Gaggenau CI 483 110 Service Manual

Gaggenau
Gaggenau
Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation Istruzioni per l’uso

CI483

Kochfeld Kookplaat Table de cuisson Piano di cottura

CI4831.0




[
,(&
: :
: :
: :
:
:
:
[
:
:
:
2
Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitung

Sicherheitshinweise 4

Ursachen für Schäden 5

Umweltschutz 6

Umweltgerecht entsorgen 6 Tipps zum Energiesparen 6

Induktionskochen 6

Vorteile beim Induktionskochen 6 Kochgeschirr 6

Das Gerät kennen lernen 8

Bedienfeld 8 Die Kochstellen 8 Restwärmeanzeige 8

Twistpad und Tipp-Bedienelement 9

Abnehmen des Tipp-Bedienelements 9 Das Tipp-Bedienelement richtig warten 9

Kochfeld einstellen 10

Kochfeld ein- und ausschalten 10 Kochstelle einrichten 10 Übersicht 11

Betriebsstörungen beheben 18

Normale Geräusche bei Betrieb des Geräts 19

Kundendienst 19

: Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör,
Ersatzteilen und Service finden Sie im Internet unter
www.gaggenau.com und in unserem Online-Shop www.gaggenau-eshop.com

Flexible Kochzone 12

Empfehlungen zum Gebrauch des Kochgeschirrs 12 Hinweise 12 Zwei unabhängige Kochstellen 12 Als einzelne Kochstelle 12

Kindersicherung 13

Kindersicherung ein- und ausschalten 13

Mit der Funktion Schnell-Aufheizen kochen 14

Programmierung 14 Tips für die Funktion Schnell-Aufheizen 14

Booster-Funktion 14

Gebrauchseinschränkungen 14 Einschalten 14 Ausschalten 14

Timer 15

Eine Kochstelle automatisch ausschalten 15 Zeitschaltuhr 15

Automatische Zeitabschaltung 15

Grundeinstellungen 16

Zugang zu den Grundeinstellungen 16

Reinigung und Pflege 17

Kochfeld 17 Kochfeldrahmen 17 Tipp-Bedienelement 17
3

m Sicherheitshinweise

Diese Anleitung sorgfältig lesen. Die Gebrauchs- und Montageanleitung sowie den Gerätepass für einen späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer aufbewahren.

Das Gerät nach dem Auspacken prüfen. Bei einem Transportschaden nicht anschließen. Den Schaden schriftlich festhalten und den Kunden­dienst rufen, sonst entfällt der Garantiean­spruch.
Der Einbau des Gerätes muss gemäß der beige­fügten Montageanleitung erfolgen.
Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt. Das Gerät nur zum Zubereiten von Speisen und Getränken benutzen. Der Kochvorgang muss beaufsichtigt werden. Ein kurzzeitiger Kochvorgang muss ununterbrochen beaufsichtigt werden. Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwen­den.
Benutzen Sie keine Kochfeld-Abdeckungen. Sie können zu Unfällen führen, z.B. durch Überhit­zung, Entzündung oder zerspringende Materia­lien.
Benutzen Sie keine ungeeigneten Schutzvor­richtungen oder Kinderschutzgitter. Sie können zu Unfällen führen.
Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb mit einer externen Zeitschaltuhr oder einer Fernsteue­rung bestimmt.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit reduzierten physischen, sensori­schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen benutzt werden, wenn sie von einer Person, die für ihre Sicher­heit verantwortlich ist, beaufsichtigt oder von ihr bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und sie die daraus resultie­renden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Rei­nigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und werden beaufsich­tigt.

Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der Anschlussleitung fernhalten.

Falls Sie einen Herzschrittmacher oder eine andere elektronische Körperhilfe tragen, seien Sie vorsichtig wenn Sie sich vor einem einge­schalteten Induktionskochfeld befinden. Infor­mieren Sie sich bei Ihrem Arzt oder dem Hersteller des medizinischen Gerätes hinsicht­lich Konformität oder einer möglichen Unver­träglichkeit.

Brandgefahr!

Heißes Öl und Fett entzündet sich schnell.
Heißes Öl und Fett nie unbeaufsichtigt las­sen. Nie ein Feuer mit Wasser löschen. Kochstelle ausschalten. Flammen vorsichtig mit Deckel, Löschdecke oder Ähnlichem ersticken.
Brandgefahr!
Die Kochstellen werden sehr heiß. Nie
brennbare Gegenstände auf das Kochfeld legen. Keine Gegenstände auf dem Koch­feld lagern.
Brandgefahr!
Das Gerät wird heiß. Nie brennbare Gegen-
stände oder Spraydosen in Schubladen direkt unter dem Kochfeld aufbewahren.
Brandgefahr!
Das Kochfeld schaltet sich von selbst ab
und lässt sich nicht mehr bedienen. Es kann sich später unbeabsichtigt einschalten. Sicherung im Sicherungskasten ausschal­ten. Kundendienst rufen.

Verbrennungsgefahr!

Die Kochstellen und deren Umgebung, ins-
besondere ein eventuell vorhandener Koch­feldrahmen, werden sehr heiß. Die heißen Flächen nie berühren. Kinder fernhalten.
Verbrennungsgefahr!
Die Kochstelle heizt, aber die Anzeige funkti-
oniert nicht. Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
Verbrennungsgefahr!
Gegenstände aus Metall werden auf dem
Kochfeld sehr schnell heiß. Nie Gegen­stände aus Metall, wie z. B. Messer, Gabeln, Löffel und Deckel auf dem Kochfeld able­gen.
Brandgefahr!
Nach jedem Gebrauch das Kochfeld mit
dem Hauptschalter ausschalten. Nicht war­ten, bis sich das Kochfeld automatisch aus­schaltet, weil sich keine Töpfe und Pfannen mehr darauf befinden.
4

Stromschlaggefahr!

Unsachgemäße Reparaturen sind gefähr-
lich. Nur ein von uns geschulter Kunden­dienst-Techniker darf Reparaturen durchführen und beschädigte Anschlusslei­tungen austauschen. Ist das Gerät defekt, Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kunden­dienst rufen.
Stromschlaggefahr!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen
Stromschlag verursachen. Keinen Hoch­druckreiniger oder Dampfreiniger verwen­den.
Stromschlaggefahr!
Ein defektes Gerät kann einen Stromschlag
verursachen. Nie ein defektes Gerät ein­schalten. Netzstecker ziehen oder Siche­rung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
Stromschlaggefahr!
Sprünge oder Brüche in der Glaskeramik
können Stromschläge verursachen. Siche­rung im Sicherungskasten ausschalten. Kun­dendienst rufen.

Gefahr durch Magnetismus!

Abnehmbare Bedienelemente sind magnetisch. Magneten können elektronische Implantate, z.B. Herzschrittmacher oder Insulinpumpen, beein­flussen. Personen mit elektronischen Implanta­ten sollten das Bedienelement nicht körpernah tragen (z.B. in Hemd- oder Hosentaschen); zum Herzschrittmacher einen Mindestabstand von 10 cm einhalten.

