de la puerta se caliente excesivamente, preste la correspondiente atención al abrir el aparato. Tenga cuidado de que no bascule hacia atrás la puerta abierta mientras se encuentre delante del horno.
La protección de temperatura instalada evita que se sobrecalienten los aparatos así como los muebles de cocina.
Después de hornear, deber girar la maneta de mando “Temperatura" de nuevo a 0.
En caso de que se produzca una eventual anomalía de funcionamiento compruebe primeramente las protecciones de la vivienda. Si no hay ningún problema en el suministro eléctrico contacte con su comercial o con la asistencia técnica al cliente de Gaggenau correspondiente.
Al abrir la puerta se desconectan todos los elementos de caldeo así como el ventilador.
Una vez concluido el proceso de horneado o de asado, el ventilación de refrigeración continua funcionando un tiempo adicional, desactivándose automáticamente.
En la parte posterior de la cámara de cocción existe en el centro una base de enchufe para conectar el calefactor aparte para asador y piedra de cocción (accesorio especial). En caso de servicio normal deje por favor la tapa sobre la base de enchufe puesta.
6
2.1 Composición del aparato
1 Puerta del horno 2 Toma de conexión para el sensor de la
temperatura del núcleo
3 Cuadro de mandos 4 Alumbrado del interior del horno 5 Cuerpo calefactor de Grill y de calor superior 6 Ranuras de ventilación
2. Composición y funcionamiento
0
0
50
150
175
200
300
250
125
100
75
50
150
175
200
300
250
125
100
75
50
Fig. 2
123456
El manejo de la parte superior e inferior del horno es idéntico y se realiza a través del panel de mando.
La parte superior del horno posibilita además los modos de servicio grill con pincho giratorio y gratinar con el sensor de temperatura del núcleo.
7 Tecla “Reloj” 8 Display con reloj programador 9 Tecla “Mas” 10 Maneta de mando “Modos de servicio"
horno inferior
11 Maneta de mando “Temperatura" horno inferior 12 Tecla “Confirmación” 13 Indicación de tiempo / indicación temperatura 14 Tecla “Menos” 15 Maneta de mando “Modos de servicio"
horno superior
16 Maneta de mando “T
emperatura" horno superior
17 Símbolo “Enclavamiento de puerta” 18 Símbolo “Protección de los niños” 19 Símbolo “Duración”, “Fin”o bien
“Pincho giratorio”
20 Símbolo “Tiempo corto” 21 Símbolo “Tiempo de cocción” 22 Símbolo "Pirólisis" 23 Símbolo “Sensor de temperatura del núcleo” 24 Símbolo “Calentamiento horno superior"
o bien Simbolo consulta termoensayo horno superior o bien Simbolo consulta programación de tiempo horno superior
25 Símbolo “Calentamiento horno inferior"
o bien Simbolo consulta termoensayo horno inferior o bien Simbolo consulta programación de tiempo horno inferior
26 Símbolo “Unidad de tiempo”
7
Fig. 4
18 19 20 21 22 23
17
24 25 26
0
0
150
175
200
300
250
125
100
75
50
150
175
200
300
250
125
100
75
50
Fig. 3
78
9
10 11 12 13 14 15 16
8
2.2 Accesorios / accesorios especiales
El aparato viene equipado de serie con el accesorio siguiente:
GR 090-054 (2):
Rejilla de grill para moldes, asado, piezas de grill y enseres (fig. 5)
KB 091-054 (2):
Chapa de horno para bizcochos, pastas, bollería precocinada (fig. 6)
GP 091-054 (2):
Bandeja de grill para asados o bien para recogida de la grasa (fig. 7)
GR 095-054 (2):
Rejilla para parrilla – Pincho giratorio con soporte de apoyo (fig. 8) – FT 100-060:
Sensor de temperatura del núcleo (fig. 9)
Usted puede pedir los accesorios especiales siguientes:
PS 027-001:
Piedra de horno y corredera para pizzas
(fig. 10 y 11 ) – HZ 026-001:
Cuerpo calefactor para asador y piedra para
pizzas graduable hasta 300°C (fig. 12) – BT 026-001:
Asador – GR 027-001:
Rejilla de inserción para asador
Fig. 6
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 11
Fig. 12
Fig. 5
Fig. 7
9
2.3 Funcionamiento de los modos de servicio
Aire caliente
En servicio con aire caliente todas los alimentos preparados son cocinados a la misma temperatura. De esta forma puede preparar a diferentes alturas comidas distintas o iguales sin que se mezclen los sabores. Usted puede hornear, asar y esterilizar con aire caliente.
