Gaggenau CG290210, CG290110F User Manual

en

Installation Instructions

nl

Installatievoorschrift

 

 

please keep

 

 

a.u.b. bewaren

de

Einbauanleitung

 

tr

Montaj talimatlarõ

 

 

bitte aufbewahren

 

 

Lütfen saklayõnõz

 

fr

Notice de montage

sv

Monteringsanvisning

 

 

veuillez conserver

 

 

förvara på säkert ställe

 

it

Istruzioni di Montaggio

no

Monteringsanvisning

 

 

Siete pregati di conservarle

 

 

oppbevar informasjonen

es

Instrucciones de Montaje

da

Montagevejledning

 

 

por favor, guardar

 

 

bør opbevares

 

pt

Instruçoes de Montagem

fi

Asennusohjeet

 

 

por favor, guardar

 

 

säilytä huolella

1

min.60

min.30

 

min.30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

150

480

A

2

3

85

1/2” ISO 228 ODER 1/2” ISO 7-1 RC

44,5

62,5

710

55

4

2a

85

710

60

3a

4a 4b

5

5

5

6

Ø MAX.

12,4

6a

7

Gaggenau CG290210, CG290110F User Manual

8

9

9a

9b

X1

X2

9c

X4

X3

K

L1

L2

Z

L

 

 

M5

 

 

M1

M2

M3

 

 

 

M5

M4

 

 

 

Y

 

M

 

 

 

Fig

Fig W

10

 

11

12

en

Instructions for the installer

All operations relating to installation, regulation and conversion to other types of gas must be carried out by an authorised installation engineer, respecting applicable regulations, standards and the specifications of the gas and electricity providers.

Before you begin, turn off the appliance's electricity and gas supply.

You are recommended to contact the Technical

Assistance Service to convert to another type of gas.

This appliance has been designed for home use only, not

for commercial or professional use. This appliance cannot be installed on yachts or in caravans. The warranty will only be valid if the appliance is used for the purpose for which it was designed.

Before connecting the appliance to the supply, check that it is prepared for the type of gas in question (see table I). Our hobs leave the factory set for the gas type indicated on the characteristics plate.

This appliance must be installed in a place with the proper level of ventilation. The gases produced during combustion must be released to the outside.

Check the size of the hob and the size of the opening to be made on the kitchen unit.

The work surface must be level and horizontal. The stability of the work surface must still be guaranteed after the cut-out has been made. The work surface must be sealed with the wall to protect against damp.

If it is to be installed over an oven, you must check that the oven is suffiently well ventilated and check the dimensions as given in the installation manual.

The panelling on the work surface in the immediate vicinity of the hob must be made of non-flammable material. Both stratified coatings and the adhesive used to fix them in place must be heat resistant. Otherwise, they may be damaged.

Electric wiring must not come into contact with hot areas. The mains supply cable must be fixed to the kitchen unit to prevent it from coming into contact with hot parts on the oven or hob.

Appliances with electric components must be earthed. Handle the appliance with care throughout the entire installation process. Avoid knocking the appliance. This appliance shall be installed in accordance with the regulations in force and only used in a well ventilated location. Read the instructions before installing or using this appliance.

SHOULD THE RELEVANT CONDITIONS NOT BE PROPERLY SATISFIED, THE INSTALLER, AND NOT THE MANUFACTURER, SHALL HELD LIABLE.

Installing the hob in the kitchen unit

The positioning of a hob in a kitchen unit is Class 3 according to the standard for gas appliances EN 30-1-1. The wood fibres used in the manufacture of kitchen work surfaces are liable to swell when they come into contact with moisture. You are recommended, therefore, to coat cut edges with a special adhesive to protect them from steam or condensed water which could deposit beneath the work surface on the kitchen unit.

The fixtures and the watertight seal (lower edge of the hob) come factory-fitted. Do not under any circumstances remove them. The seal keeps the entire work surface

watertight and prevents leakage.

It is necessary place a separator of non-flammable material e.g. plywood or metal at a distance of 10 mm. from the bottom of the hob to prevent access to the lower part of the hob. Fig. 2-2a.

In the event that a drawer is located beneath the appliance, please make sure that the drawer contains no heat-sensitive or easily combustible objects, such as spray cans or shoe polish. Use a heat-resistant utility drawer only.

If the cooking hob is to be installed above an oven, check that the oven is fitted with power ventilation, and check the dimensions according to the assembly manual.

