Gáz főzőfelület
Płyta gazowa
Plită pe gaz
Газоваяварочнаяпанель
hu
Tartalomjegyzék
Használati utasítás
Rendeltetésszerű használat3
Fontos biztonsági előírások4
A készülék5
Kezelőelemek és égők5
Tartozékok6
Gázrózsák7
Kézi bekapcsolás7
Automatikus gyújtás7
Biztonsági rendszer7
Égő eloltása7
Megjegyzések7
Főzőedények7
Megfelelő edények7
Használati útmutató8
Főzési táblázat8
A táblázathoz kapcsolódó információk8
Tisztítás és karbantartás11
Tisztítás11
Karbantartás11
Hibaelhárítás12
Vevőszolgálat13
Jótállási feltételek13
Csomagolás és használt készülék13
Környezetbarát ártalmatlanítás13
További információkat a termékekről, a tartozékokról, az
alkatrészekről és a szervizzel kapcsolatban internetes
oldalunkon: www.gaggenau.com és az
Online-Shop-ban: www.gaggenau.com/zz/store talál.
2
hu
Rendeltetésszerű használat
Olvassa el figyelmesen a következő
utasításokat. Csak ezt követően tudja a
készüléket hatékonyan és biztonsággal
használni. Őrizze meg a használati és
beszerelési útmutatót, és az esetleges új
tulajdonosnak a készülékkel együtt adja át
azokat.
A kézikönyv utasításainak figyelmen kívül
hagyása esetén a gyártót semmilyen
felelősség nem terheli.
A használati utasításban szereplő képek
tájékoztató jellegűek.
A készüléket csak az üzembe helyezéskor
vegye ki a védőcsomagolásból. Ha bármilyen
sérülést észlel a készüléken, ne csatlakoztassa
azt. Lépjen kapcsolatba vevőszolgálatunkkal.
Ez a készülék a gázkészülékekre vonatkozó EN
30-1-1-es szabvány szerinti 3. osztályba
sorolandó: bútorba beépített készülék.
Az új főzőlap beszerelése előtt bizonyosodjon
meg arról, hogy az üzembe helyezés a
beszerelési útmutató szerint történik.
A készüléket tilos jachton vagy lakókocsiban
üzembe helyezni.
Ez a készülék kizárólag megfelelően szellőző
helyiségekben használható.
A készülék külső időkapcsolóval vagy
távirányítással való üzemeltetésre nem
alkalmas.
A beszereléssel, csatlakoztatással,
beállítással és más típusú gázra való
átállítással kapcsolatos szerelést
megfelelően képzett szakembernek kell
végeznie, az érvényben lévő szabályok és a
helyi gáz- és áramszolgáltatók előírásainak
betartásával. A szellőzésre vonatkozó
előírásokra kiemelt figyelmet kell fordítani.
A készüléket a gyártás során adott, a műszaki
adatlapon jelölt gáztípus használatára állították
be. Ha módosításra van szükség, kérjük,
olvassa el a beszerelési útmutatóban található
információkat. Más típusú gázra való átállítás
esetén kérjük, hogy forduljon
vevőszolgálatunkhoz.
Ezt a készüléket kizárólag háztartásban történő
használatra tervezték. Kereskedelmi és
nagyüzemi használata nem megengedett. A
készüléket kizárólag ételek készítésére
használja, soha ne fűtésre. A jótállás kizárólag
rendeltetésszerű használat esetén érvényes.
Ezt a készüléket legfeljebb 2000 méter
tengerszint feletti magasságig való használatra
tervezték.
Működés közben a készüléket ne hagyja
felügyelet nélkül.
Csak olyan fedőt vagy gyermekbiztonsági
védőelemet használjon, melyet a főzőlap
gyártója jóváhagyott. Balesetveszély áll fenn,
például a túlmelegedés, meggyulladás vagy
darabok leválása miatt.
Ezt a készüléket 8 év feletti gyermekek és
csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi
képességű, ill. tapasztalatlan személyek csak a
biztonságukért felelős személy felügyelete
mellett használhatják, illetve akkor, ha
megtanulták a készülék biztonságos
használatát és megértették az ebből eredő
veszélyeket.
A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
Tisztítást és felhasználói karbantartást csak 15
éven felüli gyermekek végezhetnek, kizárólag
felügyelet mellett.
8 évnél fiatalabb gyermekeket ne engedjen a
készülék és a csatlakozóvezeték közelébe.
3
hu
m Fontos biztonsági
előírások
m Figyelmeztetés – Gyulladásveszély!
A gáz elégés nélkül felhalmozódása zárt
helyiségben gyulladásveszéllyel jár. Ne
helyezze a készüléket huzatos helyre. Az égők
lángja kialudhat. Olvassa el figyelmesen a
gázrózsák működésére vonatkozó utasításokat
és figyelmeztetéseket.
m Figyelmeztetés – Gázmérgezés veszélye!
A gáztűzhely használata a helyiségben
meleget, párát és égéstermékeket eredményez.
Biztosítsa a konyha megfelelő szellőzését,
főként a főzőlap működtetése során: hagyja
nyitva a természetes szellőzést biztosító
nyílásokat, vagy szereltessen be egy
mechanikus szellőztető készüléket (elszívó
kürtőt). Ha a készüléket nagy teljesítményen
vagy hosszú időn át használja, kiegészítő vagy
hatékonyabb szellőzésre lehet szükség:
nyisson ablakot, vagy növelje a mechanikus
szellőztető teljesítményét.
m Figyelmeztetés – Égésveszély!
