Gaggenau BSP 250 100 User Manual

Gaggenau
Notice d'utilisation

BSP 250/251

Four combi-vapeur
Table des matières
Notice d'utilisation

Précautions de sécurité importantes 3

Protection de l'environnement 6

Économies d'énergie 6 Elimination écologique 6

Découvrir l'appareil 7

Four à vapeur 7 Afficheur et éléments de commande 8 Symboles 8 Couleurs et représentation 9 Informations supplémentaires ( et ) 9 Ventilateur de refroidissement 9 Positions du sélecteur de fonction 10 Accessoires 11 Accessoires spéciaux 11

Avant la première utilisation 12

Réglage de la langue 12 Régler le format de l'heure 12 Régler l'heure 12 Réglage du format de la date 12 Réglage de la date 13 Réglage du format de la température 13 Réglage de la dureté de l'eau 13 Terminer la première mise en service 13 Calibrage 14 Filtre à graisse 14 Nettoyer la vitre de la porte 14 Nettoyer les accessoires 14
Entrer un nom 22 Démarrer la recette 22 Modifier une recette 22 Effacer la recette 22

Sonde thermométrique 23

Enfoncer la sonde thermométrique dans le mets à cuire 23 Réglage de la température à cœur 24 Valeurs indicatives pour la température à cœur 24

Sécurité enfants 25

Activer la sécurité enfants 25 Désactiver la sécurité enfants 25

Réglages de base 26

Nettoyage et entretien 28

Produit de nettoyage 28 Aide au nettoyage 29 Programme de séchage 30 Programme de détartrage 30 Sortir les grilles 31

Dérangements, que faire si … 32

Panne de courant 33 Mode démonstration 33 Changer la lampe intérieure du four 33

Service après-vente 33

Numéro E et numéro FD 33

Activation de l'appareil 15

Veille 15 Activer l'appareil 15

Utilisation de l'appareil 15

Remplissez le réservoir d'eau. 15 Enceinte du four 16 Placez les accessoires 16 Mise en marche 16 Après chaque utilisation 17 Coupure de sécurité 17

Fonctions de la minuterie 17

Appeler le menu Minuterie 17 Minuterie 17 Chronomètre 18 Temps de cuisson 18 Fin de la cuisson 19

Minuterie longue durée 20

Réglage de la minuterie longue durée 20

Recettes personnelles 21

Enregistrer une recette 21 Programmer une recette 21

Tableaux et conseils 34

Légumes 35 Poisson 36 Cuisson de poissons à la vapeur basse température 37 Viandes – cuisson à température élevée 38 Viandes/volailles – cuisson à basse température 39 Volailles 40 Garnitures 40 Desserts 41 Autre 41 Pâtisseries 42 Régénérer (réchauffer) 43 Faire lever la pâte 43 Décongeler 44 Mettre en conserves 45 Extraction de jus (baies) 45 Préparation de yaourts 46 Préparation de mets encombrants 47 L'acrylamide dans l'alimentation 47
: Vous trouverez des informations supplémentaires
concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous:
www.gaggenau.com et la boutique en ligne : www.ggaggenau.com/zz/store
2

m Précautions de sécurité importantes

Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors que vous pourrez utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité. Conserver la notice d'utilisation et de montage pour un usage ultérieur ou pour le propriétaire suivant.

Cet appareil est conçu pour être encastré uniquement. Respecter la notice spéciale de montage.

Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des avaries de transport.

Seul un expert agréé peut raccorder l'appareil sans fiche. La garantie ne couvre pas les dommages résultant d'un mauvais raccordement.

Cet appareil est conçu uniquement pour un usage ménager privé et un environnement domestique. Utiliser l'appareil uniquement pour préparer des aliments et des boissons. Surveiller l'appareil lorsqu'il fonctionne. Utiliser l'appareil uniquement dans des pièces fermées.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d’expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers responsable de leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques qui en résultent.

Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doivent pas être accomplis par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 15 ans et plus et qu'un adulte les surveille.

Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation.

Introduire les accessoires toujours dans le bon sens dans l'enceinte de cuisson. Voir la description des accessoires dans la notice d'utilisation.

Risque d'incendie !

Tout objet inflammable entreposé dans le
compartiment de cuisson peut s'enflammer. Ne jamais entreposer d'objets inflammables dans le compartiment de cuisson. Ne jamais ouvrir la porte de l'appareil lorsqu'il s'en dégage de la fumée. Éteindre l'appareil et débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles.
Risque d'incendie !
Il se produit un courant d'air lors de
l'ouverture de la porte de l'appareil. Le papier sulfurisé peut toucher les résistances chauffantes et s'enflammer. Ne jamais poser de papier sulfurisé non attaché sur un accessoire lors du préchauffage. Toujours déposer un plat ou un moule de cuisson sur le papier sulfurisé pour le lester. Recouvrir uniquement la surface nécessaire de papier sulfurisé. Le papier sulfurisé ne doit pas dépasser des accessoires.

Risque de brûlure !

L'appareil devient très chaud. Ne jamais
toucher les surfaces intérieures chaudes du compartiment de cuisson ni les résistances chauffantes. Toujours laisser l'appareil refroidir. Tenir les enfants éloignés.
Cet appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant leur utilisation. Il convient de veiller à ne pas toucher les éléments chauffants. Il convient de maintenir à distance les enfants de moins de 8 ans à moins qu’ils ne soient sous une surveillance continue.
Risque de brûlure !
Les récipients ou les accessoires
deviennent très chaud. Toujours utiliser des maniques pour retirer le récipient ou les accessoires du compartiment de cuisson.
Risque de brûlure !
Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer
dans un compartiment de cuisson chaud. Ne jamais préparer de plats contenant de grandes quantités de boissons fortement alcoolisées. Utiliser uniquement de petites quantités de boissons fortement alcoolisées. Ouvrir la porte de l'appareil avec précaution.
Risque de brûlure !
3
De la vapeur chaude peut s'échapper lors
du fonctionnement. Ne pas toucher les orifices d'aération. Eloigner les enfants.
Risque de brûlure !
Les ampoules deviennent très chaudes en
fonctionnement. Le risque de brûlure persiste encore un certain temps après les avoir éteintes. Laissez refroidir les ampoules avant de nettoyer l'appareil. Éteignez la lumière pendant le nettoyage.

Risque de brûlures !

De la vapeur chaude peut s'échapper
lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil. La vapeur n'est pas visible selon sa température. Ne pas se placer trop près de l'appareil lors de l'ouverture. Ouvrir prudemment la porte de l'appareil. Eloigner les enfants.
Risque de brûlures !
Même après l'arrêt de l'appareil, l'eau dans
la coupelle d'évaporation est encore chaude. Ne pas vider la coupelle d'évaporation immédiatement après l'arrêt. Laisser refroidir l'appareil avant de le nettoyer.
Risque de brûlure !
Du liquide chaud peut déborder lors de
l'enlèvement de l'accessoire. Retirer l'accessoire chaud prudemment avec des gants isolants.

Risque de choc électrique !

Tenter de réparer vous-même l'appareil est
dangereux. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations et à remplacer des câbles d'alimentation défectueux. Si l'appareil est défectueux, débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après­vente.
Risque de choc électrique !
L'isolation des câbles des appareils
électroménagers peut fondre au contact des pièces chaudes de l'appareil. Ne jamais mettre le câble de raccordement des appareils électroménagers en contact avec des pièces chaudes de l'appareil.
Risque de choc électrique !
De l'humidité qui pénètre peut occasionner
un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyeur à vapeur.
Risque de choc électrique !
Un appareil défectueux peut provoquer un
choc électrique. Ne jamais mettre en service un appareil défectueux. Débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-vente.
Risque de choc électrique !
L'isolation peut être endommagée en cas de
capteur de la température à cœur non approprié. Utiliser exclusivement le capteur de la température à cœur affecté à l'appareil.
4

Causes des dommages

Attention !