Once the hob is fitted you should turn the clipand tighten the screw as shown in Fig. 4. For disassembly, unscrew the clip and proceed in the reverse manner.

A- Normal installation method

1- Minimum Distances (mm). Cut a hole of the necessary size in the work surface, Fig. 2.

Centre the hob in the hole on the work surface.

B- Flush installation method

Important note:

All cut-outs in the work surface are to be carried out at a specialist workshop.

The cut must be clean and precise, since the cut edge is visible on the surface. The stability of furniture being

worked on must be ensured following the cut-outs.

Use special heat and water-resistant work surface (e.g. natural stone or tiled work surfaces).

See the diagram for the cutting dimensions. Fig. 2a. The units into which the cooker is fitted must be heatresistant up to 90ºC.

On tiled worktops:

If necessary, raise the height of the surfaces by fitting heat and water-resistant strips all the way round. Fig. 5

Place the hob horizontally into the cut-out and align it, ensuring that the join is even on all sides, Fig. 4a. The hob should be positioned just below the work surface.

1- Check the function and location of the appliances.

2- Fill in the gap between the worktop and the ceramic hob using a suitable commercial silicone bonding agent in a colour of your choice. Fig. 4b.

Caution. Use of unsuitable silicone bonding agents on natural stone worktops can cause permanent discoloration.

Please observe the manufacturer´s instructions for use. Apply the silicone bonding agent in the joints.

Before the silicone bonding agent stars to form a skin, moisten a blade or your finger with a soapy solution and smooth it over.

The hob should only be used once the silicone bonding agent has hardened.

Hotplates connection

3- The end of the input collector on gas hobs comes with a 1/2” (20.955 mm) threaded L-tube, Fig. 3a. This caters for: Rigid connection.

Connection to a flexible metal tube (L min. 1 m - max. 3 m): If this method is used, avoid both contact between this tube and moving parts on the housing (e.g. drawers) and passing the tube through spaces liable to get blocked.

In either of the cases, do not move or twist the L-tube from its factory-set position, Fig. 6.

To use this appliance in France, it is necessary to

remove the L-tube mounted in the factory and assemble the one supplied in the accessory bag. Fig. 6a. Do not forget to insert the seal. If, for some reason, the L-tube should be twisted, it is necessary to make sure that this area is properly sealed. Make sure that all connections performed are free of leakage.

The manufacturer does not accept any liability for leakage on connections performed by the installer or if the L-tube is moved or twisted.

4- Check the voltage and total power on the characteristics plate. The appliance must be EARTHED. Make sure that connection has been performed in

accordance with legal regulations in force for the country in question and complies fully with the conditions laid

down by the local electricity company.

In order to meet normal safety standards, the installer must supply an all-pole circuit breaker with a contact aperture of at least 3 mm. This is not necessary when connection is made via a socket, so long as this is accessible to the user. Appliances equipped with plugs should only be connected to sockets which are duly earthed.

The appliance is type "Y". This means that the input supply cable cannot be changed by the user. Only the brand's service technicians are qualified to replace this cable. Use the right cable type and section.

Do not tamper inside the appliance. If necessary, call our Service Centre.

Hobs with control knobs are supplied with a plugged or unplugged power cable.

TYPES OF CABLE

Power cable:

Hob:

All gas

3 x 0.5 mm2

5- In order to complete the installation process, you must place the diffusers and the tops of the burners on their corresponding burners. Also you must place the grids correctly on their supporting elements. Fig. 7.

Changing the type of gas

All operations relating to installation, regulation and conversion to other types of gas must be carried out by an authorised installation engineer, respecting applicable regulations, standards and the specifications of the gas and electricity providers.

Before you begin, turn off the appliance's electricity and gas supply.

You are recommended to contact the Technical

Assistance Service to convert to another type of gas.

Before connecting up the appliance to the installation, first check that it has been adjusted for the type of gas with which it is to be supplied. Our cooking hobs leave the factory designed to function with the type of gas that is indicated on the specifications plate.

Provided that national laws so permit, this cooking hob may be adapted to function with other types of gas. To do so, all the following steps should be carried out:

A) Change of rapid, semi-rapid and auxiliary burner tips

(see table II).

1- Remove the pan supports, the cover and the main body of the burner.

2- Change the burner tip using the spanner provided by our technical services department (code 424699) taking special care to ensure that the burner tip does not fall when you remove it from the burner or replace it.

Ensure that it is completely tightened in order to guarantee the seal. Fig. 8.