▯A főzőfelületek és a készülék
környezetében található bútorok
felforrósodnak. Ne érintse meg a forró
felületeket. A 8 éven aluli gyermekeket
tartsa távol a készüléktől.
Égésveszély!
▯Ha a cseppfolyós gáz palackja nem
függőlegesen áll, a cseppfolyós propán/
bután a készülékbe juthat. Ezáltal heves
sugárláng csaphat fel az égőfejeknél. Az
alkatrészek megsérülhetnek és idővel nem
zárnak jól, így ellenőrizetlenül gáz áramlik
ki. Mindkét eset égési sérüléseket okozhat.
A cseppfolyósgázpalackokat mindig
függőleges helyzetben használja.
Tűzveszély!!
▯Ne tároljon vagy használjon maró hatású
vegyszereket, gáz halmazállapotú vagy
gyúlékony anyagokat, illetve semmi egyebet
élelmiszeren kívül az elektromos háztartási
készülékek alatt vagy közelében.
Tűzveszély!!
▯A túlzottan felmelegített zsiradék vagy olaj
könnyen lángra lobbanhat. Zsiradék vagy
olaj melegítése közben ne hagyja a
tűzhelyet felügyelet nélkül. Ha lángra
lobbant, ne próbálja vízzel eloltani a tüzet.
Fedje be az edényt, hogy a lángot elfojtsa,
majd zárja el a főzőfelületet.
m Figyelmeztetés – Sérülésveszély!
▯A sérült, nem megfelelő méretű, a főzőlap
szélein túlnyúló és a nem megfelelően
elhelyezett edények súlyos sérüléseket
okozhatnak. Tartsa be a főzőedényekre
vonatkozó tanácsokat és
figyelmeztetéseket.
Sérülésveszély!
▯A szakszerűtlen javítások veszélyesek.
Javításokat csak szakképzett
ügyfélszolgálati technikus végezhet, és
csak ő cserélheti ki a sérült elektromos és
gázvezetékeket. Ha a készülék hibás, húzza
ki a hálózati csatlakozódugót, vagy
kapcsolja ki a biztosítékot a biztosítékos
szekrényben, és zárja el a gázt. Hívja az
ügyfélszolgálatot
Sérülésveszély!
▯Ha egy kezelőgomb nem forgatható vagy
laza, ne használja tovább. A kezelőgomb
javításához vagy cseréjéhez forduljon
azonnal a vevőszolgálathoz.
m Figyelmeztetés – Elektromos kisülés
veszélye!!
A készülék tisztításához ne használjon gőzzel
működő készülékeket.
m Figyelmeztetés – Tűzveszély!
▯A főzőfelületek nagyon felmelegednek. Ne
tegyen gyúlékony tárgyakat a főzőlapra. Ne
tároljon semmit a főzőlapon.
4
A készülék
hu
&*
1
2
! Rostélyok
" Kapcsolók
# Takarék égőfej, max. 1 kW
$ Normál égőfej, max. 1,75 kW
Kezelőelemek és égők
Minden kezelőgombon jelölve van a hozzá tartozó égő. A
kezelőgombokkal a különféle pozícióknak megfelelően
állíthatja be a mindenkor szükséges teljesítményt a
maximális és minimális értékek között. Soha ne
próbáljon a 0 pozícióról közvetlenül az 1 pozícióra, vagy
az 1 pozícióról a 0 pozícióra váltani.
&*
1
2
% Erős égőfej, max. 3 kW
& Wok égőfej max. 4 kW-tal
' Kettős wok égőfej max. 5 kW-tal
A kettős duplaégők belső és külső lángjai egymástól
függetlenül szabályozhatók. Lehetséges
teljesítményfokozatok:
Belső és külső láng
maximális teljesítményen.
\
Kijelzések
y
0Kikapcsolt égő
9Legmagasabb teljesítményfokozat és elektromos gyúj-
1Legalacsonyabb teljesítményfokozat
Kezelőgombbal szabályozott égő
tás
Külső láng minimális,
belső láng maximális
teljesítményen.
Belső láng maximális
teljesítményen.
Belső láng minimális
teljesítményen.
5
hu
A készülék megfelelő működése érdekében
mindenképpen ellenőrizze, hogy a rostélyok és az égők
elemei megfelelően vannak-e elhelyezve. Ne cserélje fel
az égők fedeleit.
A feltéteket mindig óvatosan távolítsa el. Egy feltét
eltolásával a mellette lévő feltéteket is odébbtolhatja.
Alkatrészek
1Gyújtógyertya
2Hőelem
3Égőkehely
4Égőfedél
Tartozékok
A készülék típusától függően a főzőlap az alábbi
tartozékokkal rendelkezhet. A tartozékok a
vevőszolgálatnál is beszerezhetők.
Wok kiegészítő feltét
Csak wok égőfejeken való
használatra alkalmas. Domború aljú edényt használjon.
Eszpresszófőző kiegészítő
feltét
Csak a legkisebb égőfejen
való használatra alkalmas.
Csak 12 cm-nél kisebb
átmérőjű edényt használjon.
--------
Kód
647832 (CG261)
647535 (CG291)
423545Eszpresszófőző kiegészítő
A gyártót semmilyen felelősség nem terheli, ha Ön nem
használja a tartozékokat, vagy ha nem
rendeltetésszerűen használja őket.