Beschädigungsgefahr!

Das Kochfeld ist an der Unterseite mit einem Gebläse ausgestattet. Befindet sich unter dem Kochfeld eine Schublade, dürfen in dieser keine kleinen Gegenstände oder Papier aufbewahrt
werden. Sie könnten aufgesaugt werden und das Gebläse beschädigen oder die Kühlung beeinträchtigen.

Zwischen dem Inhalt der Schublade und dem Gebläseeingang muss ein Mindestabstand von 2 cm vorhanden sein.

Verletzungsgefahr!

Beim Garen im Wasserbad können Koch-
feld und Kochgefäß durch Überhitzung zer­springen. Das Kochgefäß im Wasserbad darf den Boden des mit Wasser gefüllten Topfes nicht direkt berühren. Nur hitzebe­ständiges Kochgeschirr verwenden.
Verletzungsgefahr!
Kochtöpfe können durch Flüssigkeit zwi-
schen Topfboden und Kochstelle plötzlich in die Höhe springen. Kochstelle und Topfbo­den immer trocken halten.

Ursachen für Schäden

Achtung!

Raue Topf- und Pfannenböden verkratzen das Koch-
feld.
Niemals Kochgeschirr leerkochen lassen. Das
könnte zu Schäden führen.
Keine heißen Töpfe oder Pfannen auf das Bedien-
feld, die Anzeigen oder den Kochfeldrahmen stel­len. Das könnte zu Schäden führen.
Wenn harte und spitze Gegenstände auf das Koch-
feld fallen, können Schäden entstehen.
Alufolie und Kunststoffgefäße schmelzen auf hei-
ßen Kochstellen. Der Gebrauch von Herdschutzfo­lie auf dem Kochfeld wird nicht empfohlen.

Übersicht

In der folgenden Tabelle sind die häufigsten Schäden aufgeführt:
Schaden Ursache Maßnahme
Flecken Übergelaufenes Gargut Übergelaufenes Gargut sofort mit einem Glasschaber entfernen.
Ungeeignete Reinigungsmittel Nur Reinigungsmittel verwenden, die für Kochfelder geeignet sind.
Kratzer Salz, Zucker und Sand Das Kochfeld nicht als Tablett oder Ablage benutzen.
Raue Böden zerkratzen die Glas­keramik
Verfärbungen Ungeeignete Reinigungsmittel Nur Reinigungsmittel verwenden, die für Kochfelder geeignet sind.
Reibung durch Kochgefäße Töpfe und Pfannen anheben, um sie zu verschieben.
Abblättern Zucker und stark zuckerhaltige Subs-
tanzen
Kochgefäße überprüfen.
Übergelaufenes Gargut sofort mit einem Glasschaber entfernen.
5

Umweltschutz

Induktionskochen

Umweltgerecht entsorgen

Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektro­nikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altge­räte vor.

Tipps zum Energiesparen

Schließen Sie Töpfe immer mit einem passenden
Deckel. Kochen ohne Deckel verbraucht erheblich mehr Energie. Benutzen Sie einen Glasdeckel, um in den Topf sehen zu können, ohne den Deckel anheben zu müssen.
Benutzen Sie Töpfe und Pfannen mit ebenen
Böden. Unebene Böden erhöhen den Energiever­brauch.
Der Durchmesser von Topf- und Pfannenboden soll
mit der Größe der Kochstelle übereinstimmen. Beachten Sie: Geschirr-Hersteller geben oft den oberen Topfdurchmesser an, der meistens größer ist als der Durchmesser des Topfbodens.
Verwenden Sie für kleine Mengen einen kleinen
Topf. Ein großer, nur wenig gefüllter Topf benötigt viel Energie.
Garen Sie mit wenig Wasser. Das spart Energie.
Bei Gemüse bleiben Vitamine und Mineralstoffe erhalten.
Schalten Sie rechtzeitig auf eine niedrigere Koch-
stufe zurück. So sparen Sie Energie.

Vorteile beim Induktionskochen

Beim Kochen mit Induktion wird die Wärme direkt im Topfboden erzeugt. Das bringt viele Vorteile für Sie:
Zeitersparnis beim Kochen und Braten. Das Koch-
geschirr wird direkt erwärmt.
Weniger Energie wird verbraucht. Einfache Pflege und Reinigung. Übergelaufene
Speisen brennen nicht so schnell an.
Kontrollierte Wärmezufuhr und Sicherheit. Die
Kochstelle reagiert sofort auf jede Leistungsände­rung. Die Wärme kann so genau dosiert werden. Wenn Sie das Kochgeschirr von der Kochstelle neh­men, wird die Wärmezufuhr sofort unterbrochen, auch wenn die Kochstelle noch eingeschaltet ist.

Kochgeschirr

Für Induktionsherde ist nur ferromagnetisches Kochge­schirr aus folgenden Materialien geeignet:
emaillierter Stahl Gusseisen induktionsfähiges Geschirr aus Edelstahl.
Um festzustellen, ob das Kochgeschirr geeignet ist, prü­fen Sie, ob der Topf- oder Pfannenboden einen Magne­ten anzieht.
Es gibt andere induktionsfähige Töpfe und Pfannen, deren Boden nicht komplett ferromagnetisch ist.
Ist der Boden des Kochge­schirrs nicht komplett ferroma­gnetisch, wird nur die magnetisierbare Fläche heiß. Dadurch kann es sein, dass die Wärme nicht gleichmäßig ver­teilt wird.
Besteht der Boden des Koch­geschirrs unter anderem aus Aluminium, ist die ferromagne­tische Fläche ebenfalls verrin­gert. Es kann sein, dass dieses Kochgeschirr nicht richtig warm oder eventuell gar nicht erkannt wird.
Um gute Garergebnisse zu erzielen, empfehlen wir, dass der Durchmesser der ferroma­gnetischen Fläche des Koch­geschirrs mit der Größe der Kochstelle übereinstimmt. Falls ein Topf oder eine Pfanne auf einer Kochstelle nicht erkannt wird, versuchen Sie es auf einer im Durchmesser kleine­ren Kochstelle noch einmal.
6
Ungeeignetes Kochgeschirr
Verwenden Sie keinesfalls Adapterplatten für Induktion oder Kochgeschirr aus:
herkömmlichem Edelstahl Glas Ton Kupfer Aluminium
Beschaffenheit des Geschirrbodens
Die Beschaffenheit des Geschirrbodens kann das Kochergebnis beeinflussen. Das Material des Geschirr­bodens soll die Hitze gleichmäßig verteilen. Gut geeig­net ist z.B. ein Sandwichboden aus Edelstahl.
Kein Kochgeschirr auf der Kochstelle oder Kochgeschirr in ungeeigneter Größe
Wird kein Kochgeschirr auf die ausgewählte Kochstelle gestellt oder ist das Geschirr nicht in der passenden Größe oder aus ungeeignetem Material blinkt die ange­zeigte Kochstufe. Stellen Sie ein geeignetes Kochge­schirr auf die Kochstelle. Die Kochstufenanzeige hört auf zu blinken. Andernfalls schaltet sich die Kochstelle nach 90 Sekunden automatisch aus.
Leeres Kochgeschirr oder Kochgeschirr mit dünnem Boden
Heizen Sie keine leeren Töpfe oder Pfannen auf und verwenden Sie kein Kochgeschirr mit dünnem Boden. Das Geschirr kann sich sehr schnell erhitzen, so dass die Sicherheitsabschaltung nicht rechtzeitig aktiviert wird. Der Geschirrboden kann schmelzen und die Glas­keramik beschädigen. Berühren Sie auf keinen Fall das heiße Kochgeschirr. Schalten Sie die Kochstelle aus. Wenn das Kochfeld nach dem Abkühlen nicht mehr funktioniert, rufen Sie den Kundendienst.
Topferkennung
Jede Kochstelle hat für die Topferkennung eine Unter­grenze, die vom Material des Kochgeschirrs abhängt. Verwenden Sie immer die Kochstelle, die dem Topf­durchmesser am besten entspricht.
7