W ith these burners the air does not have to be adjusted.

B) Changing the tips on the upper large double flame

flame burner.

The glass panel and the frame are fixed to the rest of the cooking hob by means of clips. The following steps must be taken to remove both the glass panel and frames:

1- Remove all the burners, caps, diffusers, etc. Fig. 9a. 2- Loosen the two screws on the rapid, semi-rapid and auxiliary burners. Fig. 9b.

3- Loosen the three screws on the large double flame burner Fig. 9c.

4- Use the disassembly lever 483196 available from our technical assistance service. To release the front clips, apply the lever in the area shown in figures X1, X2, X3, depending on the hob model.

Never use the lever on glass edges which have no trim

or frame!

Before putting the glass back, check that the watertight seals are properly adjusted.

5- To release the rear clips, carefully raise the entire glass unit along with the frame, as in Fig. X4.

6- Changing the outer flame burner tip.

Take out the main burner tip turning it to the left with a 10 mm spanner. At the same time, hold the burner tip casing in the opposite direction with a 13 mm spanner. Fig. K. Screw in the new main burner tip, pushing the burner tip casing in the opposite direction with a 13 mm spanner. Loosen the holding screw Fig. L1 and set the regulating bushing of the air flow to the value indicated in the burner tip table. -Z-

Tighten the locking screw.

7- Changing the inner flame burner tip.

Using an 8 mm spanner, unscrew the connector Fig. M3 from the threaded component Fig. M2. To do this, hold the threaded component firmly in the opposite direction using a 12 mm spanner. See Fig. N.

Then, using a 12 mm spanner, unscrew the threaded component Fig. M2 from the component Fig. M1, holding the latter firmly in the opposite direction with a 12 mm spanner. See Fig. O.

Unscrew the burner tip Fig. M4 from component Fig. M2 and replace it with the appropriate burner tip as indicated in the burner tip table, and adjust the regulating bushing of the air flow M5 in line with the value indicated in the burner tip table. -Y-

* If the appliance is not firmly fixed or the clipping system is too rigid, it may cause the entire appliance to lift up. In this case follow this procedure:

1- Loosen the fixing clips of the appliance to the kitchen unit.

2- Loosen the main gas connection and take the appliance out of its seating.

3- Apply the disassembly lever 483196 as shown in Fig. W .

C) Adjusting the reduced consumption of taps and

burners and of the cooking hob 1- Set the taps to minimum.

2- Remove the control knobs from the taps. Fig. 10

3- It has a flexible rubber seal. Simply apply pressure with the tip of the screwdriver to release the thread toward the tap's adjusting screw. Fig. 11.

Do not remove the disc seal. 4- Adjust the By-pass screw.

Depending on the type of gas you wish to change the appliance to, you must perform one of the following processes, marked A, B, C and D:

A)The By-pass screws must be fully done up.

B)The By-pass screws must be loosened until the correct flame is achieved.

C)The By-pass screws that are fitted on the appliance must be substituted for the ones that are supplied in the transformation kit.

D) In this case, you must not alter the By-pass screws. In all cases, after the gas changeover has been carried

out, make sure that the burner flames are correct by ensuring that when you go from the maximum setting to

the minimum they do not go out and there is no flame backdraught.

Consult Table III in order to find out which case applies

to you: A, B, C or D.

5- It is important that all the reinforcement rings are in place in order to ensure that the electrics are sealed to protect against any liquids that may spill from the hob. 6- Replace the control knobs on the taps.

Do not dismantle the tap shaft, Fig. 12: In the event of a malfunction, change the whole tap.

D) Place the sticker indicating that the appliance's gas supply has been changed next to the specifications plate.

de

Anleitungen für den Installateur

Alle Installations-, Regelungsund Umstellungsarbeiten auf eine andere Gasart müssen vom einem autorisierten Fachmann und unter Beachtung der jeweils anwendbaren Regelungen und gesetzlichen Vorgaben sowie der Vorschriften der

örtlichen Stromund Gasversorger vorgenommen werden.

Für Umstellungsarbeiten auf eine andere Gasart empfehlen wir, den Kundendienst zu rufen. Stellen Sie vor der Durchführung jeglicher Arbeiten die Stromund Gaszufuhr ab.

Dieses Gerät wurde ausschließlich für die Verwendung in Privathaushalten entworfen; eine kommerzielle oder gewerbliche Nutzung ist nicht gestattet. Dieses Gerät darf

nicht auf Jachten oder in Wohnwagen eingebaut werden. Die Garantie gilt nur dann, wenn das Gerät ausschließlich

für seinen vorgesehenen Zweck genutzt wird.