Wok kiegészítő feltét
feltét
6
hu
Gázrózsák
Kézi bekapcsolás
1Nyomja meg a kiválasztott égő kezelőgombját, és
forgassa balra a legmagasabb
teljesítményfokozatig.
2Tartson egy elektromos gyújtót vagy lángot
(öngyújtó, gyufa stb.) az égőhöz.
Automatikus gyújtás
Ha a főzőfelület automatikus gyújtással rendelkezik
(gyújtógyertya):
1Nyomja meg a kiválasztott égő kezelőgombját, és
forgassa balra a legmagasabb
teljesítményfokozatig.
Amíg nyomva tartja a kezelőgombot, minden égőnél
szikra képződik. Az égőfej begyullad.
2Engedje el a kezelőgombot.
3A kezelőgombot forgassa a kívánt pozícióra.
Ha nem sikerül a begyújtás, kapcsolja ki az égőt, majd
ismételje meg a fenti lépéseket. Ez alkalommal tartsa
hosszabban (akár 10 másodpercig) benyomva a
kezelőgombot.
m Figyelmeztetés – Belobbanás veszélye!
Ha az égő 15 másodperc elteltével sem gyullad be,
kapcsolja ki a kezelőgombot, és nyissa ki a helyiség
ajtaját vagy ablakát. Várjon legalább egy percet, mielőtt
újból meggyújtja az égőt.
Megjegyzések
Normális jelenség, hogy az égő működése közben halk
sípoló hang hallatszik.
Az első néhány használatkor normális, ha szagok
keletkeznek. Ez nem jelent veszélyt vagy működési
rendellenességet. A jelenség idővel megszűnik.
A narancssárga színű láng normális jelenség. Okozhatja
por, kiömlött folyadék stb.
Az égő lángjának váratlan kialvása esetén zárja el az
égőt vezérlő kapcsolót, és várjon legalább 1 percet az
újragyújtás előtt.
Főzőedények
Megfelelő edények
ÉgőfejAz edény aljá-
nak minimális
átmérője
Wok égőfej 22 cm- cm
Erős égőfej20 cm26 cm
Normál égőfej14 cm22 cm
Takarék égőfej12 cm16 cm
Az edény ne nyúljon túl a főzőfelület peremén.
Az edény aljának maximális
átmérője
Utasítás: Ügyeljen a legnagyobb tisztaságra. Ha az
égőgyertyák szennyeződnek, hiba keletkezhet a gyújtás
során. A gyújtógyertyákat tisztítsa meg rendszeresen
egy kis, nem fémes kefével. Ügyeljen arra, hogy a
gyújtógyertyákat ne érje erős ütés.
Biztonsági rendszer
A főzőlap biztonsági rendszerrel van felszerelve
(termoérzékelő), amely megakadályozza a gáz áramlását,
ha az égők véletlenül kialszanak.
A berendezés biztos aktiválásához:
1Gyújtsa meg az égőt a szokásos módon.
2A láng meggyújtása után ne engedje el a kapcsolót,
hanem tartsa lenyomva további 4 másodpercig.
Égő eloltása
Forgassa a megfelelő kapcsolót jobbra, a 0 pozícióba.
Az égő kikapcsolása után néhány másodperccel éles
hangjelzés hallatszik. Ez nem hibára utal, hanem a
biztonsági rendszer kikapcsolását jelzi.
7
hu
Használati útmutató
Utasítás: Bizonyos serpenyők és edények használata
esetén az acél főzőfelület átmenetileg enyhén
deformálódhat. Ez normális jelenség, és nincs hatással
a készülék működőképességére.
Az alábbi javaslatok segítségével energiát takaríthat
meg, és elkerülheti a főzőedények károsodását:
Mindig az adott égőnek
megfelelő méretű edényt
használjon.
Ne használjon a nagy
égőkön kis edényeket. A
láng ne érje el az edény
oldalát.
Ne használjon alakjukat
vesztett edényeket,
amelyek nem állnak
stabilan a főzőlapon. Az
ilyen edények
felborulhatnak.
Kizárólag vastag és
egyenletes aljú edényeket
használjon.
Ne főzzön fedő nélkül
vagy elmozdult fedővel.
Így az energia egy része
elvész.
Főzési táblázat
A következő táblázat különböző ételek optimális főzési
fokozatait és főzési idejét tartalmazza. Az adatok négy
adagra vonatkoznak.
A főzési idő és a főzési fokozat az ételek fajtájától,
súlyától és minőségétől, a használt gáz típusától,
valamint az edények anyagától függ. Az ételek
elkészítéséhez főként rozsdamentes acélból készült
edényeket használtunk.
Használjon mindig megfelelő méretű edényeket, és
ezeket igazítsa az égő közepéhez. Az edény átmérőjével
kapcsolatos információkat itt találja: ~ "Megfelelő
edények"
A táblázathoz kapcsolódó információk
Az ételek elkészítése egy vagy két lépésből áll. Minden
lépés információt tartalmaz a következőkről:
Ételkészítés módja
˜
Főzési fokozat
§
Időtartam percben
v
A táblázatban feltüntetett ételkészítési módok
Felforralás
›
Az edényeket mindig az
égő közepére helyezze.
Ellenkező esetben az
edény felborulhat.
Ne tegyen nagy edényeket
azokra az égőkre, amelyek
közel vannak a
kapcsolókhoz. Ez károkat
okozhat a túl magas
hőmérséklet miatt.
Az edényeket ne
közvetlenül az égőre,
hanem a rostélyokra
helyezze.
