Funai DCT2703R User Manual

Page 1
Date of Purchase Dealer Purchase from Dealer Address
Dealer Phone No. Model No. Serial No.
ANT.IN
DURABRAND
Limited
WARRANTY
WAL-MART warrants this product to be free from manufacturing defects, in material and workmanship under normal use and conditions for a designated period from date of original purchase in Canada. For a WARRANTY period of
18 MONTHS
Should service be necessary under this warranty for any reason due to manufacturing defect during the warranty period, Wal-Mart Canada will repair or replace (at its discretion) the defective merchandise at no charge.
THIS UNIT CAN BE REPAIRED AND OR REPLACED BY WAL-MART CANADASERVICE NOTE: This warranty is void if the product is:
(a) Damaged through negligence, misuse, abuse, or accident. (b) Used in a commercial application or rentals. (c) Modified or repaired by anyone other than Wal-Mart Canada. (d) Damage caused by improper connection to other equipment. (e) If the original proof of purchase cannot be supplied.
NOTE: This warranty does not cover:
(a) Damage to the tape or tape cartridge (if applicable). (b) Cleaning of video heads (if applicable). (c) Damage occurred or costs incurred in the shipping of the product to Wal-Mart
Canada.
(d) Ordinary adjustments to the product which can be performed by customer as out-
lined in the ownerÕs manual. (e) Signal reception problems caused by external antenna, cable systems or interference. (f ) Incompatibility due to the change in TV/CATV broadcast systems after the product
was sold.
THIS WARRANTYIS NON-TRANSFERABLE AND APPLIES ONLY TO THE ORIGNAL PUR- CHASER AND DOES NOT EXTEND TO SUBSEQUENT OWNERS OF THE PRODUCT, ANY APPLICABLE IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY, ARE LIMITED IN DURA TIONTO APERIOD OF THEEXPRESSED WARRANTYAS PROVIDED HEREIN BEGINNING WITH THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE AT RETAIL AND NO WARRANTIES, WHETHER EXPRESSED OR IMPLIED, SHALL APPLY TO THIS PRODUCT THEREAFTER. UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL WAL-MART CANADA BE LIABLE FOR ANY LOSS, DIRECT ,INDIRECT,INCIDENTAL,SPECIAL,ORCONSEQUENTIALDAMAGEARISINGOUTOF , ORINCONNECTIONWITH THE USE OF THIS PRODUCT.
WAL-MART CANADA Inc.
1940 Argentia Road
Mississauga, Ontario
L5N 1P9
Canada
Owner’s Manual
FEATURES
Tinted, Bright Black Matrix Picture Tube
181 Channel Selection- All VHF/UHF channels plus up to 125 cable channels.
PLL Frequency Synthesized Tuning-The latest PLL frequency synthesized electronic tun-
ing system provides free and easy channel selection, and lets you tune directly to any channel using the channel number buttons (0~9 and +100-key) on the remote control.
On-Screen Function Display
Full-Function Remote Control
Sleep Timer
Closed Caption Decoder- You may view specially labeled (cc) TV programs, movies, news,
prerecorded tapes, etc. with either a dialogue caption or text display added to the program.
Auto Shut Off Function- If there is no air signal input from the antenna terminal and no
operation for 15 minutes, the TV will turn itself off automatically.
V-CHIP- Enables parents to prevent their children from watching inappropriate material on TV.
Front / Rear AV Input
PRECAUTION
Place your TV in a room with adequate ventilation.
Keep your TV set away from sources of direct heat, such as heat registers or direct sunlight.
Do not place your TV on soft surfaces, such as rugs or blankets.
Leave enough room for air to circulate around the bottom, top and back of the set.
NOTE: CHANNEL SET UP MUST BE COMPLETED BEFORE THE SET WILL
FUNCTION PROPERLY. SEE INSIDE FOR PROCEDURE.
The serial number of this product may be found on the back of the TV. No others have the same serial number as yours. You should record the number and other vital information here and retain this book as a permanent record of your purchase to aid identification in case of theft.
This Owner’s Manual is made of recycled paper.
27 INCH COLOR TELEVISION
DCT2703R
0EMN02199 Printed in Malaysia
L6605CF * * * * *
ANTENNA/CABLE CONNECTIONS
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
VHF/UHF Combination Antenna (Not supplied)
UHF Antenna (Not supplied)
VHF/UHF Combiner (Not supplied)
VHF Antenna
(Not supplied)
UHF/VHF Rod Antenna (Not supplied)
OR
ANT. IN
*Some cable TV systems use scram-
bled signals and require a special con­verter to receive these channels. Consult your local cable company.
CATV Box or Satellite Box (Not supplied)
OUT
OR
*
IN
75-ohm Coaxial Cable
Note to CATVsystem installer:
This reminder is provided to call the CATV system installer's attention to Article 820-40 of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building as close to the point of cable entry as practical.
From Cable System or Satellite Antenna 75-ohm Coaxial Cable
From Cable System
CLOSED CAPTION
This TV can receive C1 and C2 Caption and Text.
Caption Mode
(1)Closed Caption Characters can be displayed on the TV screen only when the received broad-
cast signal contains the Caption Signals.
(2)Paint-on mode: Displays input characters on the screen immediately.
Pop-on mode: Once characters are stored in memory, they are displayed all at once. Roll-up mode: Displays the characters continuously by scrolling (max. 4 lines)
Note: If CAPTION C1 or C2 is selected but a Closed Caption signal is not included, characters
Text Mode
(1)Displays the text on the screen by scrolling (max. 7 lines) (2)If the received broadcast signal does not contain caption or text signals, no change will occur.
Notes:
(1)When your TV receives a special effects playback signal (i.e., Search, Slow, Still) from a
VCR’s video output channel (CH3 or CH4), your TV may not display the correct caption or
text. (2)Captions and texts may not match the TV voice exactly. (3)Interference may cause the closed caption system not to function properly. (4)The caption or text characters will not be displayed while the menu display or function’s dis-
play is shown. (5)If you see this screen:
If your TV displays a black box on the screen, this means that your TV is set to TEXT mode. To clear screen, select CAPTION C1, C2 or CAPTION [OFF].
Page 2
WARNING
PORTABLE CART WARNING
S3126A
FIGURE A
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER
NATIONAL ELECTRICAL CODE
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
GROUND CLAMP
NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE POWER SERVICE GROUNDING
ELECTRODE SYSTEM (NEC ART 250, PART H)
S2898A
GROUND CLAMPS
GROUNDING CONDUCTORS (NEC SECTION 810-21)
ANTENNA DISCHARGE UNIT (NEC SECTION 810-20)
ANTENNA LEAD IN WIRE
MENU POWER
L - AUDIO - RVIDEOHEADPHONE
VOLUME CHANNEL
1 2 3 4 5 86 7
AUDIO
L
R
VIDEO
ANT.IN
16342
15
POWER
123
456
789
0 +100
DISPLAY
VOL
CH
CH
VOL
SLEEP
CHANNEL
RETURN
8
15
6
5
10
12
11
13
MUTE
MENU
7
GAME
14
:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLI­ANCE TO RAIN OR MOISTURE.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SER­VICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The important note is located on the rear of the cabinet.
CAUTION
THIS SYMBOL INDICATES THATDAN­GEROUS VOLTAGE CONSTI-TUTING A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRE­SENT WITHIN THIS UNIT.
THIS SYMBOL INDICATES THAT THERE ARE IMPORTANTOPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS IN THE LITERATURE ACCOMPANY-ING THE APPLIANCE.
IMPORTANT SAFEGUARDS
1. Read instructions-All the safety and operating instruc­tions should be read before the appliance is operated.
2. Retain Instructions-The safety and operating instruc­tions should be retained for future reference.
3. Heed Warnings-All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to.
4. Follow Instructions-All operating and use instructions should be followed.
5. Cleaning-Unplug TV from the wall outlet before clean­ing. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning. EXCEPTION: A product that is meant for uninterrupt­ed service and, that for some specific reason, such as the possibility of the loss of an authorization code for a CATV converter, is not intended to be unplugged by the user for cleaning or any other purpose, may exclude the reference to unplugging the appliance in the cleaning description otherwise required in item 5.
6. Attachments-Do not use attachments not recommended by the TV manufacturer as they may cause hazards.
7. Water and Moisture-Do not use this TV near water, for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool, and the like.
8. Accessories-Do not place this TV on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The TV may fall, caus­ing serious injury to someone, and serious damage to the appliance. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer, or sold with the TV. Any mounting of the appliance should follow the manufacturer’s instructions and should use a mounting accessory recommended
by the manufacturer. An appliance and cart combina­tion should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the appliance and cart combination to overturn.
9. Ventilation-Slots and openings in the cabinet and the back or bottom are provided for ventilation and to ensure reliable operation of the TV and to protect it from overheating, these openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the TV on a bed, sofa, rug, or other similar sur­face. This TV should never be placed near or over a radiator or heat register. This TVshould not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufac­turers instructions have been adhered to .
10.Power Sources-This TV should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your appliance dealer or local power company. For TVs intended to operate from bat­tery power, or other sources, refer to the operating instructions.
11.Grounding or Polarization-This TV is equipped with a polarized alternating-current line plug(a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.
12.Power-Cord Protection-Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the appliance.
13.Outdoor Antenna grounding-If an outside antenna or cable system is connected to the TV, be sure the anten­na or cable system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built-up static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPANo. 70, provides information with respect to proper grounding of the mast and supporting struc­ture, grounding of the lead-in wire to an antenna dis­charge unit, size of grounding conductors, location of antenna-discharge unit, connection to grounding elec­trodes, and requirements for the grounding electrode. (Fig. A)
14.Lightning-For added protection for this TV receiver during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the TV due to lightning and power-line surges.
15.Power Lines-An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light of power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal.
16.Overloading-Do not overload wall outlets and exten­sion cords as this can result in a risk of fire or electric shock.
17.Object and Liquid Entry-Never push objects of any kind into this TV through openings as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the TV.
18.Servicing-Do not attempt to service this TV yourself as opening or removing covers may expose you to dan­gerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
19.Damage Requiring Service-Unplug this TV from the wall outlet and refer servicing to qualified service per­sonnel under the following conditions:
a. When the power supply cord or plug is damaged or
frayed.
b.If liquid has been spilled, or objects have fallen into
the TV.
c. If the TV has been exposed to rain or water. d.If the TV does not operate normally by following the
operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions, as improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified techni­cian to restore the TV to its normal operation.
e. If the TV has been dropped or damaged in any way. f. When the TV exhibits a distinct change in perfor-
mance-this indicates a need for service.