Vor dem Anschluss des Geräts an die Installation muss sichergestellt werden, dass das Gerät für die zugeleitete Gasart geeignet ist (siehe Tabelle I). Unsere Kochfelder sind werksseitig für den Betrieb mit dem auf dem Typenschild angegebenen Gastyp eingestellt. Der Ort, an dem das Gerät installiert werden soll, muss über die vorschriftsmäßige Belüftung verfügen. Daher müssen die Verbrennungsgase ins Freie ausgeleitet werden. Die Abmessungen des Kochfelds sowie die Abmessungen der Öffnung, die im Möbel angefertigt werden muss, überprüfen. Die Arbeitsplatte muss eben und horizontal

sein. Die Stabilität muss garantiert sein, wenn der Schnitt einmal durchgeführt wurde. Die Arbeitsplatte muss zur Wand hin hermetisch versiegelt sein, um dem Eindringen von Feuchtigkeit vorzubeugen.

Für die Installation auf einem Herd muss nachgeprüft werden, ob dieser eine verstärkte Abluft besitzt und man muss ebenfalls die Abmessungen überprüfen, die laut dem Montagehandbuch angegeben sind. Die Platten auf der Arbeitsfläche in der direkten Umgebung des Kochfelds müssen aus nicht brennbarem Material bestehen. Sowohl die Schichtwerkstoffe als auch

der Bindeleim müssen hitzebeständig sein, damit kein Verschleiß auftritt. Die elektrischen Leitungen dürfen keine Berührung zu den Hitzebereichen haben. Die Stromnetzleitung muss am Küchenmöbel befestigt werden, damit es keine heißen Teile des Ofens oder des Kochfelds berühren kann. Geräte mit elektrischen Bauteilen müssen vorschriftsgemäß mit der Erdableitung verbunden werden. Gehen Sie bitte, während des gesamten Einbauprozesses mit dem Gerät sorgfältig um. Nicht auf das Gerät einhämmern. Dieses Gerät muss gemäß der geltenden Richtlinien und ausschließlich an einem gut belüfteten Ort eingebaut werden. Lesen Sie vor dem Einbau und vor dem Gebrauch dieses Gerätes die Bedienungsanleitung.

WERDEN DIE DIESBEZÜGLICHEN BESTIMMUNGEN NICHT EINGEHALTEN, LIEGT DIE HAFTUNG BEIM INSTALLATEUR, UND DER HERSTELLER IST VON DER HAFTUNG BEFREIT.

Die Montage des Kochfeldes in dem Möbelstück

Die Möglichkeit der Lage des Kochfeldes, entspricht der Klasse 3 gemäss der Norm für Gasgeräte EN 30-1-1. Die Holzfaserplatten, die für die Herstellung des Möbelstückes für das Kochfeld verwendet werden, quellen bei Kontakt mit Feuchtigkeit ziemlich schnell auf. Daher sollten die Schnittflächen mit einem Spezialleim behandelt werden, um diese Flächen vor Dampf und vor Kondenswasser, das sich unter der Arbeitsplatte des Küchenmöbels bilden kann, zu schützen. Die Schellen

und die Dichtungsringe (am inneren Rand des Kochfeldes) werden in schon in der Fabrik angebracht.

Bauen Sie eine Trennplatte aus nicht entflammbarem Material, z.B. Sperrholz oder Metall, im Abstand von 10 mm von der Unterseite der Kochmulde ein, um zu

verhindern, dass die Kochmulde von unten berührt werden kann. Abb. 2-2a.

Wenn unter dem Gerät eine Schublade eingebaut wird, stellen Sie sicher, dass sich in der Schublade keine hitzeempfindlichen oder leicht entflammbaren Gegenstände wie Spraydosen oder Schuhcreme befinden. Verwenden Sie nur hitzebeständige Schubladen.

Man muss, wenn das Kochfeld einmal eingebaut ist, die Schellen drehen und mit Kraft anziehen, so wie es in Abbildung 4 angezeigt ist.

Wenn Ihre Demontage genau sein soll, dann müssen Sie die Schellen entfernen und in der Umgekehrten Weise fortfahren.

A. Verfahrensweise beim normalen Einbau.

1- Mindestabstände in (mm). In der Arbeitsplatte einen Ausschnitt mit den erforderlichen Abmessungen ausführen. Abb. 2.