Használat előtt
ellenőrizze, hogy a
rostélyok és az égők
fedelei megfelelően
állnak.
A főzőlapon lévő
edényekkel óvatosan
bánjon.
Ne ütögesse a főzőlapot,
illetve ne tegyen rá nagy
súlyt.
Továbbfőzés
œ
Nyomás létrehozása a kuktafazékban
£
Nyomás szinten tartása a kuktafazékban
¦
Erős pirítás
š
Enyhe pirítás
™
Olvasztás, felolvasztás
Ÿ
*Fedő nélkül
**Folyamatos keveréssel
Utasítás: A szimbólumok nem jelennek meg a
készüléken. A különböző ételkészítési módokkal
kapcsolatos tájékoztatásra szolgálnak.
Adatok jelennek meg a különböző égőfejeken készített
ételekre vonatkozóan. Az ajánlott opció az említett első
égőfej. A főzőfelület összes égőfejének leírása a modell
áttekintésében található.
8
hu
Példa:
ÉtelÖsszidő
Égőfej
Levesek, krémlevesek
Halleves
Erős égőfej12-17
Normál égőfej 17-22
Wok égőfej10-15
Ez a példa egy halleves elkészítését mutatja be az erős
égőfejjel, a normál égőfejjel és a wok égőfejjel.
Az erős égőfejjel (javasolt opció) a teljes főzési idő 12–
17 percet tesz ki.
, perc
1. lépés2. lépés
˜§v˜§v
›
›
›
87-9
811-13
96-8
œ
œ
œ
15-8
16-9
44-7
▯1. lépés: felforralás. 7–9 percre állítsa be a 8-as
főzési fokozatot.
▯2. lépés: továbbfőzés. 5–8 percre kapcsoljon az 1-
es főzési fokozatra.
Az adatok a további javasolt égőfejekre is érvényesek.
ÉtelÖsszi
Égőfej
Levesek, krémlevesek
Halleves
Erős égőfej12-17
Normál égőfej 17-22
Wok égőfej10-15
Tökkrémleves, borscs
Erős égőfej30-35
Normál égőfej 45-50
Wok égőfej25-30
Minestrone (zöldségleves)
Erős égőfej47-52
Normál égőfej 57-62
Wok égőfej43-48
Tészta és rizs
Spagetti
Erős égőfej18-22
Normál égőfej 20-24
Wok égőfej18-22
Rizs
Erős égőfej17-22
Normál égőfej 18-23
Wok égőfej15-20
Ravioli
Erős égőfej9-14
Normál égőfej 17-22
Wok égőfej10-15
dő,
perc
1. lépés2. lépés
˜§v˜§v
›
›
›
›
›
›
›
›
›
›*
›*
›*
›
›
›
›
›
›
87-9
811-13
96-8
910-12
915-17
98-10
910-12
910-12
88-10
98-10
910-12
88-10
95-7
97-9
84-6
94-6
812-14
85-7
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
15-8
16-9
44-7
520-23
630-33
217-20
537-40
647-50
335-38
610-12
710-12
610-12
212-15
611-14
211-14
65-8
85-8
85-8
ÉtelÖsszi
Égőfej
Zöldségek és hüvelyes növények
Főtt burgonya (püré, krumplisaláta)
Erős égőfej23-28
Normál égőfej 25-30
Wok égőfej25-30
Hummusz (csicseriborsó püré)
Erős égőfej50-55
Normál égőfej 52-57
Wok égőfej47-52
Lencse
Erős égőfej40-45
Normál égőfej 50-55
Wok égőfej45-50
Olajban sütött zöldségek
Erős égőfej12-17
Normál égőfej 15-20
Kettős wok
égőfej
Hirtelen sütött friss zöldségek (sauté)**
Wok égőfej6-8
Erős égőfej6-8
Hasábburgonya
Wok égőfej15-20
Erős égőfej15-20
Normál égőfej 25-30
Tojás
Shakshuka (izraeli lecsó)
Normál égőfej 15-20
Erős égőfej13-18
Kettős wok
égőfej
Omlett (1 adag)
Normál égőfej 3-5
Erős égőfej2-4
Wok égőfej2-4
Spanyol tortilla
Erős égőfej25-30
Wok égőfej18-23
Kettős wok
égőfej
Szószok
Besamelmártás**
Takarék égőfej
Normál égőfej 10-15
Wok égőfej3-8
dő,
perc
10-15
15-20
25-30
10-15
1. lépés2. lépés
˜§v˜§v
£
£
£
£
£
£
›
›
›
š*
š*
š*
š*
š*
š*
š*
š*
š
š
š
š*
š*
š*
š*
š*
š*
Ÿ*
Ÿ*
Ÿ*
98-10
910-12
711-13
910-12
912-14
710-12
98-10
918-20
620-22
76-8
88-10
75-7
96-8
96-8
715-20
915-20
925-30
910-12
87-9
611-13
83-5
92-4
52-4
925-30
918-23
725-30
62-4
52-4
51-2
¦
¦
¦
¦
¦
¦
œ
œ
œ
š*
š*
š*
™
™
™
œ*
œ*
œ*
515-18
615-18
514-17
440-43
540-43
537-40
832-35
632-35
425-28
66-9
77-10
55-8
45-8
36-9
44-7
68-11
58-11
52-6
9
hu
ÉtelÖsszi
Égőfej
Szósz kékpenésszel érlelt sajttal**
Takarék égőfej
Normál égőfej 3-5
Erős égőfej3-5
Nápolyi mártás
Normál égőfej 18-23
Wok égőfej13-18
Erős égőfej15-20
Carbonara mártás
Normál égőfej 10-15
Erős égőfej8-13
Takarék égő-
fej
Hal