Das Gerät kennen lernen

Diese Anweisungen gelten für verschiedene Kochfelder. Auf Seite 2 finden Sie einen Überblick über die Modelle mit Maßangaben.

Bedienfeld

Bedienflächen
ÿ r Ž
û
M
Anzeigen
‹ ‚-Š ˜
/œ
Hauptschalter
Schnell-Aufheizen und Grundeinstellungsmenü
Booster-Funktion und Kindersicherung
Flexible Zone
Zeitprogrammierfunktion
Betriebszustand
Kochstufen
Booster-Funktion
Restwärme

Die Kochstellen

Kochstelle
Anzeigen
s
K S
t
Bedienflächen
Wenn Sie ein Symbol berühren, wird die dazugehörige Funktion aktiviert.
Hinweis: Halten Sie die Bedienflächen immer trocken. Feuchtigkeit beeinträchtigt die Funktion.
Zeitprogrammierfunktion
Kindersicherung
Kurzzeitwecker
Grundeinstellungen
Schnell-Aufheizen
Einfache Kochstelle Kochgeschirr in geeigneter Größe verwenden.
$
Flexible Kochzone Siehe Kapitel “Flexible Kochzone’’
û
Nur für das Induktionskochen geeignetes Kochgeschirr verwenden, siehe Abschnitt "Kochgeschirr".
Restwärmeanzeige
Das Kochfeld verfügt für jede Kochstelle über eine Rest­wärmeanzeige, die auf noch heiße Kochstellen hinweist. Berühren Sie Kochstellen mit dieser Anzeige nicht.
8
Auch wenn das Kochfeld bereits ausgeschaltet ist, erscheint in die Anzeige eine kreisende , solange die Kochstelle noch heiß ist.
Beim Herunternehmen des Kochgefäßes vor Abstellen der Kochstelle, erscheinen abwechselnd die kreisende
und die gewählte Kochstufe.

Twistpad und Tipp-Bedienelement

Das Tipp-Bedienelement richtig warten

Das Twistpad ist das Programmierfeld, auf dem mit dem Tipp-Bedienelement die Kochstellen und Kochstufen ausgewählt werden können.
Im Bereich des Twistpad zentriert sich das Tipp-Bedie­nelement automatisch.
Das Tipp-Bedienelement ist magnetisch und wird auf das Twistpad gesetzt. Durch Verschieben des Tipp­Bedienelements zum Symbol einer Kochstelle wird die entsprechende Kochstelle aktiviert. Durch Drehen des Tipp-Bedienelements wird die Kochstufe ausgewählt.

Abnehmen des Tipp-Bedienelements

Für die leichtere Reinigung kann das Tipp-Bedienele­ment entfernt werden.
Im Inneren des Tipp-Bedienelements befindet sich ein starker Magnet. Das Tipp-Bedienelement nicht in die Nähe von magnetischen Datenträgern wie Videobänder, Disketten, Kreditkarten und Karten mit Magnetstreifen bringen. Sie könnten beschädigt werden.
Auch bei Fernsehapparaten und Bildschirmen können Störungen auftreten.
m Für Personen mit elektronischen Implantaten wie
z.B. Schrittmachern, Insulinpumpen!
Es ist wahrscheinlich, dass die Implantate durch die Magnetfelder beeinträchtigt werden. Stecken Sie das Tipp-Bedienelement also niemals in die Taschen Ihrer Kleidung. Der Mindestabstand zu Schritt­machern muss 10 cm betragen.
Hinweis: Das Tipp-Bedienelement ist magnetisch. Metallpartikel, die sich an den unteren Teil des Knopfes anheften, können die Oberfläche des Kochfelds beschä­digen. Reinigen Sie das Tipp-Bedienelement stets sorg­fältig.
Das Tipp-Bedienelement kann auch während des Betriebs der Kochstelle entfernt werden. Alle Kochstel­len schalten sich nach 3 Sekunden ab.
m Brandgefahr!
Wird in diesen 3 Sekunden ein Metallgegenstand auf das Twistpad gebracht, kann das Kochfeld weiter hei­zen. Daher das Kochfeld immer mit dem Hauptschalter ausschalten.
9

Kochfeld einstellen

In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie das Kochfeld einschalten und die Kochstellen einstellen. In der Tabelle finden sie Kochstufen und Garzeiten für ver­schiedene Gerichte.

Kochfeld ein- und ausschalten

Kochstelle einrichten

Mit dem Tipp-Bedienelement die gewünschte Kochstufe einstellen.
Kochstufe 1 = niedrigste Leistung
Kochstufe 9 = höchste Leistung
Jede Kochstufe verfügt über eine Zwischenstufe. Diese ist mit einem Punkt gekennzeichnet.
Das Kochfeld schalten Sie mit dem Hauptschalter ein und aus.
Einschalten: Das Symbol # berühren. Ein Signal ertönt. Die Anzeige beim Hauptschalter und die Kochstellen­Anzeigen leuchten. Das Kochfeld ist betriebsbereit.
Ausschalten: Das Symbol # berühren, bis die Anzeige erlischt. Alle Kochstellen sind ausgeschaltet. Die Rest­wärmeanzeige leuchtet, bis die Kochstellen ausreichend abgekühlt sind.
Hinweise
Das Kochfeld schaltet sich automatisch aus, wenn
alle Kochstellen länger als 20 Sekunden ausge­schaltet sind.
Die gewählten Einstellungen bleiben die ersten 4
Sekunden nach dem Ausschalten des Kochfeldes gespeichert. Wenn Sie in dieser Zeit wieder ein­schalten, geht das Kochfeld mit den vorherigen Ein­stellungen in Betrieb.
Kochstufe einstellen
Das Kochfeld muss eingeschaltet sein.
1 Die gewünschte Kochstelle auswählen. Dazu das
Tipp-Bedienelement in Richtung der gewünschten Kochstelle schieben.
2 Tipp-Bedienelement drehen, bis in der Anzeige die
gewünschte Kochstufe erscheint.
 