Ne placez rien à même le fond du compartiment de
cuisson. Ne le couvrez pas de film alu. Une accumulation de chaleur risque d'endommager l'appareil. Le fond du compartiment de cuisson et la coupelle d'évaporation doivent toujours rester dégagés. Placez toujours la vaisselle dans un bac de cuisson perforé ou sur une grille.
Une feuille alu placée dans le compartiment de
cuisson ne doit pas entrer en contact avec la vitre de la porte. Cela peut conduire à des décolorations définitives sur la vitre de la porte
Si l'eau du robinet contient beaucoup de chlorure
(>40 mg/l), nous recommandons d'utiliser une eau minérale non gazeuse à faible teneur en chlorure. Pour en savoir plus sur votre eau du robinet, consultez votre distributeur.
La vaisselle doit résister à la chaleur et à la vapeur.
Les moules en silicone ne sont pas appropriés pour le mode de cuisson combiné avec de la vapeur.
Dans l'enceinte du four, utilisez uniquement des
accessoires d'origine. Les éléments sujets à la corrosion (plats à service, couverts par exemple) peuvent générer de la corrosion à l'intérieur du four.
Utilisez seulement les petites pièces d'origine
(écrous moletés par exemple). Si vous perdez des petites pièces, commandez-les auprès de notre service pièces de rechange.
Liquides qui s'égouttent: Lors de la cuisson à la
vapeur avec un bac de cuisson perforé, insérez toujours en-dessous la plaque à pâtisserie, la lèchefrite ou le bac de cuisson non perforé. Cela permet de recueillir le liquide qui s'égoutte.
Ne pas conserver des aliments humides dans le
compartiment de cuisson pendant une longue durée. Ils peuvent occasionner de la rouille dans le compartiment de cuisson.
Le sel, les sauces fortes (ketchup, moutarde par
exemple) ou les aliments salés (rôti salé par exemple) contiennent des chlorures et acides qui attaquent la surface de l'acier. Éliminez toujours les résidus sans atteindre.
Le jus de fruits peut laisser des taches dans le
compartiment de cuisson. Enlevez toujours immédiatement le jus de fruits et essuyez ensuite avec un chiffon humide et un chiffon sec.
De la corrosion peut se former dans le
compartiment de cuisson en cas d'entretien incorrect. Respectez les indications d'entretien et de nettoyage figurant dans la notice d'utilisation. Nettoyez immédiatement le compartiment de cuisson après chaque utilisation après que l'appareil a refroidi. Après le nettoyage, séchez le compartiment de cuisson avec la fonction Séchage.
Ne pas démonter le joint de la porte. Si le joint de
la porte est endommagé, la porte ne ferme plus correctement. Cela risque d'endommager les façades des meubles voisins. Faites remplacer le joint de la porte.
Ne pas transporter ou porter l'appareil par la
poignée de la porte. La poignée ne supportera pas le poids de l'appareil et peut se casser.
5

Protection de l'environnement

Votre nouvel appareil est d'une très grande efficacité énergétique. Vous trouverez ici des conseils comment vous pouvez économiser encore plus d'énergie lors de l'utilisation de l'appareil et comment correctement éliminer l'appareil.

Économies d'énergie

Ouvrez le moins souvent possible la porte pendant
la cuisson.
Pour les gâteaux, utilisez des moules foncés,
laqués noir ou émaillés, car ils absorbent particulièrement bien la chaleur.
Si vous avez plusieurs gâteaux, faites-les cuire de
préférence l'un après l'autre. En effet, le four encore chaud permet de réduire la durée de cuisson du gâteau suivant. Vous pouvez aussi placer l'un à côté de l'autre deux moules à cake.
Dans le cas de cuissons longues, vous pouvez
éteindre le four 10 minutes avant la fin de cuisson, afin de profiter de la chaleur résiduelle.
Avec la cuisson à la vapeur, vous pouvez préparer
en même temps des plats répartis sur plusieurs niveaux. Si ces plats ont des durées de cuisson différentes, mettez d'abord au four celui dont la cuisson est la plus longue.