20.Replacement Parts-When replacement parts are required, be sure the service technician uses replace­ment parts specified by the manufacturer that have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, injury to persons or other hazards.
21.Safety Check-Upon completion of any service or repairs to this TV, ask the service technician to perform routine safety checks to determine that the TV is in proper operating condition.
22.Heat-This TV product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products (including amplifiers) that produce heat.
OPERATING CONTROLS AND FUNCTIONS
- FRONT PANEL - - REAR PANEL -
- REMOTE CONTROL -
1. HEADPHONE jack- To connect head-
phone (not supplied) for personal listening.
2. VIDEO (in) jack- Connect to the video
output jack of a video camera or VCR.
3. AUDIO L(in) jack- Connect to the left
channel audio output jack of a video camera or VCR. NOTE: The rear-panel AUDIO L (IN) jack is for mono input. The sound is heard from both speakers. Use this jack for monaural audio equipment to be hooked up.
4. AUDIO R (in) jack- Connect to the right
channel audio output jack of a video camera or VCR.
5. MENU button- Press to display the menu
on the TV screen.
6. VOLUME /buttons- Press to control
the volume level. Press to determine the setting mode from the menu on the TV screen. (only the VOL button) Press to select or adjust from a particular menu. (for example: Language Selection, Channel Presetting, Closed Caption Selection, Picture Adjustment, V-CHIP Set Up)
7. CHANNEL/buttons- Press to select
memorized channel. NOTE:You MUST PRESET channels BEFORE using CHANNEL ▲/▼ buttons. (See CHANNEL PRESETTING) Press to select the setting mode from the menu on the TV screen. Press to select item you want to adjust in the picture control mode.
8. POWER button- Press to turn the TV ON
and OFF.
9. MUTE button- Press the MUTE button to
turn off the sound portion of the TV pro­gram. (Volume level display turns LIGHT RED from LIGHT BLUE.) Press the MUTE button again or press the VOL(ume) ▲ or ▼ button to restore sound.
10.CHANNEL RETURN button- Press this
button to go back to the previously viewed channel. For example, pressing the CHAN­NEL RETURN button once will change channel display from CH 3 (present chan­nel) to CH 10 (previously viewed channel), and pressing it a second time will return from CH 10 to CH 3.
11.DISPLAYbutton- Press to display the
channel number on the screen. If you press it again, the channel number will disappear.
12.SLEEP button- Press the SLEEP button to
display the sleep timer and start the func­tion. The shut off time can be determined by the number of times you press the but­ton. (0, 10, 20, 30,..90, 0 minutes)
13.GAME button- Press to set the Game
mode and external input mode at the same time. Press the GAME button again to exit this mode.
14.CHANNEL NUMBER buttons- Press
two digits to directly access the desired channel. Remember to press a "0" before a single digit channel. +100 button- Press to select cable chan­nels higher than 99.
15.AC cord- Connect to a standard AC outlet
(120V/60Hz).
NOTE: Unwrap the AC cord completely from the backcover before plugging the cord into an AC outlet.
16.ANT(enna). IN jack- Connect to an anten-
na, cable system, or satellite system.
EXTERNAL INPUT MODE
When using an external input signal (VCR or camcorder), connect the players audio/video output cables to the AUDIO IN/ VIDEO IN jacks of your TV. Then press the GAME button. For details, see USING THE GAME BUT­TON in PICTURE ADJUSTMENT section.
Page 3
PREPARATION FOR USE
SLEEP 10
PICTURE CHANNEL SET [ENGLISH]FRANÇAIS V-CHIP SET UP CAPTION [OFF]
PICTURE CHANNEL SET [ENGLISH]FRANÇAIS V-CHIP SET UP CAPTION [ C1]
PICTURE CHANNEL SET [ENGLISH]FRANÇAIS V-CHIP SET UP CAPTION [ C2]
PICTURE CHANNEL SET [ENGLISH]FRANÇAIS V-CHIP SET UP CAPTION [ T1]
PICTURE CHANNEL SET [ENGLISH]FRANÇAIS V-CHIP SET UP CAPTION [ T2]
PICTURE CHANNEL SET [ENGLISH]FRANÇAIS V-CHIP SET UP CAPTION [OFF]
ADD/DELETE AUTO MEMO STEREO [ON]
ADD/DELETE AUTO MEMO STEREO [ON]
PICTURE CHANNEL SET [ENGLISH]FRANÇAIS V-CHIP SET UP CAPTION [OFF]
PICTURE CHANNEL SET [ENGLISH]FRANÇAIS V-CHIP SET UP CAPTION [OFF]
PICTURE CHANNEL SET [ENGLISH]FRANÇAIS V-CHIP SET UP CAPTION [OFF]
PICTURE CHANNEL SET [ENGLISH]FRANÇAIS V-CHIP SET UP CAPTION [OFF]
PICTURE CHANNEL SET [ENGLISH]FRANÇAIS V-CHIP SET UP CAPTION [OFF]
ADD/DELETE AUTO MEMO STEREO [OFF]
ADD/DELETE AUTO MEMO STEREO [ON]
[-]
GAME MODE
[+]
OFF ON
[-]
BRIGHT
[+]
[-]
CONTRAST
[+] [-]
COLOR
[+] [-]
TINT
[+]
[-]
SHARPNESS
[+]
INSTALLING THE BATTERIES
1) Slide the battery compartment cover on the remote unit.
2) Insert 2 "AA" penlight batteries into battery compartment in the direction as indicated by the polarity (+ / -) markings. Batteries installed with incorrect polarity may damage the remote unit.
3) Replace the cover.
LANGUAGE SELECTION
If you want to change the language of the on-screen menu, follow the proce­dure below.
1) Connect the power cord to a standard AC outlet.
Note: If some digits appear in the corner of the screen, press the POWER button without unplugging the power cord.
2) Press the POWER button to turn on the TV.
3) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen.
4) Press the CH(annel) ▲ or ▼ button to point to "[ENGLISH]".
5) Select "ENGLISH" or "FRANÇAIS" = French by using the VOL(ume) ▲ or ▼ button.
6) Press the MENU button to exit the menu.
CHANNEL PRESETTING
NOTE:You MUST PRESET channels BEFORE using CHANNEL or button.
To preset a channel or to change a preset channel, follow the procedure below.
1) Press the POWER button to turn on the TV.
2) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen.
3) Press the CH(annel) ▲ or ▼ button to point to "CHANNEL SET". Then, press the VOL(ume) ▲ button.
4) Press the CH(annel) ▲ or ▼ button to point to "AUTO MEMO". Then, press the VOL(ume) ▲ button.
The tuner scans and memorizes all active channels in your area.
The TV distinguishes between standard TV channels and cable channels.
When AUTO MEMO action is completed, the lowest memorized channel reappears on the
screen.
When you press the CH(annel) ▲ or button after selecting AUTO MEMO,
the tuner will stop at the memorized channels only.
The TV may recognize TV channels to be CATV channels by the receiving conditions. In this
case, try AUTO MEMO action again in the fine receiving conditions.
[ADD/DELETE FUNCTION]
1)Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen.
2)Press the CH(annel) ▲ or ▼ button to point to "CHANNEL SET". Then, press the VOL(ume) ▲ button.
3)Press the VOL(ume) button so that "ADD/DELETE" is selected.
4)Use the CH(annel) ▲ or ▼ button to select the channel you wish to put into memory or to erase from memory. Note: The display will return to the screen in about 10 seconds. Perform "ADD/DELETE" function while this display appears on the screen.
Press the VOL(ume) ▲ or button to light up the channel number
in LIGHT BLUE if you wish to add the channel into memory.
Press the VOL(ume) ▲ or button to light up the channel number
in LIGHT RED if you wish to erase the channel from memory.
5)Press the MENU button to exit the menu.
STEREO SOUND SYSTEM
This function is suppresses noise, restores the dynamic range and electroni­cally expands the stereo signal to create a more spacious sound effect.
1)Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen.
2)Press the CH(annel) ▲ or ▼ button to point to "CHANNEL SET". Then, press the VOL(ume) ▲ button.
3)Press the CH(annel) ▲ or ▼ button so that "STEREO" is selected.
4)Press the VOL(ume) ▲ or ▼ button to select the stereo mode on or off. Stereo sound is effective when the "STEREO" is on.
RESUME FUNCTION
If the power fails or is disconnected while the TV is powered on, the TV will turn on automatical­ly when the power resumes.
OPERATIONS
WATCHING ATV PROGRAM
1)Press the POWER button to turn on the TV.
2)Select the desired channel with the CH(annel) ▲ or ▼ button.
3)Adjust the volume to the desired listening level using the VOL(ume) ▲ or ▼ button.
4)Adjust picture controls for a natural looking image. (See "PICTURE ADJUSTMENT".)
SETTING THE SLEEP TIMER
The sleep timer function enables you to shut off the power without pressing the POWER button after a desired time period.
1)Press the POWER button to turn on the TV and press the SLEEP button on the remote control .
2)You may change the sleep time by pressing the SLEEP button on the remote control repeatedly. The timer is set up to 90 minutes, 10 minutes each time the SLEEP button is pushed. (The timer display counts up and sleep timer will be displayed on the screen when you press the SLEEP button on remote control.) Note: When you disconnect the unit from the AC outlet, or if you have a power failure, the sleep time will be lost.
CLOSED CAPTION SELECTION
You may view specially labeled (cc) TV pro­grams, movies, news, prerecorded tapes, etc. with either a dialogue caption or text display added to the program.
: Press the VOL(ume) ▲ or ▼ button.
1)Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen.
2)Press the CH(annel) ▲ or ▼ button to point to "CAPTION".
3)Press the VOL(ume) ▲ or ▼ button to select the mode you wish.
4)When done, press the MENU button to exit the menu.
To cancel the sleep timer:
Press the SLEEP button repeatedly until "SLEEP 0" is displayed.
PICTURE ADJUSTMENT
1)Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen.
2)Press the VOL(ume) button so that "PICTURE" is selected.
3)Select the feature you wish to adjust with the CH(annel) ▲ or ▼ button and adjust it with the VOL(ume) ▲ or ▼ button.
GAME MODE
Set to the most suitable position for TV GAME.
[+] : ON [ -] : OFF
BRIGHT
Adjust until the darkest parts of the picture are as bright as you prefer.