3 Kochstufe ändern: Die entsprechende Kochstelle
auswählen und die Kochstufe mit dem Tipp-Bedie­nelement ändern.
Kochstelle ausschalten
Die Kochstelle auswählen und das Tipp-Bedienelement drehen, bis erscheint. Die Kochstelle schaltet sich aus, danach erscheint die Restwärmeanzeige.
Hinweis: Wenn sich kein Kochgeschirr auf der Indukti­onskochstelle befindet, blinkt die Kochstufen-Anzeige. Nach einiger Zeit schaltet die Kochstelle aus.
10

Übersicht

Die Kochstufen wirken sich auf das Kochergebnis aus.
In folgender Tabelle sind einige Beispiele aufgeführt. Die Garzeiten hängen von Art, Gewicht und Qualität der Speisen ab. Deshalb sind Abweichungen möglich.
Kochstufe Kochart Beispiele
9 Vorwärmen Wasser
Anbraten Fleisch Erhitzen Fett, Flüssigkeiten
Aufkochen Suppen, Saucen 9-8. Blanchieren Gemüse 8-6 Frittieren Fleisch, Kartoffeln 7-5 Frittieren Fisch 7-6 Frittieren Mit Mehl zubereitete Speisen, mit Ei zubereitete Speisen
Kochen ohne Deckel Nudeln, Flüssigkeiten 6-5 Anbräunen Mehl, Zwiebeln
Rösten Mandeln, Paniermehl
Frittieren Speck
Einkochen lassen Brühe, Saucen 5-4 Fortkochen ohne Deckel Kartoffelklöße, Gemüsesuppe, Rindfleischsuppe, pochierte Eier 4-3 Fortkochen ohne Deckel In Wasser gegarte Würste 5-4 Dampfgaren Gemüse, Kartoffeln, Fisch
Dünsten Gemüse, Obst, Fisch
Schmoren Rouladen, Schmorbraten, Gemüse
3.-2. Schmoren Gulasch
4.-3 Kochen mit Deckel Suppen, Saucen
3.-2. Auftauen Tiefkühlprodukte 3-2 Fortkochen Reis, Hülsenfrüchte
Gelegentlich umrühren, wenn Brei, Cremes und dick­flüssige Saucen zubereitet werden.
Zu Beginn die Kochstufe 9 auswählen.
Eindicken Eierspeisen 2-1 Aufwärmen / Warmhalten Suppen, Eintopf, Gemüse in Sauce
1. Schmelzen Butter, Schokolade
11

Flexible Kochzone

Die Kochzone können Sie je nach Bedarf zu einer gro­ßen Kochstelle verbinden oder wie zwei unabhängige Kochstellen verwenden.
Sie besteht aus 4 Induktoren, die unabhängig voneinan­der gesteuert werden. Wenn die flexible Kochzone in Betrieb ist, wird nur der Bereich aktiviert, der vom Koch­geschirr bedeckt ist.

Empfehlungen zum Gebrauch des Kochgeschirrs

Für eine optimale Topferkennung und Wärmeverteilung empfehlen wir das Kochgeschirr mittig, wie im Folgen­den beschrieben, aufzusetzen.

Hinweise

Wenn Sie zwei unterschiedlich große oder aus verschie­denen Materialien hergestellte Kochgefäße verwenden, können Geräusche oder Schwingungen entstehen. Die Funktion der Kochzone wird dadurch nicht einge­schränkt.
Powerboost-Funktion: Wird die fle­xible Kochzone als eine Kochstelle verwendet, stellen Sie das Koch­geschirr mittig auf die Kochzone, damit die maximale Leistung erzielt wird.
Bei Kochfeldern mit zwei flexiblen Kochzonen benutzen Sie für ein einzelnes großes Kochgeschirr nicht beide Kochzonen.
Flexible Kochstelle - eine große Kochstelle
Durchmesser des Geschirrs max. 13 cm
Platzieren Sie das Kochgeschirr auf einer der 4 Positionen, die auf der Abbildung zu sehen sind.
Durchmesser größer als 13 cm
Platzieren Sie das Kochgeschirr auf einer der 3 Positionen, die auf der Abbildung zu sehen sind.
Wenn das Kochgeschirr mehr als eine Kochstelle beansprucht, platzieren Sie es am oberen oder unteren Rand der flexiblen Kochzone.

Zwei unabhängige Kochstellen

Die vordere und hintere Kochstelle mit jeweils zwei Induktoren können unabhän­gig benutzt werden. Die Kochstufe wird für jede Kochstelle einzeln eingestellt. Ver­wenden Sie auf jeder Kochstelle nur ein Kochgeschirr.
Zwei unabhängige Kochstellen
Die flexible Kochzone kann standardmäßig wie zwei unabhängige Kochstellen verwendet werden.
Kochstellen einstellen
Siehe Kapitel “Kochfeld einstellen”, Abschnitt “Die Kochstelle einstellen“.

Als einzelne Kochstelle

Die beiden Kochstellen der flexiblen Kochzone werden zu einer einzelnen Kochstelle verbunden.
So wird die Funktion aktiviert
Das Kochfeld muss eingeschaltet sein.
1 Das Kochgefäß aufsetzen und mit dem Tipp-Bedie-
nelement eine der beiden zur flexiblen Kochzone gehörenden Kochstellen auswählen.
2 Auf das Symbol û drücken. Die Anzeigen û leuch-
ten auf.
Die flexible Kochstelle ist eingeschaltet.
12
Hinweis: Die Kochstufe ist je nach Position und Koch-
gefäßgröße in einer Anzeigen der flexiblen Kochzone oder in beiden zu sehen.
Kochstufe ändern
Die flexible Kochzone auswählen und die Kochstufe mit dem Tipp-Bedienelement ändern.
Ein neues Kochgefäß aufnehmen
Flexible Kochstelle auswählen und anschließend auf das Symbol û drücken. Das neue Kochgefäß wird erkannt und die zuvor ausgewählte Kochstufe wird beibehalten.
Hinweis: Wenn das Kochgefäß, das sich auf der betrie­benen Kochstelle befindet, entfernt oder angehoben wird, führt das Kochfeld eine automatische Suche durch und die zuvor ausgewählte Kochstufe wird beibehalten.
So wird die Funktion deaktiviert
Kochstelle auswählen und Symbol û zwei Mal drücken. Zum Deaktivieren der flexiblen Kochzone muss das Sym­bol û zwei Mal innerhalb von zwei Sekunden gedrückt werden.
Wieder als zwei unabhängige Kochstellen benutzen
Eine der beiden zur flexiblen Kochzone gehörenden Kochstellen auswählen und auf stellen.
Hinweis: Wenn Sie das Kochfeld aus- und wieder ein­schalten, wird die flexible Kochzone wieder auf zwei unabhängige Kochstellen umgestellt.