Elimination écologique

Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.
Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
6

Découvrir l'appareil

Vous apprenez ici à connaître votre nouvel appareil. Nous vous expliquons le bandeau de commande et les différents éléments de commande. Nous vous fournissons également des informations sur l'enceinte de cuisson et les accessoires.
Four à vapeur
1 Fentes d'aération 2 Volet d'aération 3 Prise de la sonde de température 4 Joint de porte 5 Réservoir d'eau 6 Filtre à graisse 7 Bac de l'évaporateur
7
Afficheur et éléments de commande
Symboles
Cette notice est valable pour différentes versions d'appareil. Selon le modèle d'appareil, des légères différences sont possibles.
La commande est identique sur toutes les versions d'appareil.

Symbole Fonction
I
Ø
H
' Annuler Ž Annuler Valider/enregistrer des réglages
C
( Appeler des informations supplémentaires Chauffe avec affichage de l'état i Appel de recettes personnelles g Enregistrer un menu % Editer des réglages 4 Entrer un nom l Effacer des lettres 0 Sécurité enfants
M
Marche
Arrêt
Pause/fin
Flèche de sélection
Appeler le menu Minuterie

1 Panneau de
commande
2 Afficheur L'afficheur affiche par ex. les
3 Sélecteur rotatif Le sélecteur rotatif vous permet
4 Sélecteur des
fonctions
Ces zones sont sensibles au tou­cher. Effleurez un symbole pour sélectionner la fonction corres­pondante.
réglages actuels et les sélections possibles.
de choisir la température et de faire d'autres réglages.
Avec le sélecteur des fonctions vous pouvez sélectionner le mode de cuisson, le nettoyage ou les réglages de base.
--------
/ Appeler la minuterie longue durée
°
+ Sonde thermométrique
Mode démonstration
--------
8
Couleurs et représentation
Informations supplémentaires ( et )
Couleurs
Les différentes couleurs servent à guider l'utilisateur dans les situations de réglage respectives.
orange Premiers réglages
Fonctions principales
bleu Réglages de base
Nettoyage
blanc Valeurs réglables
Représentation
La représentation des symboles, des valeurs ou de l'ensemble de l'affichage change selon la situation.
Zoom Le réglage qui est en train d'être modifié
est représenté agrandi. Une durée qui s'écoule est agrandie peu
avant d'arriver à son terme (par ex. les dernières 60 sec. pour la minuterie).
Affichage réduit
Après une courte durée, l'affichage à l'écran est réduit et n'affiche plus que les informations essentielles. Cette fonction est réglée par défaut et peut être modi­fiée dans les réglages de base.
Touchez le symbole ( pour accéder à des informations complémentaires, par exemple concernant le type de chauffage réglé ou la température de l'espace de cuisson actuel.
Remarque : En marche permanente après le chauffage, les variations de température sont normales.
Le symbole ) apparaît pour signaler des informations importantes ou des invites d'action.Des informations importantes relatives à la sécurité et à l'état de fonctionnement sont également parfois automatiquement affichées. Ces messages disparaissent automatiquement après quelques secondes ou doivent être confirmés à l'aide du symbole ™.
Ventilateur de refroidissement
Votre appareil est doté d'un ventilateur de refroidissement. Ce ventilateur s'allume pendant la marche du four. Il fait sortir l'air chaud par dessus ou par dessous la porte, selon la version de l'appareil.
Après avoir retiré votre plat cuit, laissez la porte fermée jusqu'au refroidissement. Ne laissez pas la porte entrouverte, car cela pourrait endommager les meubles avoisinants. Le ventilateur fonctionne encore quelque temps, puis s'arrête automatiquement.
Attention !
Ne recouvrez pas les fentes d'aération, car sinon, l'appareil va surchauffer.
9
Positions du sélecteur de fonction