[+] : increase brightness [-] : decrease brightness
CONTRAST
Adjust to increase or decrease contrast.
[+] : increase contrast [-] : decrease contrast
COLOR
Adjust to be brilliant or pale color.
[+] : be brilliant color [-] : be pale color
TINT
Adjust to obtain natural skin tones.
[+] : greenish tone [-] : reddish tone
SHARPNESS
Adjust to detail in the picture.
[+]:increase sharpness [-]:decrease sharpness
Notes:
+ is achieved by pressing the VOL(ume)
button and “-” by pressing the VOL(ume)button.
In the above steps, the picture adjustment display will disappear from the TV screen
automatically after about 10 seconds if you do not press any buttons. Press the MENU and VOL(ume) button so that "PIC­TURE" is selected. Then, press the CH(annel) ▲ or ▼ button repeatedly until the display returns to the screen.
If you adjust any picture control after you set the Game mode to [ON], the Game mode is set to [OFF] automatically.
[USING THE GAME BUTTON]
You may also set the Game mode and external input mode at the same time by pressing the GAME button on the remote control. GAME appears on the TV screen.
To exit the Game mode and external input mode, press the GAME button on the remote control again.
To cancel the Game mode only, adjust the picture control. In this case, VIDEO instead of GAME appears on the TV screen.
If you press the GAME button when the TV is off, the TV turns on and will be in the Game mode and external input mode auto­matically.
: Press the CH(annel) ▲ or ▼ button.
Page 4
OPERATIONS (Continued)
PICTURE CHANNEL SET [ENGLISH]FRANÇAIS V-CHIP SET UP CAPTION [OFF]
TV RATING MPAA RATING
G [VIEW] PG
[VIEW]
PG-13
[VIEW]
R
[BLOCK]
NC-17
[BLOCK]
X
[BLOCK]
PICTURE CHANNEL SET [ENGLISH]FRANÇAIS V-CHIP SET UP CAPTION [OFF]
TV RATING MPAA RATING
TV-Y
[VIEW]
TV-Y7 ( )
[VIEW]
TV-G
[VIEW]
TV-PG
( ) [VIEW]
TV-14
( ) [VIEW]
TV-MA ( )
[VIEW]
TV-Y7
[BLOCK]
FV
[BLOCK]
TV-PG
[BLOCK]
D
[BLOCK]
L
[BLOCK]
S
[BLOCK]
V
[BLOCK]
TV-Y
[VIEW]
TV-Y7 (
) [VIEW]
TV-G
[BLOCK]
TV-PG
(DLSV) [BLOCK]
TV-14
(DLSV) [BLOCK]
TV-MA (
LSV) [BLOCK]
QUICK SERVICE CHECK LIST
PROBLEM
POSSIBLE REMEDY
Try a new channel, if OK, then possible station trouble. Is TV plugged in?
Power at outlet? Is TVs POWER button on? Is antenna connected to terminal on the back of the set? If outside antenna is being used, check for broken wire. Check for local interference. Turn off with POWER button and then turn it on after about a minute. Adjust COLOR control. Adjust CONTRAST & BRIGHT control. Check batteries in Remote Control.
Move the TV away from the nearby appliances which have Magnetism. Turn off using the POWER button, then turn it on again 30 minutes or so later.
Remote Control Doesnt Work
Bars On Screen
Picture Distorted
Picture Rolls Vertically
No Color
Poor Reception on Some Channels
Weak Picture
Lines or Streaks in Picture
Ghosts in picture
Picture Blurred
Sound OK, Picture Poor
Picture OK, Sound Poor
No Picture or Sound
Different color marks on screen
As an ENERGY STAR Partner, our company has determined that this product meets the E
NERGY STAR guidelines for energy efficiency. ENERGY STAR is a U.S. registered mark.
®
®
®
Owner’s Manual
V-CHIP SET UP
V-CHIP enables parents to prevent their children from watching inappropriate material on TV. V-CHIP reads the ratings for programming (except for news and sports programs, unedited movies on premium cable channels, and Emergency Broadcast System signals), then denies access to pro­gramming if the program's rating meets the limitations you select. In this case, "PROTECTED PROGRAM by ..." message appears on the TV screen. To block ratings, follow the steps below.
Programming may be rated by the Motion Picture Association of America (MPAA) or according
to the Television Parental Guidelines. In order to block any inappropriate programming, set your limits in both places (MPAA RATING and TV RATING).
You cannot access the menu when the "PROTECTED PROGRAM by ..." message appears. In
this case, change to the unblocked channel, then press the MENU button.
[MPAARATING SET UP]
1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen.
2) Press the CH(annel) ▲ or ▼ button to point to "V-CHIP SET UP". Then, press the VOL(ume) ▲ button.
3)Press the CH(annel) ▲ or ▼ button to point to "MPAA RATING". Then, press the VOL(ume) ▲ button.
4)Press the CH(annel) ▲ or ▼ button to point to your desired item. Then, press the VOL(ume) button to select [BLOCK] or [VIEW].
[TV RATING SET UP]
1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen.
2) Press the CH(annel) ▲ or ▼ button to point to "V-CHIP SET UP". Then, press the VOL(ume) ▲ button.
3) Press the CH(annel) ▲ or ▼ button to point to "TV RATING". Then, press the VOL(ume) ▲ button.
4) Press the CH(annel) ▲ or ▼ button to point to your desired item. Then, press the VOL(ume) button to select [BLOCK] or [VIEW].
<Selection> <Rating Category Explanations>
TV-Y: Appropriate for all children
TV-Y7: Appropriate for children seven and older
TV-G: General Audience
TV-PG: Parental Guidance suggested.
TV-14: Unsuitable for children under 14
TV-MA: Mature audience only
When you select the rating category and turn it [BLOCK], the higher rating will turn [BLOCK]
automatically. Also, the lower rating will turn [VIEW] automatically.
When you turn "TV-Y" to [BLOCK] or [VIEW], the all ratings will turn to [BLOCK] or
[VIEW] automatically.
When you turn "TV-MA" to [VIEW], the all ratings will turn to [VIEW] automatically.
<Selection> <Rating Category Explanations>
G: General Audience
PG: Parental Guidance suggested.
PG-13: Unsuitable for children under 13
R: Restricted; under 17 requires accompanying parent or adult guardian
NC-17: No one under 17 admitted
X: Mature audience only
When you select the rating category and turn it [BLOCK], the higher rating will turn [BLOCK]
automatically. Also, the lower rating will turn [VIEW] automatically.
When you turn "G" to [BLOCK] or [VIEW], the all ratings will turn to [BLOCK] or [VIEW]
automatically.
When you turn "X" to [VIEW], the all ratings will turn to [VIEW] automatically.
5) Press the MENU button to exit the menu.
TROUBLESHOOTING GUIDE
Sometimes a performance problem can be easily solved by checking seemingly apparent but often over­looked possibilities. Before arranging for service, check these items. It could save your time and money.
When you select TV-Y7, TV-PG, TV-14, or TV-MA and you press the VOL(ume) button, the sub-ratings will appear on the TV screen. If you select the rating category (example: TV-PG) and turn it [BLOCK] or [VIEW], the sub-rat­ings (example: V for Violence) will turn [BLOCK] or [VIEW] automatically. You can set the sub-ratings to [BLOCK] or [VIEW] individually when the rating category is set to [BLOCK]. To set the sub-ratings individually, follow the steps below.
When you select [TV-Y7]:
Press the CH(annel) ▲ or ▼ button to select "FV" (Fantasy Violence). Then, press the VOL(ume) button to select [BLOCK] or [VIEW].
When you select [TV-PG], [TV-14] or [TV-MA]:
Press the CH(annel) ▲ or ▼ button to select "D"(Suggestive Dialog), "L"(Coarse Language), "S"(Sexual Situation), or "V"(Violence). Then, press the VOL(ume) button to select [BLOCK] or [VIEW]. Note: When you select [TV-MA], "D" does not appear on the TV screen.
The sub-ratings which set to [BLOCK] appears next to the rating category
in the TV RATING menu.
5) Press the MENU button to exit the menu.
MAINTENANCE
CABINET CLEANING
Wipe the front panel and other exterior sur-
faces of the TV with a soft cloth immersed in lukewarm water and wrung dry.
Never use a solvent or alcohol. Do not spray
insecticide liquid near the TV. Such chemi­cals may cause damage and discoloration to the exposed surfaces.
PICTURE TUBE CLEANING
Wipe the picture tube of the TV with a soft cloth. Before cleaning the picture tube, discon­nect the power cord.
Closed Caption Problem Possible Remedy
My TV is showing captions that are misspelled.
My TV will not show the text in its entirety or there is a delay of what is being said.
My captions are scrambled with white boxes on the TV screen.
My program guide listed a TV show as being closed captioned but none of the captions were displayed.
My prerecorded videotape does not show any captions. The tape box mentions it being closed captioned.
My TV screen shows a black box on certain channels.
You are watching a live broadcast and spelling errors made by the closed captioning production company may pass through uncorrect­ed. Aprerecorded program will not show any misspelled words because of the normal time available for editing the captions.
Captions that are delayed a few seconds behind the actual dialogue are common for live broadcasts. Most captioning production compa­nies can display a dialogue to a maximum of 220 words per minute. If a dialogue exceeds that rate, selective editing is used to insure that the captions remain up-to-date with the current TV screen dialogue.
Interference caused by building, power lines, thunderstorms, etc. may cause scrambled or incomplete captions to appear.
Broadcasters may at times use a time compression process to the actual program so that additional advertising time can be given. Since the decoder cannot read the compressed information, captions will be lost.
The videotape was either an illegal copying or the tape duplicating company accidentally left out the captioning signals during the copying process.
You are in the TEXT mode. Select CAPTION mode or CAPTION [OFF].
SUPPLIED ACCESSORIES
Remote control unit
(N0108UD or
N0132UD)
Batteries ("AA" x 2)
SPECIFICATIONS
GENERAL SPECIFICATIONS
Television system: NTSC-M TV Standard Closed Caption System: §15.119/FCC Channel coverage
VHF: 2 ~ 13 UHF: 14 ~ 69 CATV: 2 ~ 13, A~ W,
W+1 ~ W+84, A-5 ~ A-1, 5A
Tuning System 181 channel
frequency synthesized tuning system
Channel access: Direct access keyboard,
programmable scan and up/down
Terminals
Antenna input: VHF/UHF/CATV
75 ohm unbalanced
(F-type) Video input: RCA connector x 2 Audio input: RCAconnector x 4 Headphone: 1/8 stereo (3.5mm)
Stereo Sound System
Sound output: 1W, 8 ohm x2
Remote control: Digital encoded Operating
temperature: 5°C to 40°C Power requirements: AC120V, 60Hz
Power consumption (Maximum): 110W Picture tube: 27" Dimensions: H : 22-1/16 (560mm)
Weight: 77.2 lbs. (35kg)
Designs and specifications are subject to change without notice and without our legal obligation.