Das Kochfeld in seiner Einbauöffnung im Küchenmöbel zentrieren.

B. Verfahrensweise des bündigen Einbaus

Wichtiger Hinweis:

Alle Ausschnittarbeiten an der Arbeitsplatte müssen in einem Spezialgeschäft durchgeführt werden.

Die Schnittstellen müssen sauber und genau sein, da man die Kanten an der Oberfläche sieht. Die Stabilität der Möbel muss auch nach den Schnittarbeiten garantiert sein.

Es dürfen einzig und allein Spezialarbeitsplatten verwendet werden, die gegen Temperatur und Wasser resistent sind (z.B. Naturstein oder geflieste Arbeitsplatten).

Schnittmasse, siehe Abb. 2a.

Die Einbaumöbel müssen gegen Temperaturen bis 90 ºC beständig sein.

Die gefliesten Arbeitsplatten:

wenn es notwendig sein sollte, die Auflageflächen mit Temperatur-und Wasserwiderstandsfähigen Leisten anheben Abb. 5.

Setzen Sie das Kochfeld horizontal in das Loch und achten Sie darauf, dass um das Gerät eine gleichmässige Nut bleibt, Abb. 4a. Das Kochfeld muss leicht unter der Arbeitsoberfläche bleiben.

1 - Überprüfen Sie die Funktion und die Position der Geräte. 2 - Füllen Sie Nut zwischen der Arbeitsplatte und der Keramikplatte mit herkömmlichen Silikonleim, entsprechend der gewünschten Farbe aus. Abb. 4b. Achtung: Wenn man bei den Arbeitsplatten aus Naturstein ungeeignetes Silikon verwendet, können Verfärbungen entstehen, die dann nicht entfernt werden können.

Füllen Sie den Silikonleim in die Nut ein. Streichen Sie den Silikonleim mit einem Abstreichmesser oder mit dem mit Seife angefeuchteten Finger glatt, bevor sich eine Schicht bildet.

Benutzen Sie das Gerät, wenn der Silikonleim getrocknet ist.

Anschluss des Kochfeldes

3 - Das äusserste Ende des Gasrohres des Kochfeldes ist mit einem Winkelstück mit Gewinde von 1/2” (20,955 mm) versehen, Abb. 3a. Dieses Bogenstück erlaubt:

-Die Verbindung ist starr.

-Die Verbindung mit einem flexiblen, metallischem Rohr (L min. 1 m - max. 3 m):

In diesem Fall, muss der Kontakt mit den beweglichen Teilen der Einbaueinheit (z.B. ein Karton) und der Zugang

über freien Raum der verstopft werden könnte, vermieden werden.

Bei allen Anschlussarten darf das Bogenstück in seiner werkseitigen Position weder bewegt noch verdreht werden, Abb. 6. Für die Benutzung dieses Gerätes in Frankreich, muss man das Winkelstück, welches im Werk anmontiert wurde, entfernen, und das Winkelstück montieren, welches sich in der Tüte mit dem Zubehör befindet, Abb. 6a, ohne zu vergessen, dass Sie die Dichtung eingefügen müssen. Wird das Bogenstück aus irgendeinem Grund verdreht, muss die Dichtheit in diesem Bereich gewährleistet sein. Überprüfen Sie die Dichtheit aller durchgeführter Anschlüsse. Der Hersteller

lehnt jegliche Verantwortung für eine Undichtheit ab, sollte das Bogenstück bewegt oder verdreht worden sein; sowie für die Anschlüsse, die durch den Einbauer selbst durchgeführt wurden.

4 - Folgende Punkte sind gemäß Typenschild zu prüfen: Spannung und Gesamtleistung. Das Gerät muss an die Erdableitung angeschlossen sein. Dabei muss geprüft werden, dass dieser Anschluss entsprechend der gesetzlichen Vorschriften des jeweiligen Landes ausgeführt worden ist. Die Bestimmungen der örtlichen Stromversorgungsgesellschaft müssen strikt eingehalten werden. Um die normalen Sicherheitsbestimmungen einhalten zu können, muss der Installateur einen allpoligen Trennschalter einbauen, dessen Kontakte um mindestens 3 mm öffnen. Dies ist nicht erforderlich, wenn das Gerät über eine Steckdose angeschlossen wird, die vom Benutzer erreicht werden kann. Geräte mit Netzstecker dürfen nur an korrekt installierte und geerdete Steckdosen angeschlossen werden. Das Gerät entspricht der Klasse “Y”, d.h., das Versorgungsstromkabel darf NICHT VOM BENUTZER sondern nur vom Kundendienst der Marke ausgewechselt werden. Der Querschnitt und die Art der Leitung darf nicht verändert werden. Das Geräteinnere nicht manipulieren. Wenden Sie sich ggf. an unseren Kundendienst. Die Kochfelder werden mit einem Netzkabel mit oder ohne Stecker geliefert.