Rántott hekk
Erős égőfej5-10
Normál égőfej 8-13
Wok égőfej4-9
Sült lazac
Erős égőfej5-10
Kettős wok
égőfej
Wok égőfej7-12
Kagyló
Erős égőfej5-7
Wok égőfej4-6
Normál égőfej 10-12
Hús
Kacsamell (1 szelet)
Normál égőfej 6-8
Erős égőfej9-11
Wok égőfej6-8
Marhaszelet Stroganoff módra
Erős égőfej8-13
Wok égőfej5-10
Normál égőfej 12-17
Erős égőfej7-12
Wok égőfej5-10
Normál égőfej 12-17
Pizza (20 cm átmérőjű)
Wok égőfej4-8
Erős égőfej16-20
Normál égőfej 20-25
Desszertek
Rizspuding**
Normál égőfej 30-35
Takarék égő-
fej
Wok égőfej35-40
Tejcsokoládé
Takarék égőfej
Normál égőfej 16-20
Crêpe (4 darab)
Erős égőfej17-22
Wok égőfej8-13
Kettős wok
égőfej
Kenyérpuding
Erős égőfej25-30
Wok égőfej23-28
Normál égőfej 27-32
dő,
perc
40-45
10-14
9-14
1. lépés2. lépés
˜§v˜§v
š
š
š
š
š
š
›
›
›
š*
š*
š*
š*
š*
š*
™
™
™
›*
›*
›*
Ÿ*
Ÿ*
š*
š*
š*
£
£
£
86-10
85-9
88-12
91-3
97-12
91-3
98-13
49-14
77-12
91-3
91-3
91-3
97-12
95-10
912-17
14-8
116-20
120-25
89-11
912-14
711-13
110-14
116-20
71-3
71-3
51-3
910-12
98-10
910-12
š
š
š*
š*
š*
œ*
œ*
œ*
š*
š*
š*
¦
¦
¦
74-7
74-7
73-6
73-6
84-7
421-24
228-31
124-27
516-19
47-10
48-11
615-18
715-18
717-20
10
hu
ÉtelÖsszi
Égőfej
Spanyol puding**
Erős égőfej3-8
Normál égőfej 8-13
Wok égőfej3-8
Kevert tésztából készült sütemény (vízfürdőben)
Erős égőfej35-40
Wok égőfej40-45
Normál égőfej 45-50
Főzési tanácsok
dő,
perc
1. lépés2. lépés
˜§v˜§v
›*
›*
›*
›
›
›
53-8
58-13
23-8
935-40
940-45
945-50
▯Krémlevesek és hüvelyesek főzéséhez használjon
kuktafazekat. A főzési idő jelentősen lecsökken.
Amennyiben kuktafazekat használ, tartsa be a
gyártó utasításait. Minden hozzávalót adjon hozzá
már az elején.
▯Burgonya és rizs főzése során mindig használjon
fedelet. A főzési idő jelentősen lecsökken. A víznek
forrnia kell, mielőtt hozzáadja a tésztát, rizst vagy
krumplit. Végül állítsa be a főzési fokozatot a főzés
folytatásához.
▯Serpenyőben készült ételek esetén először
forrósítsa fel az olajat. Miután elkezdte a sütést,
tartsa egyenletesen a hőmérsékletet a főzési
fokozat szükség szerinti állításával. Több adag
készítésénél várja ki, amíg a készülék ismét eléri az
adott hőmérsékletet. Rendszeres időközönként
fordítsa meg az ételt.
▯Ha leveseket, krémleveseket, lencsét vagy
csicseriborsót főz, minden hozzávalót egyszerre
tegyen az edénybe.
Tisztítás és karbantartás
Tisztítás
Ha a készülék kihűlt, tisztítsa meg szivacs, víz és
szappan segítségével.
Minden használat után tisztítsa meg az égő elemeit,
miután az kihűlt. Az ételmaradékok (odaégett étel,
zsiradék stb.) könnyen rászáradnak a főzőfelületre, és
később nehezebb lesz őket eltávolítani. Az égő
megfelelő lángja érdekében fontos, hogy a lyukak és
vájatok tiszták legyenek.
Egyes edények mozgatásakor fémes foltok
keletkezhetnek a rostélyokon.
Az égőket és a rostélyokat tisztítsa meg szappanos
vízzel és dörzsölje át egy nem fémszálas kefével.
Ha a rostélyokon védőgumi van, legyen óvatos a
tisztításkor. A tömítés leeshet, és a rostély
megkarcolhatja a főzőlapot.
Mindig hagyja teljesen megszáradni az égőket és a
rostélyokat. A vízcseppek vagy nedves területek a főzés
megkezdésekor károsíthatják a zománcot.
Miután megtisztította és megszárította az égőket,
ellenőrizze, hogy a fúvókákra jól visszatette-e azok fedelét.
Figyelem!
–A készülék tisztításához ne távolítsa el a
kezelőelemeket. A beszivárgó nedvesség
károsíthatja a készüléket.
–A tisztításhoz ne használjon gőzzel működő
készülékeket. Ezek károsíthatják a főzőlapot.
–Ha a főzőlap üveg- vagy alumíniumlappal rendelkezik,
ne használjon kést, kaparót vagy hasonló eszközt az
üveg és fém találkozásának tisztításához.