Position Fonction/
Température Utilisation
Mode de cuisson
0 Position zéro ž Éclairage 2 \
Chaleur tournante + 100 % d'humidité
30 - 230°C Température de référence
100°C
Cuisson vapeur à 70°C - 100°C : pour des légumes, du poisson et des garnitures.
Les mets sont entièrement entourés de vapeur. Mode combiné à 120°C - 230°C : pour de la pâte feuil-
letée, du pain, des petits pains. La chaleur tournante et la vapeur sont combinées.
3 ^
Chaleur tournante + 80 % d'humidité
4 _
Chaleur tournante + 60 % d'humidité
5 `
Chaleur tournante + 30 % d'humidité*
30 - 230°C Température de référence
170°C 30 - 230°C
Température de référence 170°C
30 - 230°C Température de référence
170°C
Mode combiné : pour de la pâte feuilletée, de la viande et de la volaille.
La chaleur tournante et la vapeur sont combinées. Mode combiné : pour des pâtisseries à la pâte levée et
du pain. La chaleur tournante et la vapeur sont combinées.
Cuisson dans l'humidité inhérente : pour des pâtisse­ries
Lors de ce réglage il n'y a pas de production de vapeur mais le volet de ventilation est fermé. L'humidité qui s'échappe de l'aliment à cuire reste ainsi dans le com­partiment de cuisson et empêche le mets de se dessé­cher.
6 a
Chaleur tournante + 0 % d'humidité
30 - 230°C Température de référence
170°C
Chaleur tournante : pour des gâteaux, petits gâteaux secs et soufflés.
Le ventilateur situé contre la paroi arrière répartit unifor­mément la chaleur dans le compartiment de cuisson
7 V
Fermentation
30 - 50°C Température de référence
38°C
Laisser lever : pour de la pâte à la levure du boulanger et du levain.
La pâte lève nettement plus rapidement qu'à tempéra­ture ambiante. La chaleur tournante et la vapeur sont combinées, ainsi le dessus de la pâte ne se dessèche pas.
Le réglage optimal de température pour de la pâte à la levure est 38°C.
8 W
Décongeler
40 - 60°C Température de référence
45°C
Pour des légumes, de la viande, du poisson et des fruits.
L'humidité transmet délicatement la chaleur aux ali­ments en les préservant. Les mets ne se dessèchent pas et ne se déforment pas.
9 d
Régénération
60 - 180°C Température de référence
120°C
Pour des aliments cuits et des pains et pâtisseries. Les aliments cuits sont réchauffés délicatement. Grâce
à la vapeur amenée, les aliments ne se dessèchent pas. Régénérer des plats à 120°C, des pains et pâtisseries
à 180°C.
* Mode de cuisson, avec lequel la classe d'efficacité énergétique a été déterminée selon EN60350-1.
10
Position Fonction/
Mode de cuisson
Température Utilisation
10
Cuisson basse température
S
* Mode de cuisson, avec lequel la classe d'efficacité énergétique a été déterminée selon EN60350-1.
t Réglages de base
¢ Aide au nettoyage
j Fonction séchage La fonction Séchage permet de sécher le compartiment
Programme de
détartrage ¥ Effacer l'indication de
détartrage
Accessoires
Utilisez seulement les accessoires fournis ou ceux proposés par le service après-vente. Ils sont spécialement conçus pour votre appareil. Veillez à toujours bien mettre correctement les accessoires en place dans le four.
Votre appareil est équipé des accessoires suivants :
Grille Pour les récipients de cuisson, les moules à gâteaux et soufflés et pour les rôtis
30 - 90°C Température de référence
70°C
Cuisson à basse température pour de la viande. Cuisson diététique et lente pour un résultat de cuisson
particulièrement tendre. Les réglages de base vous permettent d'adapter votre
appareil de manière individuelle. Avec la fonction Aide au nettoyage vous décollez les
salissures dans le compartiment de cuisson au moyen de vapeur.
de cuisson après la cuisson à la vapeur ou le nettoyage. Le programme de détartrage vous permet d'éliminer le
calcaire dans le compartiment de cuisson. Après le détartrage, effacez l'indication de détartrage
dans l'affichage.
Accessoires spéciaux
Vous pouvez commander les accessoires suivants auprès de votre distributeur:
GN 114 130 Bac de cuisson en inox GN 1/3,
non perforé, profondeur 40 mm, 1,5 l
GN 114 230 Bac de cuisson en inox GN 2/3,
non perforé, profondeur 40 mm, 3 l
GN 124 130 Bac de cuisson en inox GN 1/3,
perforé, profondeur 40 mm, 1,5 l
Bac de cuisson en inox, non perforé, GN Z, profondeur 40 mm
pour cuire du riz, des légumes secs et des céréales, pour cuire des tartes et recueillir le liquide s'égouttant pendant la cuisson à la vapeur
Bac de cuisson en inox, perforé, GN Z, profondeur 40 mm
pour la cuisson à la vapeur de légumes ou poissons, pour extraire le jus de baies et pour décongeler
Sonde thermométrique pour cuire avec précision les viandes, les poissons, les volailles et le pain
Filtre à graisse Il protège des salissures le ventilateur situé à l'arrière de l'enceinte du four (projections de jus de rôti par exemple)
GN 124 230 Bac de cuisson en inox GN 2/3,
perforé, profondeur 40 mm, 3 l
GN 340 230 Faitout en fonte d'aluminium GN 2/3,
hauteur 165 mm, à revêtement anti-adhésif
GN 410 130 Couvercle en inox GN 1/3
GN 410 230 Couvercle en inox GN 2/3
GR 220 046 Grille, chromée, avec pieds
Utilisez l'accessoire seulement de la manière indiquée. La fabricant n'est pas responsable de l'utilisation non conforme des accessoires.
11