If there is a discrepancy between languages, the default language will be English.
Owners Manual
(0EMN02199)
ELECTRICAL SPECIFICATIONS
OTHER SPECIFICATIONS
infrared light system
(41°F~104°F)
W: 26 (660mm) D : 19-11/16 (500mm)
Page 5
ANT.IN
Manuel du
Date dachat Nom du marchand Adresse du marchand
Numéro de téléphone Numéro de modèle Numéro de série
GARANTIE
limitée
DURABRAND
18 MOIS
(a) (b) (c) (d) (e)
(a) (b) (c)
(d) (e) (f)
WAL-MART CANADA Inc.
1940 Argentia Road
Mississauga, Ontario
L5N 1P9
Canada
WAL-MART garantit que ce produit sera exempt de vices de fabrication, de matériaux et de façon dans des conditions d'utilisation normales pendant la période désignée à partir de la date d'achat originale au Canada. Période de GARANTIE de
Endommagé par négligence, emploi incorrect, mauvais traitement ou accident. Utilisé dans une application commerciale ou locative. Modifié ou réparé par quiconque d'autre que Wal-Mart Canada. Dommages causés par une connexion incorrecte à un autre appareil. Si la preuve de l'achat original ne peut pas être présentée.
Les dommages de la bande ou cassette (si applicable) Le nettoyage des têtes vidéo (si applicable) Les dommages survenus ou les coûts encourus pour le transport du produit à Wal-Mart Canada. Les ajustements ordinaires du produit qui peuvent être effectués par le client comme expliqué dans le mode d'emploi. Les problèmes de réception de signal causés par une antenne extérieure, des systèmes câblés ou des interférences. Une incompatibilité due au changement du système de diffusion TV/CATV après la vente du produit.
CET APPAREIL PEUT ETRE REPARE ET/OU REMPLACE PAR LE SERVICE WAL­MART Canada NOTE: Cette garantie est nulle si le produit est:
CETTE GARANTIE N'EST PAS TRANSFERABLE ET S'APPLIQUE UNIQUEMENT A L'ACHETEUR D'ORIGINE. ELLE NE S'ETEND PAS AUX PROPRIETAIRES SUBSEQUENTS DU PRODUIT. TOUTES LES GARANTIES APPLICABLES IMPLIQUEES, Y COMPRIS LA GARANTIE DE COMMERCIABILITE, SONT LIMITEES EN DUREE A LA PERIODE DE LA GARANTIE EXPRIMEE INDIQUEE ICI, COMMENCANT A LA DATE DE L'ACHAT ORIGINAL AU REVENDEUR. AUCUNE GARANTIE, EXPRIMEE OU SOUS­ENTENDUE, NE S'APPLIQUERA A CE PRODUIT PAR LA SUITE. EN AUCUN CAS, WAL-MART CANADA NE SERA TENU RESPONSABLE D'UNE PERTE, D'UN DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, INCIDENTEL, SPECIAL OU CONSECUTIF DECOULANT DE OU EN RELATION AVEC L'EMPLOI DE CE PRODUIT.
NOTE: Cette garantie ne couvre pas:
Si le service est requis sous cette garantie pour une raison due à un vice de fabrication découvert pendant la période de garantie, Wal-Mart Canada réparera ou remplacera (à sa discrétion) la marchandise défectueuse à titre gratuit.
propriétaire
TÉLÉVISEUR COULEUR DE 27 POUCES
DCT2703R
CARACTÉRISTIQUES
Tube image teinté et brillant avec matrice noire
Choix de 181 canaux avec syntonisation de lensemble des canaux VHF/UHF plus
les 125 canaux du câble.
Syntonisation de fréquences avec boucle de verrouillage de phase- Le dernier système
électronique de syntonisation de fréquences muni dune boucle de verrouillage de phase vous permet
daccéder très simplement et facilement à tous les canaux. Il vous est possible de syntoniser directement le canal souhaité grâce aux touches numériques (touches 0-9 et +100) de la télécommande.
Affichage de toutes les fonctions sur l’écran
Télécommande comprenant lensemble des fonctions de lappareil
Chronorupteur
Décodeur de sous-titres- Il vous est possible de visionner des émissions télévisées (programmes, films, informations, enregistrements sur vidéocassettes, etc.,) particulièrement identifiées par le symbole (CC) qui indique que des sous-titres du dialogue ou du texte ont été ajoutés au signal télévisé.
Fonction de mise hors circuit automatique- Dans le cas où le téléviseur ne reçoit aucun
signal en provenance de la borne dantenne et quil ny a aucune image sur l’écran pendant 15 minutes, lappareil s’éteindra automatiquement.
CIRCUIT V- Permet aux parents d’éviter que leurs enfants ne regardent des programmes
télévisés qui ne leur sont pas destinés.
Entrée audio / visuelle avant / arrière
PRÉCAUTIONS À SUIVRE
Installez le téléviseur dans une pièce suffisamment aérée.
Faites en sorte que le téléviseur soit éloigné de toute source directe de chaleur, tels que des
appareils de chauffage ou dune lumière solaire directe.
Ne déposez pas le téléviseur sur une surface molle, telle que celle dun tapis ou dune couverture.
Laissez un espace suffisant sur le dessus, le dessous et larrière de lappareil de manière à
faciliter une circulation dair adéquate.
REMARQUE: EFFECTUER LA PROGRAMMATION AUTOMATIQUE DES CANAUX. CONSULTEZ LA SECTION DU GUIDE QUI SY RAPPORTE AFIN DE CONNAÎTRE LA PROCÉDURE À SUIVRE.
Le numéro de série de ce téléviseur est indiqué à lendos de lappareil. Aucune autre téléviseur ne possède le même numéro. Inscrivez-le ici, avec les autres informations pertinentes indiquées ci-dessous et conservez ce manuel à titre de référence permanente sur la date d’achat et le modèle en cas de vol.
POUR QUE L’APPAREILDONNE SON RENDMENT OPTIMAL, VOUS DEVEZ
Ce Manuel du Propriétaire est fait en papier recyclé.
L6605CF
RACCORDEMENT À L’ANTENNE OU AU RÉSEAU DE CÂBLODISTRIBUTION
Antenne tige
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS
LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQUAU FOND.
Antenne UHF (non compris)
Antenne VHF (non compris)
DÉCODEUR DE SOUS-TITRES
Ce téléviseur peut capter les canaux 1 et 2 (S1 et S2) utilisés pour la transmission de sous-titres et de textes.
MODE D’AFFICHAGE DE SOUS-TITRES
(1)Les sous-titres apparaissent au bas de l’écran du téléviseur lorsque le signal de l’émission
visionnée comprend des sous-titres.
(2)Mode daffichage instantané des sous-titres : ceux-ci apparaissent à l’écran dès la réception
du signal. Mode daffichage séquentiel des sous-titres : une fois quils sont mis en mémoire, les mots apparaissent à l’écran, tous à la fois, en une seule séquence. Mode daffichage continuel des sous-titres : les sous-titres défilement continuellement à l’écran, quatre (4) lignes de texte à la fois.
Remarque : Même si le canal 1 ou 2 (S1 ou S2) a été sélectionné pour la transmission de sous- titres, ceux-ci napparaîtront pas à l’écran du téléviseur si le signal de l’émission visionnée ne contient pas de sous-titres.
MODE DAFFICHAGE DE TEXTE
(1)Le texte défile (7 lignes à la fois) à l’écran du téléviseur. (2)Si l’émission que vous visionnez nest pas diffusée avec des sous-titres ou un texte, aucun
changement napparaîtra à l’écran.
Antenne VHF/UHF combinée (non compris)
Adaptateur combiné VHF/UHF (non compris)
UHF/VHF (non compris)
OU
Convertisseur pour la réception du câble* ou de la télévision par satellite (non compris)
ANT. IN
Borne dentrée dantenne
(ANT. IN)
SORTIE ENTRÉE
Câble coaxial de
OU
75 ohms
NOTE POUR L’INSTALLATEUR DU SYSTÈME DE TV PAR CÂBLE:
Ce rappel est pour attirer lattention de linstallateur du système de TV par câble sur lArticle 820-40 du Code National Electrique qui fournit les directives pour une mise à la terre correcte, plus particulièrement la précision que le câble de mise à la terre doit être connecté au système de mise à la terre du bâtiment, aussi près que possible du point dentrée du câble.
Câble coaxial de 75 ohms fournissant le signal du réseau de câblodistribution ou de la télévision par satellite
Du réseau de câblodistribution
Remarques :
(1)Lorsque votre téléviseur reçoit une commande de lecture spécifique (telle la recherche visuelle,
le ralenti, larrêt sur image) provenant dun magnétoscope auquel il est raccordé par le canal commun de transmission 3 ou 4 (CH 3 / CH 4), il se peut que laffichage des sous-titres (ou du texte) soit altéré ou napparaisse plus à l’écran.
(2)Il est normal que les sous-titres et les textes ne soient pas précisément synchronisé avec la
transmission sonore et visuelle de l’émission.
(3)De linterférence magnétique causée par un appareil à proximité peut entraîner un mauvais
fonctionnement de laffichage des sous-titres.
(4)Ce téléviseur ne peut afficher les sous-titres et les textes lorsque la fonction daffichage à
l’écran du menu des fonctions et commandes est utilisée.
(5)Si l’écran du téléviseur est complètement noir :
Si une boîte noire apparaît au bas de l’écran de votre téléviseur, cela signifie que lappareil est en mode daffichage de texte (S-TITRES T1 ou T2). Libérez l’écran en sélectionnant le canal de transmission 1 ou 2 (S-TITRES S1, S2) ou désactivez le mode daffichage des sous-titres et de texte S-TITRES [HF].
*Certains câblodistributeurs émettent des
signaux brouillés et nécessitent lutilisation dun convertisseur spécifique pour la réception des canaux du câble. Consultez votre câblodistributeur à ce sujet.
