Élimination sans nuisances pour l'environnement5
Conseils d'économie d'énergie5
Découvrir l'appareil6
Four à vapeur6
Afficheur et éléments de commande7
Symboles7
Couleurs et représentation8
Informations supplémentaires ( et )8
Ventilateur de refroidissement8
Positions du sélecteur de fonction9
Accessoires10
Accessoires spéciaux10
Avant la première utilisation10
Réglage de la langue10
Régler le format de l'heure11
Régler l'heure11
Réglage du format de la date11
Réglage de la date11
Réglage de la dureté de l'eau11
Terminer la première mise en service12
Calibrage12
Nettoyer les accessoires 12
Activation de l'appareil13
Veille13
Activation de l'appareil13
Utilisation de l'appareil13
Remplissez le réservoir d'eau.13
Enceinte du four14
Placez les accessoires14
Mise en marche14
Après chaque utilisation15
Coupure de sécurité15
Fonctions de la minuterie15
Appeler le menu Minuterie15
Minuterie15
Chronomètre16
Temps de cuisson16
Fin de la cuisson17
Réglages de base20
Nettoyage et entretien22
Produit de nettoyage22
Programme de nettoyage23
Programme de détartrage23
Sortir les grilles24
Anomalies – que faire ?25
Panne de courant26
Mode démonstration26
Changer la lampe intérieure du four26
Service après-vente26
Tableaux et conseils27
Légumes27
Légumes – vapeur douce28
Poisson – cuisson vapeur29
Poisson – cuisson vapeur29
Viandes/volailles – cuisson vapeur
basse température30
Viandes/saucisses – réchauffer 31
Volailles – cuisson à la vapeur31
Garnitures31
Desserts32
Autre32
Régénérer (réchauffer)32
Fermentation (faire lever la pâte)33
Décongélation33
Stérilisation34
Extraction de jus (baies)34
Préparation de yaourts35
Préparation de mets encombrants35
Vous trouverez des informations supplémentaires
concernant les produits, accessoires, pièces de
rechange et services sur Internet sous :
www.gaggenau.com et la boutique en ligne :
www.gaggenau-eshop.com
Minuterie longue durée18
Réglage de la minuterie longue durée18
Sécurité enfants19
Activer la sécurité enfants19
Désactiver la sécurité enfants19
2
ã=Précautions de sécurité importantes
Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors
que vous pourrez utiliser votre appareil
correctement et en toute sécurité. Conserver
la notice d'utilisation et de montage pour un
usage ultérieur ou pour le propriétaire suivant.
Cet appareil est conçu pour être encastré
uniquement. Respecter la notice spéciale de
montage.
Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir
déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des
avaries de transport.
Seul un expert agréé peut raccorder l'appareil
sans fiche. La garantie ne couvre pas les
dommages résultant d'un mauvais
raccordement.
Cet appareil est conçu uniquement pour un
usage ménager privé et un environnement
domestique. Utiliser l'appareil uniquement
pour préparer des aliments et des boissons.
Surveiller l'appareil lorsqu'il fonctionne.
Utiliser l'appareil uniquement dans des pièces
fermées.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
de 8 ans ou plus et par des personnes dotées
de capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou disposant de
connaissances ou d’expérience insuffisantes,
sous la surveillance d'un tiers responsable de
leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des
instructions liées à l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques
qui en résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué
par l'utilisateur ne doivent pas être accomplis
par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 8 ans
et plus et qu'un adulte les surveille.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être
tenus à distance de l'appareil et du cordon
d'alimentation.
Introduire les accessoires toujours dans le bon
sens dans l'enceinte de cuisson. Voir la
description des accessoires dans la notice
d'utilisation.
Risque d'incendie !
Tout objet inflammable entreposé dans le
compartiment de cuisson peut s'enflammer.
Ne jamais entreposer d'objets inflammables
dans le compartiment de cuisson. Ne jamais
ouvrir la porte de l'appareil lorsqu'il s'en
dégage de la fumée. Éteindre l'appareil et
débrancher la fiche secteur ou enlever le
fusible dans le boîtier à fusibles.
Risque de brûlure !
▯L'appareil devient très chaud. Ne jamais
toucher les surfaces intérieures chaudes
du compartiment de cuisson ni les
résistances chauffantes. Toujours laisser
l'appareil refroidir. Tenir les enfants
éloignés
Risque de brûlure !