Avant la première utilisation

Vous trouverez ici les instructions à suivre avant de préparer des mets pour la première fois avec votre appareil. Avant de commencer, lisez le chapitre « Consignes de sécurité importantes ».
L'appareil doit être complètement monté et raccordé au préalable.
Après le raccordement électrique, le menu "Premiers réglages" apparaît dans la visualisation. Vous pouvez maintenant régler votre nouvel appareil:
Langue Format de l'heure Heure Format de la date Date Format de la température Dureté de l’eau

Remarques

Le menu « Premiers réglages » n'apparaît que lors
de la première mise en marche après le branchement ou quand l'appareil est resté plusieurs jours débranché. Après le branchement, le logo GAGGENAU apparaît d'abord pendant env. 30 secondes, ensuite, le menu « Premiers réglages » s'affiche automatiquement.
Vous pouvez à tout moment modifier les réglages
(voir chapitre Réglages de base).

Régler le format de l'heure

Les deux formats possibles 24h et AM/PM apparaissent dans l'affichage. Le format 24h est présélectionné.
1 Sélectionner le format désiré à l'aide du bouton
rotatif.
2 Confirmer avec ™.
)RUPDWGHOKHXUH

Régler l'heure

L'heure apparaît dans l'afficheur.
1 Régler l'heure désirée avec le bouton rotatif. 2 Confirmer avec ™.

+HXUH

Réglage de la langue

La langue préréglée apparaît dans l'afficheur.
1 A l'aide du bouton rotatif, sélectionner la langue
d'affichage désirée.
2 Confirmer avec ™.
'HXWVFK
6SUDFKH
Remarque : Lors de la commutation de la langue le système est redémarré ; ce processus dure quelques secondes.