Page 6
AUDIO
L
R
VIDEO
ANT.IN
16342
15
POWER
123
456
789
0 +100
DISPLAY
VOL
CH
CH
VOL
SLEEP
CHANNEL
RETURN
8
15
6
5
10
12
11
13
MUTE
MENU
7
GAME
14
AVERTISSEMENT:
SYMBOLE D'AVERTISSEMENT POUR
LES COMPOSANTES
APPAREIL ET MEUBLE A ROULETTES
S3126A
Modèle de mise à la terre dune antenne suivant les instructions du Code national sur l’électricité.
BOÎTE DENTRÉE DE SERVICE
COLLIER DE MISE À LA TERRE
CNE-CODE NATIONAL SUR L’ÉLECTRICITÉ SYSTÈME DE MISE À LA TERRE DE L’ENTRÉE DE
SERVICE (CNE, ART. 250, PARTIE H)
S2898A
COLLIERS DE MISE À LA TERRE
CONDUCTEURS DE MISE À LA TERRE (CNE, SECTION 810-21)
DÉCHARGE DANTENNE (CNE, SECTION 810-20)
DESCENTE DANTENNE
MENU POWER
L - AUDIO - RVIDEOHEADPHONE
VOLUME CHANNEL
1 2 3 4 5 86 7
POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE DINCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE. NE PAS OUVRIR
MISE EN GARDE: AFIN DE RÉDUIRE LES
RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES, NENLEVEZ PAS LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE). NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE POUVANT ÊTRE RÉPAR ÉE PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTE RÉPARATION ÀUN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Avertissements importants apposés à l’endos de lappareil.
Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral indique la présence dune tension
suffisamment élevée pour engendrer un risque de choc électrique.
Le point dexclamation dans un triangle équilatéral indique que le manuel dinstructions inclus avec lappareil contient dimportantes recommandations quant au fonctionnement et à l’entretien de ce dernier.
MESURES DE SÉCURITÉ À SUIVRE
1. LISEZ CE MANUEL– Avant la mise en marche de cet appareil, veuillez lire lensemble des instructions concernant la sécurité et le fonctionnement.
2. CONSERVEZ CE MANUEL– Pour pouvoir les consulter ultérieurement, les instructions concernant la sécurité et le fonctionnement de lappareil devront être conservées.
3. SUIVEZ LES AVERTISSEMENTS– On devra prendre en considération et les suivre toutes les observations au sujet de lappareil et de son fonctionnement.
4. OBSERVEZ LES DIRECTIVES– Vous êtes prié de suivre toutes les directives concernant le fonctionnement et lentretien de lappareil.
5. NETTOYAGE– Tout dabord, débranchez lappareil de la prise murale. Nutilisez pas de produits à nettoyer liquides ou en aérosols. Utilisez un tissu doux et légèrement humecté deau.
6. ACCESSOIRES– Nutilisez que les accessoires recommandés par le fabricant. Tout autre accessoire risquerait de provoquer un fonctionnement défectueux ou même dangereux.
7. EAU ET HUMIDITÉ– N’utilisez pas cet appareil à proximité de leau (près dune baignoire, dun lavabo, dun évier, dune piscine, dune machine à laver, dans un sous-sol humide. etc.).
8. SUPPORT– N’installez pas cet appareil sur un meuble, un comptoir, un trépied, un support ou une table instable. L’appareil risquerait de tomber et de blesser gravement quelquun et, en outre, il serait sérieusement endommagé.
9. VENTILATION– Les orifices et ouvertures servent à procurer une ventilation et un fonctionnement adéquat de lappareil de manière à ce quil ne soit pas surchauffé. Ces orifices et ouvertures ne doivent pas être obstrués ou recouverts. Ninstallez jamais lappareil sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface similaire, ni à proximité dun radiateur ou dun thermostat. Cet appareil ne doit pas être placé à lintérieur dun meuble, telle une étagère ou une bibliothèque, à moins quil ny ait une aération suffisante.
10.SOURCE D’ALIMENTATION– Cet appareil ne devra être branché que sur le type de source dalimentation indiqué sur l’étiquette prévue à cet effet. Si vous n’êtes pas certain du type de source dalimentation dont vous disposez, contactez votre revendeur ou votre compagnie d’électricité. Pour les appareils fonctionnant avec des piles, consultez les directives de fonctionnement.
11.MISE À LA TERRE OU POLARISATION– Cet appareil possède une fiche polarisée pour prise C.A. (fiche dont une broche est plus large que lautre). Cet appareil possède une fiche polarisée pour prise de C.A. (une des lames est plus large que lautre). Cette fiche ne sinsère dans la prise de courant que dans un sens par mesure de sécurité. Si linsertion de la fiche dans un sens donné est difficile, inversez sa position. Si cest encore difficile, demandez à un électricien qualifié de remplacer la prise. Cette fiche étant sécuritaire, nessayez pas de la modifier.
12.PROTECTION DES FILS ÉLECTRIQUES– Les fils dalimentation devront être disposés de manière à ce quils ne soient pas écrasés ou tordus par les objets les entourant. Faites particulièrement attention aux fiches, aux raccordements et aux endroits où les fils sortent de lappareil.
13.MISE À LA TERRE DUNE ANTENNE EXTÉRIEURE– Si une antenne extérieure ou un système de câblo-distribution est raccordé à lappareil, veillez à ce que ces derniers soient reliés à la terre afin de protéger lappareil contre des surcharges de tension ou une accumulation d’électricité statique.
14.FOUDRE– Par mesure de protection supplémentaire, lors dorages ou dune inutilisation prolongée, débranchez lappareil de la prise murale ainsi que lantenne (ou le système de câblo-distribution). Cette mesure permettra d’éviter que lappareil ne soit endommagé lors dun orage ou dune surcharge de tension.
15.FILS ÉLECTRIQUES– Si vous choisissez dinstaller une antenne extérieure, prenez garde à ce quelle ne se trouve pas à proximité de câbles électriques sur lesquels elle risquerait de tomber. Linstallation dune telle antenne doit être effectuée très prudemment afin que lantenne ou les fils (ou circuits) électriques nentrent pas en contact et nentraînent une électrocution pouvant être mortelle.
16.SURCHARGE ÉLECTRIQUE– Ne surchargez pas les prises murales ou les fils de prolongement. Cela pourrait entraîner un risque dincendie ou de commotion électrique.
17.OBJETS ET LIQUIDES– N’essayez jamais dinsérer un objet à l’intérieur de lappareil par lintermédiaire des orifices, car vous pourriez toucher des pièces sous tension ou provoquer un court-circuit entraînant un début dincendie ou une commotion électrique. Faites en sorte de ne renverser aucun liquide sur lappareil.
18. RÉPARATIONS– Nessayez pas de réparer vous- même lappareil. Si vous ouvrez lappareil ou enlevez des panneaux, vous vous exposerez à une tension élevée ainsi qu’à dautres dangers. Pour nimporte quelle réparation ou vérification, faites appel à un technicien qualifié.
19.DOMMAGE NÉCESSITANT UNE RÉPARATION– Débranchez lappareil de la prise murale et confiez lentretien/dépannage à un personnel qualifié dans les cas suivants:
a. Lorsque le fil dalimentation ou sa fiche est endommagé. b.Lorsquun liquide ou un objet a pénétré dans lappareil. c. Lorsque lappareil a été exposé à la pluie ou à de leau. d.Si lappareil ne fonctionne pas normalement bien que
lon ait suivi les instructions. Ne réglez que les ajustements décrits dans ce manuel dinstructions. Un réglage erroné des autres commandes risque dendommager lappareil et de nécessiter un long travail de la part dun technicien qualifié pour remettre lappareil en état de fonctionner.
e. Lorsquon a laissé tomber lappareil et que le boîtier
est endommagé.
f. Lorsque le fonctionnement de lappareil diffère de la
période initiale, il sera nécessaire alors de le faire réparer.
20.PIÈCES DE RECHANGE– Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, assurez-vous que le technicien utilise les pièces recommandées par le fabricant ou quelles présentent les mêmes caractéristiques que les pièces dorigine. Lutilisation de pièces différentes risque de provoquer un incendie, une commotion électrique ou dautres dommages.
21.INSPECTION POUR LA SÉCURITÉ– Al’achèvement de la réparation ou de lentretien, demandez au technicien de procéder à une inspection afin de sassurer que lappareil est en état de fonctionner.
22.CHALEUR– Linstallation de ce téléviseur doit être éloignée de sources de chaleur telles que celles dun appareil de chauffage, dune bouche dair chaud, dun four ou de tout autre appareil (y compris des amplificateurs) dégageant de la chaleur.
DESCRIPTION DES COMMANDES ET FONCTIONS
- VUE DE L’AVANT DU TÉLÉVISEUR - - VUE DE ARRIÈRE DE TÉLÉVISEUR -
- TÉLÉCOMMANDE -
1. Prise pour casque d’écoute (HEADPHONE)- Sert à brancher le casque
d’écoute (non inclus) sans déranger votre entourage.
2. Prise entrée vidéo (VIDEO)- Sert à raccorder à la borne de sortie dun composant vidéo, dun caméscope ou dun autre magnétoscope.
3. Prise entrée AUDIO gauche- Sert à
4. Prise entrée AUDIO droite- Sert à
raccorder la prise de sortie audio du canal de gauche d'un caméscope ou d'un magnétoscope. REMARQUE: La prise AUDIO L (IN) sur le panneau arrière est pour une entrée monophonique. Le son est entendu à partir des deux haut-parleurs. Utilisez ce prise pour un équipement monophonique devant être connecté.
raccorder la prise de sortie audio du canal de droite dun caméscope ou dun magnétoscope.
5. Touche MENU- Pressez cette touche afin
de faire apparaître le menu à l’écran du téléviseur.
6. Commandes du volume (VOLUME
/)- Pressez ces touches afin de régler le volume. Pressez la touche VOL afin de déterminer un mode dajustement du menu à l’écran de téléviseur. Pressez ces touches afin de sélectionner ou régler dans un menu particulier (par exemple, Sélection de la langue daffichage, Programmation des canaux en mémoire, Sélection du mode daffichage des sous­titres, Ajustement des aspects de limage, Réglage du CIRCUIT V).
7. Commandes des canaux (CHANNEL
/)- Pressez ces touches afin de sélectionner un canal dans la mémoire. NOTA:Vous DEVEZ prérégler les canaux AVANT dutiliser la touche de montée et de diminution des CANAUX ▲/▼. (Consultez la section sur les préréglages des canaux). Pressez ces touches afin de sélectionner un mode dajustement du menu à l’écran de téléviseur. Pressez ces touches afin de sélectionner larticle que vous désirez régler dans le mode dadjustement des aspects de limage.