▯Les récipients ou les accessoires
deviennent très chaud. Toujours utiliser
des maniques pour retirer le récipient ou
les accessoires du compartiment de
cuisson.
Risque de brûlure !
▯De la vapeur chaude peut s'échapper lors
du fonctionnement. Ne pas toucher les
orifices d'aération. Eloigner les enfants.
Risque de brûlures !
▯De la vapeur chaude peut s'échapper
lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil.
La vapeur n'est pas visible selon sa
température. Ne pas se placer trop près de
l'appareil lors de l'ouverture. Ouvrir
prudemment la porte de l'appareil.
Eloigner les enfants.
Risque de brûlure s !
▯Même après l'arrêt de l'appareil, l'eau dans
la coupelle d'évaporation est encore
chaude. Ne pas vider la coupelle
d'évaporation immédiatement après l'arrêt.
Laisser refroidir l'appareil avant de le
nettoyer.
Risque de brûlure s !
▯Du liquide chaud peut déborder lors de
l'enlèvement des bacs de cuisson. Retirer
les bacs de cuisson chauds prudemment
avec des gants isolants.
3
Risque de choc électrique !
▯Les réparations inexpertes sont
dangereuses.Seul un technicien du
service après-vente formé par nos soins
est habilité à effectuer des réparations.Si
l'appareil est défectueux, retirer la fiche
secteur ou enlever le fusible dans le boîtier
à fusibles. Appeler le service aprèsvente.
Risque de choc éle ctrique !
▯L'isolation des câbles des appareils
électroménagers peut fondre au contact
des pièces chaudes de l'appareil. Ne
jamais mettre le câble de raccordement
des appareils électroménagers en contact
avec des pièces chaudes de l'appareil.
Risque de choc éle ctrique !
▯De l'humidité qui pénètre peut
occasionner un choc électrique. Ne pas
utiliser de nettoyeur haute pression ou de
nettoyer à vapeur.
Risque de choc éle ctrique !
▯Un appareil défectueux peut provoquer un
choc électrique. Ne jamais mettre en
service un appareil défectueux.
Débrancher la fiche secteur ou enlever le
fusible dans le boîtier à fusibles.Appeler le
service après-vente.
Causes des dommages
Attention !
–Ne placez rien à même le fond du compartiment
de cuisson. Ne le couvrez pas de film alu. Une
accumulation de chaleur risque d'endommager
l'appareil.
Le fond du compartiment de cuisson et la
coupelle d'évaporation doivent toujours rester
dégagés. Placez toujours la vaisselle dans un bac
de cuisson perforé ou sur une grille.
–Une feuille alu placée dans le compartiment de
cuisson ne doit pas entrer en contact avec la vitre
de la porte. Cela peut conduire à des
décolorations définitives sur la vitre de la porte
–Si l'eau du robinet contient beaucoup de chlorure
(>40 mg/l), nous recommandons d'utiliser une
eau minérale non gazeuse à faible teneur en
chlorure. Pour en savoir plus sur votre eau du
robinet, consultez votre distributeur.
–La vaisselle doit résister à la chaleur et à la
vapeur. Les moules en silicone ne sont pas
appropriés pour le mode de cuisson combiné
avec de la vapeur.
–Dans l'enceinte du four, utilisez uniquement des
accessoires d'origine. Les éléments sujets à la
corrosion (plats à service, couverts par exemple)
peuvent générer de la corrosion à l'intérieur du
four.
–Utilisez seulement les petites pièces d'origine
(écrous moletés par exemple). Si vous perdez des
petites pièces, commandez-les auprès de notre
service pièces de rechange.
–Lors de la cuisson à la vapeur avec un bac de
cuisson perforé, insérez toujours en-dessous la
plaque à pâtisserie ou le bac de cuisson non
perforé. Cela permet de recueillir le liquide qui
s'égoutte.
–Ne pas conserver des aliments humides dans le
compartiment de cuisson pendant une longue
durée. Ils peuvent occasionner de la rouille dans
le compartiment de cuisson.
–Le sel, les sauces fortes (ketchup, moutarde par
exemple) ou les aliments salés (rôti salé par
exemple) contiennent des chlorures et acides qui
attaquent la surface de l'acier. Éliminez toujours
les résidus sans atteindre.
