Gaggenau CG492110F, CG492210 User Manual [ru]

Инструкция по эксплуатации
CG 492
Панель газовых конфорок
1
CG 492
1. Важные указания стр. 3-4
Безопасность стр. 3 Перед первым включением стр. 3 Применение стр. 4
2. Оборудование стр. 5
Оборудование прибора стр. 5 Ручки управления стр. 5 Детали горелки стр. 5
3. Принцип действия стр. 6
4. Управление прибором стр. 7-8
5. Таблица настройки стр. 9
6. Рекомендации по выбору посуды для готовки на варочной панели стр. 10
7. Рекомендации для сковороды ВОК стр. 11
8. Чистка и уход стр. 12-15
9. Обслуживание стр. 16
10. Устранение мелких неисправностей стр. 17
11.Технические данные / Таблицу форсунок стр. 18-20
12. Замена насадок стр. 21-24
2
Большая газовая варочная панель из высококачественной стали отличается большим диапазоном мощности и доставит Вам удовольствие при приготовлении пищи.
Большое оперативное пространство за счет
просторного расположения конфорок
Широкой диапазон выбираемой мощности
благодаря наличию пяти горелок и возможности точной регулировки
Максимальный комфорт и безопасность
благодаря электронному контролю пламени с автоматическим повторным зажиганием
Чтобы использовать все многообразие функций Вашего нового прибора, перед первым включением прибора внимательно прочитайте руководство по управлению и монтажу. Оно содержит важные указания по применению, установке и обслуживанию прибора.
Итак, мы желаем Вам большого удовольствия от приготовления пищи!
3
Безопасность
Не разрешается эксплуатировать неисправный прибор.
При подключении электроприборов, находящихся в непосредственной близости от плиты следите за тем, чтобы электрокабели не приходили в соприкосновение с горячей рабочей поверхностью плиты!
Пользователь несет ответственность за надлежащее использование прибора и за его исправное состояние.
Включайте прибор только при надлежащем контроле!
Плиту можно включать только при установленной на ней посуде для готовки! Следите за тем, чтобы крышки горелок были установлены правильно.
Осторожно! Во время работы плита сильно нагревается. Не подпускайте к ней детей!
Для чистки прибора не применяйте паровую чистку или чистку водой под давлением –
опасность короткого замыкания!
При обслуживании любого вида прибор должен отсоединяться от сети. Для этого вытащите штекер из розетки или же обесточьте соответствующий предохранитель. Перекройте также подачу газа к плите.
Ремонтные работы должны производиться уполномоченным специалистом-техником, что гарантирует необходимую электробезопасность.
Любые неисправности, явившиеся следствием несоблюдения положений настоящего руководства, устранению в рамках гарантийного обслуживания не подлежат.
Осторожно! Масло и жиры могут быстро перегреваться и воспламеняться. Продукты, приготовляемые в жиру или в масле должны готовиться при постоянном наблюдении за ними!
Фирма-изготовитель оставляет за собой право на возможные технические изменения!
Перед первым включением
Освободите прибор от упаковки, утилизировав ее согласно действующим предписаниям. Обращайте при этом внимание на находящиеся среди упаковки запасные части и принадлежности. Не допускайте детей к элементам упаковки и полиэтиленовой пленке.
Данный прибор имеет отметку o cooтветствии европейским нормам 2002/96/EG утилиэации электрических и электронных приборов (waste electrical
and electronic equipment – WEEE). Данные нормы определяют действующие на территoрии Евроcoюэа правила вoэврата и утилиэации cтарых приборов.
Перед монтажом прибора убедитесь в отсутствии повреждений при транспортировке.
Первое включение должно производиться только после того, как прибор будет смонтирован и подключен квалифицированным специалистом при соблюдении всех действующих предписаний предприятия газоснабжения, а также местных предписаний стройнадзора.
Перед тем, как подключить прибор к сети напряжения, установите все ручки управления в положение „0”.
Серийный номер прибора вы найдете на вложенном в инструкцию контрольном листке. В целях гарантийного обслуживания храните этот листок вместе с вашей инструкцией по управлению прибором и монтажу.
Прежде, чем включать прибор, внимательно прочитайте данную инструкцию по управлению прибором и монтажу.
Перед первым включением хорошо очистите прибор. Тем самым вы сможете избежать появления неприятных запахов и прочих загрязнений (см. главу „Чистка и уход”).
1. Важные указания
4
Применение
Данный прибор предназначен для использования в домашнем хозяйстве и не подлежит использованию в иных целях.
Применяйте прибор только для приготовления пищи. Данный прибор неприменим для обогрева помещения!
Не позволяйте детям играть с прибором. Как взрослые, так и дети не должны
пользоваться прибором без присмотра, – если по причинам психического состояния,
сенсорики или умственного развития они не в состоянии управлять прибором,
– или если они не обладают знаниями и опытом,
необходимыми для правильного и безопасного управления прибором.
Эксплуатация газовой плиты приводит к повышению температуры и влажности в помещении, где она установлена. В связи с этим помещение должно быть снабжено вентиляцией! Все пути для вентиляции должны быть открыты. При продолжительной эксплуатации прибора с несколькими (или всеми) включенными конфорками может потребоваться дополнительная вентиляция – за счет окон и дверей или сильной вытяжки (посредством вытяжного колпака).
Для хорошего горения газа помещение, в котором установлен прибор, должно иметь минимальный объем 35 куб.м, а также располагать дверью или окном, открывающимся наружу.