8. Interrupteur dalimentation (POWER)-
Pressez linterrupteur dalimentation pour mettre le téléviseur en circuit ou l’éteindre.
9. Commande de mise en sourdine (MUTE)- Pressez cette pour couper la reproduction sonore émanant du téléviseur (laffichage en bleu à l’écran du niveau de volume passera alors au rouge). Pressez une seconde fois la commande de mise en sourdine (MUTE) ou lune des commandes de hausse/baisse du volume (VOLUME ou ) afin de réactiver la reproduction sonore.
10.Commande de syntonisation du canal
précédent (CHANNEL RETURN)-
Pressez cette touche afin que lappareil
retourne au dernier canal syntonisé avant celui où il se trouve alors. Par exemple, si le téléviseur syntonise le canal 3 et que le dernier canal syntonisé avant ce dernier était le canal 10, lappareil retournera automatiquement au canal 10 lorsque vous presserez une fois la commande de syntonisation du canal précédent (CHANNEL RETURN). Puis pressez à nouveau la commande pour que le téléviseur retourne au canal 3.
11.Commande daffichage (DISPLAY)-
Pressez cette touche afin de faire apparaître à l’écran du téléviseur le numéro de canal syntonisé à ce moment. Une seconde pression de cette touche fera disparaître le numéro de l’écran.
12.Commande de minuterie-sommeil (SLEEP)- Pressez cette touche (SLEEP) afin que la fonction soit affichée à l’écran et mise en marche. La durée de temps devant s’écouler avant la mise hors circuit automatique de lappareil est déterminée par le nombre de fois que vous pressez cette touche (SLEEP). Cela débute à 0, 10,
20, 30, ....jusqu'à 90 minutes et retour à 0
minute.
13.Touche de jeu (GAME)-Appuyez sur cette touche pour sélectionner simultanément les modes de jeu et le mode dentrée externe. Appuyez de nouveau sur la touche GAME pour quitter ce mode.
14.Touche numériques- Pressez deux de ces touches afin de syntoniser directement le canal de votre choix. Il faut toujours presser la touche « 0 » avant pour syntoniser un canal dont le numéro est inférieur à dix (10). Touche + 100- Pressez cette touche pour syntoniser un canal dont le numéro est égal ou supérieur à 100.
15.Cordon dalimentation- Branchez-le sur une prise de courant alternatif conventionnelle (120 volts / 60 hertz).
REMARQUE: Retirez le câble secteur du crochet pour éviter de rompre un fil avant que vous ne raccordiez à une prise de courant secteur standard.
16.Borne dentrée dantenne (ANT. IN)-
Raccordez à cette borne le câble provenant de lantenne, du réseau de câblodistribution ou du système de télévision par satellite.
MODE DENTRÉE EXTERNE
Lors de lutilisation dun signal dentrée externe, (VCR ou caméscope), connectez les câbles de sortie audio/vidéo du lecteur aux jacks AUDIO IN/VIDEO IN du téléviseur. Puis appuyez sur la touche GAME. Pour plus de détails, reportez-vous à “UTILISATION DE LA TOUCHE GAME dans la section AJUSTEMENT DES ASPECTS DE L’IMAGE.
Page 7
PICTURE CHANNEL SET [ENGLISH]FRANÇAIS V-CHIP SET UP CAPTION [OFF]
AJOUT/SUPP. RÉGLAGE AUTO. STÉRÉO [ÉF]
PICTURE CHANNEL SET [ENGLISH]FRANÇAIS V-CHIP SET UP CAPTION [OFF]
IMAGE RÉGL. CAN. [FRANÇAIS]ENGLISH RÉGL. CIRCUIT V S-TITRES [HF]
SOMMEIL 10
[-]
MODE DE JEU
[+]
HF EF
[-]
LUMINOSITÉ
[+]
[-]
CONTRASTE
[+] [-]
COULEUR
[+] [-]
TEINTE
[+]
[-]
NETTETÉ
[+]
IMAGE RÉGL. CAN. [FRANÇAIS]ENGLISH RÉGL. CIRCUIT V S-TITRES [HF]
IMAGE RÉGL. CAN. [FRANÇAIS]ENGLISH RÉGL. CIRCUIT V S-TITRES [ S1]
IMAGE RÉGL. CAN. [FRANÇAIS]ENGLISH RÉGL. CIRCUIT V S-TITRES [ S2]
IMAGE RÉGL. CAN. [FRANÇAIS]ENGLISH RÉGL. CIRCUIT V S-TITRES [ T1]
IMAGE RÉGL. CAN. [FRANÇAIS]ENGLISH RÉGL. CIRCUIT V S-TITRES [ T2]
IMAGE RÉGL. CAN. [FRANÇAIS]ENGLISH RÉGL. CIRCUIT V S-TITRES [HF]
IMAGE RÉGL. CAN. [FRANÇAIS]ENGLISH RÉGL. CIRCUIT V S-TITRES [HF]
IMAGE RÉGL. CAN. [FRANÇAIS]ENGLISH RÉGL. CIRCUIT V S-TITRES [HF]
AJOUT/SUPP. RÉGLAGE AUTO. STÉRÉO [HF]
AJOUT/SUPP. RÉGLAGE AUTO. STÉRÉO [ÉF]
PROGRAMMATION DE L’APPAREIL
MISE EN PLACE DES PILES
1) Glissez le couvercle du compartiment à piles de la télécommande afin de louvrir.
2) Insérez-y deux (2) piles de format AA. Positionnez-les de manière à respecter les polarités (+/-) indiquées dans le compartiment. Des piles incorrectement positionnées pourraient endommager la télécommande.
3) Remettez le couvercle du compartiment à piles en place.
SÉLECTION DE LA LANGUE DAFFICHAGE
Si vous désirez changer la langue daffichage à l’écran des menus et paramètres,
suivez les procédures ci-dessous.
1) Branchez le cordon dalimentation du téléviseur sur une prise de courant alternatif conventionnelle.
Remarque: Si quelques chiffres apparaissent dans le coin de l’écran, pressez la touche dalimentation (POWER) sans débrancher le cordon dalimentation.
2) Pressez linterrupteur dalimentation (POWER) du téléviseur afin de mettre ce dernier en circuit.
3) Pressez la touche MENU afin de faire apparaître à l’écran du téléviseur le menu principal des fonctions de lappareil.
4) Pressez la touche CH(annel) ▲ ou ▼ pour pointer le mot "[ENGLISH]".
5) Sélectionnez "ENGLISH" ou "FRANÇAIS" en utilisant la touche VOL(ume) ▲ ou ▼.
6) Pressez la touche MENU pour quitter le menu.
PROGRAMMATION DES CANAUX EN MÉMOIRE
NOTA:
Vous DEVEZ prérégler les canaux AVANT dutiliser la touche de montée et de diminution des CANAUX Pour programmer la syntonisation des canaux en mémoire, ou effacer un canal de la mémoire du syntonisateur, suivez les directives ci-dessous.
1) Pressez linterrupteur dalimentation (POWER) du téléviseur afin de
2) Pressez la touche MENU afin de faire apparaître à l’écran du téléviseur le
3) Pressez la touche CH(annel) ▲ ou ▼ pour pointer les mots "RÉGL.
4) Pressez la touche CH(annel) ▲ ou ▼ pour pointer les mots "RÉGLAGE
Le téléviseur distingue les canaux télédiffusés des canaux distribués par câble.
Une fois laction RÉGLAGE AUTO. est effectuée, le plus bas canal en mémoire revient à
Lorsque vous pressez la touche CH(annel) ou après avoir sélectionné
Le téléviseur peut reconnaître les canaux de télévision pour ceux de télévision pour ceux de
/
.
mettre ce dernier en circuit. menu principal des fonctions de lappareil. CAN.". Puis pressez la touche VOL(ume) ▲. AUTO.".
Puis pressez la touche VOL(ume) ▲. Le syntonisateur effectue le balayage et met en mémoire tous les canaux qui sont captés dans votre région.
l’écran. RÉGLAGE AUTO., le syntonisateur s'arrêtera aux canaux en mémoire seulement. âble à cause des conditions de réception. En ce cas, essayez laction RÉGLAGE AUTO de
nouveau en les conditions fines réseption.
[FONCTION AJOUT/EFFACEMENT]
1)Pressez la touche MENU afin que laffichage du menu apparaisse à l’écran du téléviseur.
2)Pressez la touche CH(annel) ▲ ou ▼ pour pointer les mots "RÉGL. CAN.". Puis pressez la touche VOL(ume) ▲.
3)Pressez la touche VOL(ume) pour sélectionner "AJOUT/SUPP.".
4)Utilisez la touche CH(annel) ▲ ou ▼ pour sélectionner le canal que vous souhaitez ajouter à la mémoire ou effacer de la mémoire. Remarque: L’affichage reviendra à l’écran environ 10 secondes plus tard. Effectuez le fonction "AJOUT/SUPP." pendant que cet affichage apparait à l’écran.
Pressez la touche VOL(ume) ▲ ou afin que le numéro du canal
sélectionné apparaisse en bleu lorsque vous désirez ajouter ce dernier dans la mémoire.
Pressez la touche VOL(ume) ▲ ou afin que le numéro du canal
sélectionné apparaisse en rouge lorsque vous désirez effacer ce dernier dans la mémoire.
5)Pressez la touche MENU pour quitter le menu.
SYSTÈME SONORE STÉRÉOPHONIQUE
Cette fonction sert à supprimer les parasites, rétablit la plage dynamique et élargit électroniquement le signal stéréo pour créer un plus grand effet
sonore.
1) Pressez la touche MENU afin de faire apparaître à l’écran du téléviseur le
menu principal des fonctions de lappareil.
2) Pressez la touche CH(annel) ▲ ou ▼ pour pointer les mots "RÉGL.
CAN.". Puis pressez la touche VOL(ume) ▲.
3) Pressez la touche CH(annel) ▲ ou ▼ pour sélectionner "STÉRÉO".
4) Appuyez sur la touche VOL(ume) ▲ ou ▼ pour sélectionner la mise en
circuit ou hors circuit du mode stéréo. Le son stéréophonique devient effectif lorsque "STEREO" est en circuit.
RETOUR À LA MISE EN MARCHE
Si l'alimentation est en panne ou est débranchée alors que le téléviseur est sous tension, ce dernier se remettra automatiquement en marche lorsque l'énergie reprendra.