–Le jus de fruits peut laisser des taches dans le
compartiment de cuisson. Enlevez toujours
immédiatement le jus de fruits et essuyez ensuite
avec un chiffon humide et un chiffon sec.
–L'enceinte de votre appareil est constituée d'inox
de haute qualité. Si l'enceinte du four est mal
entretenue, de la corrosion peut s'y former.
Respectez les instructions d'entretien et de
nettoyage de la notice d'utilisation. Nettoyez
l'enceinte après utilisation, dès que l'appareil a
refroidi. Après nettoyage, séchez-le au moyen du
programme de séchage.
–Ne pas démonter le joint de la porte. Si le joint de
la porte est endommagé, la porte ne ferme plus
correctement. Cela risque d'endommager les
façades des meubles voisins. Faites remplacer le
joint de la porte .
–Ne pas transporter ou porter l'appareil par la
poignée de la porte. La poignée ne supportera
pas le poids de l'appareil et peut se casser.
4
Protection de l'environnement
Déballez l'appareil et jetez l'emballage dans le respect
de l'environnement.
Élimination sans nuisances pour
l'environnement
Cet appareil est conforme à la Directive
européenne 2012/19/CE relative aux déchets
d'équipements électriques et électroniques
(DEEE). Cette directive fixe un cadre pour la
reprise et la valorisation des appareils usagés
sur tout le territoire de l'Union européenne.
Conseils d'économie d'énergie
▯Ouvrez le moins souvent possible la porte
pendant la cuisson.
▯Dans le cas de cuissons longues, vous pouvez
éteindre le four 10 minutes avant la fin de
cuisson, afin de profiter de la chaleur résiduelle.
▯Avec la cuisson à la vapeur, vous pouvez préparer
en même temps des plats répartis sur plusieurs
niveaux. Si ces plats ont des durées de cuisson
différentes, mettez d'abord au four celui dont la
cuisson est la plus longue.
5
Découvrir l'appareil
Vous apprenez ici à connaître votre nouvel appareil.
Nous vous expliquons le bandeau de commande et les
différents éléments de commande. Nous vous
fournissons également des informations sur l'enceinte
de cuisson et les accessoires.
Four à vapeur
1Fentes d'aération
2Joint de porte
3Réservoir d'eau
4Bac de l'évaporateur
6
Afficheur et éléments de commande
Symboles
Cette notice est valable pour différentes versions
d'appareil. Selon le modèle d'appareil, des légères
différences sont possibles.
La commande est identique sur toutes les versions
d'appareil.
SymboleFonction
IMarche
ØArrêt
HPause/fin
'Annuler
ŽAnnuler
™Valider/enregistrer des réglages
CFlèche de sélection
(Appeler des informations supplémentaires
“Chauffe avec affichage de l'état
%Editer des réglages
0Sécurité enfants
MAppeler le menu Minuterie
/Appeler la minuterie longue durée
°Mode démonstration
--------
1Panneau de com-
mande
2AfficheurL'afficheur affiche par ex. les
3Sélecteur rotatifLe sélecteur rotatif vous permet
4Sélecteur de
fonction
Ces zones sont sensibles au toucher. Effleurez un symbole pour
sélectionner la fonction correspondante.
réglages actuels et les sélections
possibles.
de choisir la température et de
faire d'autres réglages.
Le sélecteur de fonction vous permet de choisir le type de cuisson,
le programme de nettoyage et les
réglages de base.
--------
7
Couleurs et représentation
Informations supplémentaires ( et )
Couleurs
Les différentes couleurs servent à guider l'utilisateur
dans les situations de réglage respectives.
orangePremiers réglages
Fonctions principales
bleuRéglages de base
Nettoyage
blancValeurs réglables
Visualisation
Selon la situation, la présentation des symboles et
des valeurs et celle de l'afficheur dans son ensemble
varient.
ZoomLe réglage en cours est présenté dans
une vue grossie.
Une durée en cours est représentée en
plus grands caractères à l'approche de
la fin (les 60 dernières secondes pour la
minuterie, par exemple).