Karbantartás
A kiömlött folyadékot azonnal törölje fel. Így elkerülhető,
hogy az ételmaradékok ráégjenek a főzőlapra, és
megelőzhető a későbbi, időigényesebb tisztítás.
A magas hőmérséklet következtében a wok égő és a
rozsdamentes acél felületek (zsírfogó tálca, égők
pereme stb.) elszíneződhetnek. Ez normális jelenség.
Ezeket a felületeket minden használat után tisztítsa meg
a rozsdamentes acélhoz megfelelő tisztítószerrel.
Ajánlott a vevőszolgálatnál kapható tisztítószer (kód:
464524) rendszeres használata.
Figyelem!
A kapsolók közelében ne használjon rozsdamentes acél
tisztítására alkalmas tisztítószert. A jelölések
(szímbólumok) letörlődhetmek.
Ne hagyjon maró hatású folyadékot (citromlé, ecet stb.)
a főzőlapon.
11
hu
Hibaelhárítás
Az észlelt rendellenességek a legtöbbször könnyen
megszüntethetők. Mielőtt a vevőszolgálathoz fordulna,
olvassa el a következő tanácsokat:
HibaLehetséges okMegoldás
A teljes elektromos ellátás meghibásodott.
Az automatikus gyújtás
nem működik.
Az égő lángja nem egyenletes.
A gáz kiáramlása rendellenesnek tűnik, vagy nem
jön gáz.
A konyhában gázszag van. Valamelyik gázcsap nyitva maradt.Zárja el a gázcsapokat.
Ha elengedi a kapcsolót,
az égő azonnal kialszik.
Hibás biztosíték.Ellenőrizze a kapcsolótáblán, hogy hibás-e a bizto-
síték, és ha szükséges, cserélje ki.
Az automata biztosíték vagy egy biztosíték nem
működik.
Lehetséges, hogy a gyertyák és az égők között
étel- vagy tisztítószer-maradékok vannak.
Nedvesek az égők.Alaposan szárítsa meg az égők fedelét.
Az égő fedele nem megfelelően van visszahe-
lyezve.
A készülék nincs földelve, nem megfelelően van
földelve vagy a földelés hibás.
Az égő egyes alkatrészei rosszul vannak vissza-
téve.
Szennyeződés van az égő vájatain.Tisztítsa meg az égő vájatait.
Egy közbeeső gázcsap elzárta a gáz útját.Nyissa ki az esetleges közbeeső gázcsapokat.
Amennyiben gázpalackot használ, ellenőrizze,
hogy nem ürült-e ki.
Gázpalack hibás csatlakoztatása.Ellenőrizze, hogy a csatlakozás megfelelő-e.
Lehetséges gázszivárgás.Zárja el a fő gázcsapot, szellőztesse ki a helyisé-
Túl rövid ideig tartotta benyomva a kapcsolót.Az égő meggyújtása után tartsa a kapcsolót
Szennyeződés van az égő vájatain.Tisztítsa meg az égő vájatait.
Ellenőrizze a fő vezérlőegységen, hogy működik-e
az automata biztosíték, illetve kiégett-e egy biztosíték.
Meg kell tisztítani a gyertya és az égő közötti részt.
Ellenőrizze, hogy a fedelek megfelelően vannak-e
visszatéve.
Lépjen kapcsolatba egy villamossági szakemberrel.
Helyezze vissza az egyes elemeket megfelelően az
érintett égőre.
Cserélje ki a gázpalackot.
get, és azonnal kérje egy engedéllyel rendelkező
szakember segítségét a készülék ellenőrzéséhez
és működtetésének jóváhagyásához. Ne használja
a készüléket addig, amíg nem bizonyosodott meg
arról, hogy megszűnt a gázszivárgás a rendszerben vagy a készülékben.
benyomva még néhány másodpercig.
12
hu
Vevőszolgálat
Ha vevőszolgálatunkhoz fordul, meg kell adnia a
készülék típusszámát (E-Nr.) és gyártási számát (FD).
Ezt az információt megtalálja a főzőlap alsó részén lévő
műszaki adatlapon és a használati utasítás címkéjén.
Az egyes országok kapcsolati adatait megtalálja a
mellékelt ügyfélszolgálati jegyzékben.
Javítási megrendelés és tanácsadás zavarok esetén
H+361 489 5461
Bízzon a gyártó hozzáértésében. Ezzel biztosítja, hogy a
javításokat szakképzett szerviztechnikusok fogják
elvégezni, akik háztartási készülékébe eredeti
pótalkatrészeket fognak beszerelni.
Jótállási feltételek
Ha várakozásainkkal ellentétben a készülék sérült vagy
minősége nem megfelelő, kérjük, hogy erről a lehető
leghamarabb tájékoztasson minket. A garancia akkor
érvényes, ha a készüléken nem végeztek módosításokat,
illetve csak rendeltetésszerűen használták.
Az érvényes jótállási feltételeket annak az országnak a
márkaképviselete határozza meg, amelyben a készüléket
vásárolta. Részletes információkért forduljon a
forgalmazókhoz. A jótállás érvényesítéséhez szükséges
a vásárlási bizonylat bemutatása.
A változtatás jogát fenntartjuk.
Csomagolás és használt készülék
Ha a készülék műszaki adatlapján szerepel a szimbólum
), vegye figyelembe a következő információkat.
Környezetbarát ártalmatlanítás
A csomagolást környezetbarát módon ártalmatlanítsa.