Kindersicherung

Mit der Kindersicherung können Sie verhindern, dass Kinder das Kochfeld einschalten.

Kindersicherung ein- und ausschalten

Um die Kindersicherung benutzen zu können, muss die Funktion den.
Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein.
Einschalten: Die Kochstelle einschalten. Einige Sekun­den später leuchtet die Anzeige Symbol Ž mindestens 4 Sekunden lang drücken, bis ein Signal ertönt. Das Kochfeld ist nun gesperrt. Nach einiger Zeit erlischt die Anzeige K.
Ausschalten: Die Kochstelle einschalten. Einige Sekun­den später leuchtet die Anzeige K. Anschließend das Symbol Ž mindestens 4 Sekunden lang drücken, bis ein Signal ertönt. Die Sperre ist nun deaktiviert.
™ƒ des Grundeinstellungsmenüs aktiviert wer-
K. Anschließend das
Hinweis: Die Kindersicherung kann sich versehentlich durch beim Reinigen verschüttetes Wasser, übergelau­fene Lebensmittel oder auf dem Symbol Ž liegende Gegenstände ein- oder ausschalten.
13

Mit der Funktion Schnell-Aufheizen kochen

Alle Kochstellen verfügen über die Funktion Schnell­Aufheizen. Von Anfang an die gewünschte Kochstufe für das Fortkochen auswählen. Die Kochstelle heizt mit vol­ler Leistung und schaltet automatisch auf die gewählte Kochstufe um, die vorher gewählt wurde. Die Dauer des Schnell-Aufheizens hängt von der programmierten Kochstufe ab.

Programmierung

1 Die gewünschte Kochstufe für das Fortkochen aus-
wählen. Die Kochstufe Š verfügt nicht über diese Funktion.
2 Das Symbol r drücken. Das Schnell-Aufheizen wird
aktiviert. In der Anzeige blinken abwechselnd und die vorher ausgewählte Kochstufe.
Die Funktion schaltet sich nach einer gewissen Zeit ab, die je nach ausgewählter Kochstufe variiert. Für die Kochstelle wird automatisch die langsame Kochstufe aktiviert. In der Anzeige leuchtet jetzt nur noch die vor­her ausgewählte Kochstufe. Die Garzeit kann geändert werden; der Wert erscheint in der Anzeige der Zeitpro­grammierfunktion.

Booster-Funktion

Mit dieser Funktion werden große Mengen Wasser noch schneller erhitzt als mit der Leistungsstufe Š. Die Boos­ter-Funktion erhöht kurzzeitig die Höchstleistung der ausgewählten Kochstelle.

Gebrauchseinschränkungen

Diese Funktion kann für alle Kochstellen immer dann aktiviert werden, wenn die andere Kochstelle derselben Gruppe nicht in Betrieb ist (siehe Abbildung). Andern­falls blinken in der Anzeige der gewählten Kochstelle ˜
und Š auf; anschließend wird automatisch die Koch­stufe Š eingestellt.
*UXSSH
Hinweis: Die maximale Leistung auf der flexiblen Koch­zone erzielen Sie, wenn Sie nur ein Kochgeschirr mittig auf die Kochzone stellen, so wie es im Kapitel Flexible
Kochzone
beschrieben wird.
*UXSSH
Tips für die Funktion Schnell­Aufheizen
Die Funktion Schnell-Aufheizen gart die Lebensmit-
tel nicht: Das Schnell-Aufheizen dient zum langsa­men Kochen der Gerichte mit einer geringen Menge Wasser, um deren Nährwert zu erhalten. Bei den großen Kochstellen dem Gargut nur 3 Tassen Wasser hinzugeben, bei den kleinen Kochstellen hingegen etwa 2 Tassen Wasser. Reis mit doppelter Menge an Flüssigkeit kochen. Topf mit einem Deckel abdecken. Das Schnell-Aufheizen ist nicht für Lebensmittel geeignet, die zum Kochen viel Wasser benötigen (z. B. Nudeln).
Milch oder Lebensmittel, die viel Schaum erzeugen,
können über den Topfrand laufen. Einen hohen Topf verwenden.
Milch kann anbrennen: Topf vor dem Befüllen mit
kaltem Wasser ausspülen.
Beim Braten bleiben die Lebensmittel an der
Pfanne haften: Lebensmittel erst in die Pfanne geben, wenn diese heiß genug ist. Wenn das Öl oder die Butter heiß genug sind, bilden sie beim Neigen der Pfanne Flecken. Die Lebensmittel nicht vorzeitig umdrehen. Fleisch und Kartoffelomeletts lösen sich nach einer gewissen Zeit praktisch von alleine ab.

Einschalten

1 Die Kochstelle mit dem Tipp-Bedienelement aus-
wählen.
2 Auf das Symbol Ž drücken. Die Funktion ist nun eingeschaltet.

Ausschalten

1 Kochstelle auswählen. Die entsprechende Anzeige
leuchtet auf.
2 Auf das Symbol Ž drücken. Der Buchstabe ˜ ist
nicht länger sichtbar und die Anzeige geht auf die Kochstufe Š zurück. Die Funktion wurde deakti­viert.
Hinweis: Unter bestimmten Umständen kann es vorkom­men, dass sich die Booster-Funktion automatisch abschaltet, um die elektronischen Komponenten im Inneren des Kochfeldes zu schützen.
14

Timer

Den Timer können Sie auf zwei Arten nutzen:
zum automatischen Ausschalten einer Kochstelle. als Küchenwecker.

Zeitschaltuhr

Der Kurzzeitwecker ermöglicht die Programmierung einer Zeit von bis zu 90 Minuten. Er ist von anderen Ein­stellungen unabhängig.
Programmierung
Das Kochfeld muss eingeschaltet sein.

Eine Kochstelle automatisch ausschalten

Geben Sie die Garzeit für die gewünschte Kochstelle ein. Die Kochstelle schaltet sich nach Ablauf der Zeit automatisch aus.
Programmierung
Das Kochfeld muss eingeschaltet sein. 1 Die gewünschte Kochstelle sowie die gewünschte
Kochstufe auswählen. Anschließend das Symbol M drücken, bis die Anzeige s für die gewünschte Kochstelle aufleuchtet. Die Anzeige ‹‹ leuchtet in der Anzeige der Zeitprogrammierfunktion auf.
2 Zeit mit dem Tipp-Bedienelement programmieren.
 