Réglage du format de la date

Les trois formats possibles D.M.Y, D/M/Y et M/D/Y apparaissent dans l'afficheur. Le format D.M.Y est réglé par défaut.
1 Sélectionner le format désiré à l'aide du bouton
rotatif.
2 Confirmer avec ™.
)RUPDWGHODGDWH
12

Réglage de la date

Réglage de la dureté de l'eau

La date préréglée apparaît dans l'afficheur. Le réglage du jour est déjà actif.
1 Régler le jour désiré au moyen du bouton rotatif. 2 Passer au réglage du mois à l'aide du symbole C. 3 Régler le mois à l'aide du bouton rotatif. 4 Passer au réglage de l'année à l'aide du
symbole C.
5 Régler l'année à l'aide du bouton rotatif. 6 Confirmer avec ™.
'DWH

Réglage du format de la température

"Dureté de l'eau" s'affiche.
1 Contrôler l'eau du robinet à l'aide du test de dureté
carbonatée : remplir le tube de mesure d'eau du robinet jusqu'à la marque 5 ml.
2 Ajouter goutte à goutte la solution d'indicateur
jusqu'à ce que le violet se transforme en jaune. Important : compter les gouttes et après chaque goutte, secouer doucement le tube pour obtenir un mélange complet. Le nombre de gouttes correspond à la dureté de l'eau.
3 Régler la dureté de l'eau au moyen du sélecteur
rotatif, selon la valeur mesurée. La valeur présélectionnée est égale à 12.
4 Confirmer au moyen de ™.

'XUHWpGHOHDX
Les deux formats possibles °C et °F apparaissent dans l'afficheur. Le format °C est réglé par défaut.
1 Sélectionner le format désiré à l'aide du bouton
rotatif.
2 Confirmer avec ™.
)RUPDWGHODWHPSpUDWXUH

Terminer la première mise en service

Dans l'afficheur apparaît "Première mise en service terminée. Veuillez calibrer l'appareil avant la première cuisson".
Confirmer avec ™.
3UHPLqUHPLVHHQ
VHUYLFHWHUPLQpH
9HXLOOH]FDOLEUHUODSSDUHLO
DYDQWODSUHPLqUHFXLVVRQ
L'appareil se met en mode veille et l'afficheur apparaît en veille. Maintenant, l’appareil est prêt à fonctionner.
Avant la première cuisson à la vapeur, faites un calibrage afin de régler le point d'ébullition.
13

Calibrage

La température d'ébullition de l'eau dépend de la pression atmosphérique. La pression atmosphérique diminuant avec l'altitude, le point d'ébullition diminue donc aussi. Lors de le calibrage, l'appareil règle le point d'ébullition selon la pression régnant sur le lieu d'installation.
Il est important que l'appareil cuise à la vapeur à 100°C pendant 20 minutes sans interruption. Pendant cette période, n'ouvrez pas la porte du four.
Remarques
Pour le calibrage, l'appareil doit être froid. Pendant le calibrage, l'appareil génère plus de
vapeur que d'habitude.
1 Mettre le sélecteur de fonction sur S. 2 Choisir "Réglages de base" au moyen du sélecteur
rotatif.
3 Effleurer le symbole. 4 Choisir "Calibrage" au moyen du sélecteur rotatif. 5 Effleurer le symbole %. 6 Remplir le réservoir d'eau froide et effleurer ™. 7 Sortir tous les accessoires de l'intérieur du four et
effleurer ™.
8 La durée 20:00 minutes s'affiche. Lancer le
calibrage au moyen de I.
Après un déménagement Afin que l'appareil se réadapte automatiquement au nouveau lieu, refaites un calibrage.
Après la réinitialisation aux réglages usine Après la réinitialisation aux réglages usine dans le menu Réglages usine, vous devez reprocéder au calibrage.
Après une coupure de courant L'appareil mémorise les réglages du calibrage même en cas de panne de courant ou séparation du secteur. Un nouveau calibrage n'est pas nécessaire.