KABELARTEN:

 

Kochplatte:

Netzkabel:

Alle Gase

3 x 0.5 mm2

5 - Zur Beendigung der Installation müssen die Verteiler und die Brennerdeckel auf den entsprechenden Kochstellen angebracht werden. Zudem müssen die Roste korrekt in deren Halteelemente eingesetzt werden. Abb. 7.

Umstellung auf eine andere Gasart

Alle Installations-, Regelungsund Umstellungsarbeiten auf eine andere Gasart müssen vom einem autorisierten Fachmann und unter Beachtung der jeweils anwendbaren Regelungen und

gesetzlichen Vorgaben sowie der Vorschriften der

örtlichen Stromund Gasversorger vorgenommen werden.

Für Umstellungsarbeiten auf eine andere Gasart empfehlen wir, den Kundendienst zu rufen. Stellen Sie vor der Durchführung jeglicher Arbeiten die Stromund Gaszufuhr ab.

Vor dem Anschluss des Geräts an die Installation muss überprüft werden, ob das Gerät für den zugeleiteten Gastyp geeignet ist. Unsere Kochfelder sind werkseitig für den Betrieb mit der auf dem Typenschild angegebenen Gasart eingestellt. Wenn dies entsprechend der gültigen Vorschriften Ihres Landes zulässig ist (siehe Typenschild), kann dieses Kochfeld auf den Betrieb mit einer anderen Gasart umgestellt werden.

Dazu sind folgende Maßnahmen erforderlich:

A) Austausch der Düsen der schnellen und

mittelschnellen Brenner, sowie der Hilfsbrenner des Kochfeldes (siehe Tabelle II).

1- Die Roste, Deckel und Brennerkörper abnehmen. 2- Tauschen Sie die Düsen mit dem bei unserem technischen Dienst erhältlichen Schlüssel mit der

Codenummer 424699 aus, wobei besonders darauf zu achten ist, dass die Düse beim Abdrehen oder befestigen im Brenner nicht abbricht.

Stellen Sie sicher, sie bis zum Anschlag eingedreht zu haben, um eine gute Abdichtung zu erreichen. Abb. 8. Bei diesen Brennern muss keine Einstellung der Primärluft vorgenommen werden.

B) Austausch der Düsen für den oberen großen

Doppelbrenner.

Der Komplex Kristall plus Profile ist mit der restlichen Arbeitsplatte über ein Klemmhalterungs-system befestigt. Zum Abnehmen des Komplexes Glas und Profilleisten wie folgt vorgehen:

1- Die Brenner, Deckel und Düsen usw. abnehmen, Abb.9a.

2- Die beiden Schrauben an Starkbrenner, Halbstarkbrenner und Hilfsbrenner entfernen. Abb. 9b. 3- Die drei Schrauben am großen Doppelbrenner lösen. Abb.9c.

4- Nehmen Sie den Demontagehebel 483196, der über unseren Kundendienst erhältlich ist, zur Hilfe. Zur Lösung der vorderen Verklammerung setzen Sie den Hebel an den Punkten an, die in den Abbildungen X1,X2,X3, je nach Modell der Arbeitsfläche, angezeigt sind.

Setzen Sie niemals den Hebel über Glaskanten an, die keine Profilleisten oder Rahmen haben!

Überprüfen und reparieren Sie vor dem Schließen der Scheiben die Fugendichtungen.

5- Zur Lösung der hinteren Verklammerung heben Sie vorsichtig das Glas mitsamt dem Profil an (Abb. X4). 6- Austausch Gasdüse äußere Flame.

Die Hauptdüse durch Drehen nach links mit einem 10er Maulschlüssel abnehmen. Gleichzeitig die Düsenhalterung in Gegenrichtung mit einem 13er Maulschlüssel festhalten. Abb.K.