1 Auf das Symbol M drücken. In der Anzeige der
Zeitprogrammierfunktion erscheint ‹‹.
2 Die gewünschte Zeit mit dem Tipp-Bedienelement
auswählen.
Nach einigen Sekunden beginnt die Zeit abzulaufen.
Nach Ablauf der Zeit
Ein Signal ertönt. In der Anzeige der Zeitprogrammier­funktion blinkt ‹‹. Durch Drücken auf das Symbol M schalten sich die Anzeigen aus und das Signal ver­stummt.
Zeit ändern oder löschen
Auf das Symbol M drücken und die Zeit mit dem Tipp­Bedienelement ändern oder Tipp-Bedienelement dre­hen, bis in der Anzeige der Zeitprogrammierfunktion
‹‹ erscheint.

Automatische Zeitabschaltung

Nach einigen Sekunden beginnt die Zeit abzulaufen. In der Anzeige erscheint die kürzeste Garzeit.
Nach Ablauf der Zeit
Nach Ablauf der Zeit schaltet sich die Kochstelle aus. Ein Signal ertönt.
An der Kochstelle blinkt und in der Anzeige der Zeit­programmierfunktion erscheint ‹‹.
Durch Drücken auf das Symbol M schalten sich die Anzeigen aus und das Signal verstummt.
Zeit ändern oder löschen
Die Kochstelle auswählen und danach auf das Symbol
M drücken. Zeit mit dem Tipp-Bedienelement ändern
oder Bedienelement drehen, bis ‹‹ erscheint. Die Anzeige s erlischt.
Hinweise
Bei Auswahl einer Kochstelle erscheint die verblei-
bende Garzeit.
Es können Garzeiten von bis zu 90 Minuten Dauer
eingestellt werden.
Wenn die Kochstelle längere Zeit in Betrieb ist, ohne dass Einstellungen verändert werden, wird die automati­sche Zeitabschaltung aktiviert.
Die Kochstelle heizt nicht mehr. In der Anzeige der Kochstelle erscheint die Restwärmeanzeige.
Die automatische Zeitabschaltung hängt von der gewählten Kochstufe ab (von 1 bis 10 Stunden).
15

Grundeinstellungen

Das Gerät bietet verschiedene Grundeinstellungen. Einige dieser Einstellungen können verändert werden.
Anzeige Funktion
™‚
™ƒ
™„
™…
™†
Signaltöne
Die meisten Signaltöne sind ausgeschaltet. Alle Signaltöne sind eingeschaltet.*
Kindersicherung
Aus* An
Zu den Grundeinstellungen zurückkehren
š Zu den Grundeinstellungen zurückkehren
Auswahl der Kochstelle
£ Eingeschränkt: Die Kochstelle bleibt für nur 5 Sekunden ausgewählt.* £. Unbegrenzt: Die zuletzt gewählte Kochstelle bleibt ausgewählt.
Funktion Power-Management
= AUS.* = 1000 W Mindestleistung.= 1500 W ƒ = 2000 W
...
Š oder Š. = höchste Leistung des Kochfelds
*Werkseinstellung

Zugang zu den Grundeinstellungen

Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein.
1 Das Kochfeld mit dem Hauptschalter einschalten. 2 In den folgenden 10 Sekunden erscheint die
Anzeige t. Anschließend das Symbol A während mindestens vier Sekunden drücken, bis das zweite Signal ertönt.
In der Anzeige der Zeitprogrammierfunktion erscheinen und
3 Das Symbol A drücken, bis die Anzeige der
gewünschten Funktion erscheint.
4 Anschließend den gewünschten Wert mit dem Tipp-
Bedienelement auswählen. Bedienelement in Rich­tung der gewünschten Einstellung schieben. Der ausgewählte Wert wird mit einem Punkt angezeigt (siehe Abbildung).
5 Das Symbol A erneut mindestens 4 Sekunden lang
drücken, bis ein Signal ertönt.
Die Einstellungen wurden korrekt gespeichert.
Grundeinstellungen verlassen
Kochfeld mit dem Hauptschalter ausschalten.
16

Reinigung und Pflege

Die Tipps und Hinweise in diesem Kapitel helfen Ihnen dabei Ihr Kochfeld optimal zu pflegen.

Kochfeld

Reinigung
Reinigen Sie das Kochfeld nach jedem Kochen. Dadurch wird verhindert, dass Kochreste festbrennen. Reinigen Sie das Kochfeld erst, wenn es genügend abgekühlt ist.
Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die für Glaskera­mik-Kochfelder geeignet sind. Beachten Sie die Anwei­sungen auf der Verpackung.
Benutzen Sie keinesfalls:
Spülmittelkonzentrat Geschirrspülmittel Scheuermittel ätzende Mittel wie Backofenspray oder Fleckenent-
ferner
Scheuerschwämme Hochdruck oder Dampfreiniger
Die beste Art Schmutz zu entfernen ist der Einsatz eines Glasschabers. Beachten Sie die Anweisungen des Her­stellers.
Geeignete Glasschaber können Sie über den Kunden­dienst oder in unserem Online-Shop bestellen.

Kochfeldrahmen

So können Sie Schäden am Kochfeldrahmen vermeiden:
nur warme Seifenlauge verwenden keine scharfen oder scheuernden Produkte verwen-
den
keinen Glasschaber verwenden

Tipp-Bedienelement

Wir empfehlen, zur Reinigung des Tipp-Bedienelements ein wenig handwarmes Seifenwasser zu verwenden. Weder scheuernde Reinigungsmittel verwenden noch schrubben. Das Tipp-Bedienelement nicht in die Spül­maschine oder in Wasser geben. Andernfalls kann das Bedienelement beschädigt werden.
17

Betriebsstörungen beheben

Normalerweise sind Betriebsstörungen auf kleine Details zurückzuführen. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie zuerst folgende Ratschläge und Hinweise.
Anzeige Störung Maßnahme
Keine Die Stromzufuhr wurde unterbrochen. Überprüfen Sie mit Hilfe anderer Elektrogeräte, ob die Stromversor-
gung unterbrochen wurde.
Der Anschluss des Geräts wurde nicht nach Anschlussplan vorgenommen.
Störung im elektronischen System. Falls die vorherigen Maßnahmen die Störung nicht beheben, rufen
Ҥ + Zahl /
Störung im elektronischen System. Trennen Sie das Kochfeld vom Stromnetz. Etwa 30 Sekunden warten
š + Zahl / ¡
+ Zahl
”‹ / ”Š
”…
—‚
—ƒ / —„
* Sollte die Anzeige nicht erlöschen, rufen Sie den Kundendienst.
Keine heißen Kochgefäße auf das Bedienfeld stellen.
Es ist ein interner Fehler aufgetreten. Trennen Sie das Kochfeld vom Stromnetz. Warten Sie 30 Sekunden
Das elektronische System wurde überhitzt und hat die betreffende Kochstelle ausge­schaltet.
Das elektronische System wurde überhitzt und hat alle Kochstellen ausgeschaltet.
Eingangsspannung nicht korrekt, außer­halb des normalen Betriebsbereichs.
Die Kochstelle wurde überhitzt und zum Schutz Ihres Kochfelds ausgeschaltet.
Überprüfen Sie, ob das Gerät nach Anschlussplan angeschlossen wurde.
Sie den Kundendienst.
und das Feld erneut anschließen. *Sollte die Anzeige nicht erlö­schen, rufen Sie den Kundendienst.
und schließen Sie es erneut an. * Warten Sie, bis das elektronische System genügend abgekühlt ist.
Drücken Sie anschließend auf irgendein Symbol auf dem Kochfeld. *
Setzen Sie sich mit Ihrem Stromversorger in Verbindung.
Warten Sie, bis das elektronische System genügend abgekühlt ist und schalten Sie es erneut ein.
18