Ez a készülék az elektromos és elektronikus
készülékek hulladékaira vonatkozó 2012/19/
EU sz. európai irányelvnek (waste electrical
and electronic equipment – WEEE) megfelelő
jelöléssel rendelkezik.
Ez az irányelv megszabja a használt
készülékek visszavételének és értékesítésének
kereteit az egész EU-ban érvényes módon.
A készülék csomagolása kizárólag olyan anyagokból
készült, melyek feltétlenül szükségesek a biztonságos
szállításhoz. Ezek az anyagok maradéktalanul
újrahasznosíthatók, így csökkentve a környezetet ért
károkat. Kérjük, óvja Ön is a környezetet a következő
tanácsok megfogadásával:
▯a csomagolást a megfelelő szelektív
hulladékgyűjtőbe helyezze,
▯a készülék kiselejtezése előtt tegye azt
használhatatlanná. A készüléket megfelelő
hulladékgyűjtő telepen adja le (a lakóhelyéhez
legközelebbi újrahasznosítható hulladékot gyűjtő
telepről érdeklődjön a helyi önkormányzatnál),
▯a használt olajat ne öntse a mosogatóba. Tárolja
zárt tartályban, majd adja le a megfelelő
gyűjtőhelyen, vagy ennek hiányában dobja a
szemétbe (így a hulladéklerakó-helyre kerül, ami
ugyan nem a legjobb megoldás, de ezzel legalább
elkerüljük a vízszennyezést).
13
pl
Spis treści
Instrukcja obsługi
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem14
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa16
Nowe urządzenie w Państwa domu17
Elementy obsługi i palniki17
Akcesoria18
Palniki gazowe19
Włączanie ręczne19
Automatyczne zapalanie19
System zabezpieczający19
Gaszenie palnika19
Uwagi19
Naczynia do gotowania19
Odpowiednie naczynia19
Wskazówki dotyczące użytkowania20
Tabela gotowania20
Informacje dotyczące tabeli20
Czyszczenie i konserwacja23
Czyszczenie23
Konserwacja23
Rozwiązanie nietypowych sytuacji24
Serwis techniczny25
Warunki gwarancji25
Informacje o opakowaniu i postępowaniu ze zużytym
urządzeniem25
Utylizacja zgodna z przepisami o ochronie środowiska
naturalnego25
Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem
Proszę uważnie przeczytać poniższe
wskazówki. Jedynie po zapoznaniu się z ich
treścią będą Państwo potrafili obchodzić się z
posiadanym urządzeniem w sposób skuteczny i
bezpieczny. Proszę zachować instrukcje
użytkowania oraz związane z instalacją, i
przekazać je wraz z urządzeniem w przypadku
zmiany właściciela.
Producent nie ponosi jakiejkolwiek
odpowiedzialności w przypadku, gdy
zalecenia zawarte w niniejszej instrukcji nie
będą przestrzegane.
Ilustracje przedstawione w niniejszej instrukcji
mają charakter orientacyjny.
Do momentu zamontowania nie należy
wyjmować urządzenia z opakowania
ochronnego. Jeżeli zostanie zauważone
jakiekolwiek uszkodzenie urządzenia, nie
należy go podłączać. Proszę wówczas
skontaktować się z naszym Serwisem
Technicznym.
Urządzenie spełnia wymogi klasy 3, zgodnie z
normą EN 30-1-1 dotyczącą urządzeń
gazowych: urządzenie do zabudowy.
Więcej informacji na temat naszych produktów,
wyposażenia, części zamiennych oraz serwisu można
znaleźć na stronie internetowej: www.gaggenau.com
oraz w sklepie internetowym:
www.gaggenau.com/zz/store
14
Przed zainstalowaniem nowej płyty kuchenki
należy upewnić się, że instalacja zostanie
wykonana zgodnie z zaleceniami zawartymi w
instrukcji montażu.
Nie należy instalować urządzenia na jachtach
ani w przyczepach kempingowych.
To urządzenie powinno być użytkowane
wyłącznie w miejscach posiadających
odpowiednią wentylację.
pl
Urządzenie nie jest przystosowane do pracy z
zewnętrznym zegarem sterującym ani z
systemem zdalnego sterowania.
Wszystkie czynności związane z instalacją,
podłączaniem, regulacją i dostosowaniem
urządzenia do innych rodzajów gazu powinny
być wykonywane przez upoważnionego
technika, z uwzględnieniem wszystkich norm
i przepisów prawnych obowiązujących w
danym kraju oraz zaleceń lokalnych
dostawców energii elektrycznej i gazu.
Należy zwrócić szczególną uwagę na
obowiązujące przepisy w zakresie wentylacji.
Opisywane urządzenie zostało fabrycznie
dostosowane do rodzaju gazu wskazanego na
tabliczce znamionowej. W razie konieczności
jego zmiany, należy zapoznać się z instrukcją
montażu. W celu dostosowania urządzenia do
zasilania innymi rodzajami gazu, zaleca się
kontakt z naszym Serwisem Technicznym.
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku
powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi
zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub
umysłowymi, a także osoby nie posiadające
wystarczającego doświadczenia lub wiedzy,
jeśli pozostają pod nadzorem osoby
odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub
zostały pouczone, jak wła
ściwie obsługiwać
urządzenie i są świadome związanych z tym
zagrożeń.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
Czyszczenie i czynności konserwacyjne nie
mogą być wykonywane przez dzieci, chyba że
mają one ukończone 15 lat i są nadzorowane
przez osobę dorosłą.