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉVISEUR
VISIONNEMENT DUNE ÉMISSION TÉLÉVISÉE
1)Pressez linterrupteur dalimentation (POWER) afin de mettre le téléviseur en circuit.
2)Sélectionnez le canal de votre choix en pressant les touches numériques de la télécommande ou
les commandes de syntonisation canal suivant/précédent (CHANNEL ▲ ou ▼).
3)Réglez le volume au niveau désiré en pressant les commandes de hausse (VOLUME ) ou de baisse (VOLUME ) du volume.
4)Réglez les aspects de limage afin que celle-ci apparaisse la plus naturelle possible (consultez la section AJUSTEMENT DES ASPECTS DE L’IMAGE).
MISE HORS CIRCUIT AUTOMATIQUE - MINUTERIE-SOMMEIL
La minuterie-sommeil vous permet de programmer à l’avance la mise hors circuit automatique du téléviseur sans que vous ayez à presser linterrupteur dalimentation.
1)Pressez linterrupteur dalimentation (POWER) afin de mettre le téléviseur en circuit. Pressez la commande de minuterie-sommeil (SLEEP) se trouvant sur la télécommande.
2)Pressez à plusieurs reprises la commande de minuterie-sommeil (SLEEP) jusqu'à ce que la durée pendant laquelle vous désirez que le téléviseur fonctionne encore (avant de s’éteindre de lui-même) apparaisse à l’écran. Cette durée peut varier entre 10 et 90 minutes selon le nombre de fois que vous pressez la commande. Le décompte est ainsi entamé. Pour faire apparaître à l’écran le nombre de minutes devant s’écouler avant la mise hors circuit automatique du téléviseur, pressez la commande de minuterie-sommeil (SLEEP). Remarque : Si lappareil est débranché du réseau électrique ou si une panne de courant survient, la mise hors fonction automatique sera désactivée.
SÉLECTION DU MODE DAFFICHAGE DE SOUS-TITRES
Vous pouvez visionner des émissions télévisées (émissions, films, informations, enregistrements sur vidéocassettes, etc.) spécialement identifiées par le symbole « cc » qui indique que des sous-titres du dialogue ou du texte ont été ajoutés au signal télévisé. Pour activer le mode d’affichage de sous-titres, procédez comme suit :
: Pressez la touche VOL(ume) ▲ ou ▼.
1)Pressez la touche MENU afin que l’affichage du menu apparaisse à l’écran de téléviseur.
2)Pressez la touche CH(annel) ▲ ou ▼ pour pointer le mot "S-TITRES".
3)Pressez la touche VOL(ume) ▲ ou ▼ pour sélectionner le mode de votre choix.
4)Une fois la sélection est effectuée, pressez la touche MENU pour quitter le mode.
Pour désactiver la fonction de mise hors circuit automatique :
Pressez la commande de minuterie-sommeil à plusieurs reprises jusqu'à ce que le chiffre « 0 » apparaisse à l’écran.
AJUSTEMENT DES ASPECTS DE L’IMAGE
1)Pressez la touche MENU afin que laffichage du menu apparaisse à l’écran du téléviseur.
2)Pressez la touche VOL(ume) afin de sélectionner "IMAGE".
3)Sélectionnez laspect que vous souhaitez ajuster en utilisant la touche CH(annel) ou , et puis ajustez cet aspect en utilsant la touche VOL(ume) ▲ ou ▼.
MODE DE JEU
Ajustez limage de manière à convenir aux jeux vidéo.
[+] : mise en mode [ -] : mise hors mode
LUMINOSITÉ
Ajustez la luminosité jusqu’à ce que les parties les plus claires de limage soient aussi brillantes que vous le désirez.
[+] : augmente la luminosité [ -] : diminue la luminosité
CONTRASTE
Augmentez ou diminuez les contrastes.
[+] : augmente le contraste [ -] : diminue le contraste
COULEUR
Réglez lintensité (vives ou pâles) des couleurs.
[+] : couleurs plus vives [ -] : couleurs plus pâles
TEINTE
Ajustez la teinte pour obtenir la couleur de la peau naturelle.
[+] : ton plus vert [ -] : ton plus rouge
NETTETÉ
Ajustez pour détailler l'image
[+] : pour augmenter la netteté [ -] : pour diminuer la netteté
Remarques:
Pressez la touche VOL(ume) ▲ pour ajuster
à "+" et la touche VOL(ume) ▼ pour "-".
:
Pressez la touche CH(annel) ▲ ou ▼.
Il se peut que, pendant les procédures
décrites ci-haut, laffichage des aspects de limage disparaisse de l’écran du téléviseur après environ 10 secondes sans presser aucune touche, même si le réglage nest pas terminé. Si cela se produit, pressez les touches MENU et VOL(ume) ▲ pour sélectionner "IMAGE". Puis pressez la touche CH(annel) ▲ ou ▼ à plusieurs reprises jusqu’à ce que laffichage reviendra à l’écran.
Si vous adjustez une autre commande des
aspects de limage après avoir sélectionné le mode jeux, lappareil se met automtiquement hors ce mode.
[UTILISATION DE LATOUCHE GAME]
Appuyez sur cette touche sure la télécommande pour sélectionner simultanément les modes de jeu et le mode dentrée externe. L’inscription “JEU” (GAME) apparaît à l’écran du téléviseur.
Pour quitter les modes jeux et d’entrée
externe, pressez la touche GAME de la télécommade de nouveau.
Pour annuler le mode jeux seulement,
ajustez la commade des aspects de limage. En ce cas, "AUX" (VIDEO) apparait à l’écran du téléviseur à la place de "JEU" (GAME).
Lorsque vous pressez la touche GAME
pendant que le téléviseur est hors circuit, le téléviseur se mettra en ciruit et automatiquement dans les modes jeux et dantrée externe.
Page 8
La télécommande ne fonctionne pas.
Il y a des barres dans limage.
Limage est déformée.
Limage défile verticalement.
Il ny a pas de couleur.
Mauvaise réception de certains canaux.
Limage est mauvaise.
Il y a des lignes parasites dans limage.
Limage se dédouble.
Limage est floue.
Le son est bon mais limage est mauvaise.
Limage est bonne mais le son est mauvais.
Pas de son ni dimage.
Différentes couleur sur l’écran.
LISTE DE VÉRIFICATIONS À
EFFECTUER AVANT DE
CONTACTER UN RÉPARATEUR
PROBLÈME
MESURE CORRECTIVE
Essayez un autre canal, sil est bien capté, il se peut que lautre station éprouve des ennuis. Le téléviseur est-il branché ? La prise est-il alimentée ? Linterrupteur dalimentation (POWER) a-t-il été pressé ? Lantenne est-elle bien raccordée à la borne à lendos de lappareil ? Si vous utilisez une antenne extérieure, vérifiez si les câbles ne sont pas endommagés. Vérifiez sil ny pas dinterférence près de chez vous. Eteignez le téléviseur et allumez-le à nouveau une minute plus tard. Ajustez les couleurs. Ajustez le contraste et la luminosité. Vérifiez l’état des piles.
Eloignez le téléviseur de la proximité des appareils émettant des ondes magnétiques. Mettez hors circuit à laide de la touche dalimentation, puis remettez en circuit environ 30 minutes plus tard.
®
®®
En tant que partenaire de ENERGY STAR , notre société a conclu que ce produit satisfait les directives d'économie d'énergie de E
NERGY STAR . ENERGY STAR est une marque déposée aux Etats Unis.
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉVISEUR
PICTURE CHANNEL SET [ENGLISH]FRANÇAIS V-CHIP SET UP CAPTION [OFF]
IMAGE RÉGL. CAN. [FRANÇAIS]ENGLISH RÉGL. CIRCUIT V S-TITRES [HF]
PICTURE CHANNEL SET [ENGLISH]FRANÇAIS V-CHIP SET UP CAPTION [OFF]
COTE TV COTE MPAA
PICTURE CHANNEL SET [ENGLISH]FRANÇAIS V-CHIP SET UP CAPTION [OFF]
G [VISION] PG
[VISION]
PG-13
[VISION]
R
[BARRÉ]
NC-17
[BARRÉ]
X
[BARRÉ]
PICTURE CHANNEL SET [ENGLISH]FRANÇAIS V-CHIP SET UP CAPTION [OFF]
IMAGE RÉGL. CAN. [FRANÇAIS]ENGLISH RÉGL. CIRCUIT V S-TITRES [HF]
PICTURE CHANNEL SET [ENGLISH]FRANÇAIS V-CHIP SET UP CAPTION [OFF]
COTE TV COTE MPAA
PICTURE CHANNEL SET [ENGLISH]FRANÇAIS V-CHIP SET UP CAPTION [OFF]
TV-Y
[VISION]
TV-Y7 ( )
[VISION]
TV-G
[VISION]
TV-PG
( ) [VISION]
TV-14
( ) [VISION]
TV-MA ( )
[VISION]
PICTURE CHANNEL SET [ENGLISH]FRANÇAIS V-CHIP SET UP CAPTION [OFF]
TV-Y7
[BARRÉ]
FV
[BARRÉ]
PICTURE CHANNEL SET [ENGLISH]FRANÇAIS V-CHIP SET UP CAPTION [OFF]
TV-PG
[BARRÉ]
D
[BARRÉ]
L
[BARRÉ]
S
[BARRÉ]
V
[BARRÉ]
PICTURE CHANNEL SET [ENGLISH]FRANÇAIS V-CHIP SET UP CAPTION [OFF]
TV-Y
[VISION]
TV-Y7 (
) [VISION]
TV-G
[BARRÉ]
TV-PG
(DLSV) [BARRÉ]
TV-14
(DLSV) [BARRÉ]
TV-MA (
LSV) [BARRÉ]
Owners Manual
RÉGLAGE DU CIRCUIT V
Le CIRCUIT V permet aux parents d’éviter que leurs enfants ne regardent des programmes télévisés qui ne leur sont pas destinés. Le CIRCUIT V lit les classements pour la programmation (à l’exception des nouvelles et des programmes de sports, de films non montés sur des canaux de câbles à redevances et des signaux du système d’émissions durgence), et refuse alors lentrée pour une programmation si le classement du programme répond aux limitations que vous choisissez. Dans ce cas, "ÉMISSION PROTÉGÉE par ..." apparaît sur l’écran du téléviseur. Pour bloquer les classements, suivez les étapes ci-dessous.