Normale Geräusche bei Betrieb des Geräts

Kundendienst

Die Technologie der Induktionskochfelder basiert auf der Entstehung elektromagnetischer Felder, durch wel­che die Wärme direkt am Boden des Kochgeschirrs ent­steht. Abhängig von der Beschaffenheit des Kochgeschirrs können Geräusche oder Schwingungen entstehen, die nachfolgend beschrieben werden:
Ein tiefes Summen wie bei einem Transformator
Dieses Geräusch entsteht beim Kochen mit einer hohen Kochstufe. Ursache ist die Energiemenge, die vom Kochfeld auf das Kochgeschirr übertragen wird. Das Geräusch verschwindet oder wird leiser, wenn die Koch­stufe verringert wird.
Ein tiefes Pfeifen
Dieses Geräusch entsteht bei einem leeren Kochge­schirr. Das Geräusch verschwindet, wenn Wasser oder Speisen in das Kochgeschirr gegeben werden.
Knistern
Das Geräusch entsteht bei Kochgeschirr aus verschie­denen übereinanderliegenden Materialien. Es tritt auf, weil die Verbindungsflächen der verschiedenen Materia­lien vibrieren. Das Geräusch entsteht am Kochgeschirr und kann je nach Menge und Zubereitungsart der Spei­sen variieren.
Hohe Pfeiftöne
Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kun­dendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technikerbesuche zu vermei­den.
Geben Sie beim Anruf bitte die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) an, damit wir Sie qualifiziert betreuen können. Das Typenschild mit den Nummern finden Sie an der Unterseite des Gerätes. Damit Sie bei Bedarf nicht lange suchen müssen, kön­nen Sie hier die Daten Ihres Gerätes und die Telefon­nummer des Kundendienstes eintragen.
E-Nr. FD-Nr.
Kundendienst
Beachten Sie, dass der Besuch des Kundendiensttech­nikers im Falle einer Fehlbedienung auch während der Garantiezeit nicht kostenlos ist.
O

m Stromschlaggefahr!

Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein von uns geschulter Kundendienst-Techniker darf Repa­raturen durchführen. Ist das Gerät defekt, Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschal­ten. Kundendienst rufen.
Die Geräusche entstehen besonders bei Kochgeschirr mit Schichten aus verschiedenen Materialien, sobald diese auf der höchsten Kochstufe und gleichzeitig auf zwei verschiedenen Kochstellen benutzt werden. Diese Pfeiftöne verschwinden bei Verringerung der Kochstufe ganz oder werden schwächer.
Geräusche des Gebläses
Für einen korrekten Betrieb des elektronischen Systems ist eine Regulierung der Temperatur des Kochfelds erforderlich. Dafür ist das Kochfeld mit einem Lüfter ausgestattet, der sich einschaltet, wenn die festge­stellte Temperatur zu hoch ist. Das Gebläse kann auch bei ausgeschaltetem Gerät weiterlaufen, wenn die gemessene Temperatur nach dem Ausschalten des Kochfelds noch immer zu heiß ist.
Die beschriebenen Geräusche sind normaler Bestand­teil der Induktionstechnologie und nicht als Mängel anzusehen.
Die Kontaktdaten aller Länder für den nächstgelegenen Kundendienst finden Sie hier bzw. im beiliegenden Kun­dendienst-Verzeichnis.
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen A 0810 550 555
D 089 20 355 366
CH 0848 840 040
Vertrauen Sie auf die Kompetenz des Herstellers. Sie stellen somit sicher, dass die Reparatur von geschulten Kundendiensttechnikern durchgeführt wird, die mit den Original-Ersatzteilen für Ihr Hausgerät ausgerüstet sind.
19
Inhoudsopgave
Gebruiksaanwijzing

Veiligheidsvoorschriften 21

Oorzaken van schade 23

Bescherming van het milieu 24

Milieuvriendelijk afvoeren 24 Tips om energie te besparen 24

Koken op Inductie 24

Voordelen van het Koken op Inductie 24 Pannen 24

Het apparaat leren kennen 26

Het bedieningspaneel 26 De kookzones 26 Restwarmte-indicatie 26

Twistpad en Tipp-knop 27

Uitnemen van de Tipp-knop 27 In stand houden van de Tipp-knop 27

Programmeren van de kookplaat 27

Kookplaat in- en uitschakelen 27 De kookzone afstellen 28 Tabel 29

Repareren van storingen 36

Normaal geluid tijdens de werking van het apparaat 37

Klantenservice 37

: Meer informatie over producten, accessoires,
onderdelen en diensten vindt u op het internet:
www.gaggenau.com en in de online-shop: www.gaggenau-eshop.com

Flexibele zone 30

Tips voor het gebruik van pannen 30 Waarschuwingen 30 Als twee onafhankelijke zones 30 Als één enkele kookzone 30

Kinderslot 31

Het kinderslot activeren en deactiveren 31

Koken met de functie Snel-voorverwarmen 32

Programmering 32 Tips voor de functie Snel-voorverwarmen 32

Booster-functie 32

Gebruiksbeperkingen 32 Inschakelen 32 Deactiveren 32

Timerfunctie 33

Een kookzone automatisch uitschakelen 33 De kookwekker 33

Automatische tijdslimiet 33

Basisinstellingen 34

Toegang tot de basisinstellingen 34

Onderhoud en reiniging 35

Kookplaat 35 Omlijsting van de kookplaat 35 Tipp-knop 35
20

m Veiligheidsvoorschriften

Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Berg de gebruiksaanwijzing, het installatievoorschrift en de apparaatpas goed op voor later gebruik of om ze door te geven aan volgende eigenaren.

Controleer het apparaat na het uitpakken. Indien het apparaat schade heeft opgelopen tijdens het transport, schakel het dan niet in, maar neem contact op met de technische dienst en leg de veroorzaakte schade schriftelijk vast. Doet u dat niet, dan gaat elk recht op een schadevergoeding verloren.

Dit apparaat moet worden geïnstalleerd volgens het meegeleverde installatievoorschrift.

Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik en de huiselijke omgeving. Gebruik het apparaat uitsluitend voor het bereiden van gerechten en dranken. Het kookproces moet regelmatig worden gecontroleerd. Een kort kookproces moet continu in de gaten worden gehouden. Gebruik het apparaat alleen in gesloten ruimtes.