Dzieciom poniżej 8 roku życia nie należy
pozwalać na zbliżanie się do urządzenia ani
przewodu przyłączeniowego.
Urządzenie zostało zaprojektowane wyłącznie
do użytku domowego; niedozwolone jest jego
użytkowanie w zastosowaniach handlowych lub
profesjonalnych. Należy używać urzą
dzenia
wyłącznie w celu gotowania, natomiast nigdy w
celu ogrzewania pomieszczeń. Gwarancja
będzie ważna wyłącznie w przypadku
przestrzegania przewidzianego sposobu
użytkowania urządzenia.
To urządzenie jest przeznaczone do użytku na
wysokości do 2000 metrów nad poziomem
morza.
Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez
nadzoru.
Nie należy używać innych pokrywek i barierek
ochronnych dla dzieci niż zalecane przez
producenta płyty kuchenki. W przeciwnym razie
mogą spowodować wypadek, na przykład na
skutek nadmiernego nagrzania, zapalenia lub
oddzielenia się fragmentów materiału.
15
pl
m Ważne wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa
m Ostrzeżenie – Niebezpieczeństwo
deflagracji (szybkiej reakcji spalania)!
Nagromadzenie w zamkniętym pomieszczeniu
większej ilości gazu bez możliwości spalenia
wiąże się z niebezpieczeństwem deflagracji
(szybkiej reakcji spalania). Nie należy
umieszczać urządzenia w miejscach
narażonych na przeciągi, ponieważ mogą one
powodować gaśnięcie palników. Proszę
uważnie przeczytać niniejsze wskazówki i
uwagi dotyczące działania palników gazowych.
m Ostrzeżenie – Niebezpieczeństwo
zatrucia!
Korzystanie ze sprzętu do gotowania,
zasilanego gazem powoduje wydzielanie
ciepła, wilgoci i produktów spalania w
pomieszczeniu, w którym jest on zainstalowany.
Należy zatem zapewnić prawidłową wentylację
kuchni, zwłaszcza gdy włączona jest płyta
kuchenki: pamiętać, aby otwory umożliwiające
naturalną wentylację pozostawały otwarte lub
zainstalować mechanizm zapewniający
wentylację mechaniczną (okap z wyciągiem).
Jeżeli urządzenie pracuje przez dłuższy czas z
dużą mocą, może okazać się konieczne
zastosowanie dodatkowej lub skuteczniejszej
wentylacji: należy otworzyć okno lub zwiększyć
moc systemu wentylacji mechanicznej.
m Ostrzeżenie – Niebezpieczeństwo
poparzenia!
▯Strefy grzejne i przylegające do nich
miejsca bardzo się nagrzewają. Nigdy nie
należy dotykać gorących powierzchni.
Proszę uważać, aby dzieci w wieku poniżej
8 lat nie przebywały w pobliżu urządzenia.
Niebezpieczeństwo poparzenia!
▯Jeśli butla nie stoi pionowo, płynny propan/
butan może przedostać się do urządzenia.
W rezultacie przy palnikach mogą tworzyć
się słupy ognia. Podzespoły mogą ulec
uszkodzeniu i z czasem stać się
nieszczelne, co w konsekwencji prowadzi
do niekontrolowanego wypływu gazu. W
takiej sytuacji istnieje poważne ryzyko
poparzeń. Butle z płynem należy stosować
zawsze w pozycji pionowej.
m Ostrzeżenie – Niebezpieczeństwo pożaru!
▯Strefy grzejne bardzo się nagrzewają. Nie
należy kłaść na płycie kuchenki
przedmiotów łatwopalnych. Nie należy
gromadzić przedmiotów na płycie kuchenki.
Niebezpieczeństwo pożaru!
▯Nie przechowywać ani nie używać
substancji chemicznych powodujących
korozję, par, substancji łatwopalnych lub
produktów nieprzeznaczonych do spożycia
pod urządzeniem bądź w jego pobliżu.
Niebezpieczeństwo pożaru!
▯Przegrzane tłuszcze lub oleje łatwo
zapalają się. Podczas ogrzewania tłuszczu
lub oleju, nie należy pozostawiać
urządzenia bez nadzoru. Jeśli substancje te
ulegną zapaleniu, nie należy gasić ognia za
pomocą wody. Nakryć naczynie pokrywką w
celu stłumienia ognia i wyłączyć strefę
grzejną.
m Ostrzeżenie – Niebezpieczeństwo
obrażeń!
▯Naczynia, które posiadają uszkodzenia,
mają nieodpowiednią wielkość,
przekraczają brzegi płyty kuchenki lub są
nieprawidłowo ustawione, mogą
spowodować poważne obrażenia. Należy
przestrzegać rad i wskazówek dotyczących
naczyń do gotowania.
Niebezpieczeństwo obrażeń!
▯Nieprawidłowo przeprowadzane naprawy
stanowią poważne zagrożenie. Wyłącznie
przeszkoleni technicy serwisu mogą
przeprowadzać naprawy i wymieniać
uszkodzone przewody elektryczne i gazowe.
Jeśli urządzenie jest uszkodzone, należy
wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub wyłączyć
bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej,
zamknąć dopływ gazu. Wezwać serwis.
Niebezpieczeństwo zranienia!
▯Jeżeli pokrętło obsługi nie daje się obracać,
nie należy go już używać. Należy
natychmiast skontaktować się z serwisem w
celu naprawy lub wymiany pokrętła obsługi.
16
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.