Filtre à graisse

Accrochez le filtre à graisse fourni à la grille de chaleur tournante, sur la paroi arrière du four.
Laissez le filtre à graisse dans l'appareil quel que soit le mode d'utilisation. Après toute utilisation générant un encrassement important, nettoyez le filtre à graisse à l'eau de vaisselle chaude ou au lave-vaisselle.

Nettoyer la vitre de la porte

Le joint de la porte est lubrifié en usine afin de garantir son étanchéité. Il se peut que des résidus subsistent sur la porte vitrée.
Nettoyez la porte vitrée avec un nettoyant pour vitres et un chiffon pour vitres ou un chiffon microfibres avant d'utiliser l'appareil pour la première fois. N'utilisez pas de racloir à verre.

&$/
&DOLEUDJH
Le calibrage commence. Le temps défile sur l'afficheur.

&$/
Remarque : Ne pas interrompre le calibrage. Ne pas tourner le sélecteur de fonction. Ne pas ouvrir la porte du four.
Une fois le calibrage terminé, un message s'affiche. Confirmer avec et mettre le sélecteur de fonction à 0.

Nettoyer les accessoires

Avant d'utiliser les accessoires pour la première fois, nettoyez-les soigneusement à l'eau chaude additionnée de produit à vaisselle et une lavette douce.
14

Activation de l'appareil

Utilisation de l'appareil

Veille

Lorsqu'aucune fonction n'est sélectionnée ou si la sécurité enfants est activée, l'appareil est en mode veille.
En mode veille, l'intensité lumineuse du bandeau de commande est réduite.
Remarques
Plusieurs affichages sont possibles en mode veille.
Par défaut, vous voyez le logo GAGGENAU et l'heure. Si vous voulez modifier l'affichage, consultez le chapitre Réglages de base.
La luminosité de l'affichage dépend de l'angle
vertical de vision. Vous pouvez moduler l'affichage au moyen du paramètre "Luminosité" dans les réglages de base.

Remplissez le réservoir d'eau.

Lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil, vous voyez le réservoir d'eau sur le côté.
Attention !
Conséquences pour l'appareil de l'utilisation de liquides inadaptés
Utilisez exclusivement de l'eau du robinet fraîche,
de l'eau adoucie ou de l'eau minérale non gazeuse.
Si votre eau du robinet est très calcaire, nous vous
recommandons d'utiliser de l'eau adoucie.
N'utilisez pas d'eau distillée, ni d'eau du robinet à
teneur élevée en chlorure (> 40 mg/l) ou d'autres liquides.
Pour en savoir plus sur votre eau du robinet, consultez votre distributeur. Vous pouvez vérifier la dureté de votre eau au moyen du kit de test fourni.
Remplissez le réservoir d'eau avant chaque utilisation (sauf en mode chaleur tournante + 30% d'humidité", "chaleur tournante + 0% d'humidité" et "Programme de séchage") :
1 Ouvrir la porte de l'appareil et sortir le réservoir
d'eau (fig. A).
2 Remplir le réservoir d'eau froide jusqu'à la marque
"max" (fig. B).

Activer l'appareil

Pour quitter le mode veille, vous pouvez soit
tourner le sélecteur des fonctions, soit effleurer un champ de commande, ou ouvrir ou fermer la porte.
Vous pouvez maintenant régler la fonction désirée. Pour savoir comment régler les fonctions, consultez les différents chapitres.
Remarques
Si "Afficheur en veille = Arrêt" est sélectionné dans
les réglages de base, vous devez tourner le sélecteur des fonctions pour quitter le mode veille.
L'afficheur réapparaît en veille si vous n'avez pas
procédé à un réglage pendant une longue durée après l'activation.
L'éclairage de le compartiment de cuisson s'éteint
après une courte durée lorsque la porte est ouverte.
$
3 Fermer le bouchon jusqu'à l'entendre se verrouiller. 4 Insérer le réservoir complètement jusqu'à la butée
(fig. C).
&
%
PD[
'
Le réservoir doit affleurer au logement (fig. D).
15
Loading...
+ 33 hidden pages