La programmation peut être classée par lAssociation des Films des Etats-Unis (MPAA) ou selon
les Règles Directrices Parentales sur la Télévision. De manière à verrouiller nimporte quelle programmation inappropriée, réglez vos limitations aux endroits COTE MPAA et COTE TV.
Vous ne pouvez accéder au menu lorsque le message "ÉMISSION PROTÉGÉE par ..." apparaît.
Dans ce cas, changer pour déverrouiller le canal et appuyez ensuite sur la touche MENU.
[REGLAGE COTE MPAA]
1) Appuyez sur la touche MENU de façon à ce que laffihage du menu apparaisse sur l’écran du téléviseur.
2)
Appuyez sur la touche CH(annel) ▲ ou ▼ pour pointer sur "RÉGL. CIRCUIT V".
3) Appuyez sur la touche CH(annel) ▲ ou ▼ pour pointer sur "COTE MPAA". Puis, appuyez sur la touche VOL(ume) ▲.
4) Appuyez sur la touche CH(annel) ▲ ou ▼ pour pointer sur larticle que vous désirez. Puis, appuyez sur la touche VOL(ume) pour sélectionner [BARRÉ] ou [VISION].
<Sélection> <Explications sur la catégorie de classement>
G: Pour tout le monde.
PG: Gouverne parentale conseillée.
PG-13: Ne convient pas pour les enfants au-dessous de 13 ans.
R: Limité; au-dessous de 17 ans, nécessite la présence des parents ou
NC-17: Interdit aux enfants au-dessous de 17 ans.
X: Seulement pour les adultes.
Lorsque vous choisissez la catégorie de classement et que vous la tourner sur [BARRÉ], le
classement le plus élevé tournera automatiquement sur [BARRÉ]. De même, le classement le plus bas, tournera automatiquement sur [VISION].
Lorsque vous tournez "G" sur [BARRÉ] ou [VISION], tous les classements tourneront
automatiquement sur [BARRÉ] ou [VISION].
Lorsque vous tournez "X" sur [VISION], l’ensemble des classements tournera automatiquement
sur [VISION].
5) Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu.
Puis, appuyez sur la touche VOL(ume) ▲.
dun adulte.
[RÉGLAGE COTE TV]
1) Appuyez sur la touche MENU de façon à ce que laffichage du menu apparaisse sur l’écran du téléviseur.
2) Appuyez sur la touche CH(annel) ▲ ou ▼ pour pointer sur "RÉGL. CIRCUIT V". Puis, appuyez sur la touche VOL(ume) ▲.
3) Appuyez sur la touche CH(annel) ▲ ou ▼ pour pointer sur "COTE TV". Puis, appuyez sur la touche VOL(ume) ▲.
4) Appuyez sur la touche CH(annel) ▲ ou ▼ pour pointer sur larticle que vous désirez. Puis, appuyez sur la touche VOL(ume) pour sélectionner [BARRÉ] ou [VISION].
<Sélection> <Explications sur la catégorie de classement>
TV-Y: Approprié pour tous les enfants.
TV-Y7: Appoprié pour les enfants de 7 ans et plus.
TV-G: Pour tout le monde.
TV-PG: Gouverne parentale conseillée.
TV-14: Ne convient pas pour les enfants au-dessous de 14 ans.
TV-MA: Seulement pour les adultes.
Lorsque vous choisissez la catégorie de classement et que vous la tourner sur [BARRÉ], le
classement le plus élevé tournera automatiquement sur [BARRÉ]. De même, le classement le plus bas, tournera automatiquement sur [VISION].
Lorsque vous tournez "TV-Y" sur [BARRÉ] ou [VISION], tous les classements tourneront
automatiquement sur [BARRÉ] ou [VISION].
Lorsque vous tournez "TV-MA" sur [VISION], l’ensemble des classements tournera
automatiquement sur [VISION].
Lorsque vous sélectionnez TV-Y7, TV-PG, TV-14 ou TV-MA et que vous appuyez sur la touche VOL(ume) , les sous-classements apparaîtront sur l’écran du téléviseur. Si vous sélectionnez une des catégorie de classement (exemple: TV-PG) et que vous la tourniez sur [BARRÉ] ou sur [VISION], les sous-classements (exemple: V pour violence) tourneront automatiquement sur [BARRÉ] ou sur [VISION]. Vous pouvez régler individuellement les sous-classemements sur [BARR sur [VISION] lorsque la catégorie de classement est réglée sur [BARR
É
É
]. Pour
] ou
régler individuellement les sous-classements, suivez les étapes ci-dessous.
Lorsque vous choisissez [TV-Y7]:
Appuyez sur la touche CH(annel) ▲ ou ▼ pour sélectionner "FV" (violence fantastique). Puis, appuyez sur la touche VOL(ume) ▲ pour sélectionner [BARRÉ] ou [VISION].
Lorsque vous choisissez [TV-PG], [TV-14] ou [TV-MA]:
Appuyez sur la touche CH(annel) ▲ ou ▼ pour sélectionner "D" (dialogue suggestif), "L" (language brutal), "S" (situation sexuelle) ou "V" (violence). Puis, appuyez sur la touche VOL(ume) pour sélectionner [BARRÉ] ou [VISION]. Nota: Lorsque vous sélectionnez [TV-MA], "D" napparaîtra pas sur l’écran du téléviseur.
Les sous-classements qui sont réglés sur [BARRÉ] apparaîtront ensuite dans la catégorie de
classement sur le menu COTE TV.
5) Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu.
PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT
Parfois, lorsque lappareil ne fonctionne pas correctement, la cause du problème peut être facilement identifiée en vérifiant simplement un détail qui a été négligé à prime abord. Avant de contacter le centre de service autorisé par le plus près de chez vous, nous vous suggérons deffectuer les vérifications suivantes. Cela pourrait vous faire économiser temps et argent.
PROBLÈMES AVEC LE
DÉCODEUR DE SOUS-TITRES
Les sous-titres apparaissant au bas de l’écran de mon téléviseur comportent des fautes dorthographe.
Les sous-titres sont incomplets ou mal synchronisés avec le dialogue (et laction) à l’écran.
Les sous-titres sont brouillés, il y a des carrés blancs à l’écran.
La téléhoraire indique que l’émission visionnée est diffusée avec sous-titres. Pourtant, il ny en a aucun à l’écran.
La bande vidéo que je regarde me donne une image sans sous-titres. Pourtant, lemballage de la vidéocassette indique bien quil devrait y avoir des sous-titres.
Une boîte noire apparaît à l’écran du téléviseur lorsque lappareil syntonise certains canaux.
Vous visionnez une émission diffusée en direct qui comprend des sous-titres comportant des erreurs non corrigées. Les émissions diffusées en différé ne comporteront pas derreur étant donné le temps disponible pour corriger ces dernières avant la diffusion.
Il est normal que les sous-titres apparaissent à l’écran quelques secondes après laction lors de la diffusion d’émissions en direct. La plupart des entreprises produisant les sous-titres sont en mesure dafficher 220 mots à la minute. Si le débit du dialogue est plus rapide, un montage sera effectué sur le dialogue à afficher afin que le texte demeure synchronisé avec laction à l’écran.
Il se peut que cela soit de linterférence causée par les édifices voisins, les lignes électriques, les orages, etc. qui brouille les sous-titres ou les entrecoupe.
Les stations de télévision utilisent parfois un procédé de compression vidéo afin daccélérer la présentation d’émissions et laisser plus de temps à la publicité. Puisque le décodeur ne peut lire de linformation qui a été resserrée, les sous-titres ne pas affichés au bas de l’écran.
La vidéocassette que vous utilisez a été copiée illégalement ou lentreprise qui a effectué le doublage de cette vidéocassette a accidentellement omis dinclure les signaux de sous-titres sur la bande vidéo lors du processus de doublage.
Si le téléviseur est en mode daffichage de TEXTE, sélectionnez le mode daffichage des sous-titres S-TITRES” (CAPTION) ou S-TITRES HF (CAPTION OFF).
SOLUTION POSSIBLE
ENTRETIENT DE L’APPAREIL
NETTOYAGE DU BOÎTIER DU TÉLÉVISEUR
Essuyez le devant du téléviseur et ses autres
surfaces externes à l’aide dun linge doux que vous aurez préalablement trempé dans de leau tiède et tordu.
Nutilisez jamais de solvant ni dalcool pour
nettoyer lappareil. Ne vaporisez pas dinsecticide à proximité du téléviseur. Ces produits chimiques pourraient endommager lappareil et décolorer les surfaces atteintes.
NETTOYAGE DE L’ÉCRAN
Essuyez l’écran en vitre du téléviseur à laide dun linge doux. Débranchez toujours le cordon dalimentation de lappareil avant de le nettoyer.
ACCESSOIRES VENDUS AVEC L’APPAREIL
Télécommande (N0108UD ou N0132UD)
Deux (2) piles AA
Manuel dinstructions (0EMN02199)
FICHE TECHNIQUE
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
Système télévision : NTSC-M standard Décodeur de sous-titres : § 15.119 / FCC Distribution des canaux :
bande VHF : 2 à 13 bande UHF : 14 à 69 câblodistribution :
2 à 13, A ~ W, W + 1 ~ W + 84,A-5 ~ A-1, 5A
Système de syntonisation :
181 canaux avec syntonisation de fréquences à synthétiseur
Accès aux canaux :
clavier à accès direct, avec balayage ascendant/descendant programmable
Bornes
Entrée dantenne :
VHF/UHF/CATV
75 ohms non équilibrés (Type F) Entrée vidéo : Connecteur RCA x 2 Entrée audio : Connecteur RCA x 4 Casque d’écoute : Monoral de 3,5 mm (1/8 po.)
Système sonore stéréophonique
SPÉCIFICATIONS-ÉLECTRICITÉ
Puissance de sortie de la reproduction sonore :
1 watt, 8 ohms x 2
AUTRES SPÉCIFICATIONS
Télécommande : rayon infrarouges avec code
numérique
Température de fonctionnement :
5˚ à 40˚C (41˚ à 104˚F)
Source dalimentation :
courant alternatif 120 volts, 60 hertz Consommation (maximale) : 110 watts Tube image :27 pouces Dimensions :hauteur 22-1/16"(560mm)
largeur 26"(660mm)
profondeur 19-11/16"(500mm) Poids : 77.2 lbs. (35kg)
La conception et les caractéristiques
spécifiques de cet appareil sont sujettes à modification sans préavis ni obligations légales.
Sil y a une différence entre les langues,
langlais est décisif.
Loading...