Die neue Hauptdüse einschrauben, dabei den Düsenträger in Gegenrichtung mit einem 13er Maulschlüssel festhhalten. Die Befestigungsschraube Abb. L1 lösen und in der Luftstromregulierungsbuchse L2 den Wert einstellen gemäß den aufgezeigten Werten in der Tabelle der Gasdüsen. -Z-

Die Halteschraube festziehen.

7- Austausch Gasdüse innere Flamme.

Den Stutzen Abb. M3 mit einem 8er Maulschlüssel von der Verschraubung Abb. M2 abschrauben, dazu die Verschraubung in Gegenrichtung mit einem 12er Maulschlüssel festhalten. Vgl. Abb.N.

Anschließend das Gewindestück M2 mit einem 12er Maulschlüssel vom Stück Abb. M1 abschrauben, dieses in Gegenrichtung mit einem 12er Maulschlüssel festhalten. Vgl. Abb.O.

Die Düse Abb. M4 vom Teil Abb. M2 abschrauben und durch eine passende Düse gemäß Tabelle der Düsen ersetzen, und den Luftflussregler M5 einstellen gemäß dem Wert, der in der Tabelle der Düsen unter Distanzeinstellung aufgeführt wird. -Y-

* Wenn das Gerät nicht richtig befestigt wurde oder das Verklammerungssystem zu starr ist, kann es sein, dass sich das gesamte Gerät anhebt. Die Vorgehensweise in einem solchen Fall wird im Anschluss erklärt:

1- Lösen Sie die Halterungsklammern zwischen Gerät und Möbel.

2- Lösen Sie den Hauptgasanschluss und ziehen Sie das Gerät aus seiner Einbauöffnug.

3- Setzen Sie den Demontagehebel 483196 wie in Abb. W gezeigt, an.

C) Einstellung des reduzierten Verbrauchs für die

Brennerhähne und die Kochplatten.

1- Die Hähne auf die Position für den niedrigsten Verbrauch stellen.

2- Die Schaltelemente von den Hähnen abnehmen. Abb.10. 3- Es wird ein innerer Dichtring aus flexiblem Gummi sichtbar. Dieser muss lediglich mit der Spitze eines Schraubendrehers weggedrückt werden, bis die Regulierschraube für die Armatur erreichbar ist. Abb.11.

Die Dichtung niemals ausbauen. 4- Einstellung der Bypass-Schraube.

Je nach dem Gastyp, auf den Sie Ihr Gerät einstellen möchten, müssen Sie eine der folgenden, mit A, B, C und D markierten Vorgehensweisen durchführen:

A)Die Bypassschrauben müssen fest angezogen werden.

B)Die Bypassschrauben müssen gelockert werden, bis ein korrekter Flammenaustrirr erreicht wird.

C)Die in Ihrem Gerät montierten Bypassschrauben müssen durch die im Umbaubeutel befindlichen Schrauben

ersetzt werden.

D) In diesem Fall dürfen die Bypassschrauben nicht verändert werden.

Überprüfen Sie in jedem Fall nach der Gasumstellung die Brenner auf korrekte Flammenbildung: Wenn von der maximalen auf die minimale Position gewechselt wird, darf die Flamme nicht verlöschen und nicht zurückschlagen Entnehmen Sie der Tabelle III, ob A, B, C oder D für

Ihr Gerät zutrifft.

5- Zur Gewährleistung der elektrischen Dichtheit und Dichtheit gegen auslaufender Flüssigkeiten vom Kochfeld müssen alle Dichtungen eingesetzt werden.

6- Die Schalter wieder auf die Armaturen montieren.

In keinem Fall die Welle des Hahns ausbauen, Abb.12:

Bei einer Störung den kompletten Hahn ersetzen.

D) Das Schild mit der Bezeichnung der Gasart, auf die das Gerät umgestellt wurde, in der Nähe des Typenschilds anbringen.

fr

Instructions pour l’installateur

Tous les travaux d'installation, de réglage et d'adaptation à un autre type de gaz doivent être réalisés par un technicien habilité qui doit respecter les normes et la législation applicables, ainsi que les prescriptions des sociétés locales fournisseuses d'électricité et de gaz.

Il est recommandé d'appeler le Service Technique pour l'adaptation à un autre type de gaz.

Avant toute action, coupez l'alimentation électrique et de gaz de l'appareil.

Cet appareil n'a été conçu que pour un usage domestique; son usage commercial ou professionnel n'est en aucun cas permis. Cet appareil ne peut pas être installé dans des yachts ou des caravanes. La garantie ne sera valable que

si l'usage pour lequel il a été conçu a été respecté.