Dek de kookplaat niet af. Dit kan leiden tot ongevallen, bijv. door oververhitting, ontbranding of ontploffend materiaal.

Gebruik geen ongeschikte beveiligingsapparaten of tralies voor de bescherming van kinderen. Dit kan leiden tot ongevallen.

Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik met een externe tijdschakelklok of een afstandbediening.

Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of personen die gebrek aan kennis of ervaring hebben, wanneer zij onder toezicht staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of geleerd hebben het op een veilige manier te gebruiken en zich bewust zijn van de risico's die het gebruik van het toestel met zich meebrengt.

Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud van het toestel mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij zij 8 jaar of ouder zijn en onder toezicht staan.

Zorg ervoor dat kinderen die jonger zijn dan 8 jaar uit de buurt blijven van het toestel of de aansluitkabel.

Heeft u een pacemaker of soortgelijk medisch hulpmiddel geïmplanteerd, dan dient u speciale voorzorgsmaatregelen in acht nemen bij het gebruiken of in de buurt komen van inductiekookplaten als die in werking zijn. Raadpleeg uw arts of de fabrikant van het hulpmiddel, om er zeker van te zijn dat het voldoet aan de geldige regelgeving en informeer omtrent mogelijke incompatibiliteit.

Risico van brand!

Hete olie en heet vet vatten snel vlam. Hete
olie en heet vet nooit gebruiken zonder toezicht. Vuur nooit blussen met water. Schakel de kookzone uit. Vlammen voorzichtig met een deksel, smoordeksel of iets dergelijks verstikken.
Risico van brand!
De kookzones worden erg heet. Nooit
brandbare voorwerpen op de kookplaat leggen. Geen voorwerpen op de kookplaat leggen.
Risico van brand!
Het apparaat wordt heet. Nooit brandbare
voorwerpen of spuitbussen bewaren in laden direct onder de kookplaat.
Risico van brand!
De kookplaat schakelt vanzelf uit en kan niet
meer worden bediend. Hij kan later per ongeluk worden ingeschakeld. Zekering in de meterkast uitschakelen. Contact opnemen met de klantenservice.

Risico van verbranding!

De kookzones en met name een eventueel
aanwezige kookplaatomlijsting worden zeer heet. Raak de hete oppervlakken nooit aan. Zorg ervoor dat er geen kinderen in de buurt zijn.
Risico van verbranding!
De kookzone warmt op, maar de indicatie
functioneert niet Zekering in de meterkast uitschakelen. Contact opnemen met de klantenservice.
Risico van verbranding!
Voorwerpen van metaal worden zeer snel
heet op de kookplaat. Leg nooit voorwerpen van metaal, zoals messen, vorken, lepels of deksels, op de kookplaat.
Brandgevaar!
21
Schakel de kookplaat na elk gebruik altijd uit
met de hoofdschakelaar. Wacht niet tot de kookplaat automatisch uitschakelt doordat er geen pan op staat.

Kans op een elektrische schok!

Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
Reparaties en de vervanging van beschadigde aansluitleidingen mogen uitsluitend worden uitgevoerd door technici die zijn geïnstrueerd door de klantenservice. Is het apparaat defect, haal dan de stekker uit het stopcontact of schakel de zekering in de meterkast uit. Contact opnemen met de klantenservice.
Kans op een elektrische schok!
Binnendringend vocht kan een schok
veroorzaken. Geen hogedrukreiniger of stoomreiniger gebruiken.
Kans op een elektrische schok!
Een defect toestel kan een schok
veroorzaken. Een defect toestel nooit inschakelen. De netstekker uit het stopcontact halen of de zekering in de meterkast uitschakelen. Contact opnemen met de klantenservice.
Kans op een elektrische schok!
Scheuren of barsten in het glaskeramiek
kunnen schokken veroorzaken. Zekering in de meterkast uitschakelen. Contact opnemen met de klantenservice.

Risico van letsel!

Bij de bereiding au-bain-marie kunnen de
kookplaat en kookvorm barsten door oververhitting. De au-bain-marie kookvorm mag niet in direct contact komen met de bodem van de pan die met water is gevuld. Gebruik alleen hittebestendige vormen.
Risico van letsel!
Wanneer er vloeistof zit tussen de bodem
van de pan en de kookzone kunnen kookpannen plotseling in de hoogte springen. Zorg ervoor dat de kookzone en de bodem van de pan altijd droog zijn.

Gevaar door magnetisme!

Afneembare bedieningselementen zijn magnetisch. Magneten kunnen invloed hebben op elektronische implantaten, zoals pacemakers of insulinepompen. Personen met elektronische implantaten dienen het bedieningselement niet in de buurt van hun lichaam te dragen (bijv. in blouse- of broekzak). Houd een minimale afstand van 10 cm tot de pacemaker aan.

Gevaar voor beschadiging!

Deze plaat is uitgerust met een ventilator, die zich aan de onderzijde bevindt. Indien er zich onder de kookplaat een lade bevindt, mogen daar geen kleine of papieren voorwerpen in worden bewaard. Als deze namelijk worden geabsorbeerd kunnen ze de ventilator beschadigen of de koeling verslechteren.
Tussen de inhoud van de lade en de inlaat van de ventilator moet een afstand van ten minste 2 cm worden aangehouden.
22

Oorzaken van schade

Attentie!
Ruwe bodems van pannen kunnen krassen op de
kookplaat veroorzaken.
Plaat nooit lege plannen op de kookzones. Dit kan
schade veroorzaken.
Plaats geen hete pannen op het bedieningspaneel,
de indicatorzones of op de omlijsting van de kookplaat. Dit kan schade veroorzaken.
Schade Oorzaak Maatregel
Vlekken Gemorst voedsel Verwijder gemorst voedsel onmiddellijk met een glasschraper.
Ongeschikte reinigingsproducten Gebruik reinigingsproducten die geschikt zijn voor kookplaten.
Krassen Zout, suiker en zand Gebruik de kookplaat niet als werkoppervlak of steun.
Ruwe bodems van pannen kunnen krassen op de kookplaat veroorzaken
Verkleuringen Ongeschikte reinigingsproducten Gebruik reinigingsproducten die geschikt zijn voor kookplaten.
Aanraking van de pannen Til kookpannen en koekenpannen op om ze te verplaatsen.
Afbladderingen Suiker, levensmiddelen met een
hoog suikergehalte
Controleer de pannen.
Verwijder gemorst voedsel onmiddellijk met een glasschraper.
Als er harde of scherpe voorwerpen op de
kookplaat vallen, kan dit de plaat beschadigen.
Aluminiumfolie en plastic bakken smelten als ze op
een hete kookzone gelegd worden. Het gebruik van beschermplaten op de kookplaat wordt afgeraden.
Algemeen overzicht
In de onderstaande tabel vindt u de meest voorkomende vormen van schade:
23
Loading...
+ 53 hidden pages