Réduction de
l'affichage
Après un bref laps de temps, l'afficheur
présente une vue réduire, sur laquelle
seuls les éléments les plus importants
sont visibles. Cette fonction est paramétrée par défaut et peut être modifiée
dans les réglages de base.
Effleurez le symbole ( si vous pouvez consulter
d'autres informations.
Pour les informations importantes et les invitations à
agir, le symbole ) s'affiche. Des informations
importantes touchant à la sécurité et au
fonctionnement peuvent aussi s'afficher
automatiquement. Ces messages s'éteignent
automatiquement après quelques secondes ou bien il
faut les confirmer au moyen de ™.
Avant le démarrage, vous obtenez par ex. des
informations concernant le mode de cuisson réglé.
Vous pouvez ainsi vérifier si le réglage actuel est
approprié pour votre plat.
Pendant le fonctionnement, vous obtiendrez par
exemple des informations sur le temps écoulé et
restant et/ou sur la température actuelle dans
l'enceinte de cuisson.
Remarque : Lors d'un fonctionnement continu, de
légères variations de température sont normales
après la chauffe.
Ventilateur de refroidissement
Votre appareil est doté d'un ventilateur de
refroidissement. Ce ventilateur s'allume pendant la
marche du four. Il fait sortir l'air chaud par dessus ou
par dessous la porte, selon la version de l'appareil.
Après avoir retiré votre plat cuit, laissez la porte
fermée jusqu'au refroidissement. Ne laissez pas la
porte entrouverte, car cela pourrait endommager les
meubles avoisinants. Le ventilateur fonctionne encore
quelque temps, puis s'arrête automatiquement.
Attention ! Ne recouvrez pas les fentes d'aération, car
sinon, l'appareil va surchauffer.
8
Positions du sélecteur de fonction
PositionFonction/type de cuissonTempératureApplication
0Position zéro
žÉclairage
2[
100% d'humidité
3›
Vapeur douce
4V
Fermentation
5W
Décongélation
6d
Régénération
30 - 100°C
Température proposée 100°C
30 - 100°C
Température proposée 80°C
30 - 50°C
Température proposée 38°C
40 - 60°C
Température proposée 45°C
60 - 100°C
Température proposée 100°C
Cuisson vapeur à 70°C - 100°C : légumes, poisson, viandes et garnitures.
Les aliments sont entièrement entourés de
vapeur.
Cuisson douce à la vapeur : légumes et poissons.
Faire lever : pour pâte à la levure de boulanger et
pâte au levain
La pâte lève n ettement plus vite qu'à te mpératu re
ambiante. La chaleur tournante et la vapeur sont
associées de sorte que la surface de la pâte ne
se dessèche pas .
Le meilleur réglage pour la pour pâte à la levure
de boulanger est 38°C.
Légumes, viandes, poissons et fruits.
Grâce à l'humidité, la chaleur est répartie en
douceur sur les aliments qui ne se dessèchent
pas et ne se déforment pas.
Pour plats cuits et pâtisseries.
Les plats cuits sont réchauffés en douceur.
Grâce à l'apport de vapeur, les aliments ne se
dessèchent pas.
7e
Cuisson vapeur basse température
70 - 90°C
Température proposée 70°C
Cuisson de viandes à basse température.
Cuisson lente et douce pour des viandes parti-
culièrement tendres .
St réglages de baseLes réglages de base vous permettent d'adapter
l'appareil à vos besoins et à vos souhaits.
¢ programme de nettoyageAvec le programme de nettoyage, la vapeur dis-
sout les salissures.
k programme de détartrage
Le programme de détartrage permet de dissoudre le tartre se trouvant dans le four.
9
Accessoires
'HXWVFK
6SUDFKH
Utilisez seulement l'es accessoires fournis ou ceux
proposés par le service après-vente. Ils sont
spécialement conçus pour votre appareil. Veillez à
toujours bien mettre correctement les accessoires en
place dans le four.
Votre appareil est équipé des accessoires suivants :
Grille
Pour les récipients de
cuisson, les moules à
gâteaux et soufflés et pour
les rôtis
Avant la première utilisation
Ce que vous devez faire avant de vous servir de votre
appareil pour la première fois. Lisez d'abord le
chapitre
Après le raccordement électrique, le menu "Premiers
réglages" apparaît dans la visualisation. Vous pouvez
maintenant régler votre nouvel appareil :
▯Langue
▯Format de l'heure
▯Heure
Instructions importantes de sécurité.