Avant de connecter l'appareil à l'installation, il faut vérifier qu’il s’adapte au type de gaz qui l'alimentera (voir tableau I).

Nos tables de cuisson électriques sont préparées en usine pour fonctionner avec le type de gaz indiqué sur la plaque signalétique.

Il est indispensable que le lieu où va être installé l’appareil dispose de la ventilation réglementaire. A cet effet, il est nécessaire que les gaz de la combustion soient évacués vers l’extérieur.

Révisez les dimensions de la table de cuisson ainsi que les dimensions de l’ouverture à réaliser sur le meuble. La plaque travail doit être nivelée et horizontale. La stabilité des meubles doit également être garantie quand la découpe a été réalisée. La plaque de travail doit être hermétiquement mastiquée au mur pour éviter les problèmes d’humidité.

Pour l’installer sur un four, vous devez vérifier qu’il possède une ventilation forcée et vérifier aussi les dimensions selon le manuel de montage.

Les panneaux se trouvant sur la surface de travail, à proximité de la table de cuisson électrique, doivent être faits dans un matériau non inflammable. Autant les revêtements stratifiés que la colle qui les fixe doivent

être résistants à la chaleur pour éviter des détériorations. Les câbles électriques ne doivent pas se trouver au contact des zones de chaleur. Le câble d’alimentation doit être fixé au meuble pour éviter d’être en contact avec des parties chaudes du four ou de la table de cuisson.

Les appareils ayant un composant électrique doivent être connectés, obligatoirement, à la terre.

Manipulez soigneusement l’appareil pendant tout le processus d’installation. Ne cognez pas l’appareil. Cet appareil doit être installé conformément à la réglementation en vigueur et uniquement dans un lieu

bien aéré. Lisez les instructions avant de procéder à son installation et à son utilisation.

SI LES DISPOSITIONS SUR CE SUJET NE SONT PAS RESPECTÉES, LES RESPONSABILITÉS SERONT DE L’INSTALLATEUR, LE FABRICANT ÉTANT ENTIÈREMENT DÉGAGÉ DE CELLES-CI.

Installation de la table de cuisson dans le meuble

La possibilité de mise en place de la plaque de cuisson dans le meuble, selon la norme pour appareils à gaz EN 30-1-1, est de Classe 3.

Les fibres en bois utilisées pour la confection des plans de travail, en entrant au contact de l’humidité, gonflent assez rapidement. C’est pourquoi il est conseillé de vernir avec

une colle spéciale les surfaces de découpe, afin de les protéger de la vapeur ou de l’eau condensée qui pourrait

se déposer sous la table de travail du meuble de cuisine. Les agrafes et le joint d’étanchéité (bord inférieur de la table de cuisson) sont placés d’usine. Ne les retirez sous aucun prétexte. Le joint garantit l’étanchéité de toute la surface de travail et évite les infiltrations.

Il est nécessaire de placer un séparateur en matériau ininflammable, par exemple en contreplaqué ou métal à une distance de 10 mm du bas de la table de cuisson pour éviter daccéder à la partie inférieure de la table de cuisson. Fig. 2-2a.

Si un tiroir est placé sous l'appareil, assurezvous que le tiroir ne contient pas dobjets sensibles à la chaleur ou facilement combustibles, tels que des aérosols ou du cirage. N'utilisez qu'un tiroir réalisé en matériaux résistant à la chaleur.

Quand le plan de travail est encastré, vous devrez tourner l’agrafe et visser à fond d’après les indications de la Fig. 4. S’il est nécessaire de le démonter, dévissez l’agrafe puis procédez aux étapes précédentes dans l’ordre inverse.

A. Mode d’installation normale

1-Écarts minimum (mm). Effectuez une découpe des dimensions nécessaires sur la table de travail. Fig. 2. Centrez la table de cuisson dans sa cavité

aveugle d’encastrement dans le meuble.

B. Mode d’installation à ras

Avertissement important :

Tous les travaux de découpe sur la plaque de travail doivent être réalisés dans le magasin spécialisé.

Les découpes doivent être propres et précises, vu que le chant de découpe est visible à la surface. La stabilité des meubles doit également être garantie après les travaux de découpe.

N’utilisez que des plaques de travail spéciales, résistantes aux températures et à l’eau (p. ex. en pierre naturelle ou plaque de travail carrelée).

Loading...
+ 22 hidden pages