Вентиляционные шлицы на задней стороне прибора не должны заслоняться какими-либо предметами.
Включайте конфорки только с установленными на них кастрюлями или сковородами. Не нагревайте пустые кастрюли или сковороды.
Не разрешается нагревать жаровни, сковороды или лавовые гриль-камни одновременно на нескольких конфорках, так как возникающие при этом тепловые пробки могут привести к поломке прибора.
Не допускается использование кастрюль диаметром менее 90 мм или свыше 280 мм (320 мм для мощной горелки ВОК). Когда Вы используете большие кастрюли, следите за тем, чтобы между нагреваемой варочной посудой и способными к возгоранию соседними объектами выдерживалось расстояние как минимум 50 мм.
Если Вы хотите не небольшое время снять кастрюли или сковороды с панели, то переведите варочную панель на малую ступень. При этом уменьшается риск получения ожогов при работе с открытым пламенем. Кроме того, Вы экономите газ и не загрязняете окружающую среду.
Не ставьте горячие кастрюли или сковороды на стальную раму. В результате сильного нагревания происходит изменение цвета стальной поверхности.
Если над варочной плитой установлен вытяжной колпак, то на включенных конфорках всегда должны находиться кастрюли или сковороды. В противном случае в результате сильного нагревания могут повредиться элементы вытяжки или загореться остатки жиров в фильтре. При использовании вытяжного
колпака с вытяжной вентиляцией следует обеспечить достаточный приток воздуха!
При исчезновении напряжения в сети прибор не работает.
При обнаружении неисправности сообщите об этом Вашему торговому агенту или обратитесь в компетентную службу гарантийного обслуживания фирмы Gaggenau!
5
Оборудование прибора
Ручки управления
Детали горелки
1 Решетка под кастрюли (из трех частей) 2 Мощная горелка (для ВОК) 3 Мощная горелка 4 Стандартная горелка
5 Ручка управления передней левой конфоркой 6 Ручка управления задней левой конфоркой
7 Ручка управления средней конфоркой (Вок) 8 Ручка управления задней правой конфоркой 9 Ручка управления передней правой
конфоркой
Обозначения настройки пламени:
0 Выключено
Большая ступень - для внешнего и внутреннего круга пламени
Малая ступень - для внешнего круга пламени Большая ступень - для внутреннего круга пламени
Выключение - для внешнего круга пламени Большая ступень - для внутреннего круга пламени
Выключение - для внешнего круга пламени Малая ступень - для внутреннего круга пламени
10 Крышка горелки 11 Кольцо горелки 12 Головка горелки 13 Электрод для автоматического зажигания,
распознавания и контроля пламени
2. Оборудование
11
10
12
13
3
3
4
4
2
1
56789
6
3. Принцип действия
Газовая варочная панель имеет две стандартные горелки, две мощные и одну горелку ВОК.
Прибор предусматривает возможность для управления одной рукой, оборудован средствами для распознавания пламени и для повторного зажигания. При повороте ручки управления зажигание приводится в действие.
Если в процессе работы пламя исчезает, то прибор автоматически производит повторное зажигание соответствующей конфорки.
При возникновении неисправности, в целях безопасности подача газа в прибор прекращается, что предотвращает выход газа без сгорания наружу.
Мощность пламени регулируется плавно в интервале от большого до малого огня.
Общая номинальная тепловая нагрузка составляет: 17,0 кВт по шкале Hs* (теплота сгорания) 15,3 кВт по шкале Hi(теплотворная способность)
Указанная номинальная нагрузка предполагает установку жаропрочных форсунок.
Перевод газовой варочной панели на работу с газом другого типа производится путем замены основных и малых форсунок (см. Таблицу форсунок на стр. 18- 20).
Выключено
Большой огонь
Малый огонь
7
Включение
• На выбранную конфорку установите
подходящую по величине кастрюлю или сковороду.
• Нажмите на ручку управления соответствующей
конфорки и затем поверните ручку влево до желаемого положения между символами и . Горелка автоматически зажигается.
• Когда на конфорки ставятся большие кастрюли,
газ следует зажигать на малой ступени.
• При каждом включении газовой варочной
панели электроника панели выполняет тест самоконтроля. Все электроды производят зажигание, и через несколько секунд выбранная горелка зажигается. При включении других конфорок зажигание выполняет только соответствующий электрод.
• При включении электроника газовой варочной
панели открывает подвод газа, что производит кратковременный шумовой эффект. Этот шум является нормальным.
При медленном вращения ручки управления величину пламени можно плавно регулировать в интервале между полным и малым огнем.
Если в процессе работы пламя гаснет (например, вследствие сквозняка), то прибор автоматически производит повторное зажигание соответствующей конфорки.
Если попытка повторного зажигания оказалась безуспешной (например, из-за загрязнения горелки „выбежавшим” продуктом готовки), то автоматика прибора отключает все горелки и выдает кратковременный звуковой сигнал. Поверните все ручки управления в положение „0”. Следует подождать, пока прибор не охладится, и затем проконтролировать правильность положения всех деталей этой горелки. Убедитесь в отсутствии загрязнения горелок или электродов. Указание: При неисправности одной из горелок Вы можете пользоваться другими горелками, но только после того, как все ручки управления сначала будут повернуты в положение „0”
4. Управление прибором
Включать конфорки можно только тогда, когда все детали горелки хорошо просушены и установлены надлежащим образом. В противном случае возможно появление неисправностей и, как следствие, отключение прибора.
Loading...
+ 19 hidden pages