Bac de cuisson en inox, non
perforé, GN Z, profondeur
40 mm
pour cuire du riz, des
légumes secs et des
céréales, pour cuire des
tartes et recueillir le liquide
s'égouttant pendant la
cuisson à la vapeur
Bac de cuisson en inox,
perforé, GN Z, profondeur
40 mm
pour la cuisson à la vapeur
de légumes ou poissons,
pour extraire le jus de baies
et pour décongeler
Accessoires spéciaux
Vous pouvez commander les accessoires suivants
auprès de votre distributeur :
GN 114 130Bac de cuisson en inox GN 1/3, non
perforé, profondeur 40 mm, 1,5 l
GN 114 230Bac de cuisson en inox GN 2/3, non
perforé, profondeur 40 mm, 3 l
▯Format de la date
▯Date
▯Dureté de l'eau
L'appareil doit être complètement monté et raccordé
au préalable.
Remarques
‒Le menu "Premiers réglages" apparaît
uniquement lors de la première mise en service
après le raccordement électrique ou si l'appareil
était hors tension pendant plusieurs jours.
Après le raccordement électrique, le logo
GAGGENAU apparaît d'abord pendant env. 30
secondes, puis le menu "Premiers réglages"
s'affiche automatiquement.
‒Vous pouvez modifier les réglages à tout moment
(voir le chapitre
Réglages de base).
Réglage de la langue
La langue préréglée apparaît dans l'afficheur.
1A l'aide du bouton rotatif, sélectionner la langue
d'affichage désirée.
2Confirmer avec ™.
GN 124 130Bac de cuisson en inox GN 1/3,
perforé, profondeur 40 mm, 1,5 l
GN 124 230Bac de cuisson en inox GN 2/3,
perforé, profondeur 40 mm, 3 l
GN 340 230Faitout en fonte d'aluminium GN 2/3,
hauteur 165 mm, à revêtement antiadhésif
GN 410 130Couvercle en inox GN 1/3
GN 410 230Couvercle en inox GN 2/3
GR 220 046Grille, chromée, avec pieds
Utilisez l'accessoire seulement de la manière
indiquée. La fabricant n'est pas responsable de
l'utilisation non conforme des accessoires.
10
Régler le format de l'heure
'DWH
'XUHWpGHOHDX
Réglage de la date
Les deux formats possibles 24h et AM/PM
apparaissent dans l'affichage. Le format 24h est
présélectionné.
1Sélectionner le format désiré à l'aide du bouton
rotatif.
2Confirmer avec ™.
)RUPDWGHOKHXUH
Régler l'heure
L'heure apparaît dans l'afficheur.
1Régler l'heure désirée avec le bouton rotatif.
2Confirmer avec ™.
La date préréglée apparaît dans l'afficheur. Le réglage
du jour est déjà actif.
1Régler le jour désiré au moyen du bouton rotatif.
2Passer au réglage du mois à l'aide du symbole C.
3Régler le mois à l'aide du bouton rotatif.
4Passer au réglage de l'année à l'aide du symbole
C.
5Régler l'année à l'aide du bouton rotatif.
6Confirmer avec ™.
Réglage de la dureté de l'eau
"Dureté de l'eau" s'affiche.
+HXUH
Réglage du format de la date
Les trois formats possibles D.M.Y, D/M/Y et Y/M/D
apparaissent dans l'afficheur. Le format D.M.Y est
réglé par défaut.
1Sélectionner le format désiré à l'aide du bouton
rotatif.
2Confirmer avec ™.
1Contrôler l'eau du robinet à l'aide du test de
dureté carbonatée : remplir le tube de mesure
d'eau du robinet jusqu'à la marque 5 ml.
2Ajouter goutte à goutte la solution d'indicateur
jusqu'à ce que le violet se transforme en jaune.
Important : compter les gouttes et après chaque
goutte, secouer doucement le tube pour obtenir
un mélange complet. Le nombre de gouttes
correspond à la dureté de l'eau.
3Régler la dureté de l'eau au moyen du sélecteur
rotatif, selon la valeur mesurée. La valeur
présélectionnée est égale à 12.
4Confirmer au moyen de ™.
)RUPDWGHODGDWH
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.