Hornear con aire caliente
Es la clase de servicio ideal, para cocer varias chapas del horno simultàneamente. (fig. 13)
Asar con aire caliente
La carne se tuesta por igual desde todos los lados. Inserte durante la cocción sobre la parrilla una bandeja de grill más abajo para recoger la grasa que gotea.
Aire caliente con calor inferior
Con esta función el cuerpo calefactor aire inferior está adicionalmente en servicio. La rueda del ventilador proporciona un reparto uniforme del calor
. Complementariamente se genera calor
desde la parte inferior. (fig. 14)
Calor inferior y superior
Dos calefactores (calor superior e inferior) funcionan a la vez. Al hornear con calor superior e inferior a la vez, sólo puede usarse una altura. Los mejores resultados de horneado y asado se obtiene con la segunda altura partiendo desde abajo. (fig. 15)
También tiene la posibilidad de seleccionar el calor superior individualmente. Con este modo de servicio puede tostar de forma orientada su asado o su horneado.
50
50
50
Fig. 13
Fig. 14
Fig. 15
Asar en la parrilla
Durante el proceso de asar, la comida se asa/fríe con una temperatura de 150 - 300 °C desde la parte superior. Nota: Con funcionamiento de piedra de horno en el horno superior, no es posible asar al grill simultáneamente en el horno inferior.
En este proceso se pueden diferenciar dos modos: El elemento de caldeo, cede en el proceso de
asar controlado por temperatura, mayor o menor radiación infrarroja según el ajuste del selector de temperatura. (fig. 16) Esta forma de asar es apropiada para piezas de carne planas y para gratinar
.
Observe por favor: No olvidar darle la vuelta a su asado.
Asar al grill con aire de recirculación
La rueda del ventilador fuerza la recirculación del aire caliente, dando como resultado un calenta
­miento perimétrico uniforme incluso con parrilla llena. Prescinde dar varias vueltas a la comida. (fig. 17)
Grill económico (sólo horno inferior)
Sólo la superficie central del cuerpo del grill es calentada. De este modo puede cocinar comidas reducidas ahorrando energía mediante el grill. (fig. 18)
Observe por favor: No olvidar darle la vuelta a su asado.
10
50
50
Fig. 16
50
Fig. 18
Fig. 17
ECO
Con el modo de servicio ECO puede preparar con ahorro energético mediante aire caliente, bizcochos, pastas, bechamel, gratinados. El alumbrado y el calefactor del catalizador están desconectados durante este modo de servicio, reduciéndose el tiempo de calentamiento. Además el horno desconecta con una programación per manente el calefactor antes de finalizar el tiempo de cocción aprovechando de este modo el calor residual (fig. 19).
Al asar al grill con pincho giratorio (sólo horno superior) se obtiene una crosta tostada y crujiente por todos los lados. (fig. 20) Deslice el marco de apoyo para el pincho giratorio en la segunda altura desde abajo. Deslice la sartén para grill para la recogida de la grasa una altura más abajo.
Por favor tenga en cuenta: El sensor de temperatura del núcleo no se puede utilizar en combinación con el pincho giratorio. Si está insertado el sensor de temperatura del núcleo en el conector hembra dentro del horno, estará bloqueada la función de pincho giratorio.
11
50
Fig. 20
50
Fig. 19
Servicio con piedra de horno (sólo con el accesorio PS 027 y HZ 026)
Tanto si obtiene pizza crujiente como pan tierno recién hecho, con la piedra para horno obtendrá resultados de horneado que pueden ser equivalentes a que si lo realizase dentro de un horno de piedra macizo. (fig. 21)
Nota: Con funcionamiento de piedra de horno en el horno superior, no es posible asar al grill simultáneamente en el horno inferior.
Servicio de asar (sólo con el accesorio BT 026, GR 027 y HZ 026)
Con el asador de fundición puede freír intensamente una gran cantidad de carne y dejar rehogar suavemente, tal como el ganso para Navidad o un gratinado enorme. (fig. 22)
12
50
Fig. 22
50
Fig. 21
Loading...
+ 30 hidden pages